~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ga/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_phonon.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-25 11:02:04 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080625110204-1hu7rmn16wtc6mj5
Tags: 4:4.0.83-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
msgid ""
 
2
msgstr ""
 
3
"Project-Id-Version: kdelibs/kcm_phonon.po\n"
 
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2008-06-01 12:01+0200\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 10:27-0500\n"
 
7
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
8
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
9
"MIME-Version: 1.0\n"
 
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
12
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
13
"3 : 4\n"
 
14
 
 
15
#: main.cpp:38
 
16
msgid "Phonon Configuration Module"
 
17
msgstr "Modúl Cumraíochta Phonon"
 
18
 
 
19
#: main.cpp:40
 
20
msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz"
 
21
msgstr "Cóipcheart 2006 Matthias Kretz"
 
22
 
 
23
#: main.cpp:41
 
24
msgid "Matthias Kretz"
 
25
msgstr "Matthias Kretz"
 
26
 
 
27
#: main.cpp:52
 
28
msgid "Device Preference"
 
29
msgstr "Sainrogha Ghléis"
 
30
 
 
31
#: main.cpp:54
 
32
msgid "Backend"
 
33
msgstr "Inneall"
 
34
 
 
35
#: devicepreference.cpp:72
 
36
msgid "Audio Output"
 
37
msgstr "Aschur Fuaime"
 
38
 
 
39
#: devicepreference.cpp:72
 
40
msgid "Audio Capture"
 
41
msgstr "Gabháil Fuaime"
 
42
 
 
43
#: devicepreference.cpp:228 devicepreference.cpp:235
 
44
msgid ""
 
45
"Defines the default ordering of devices which can be overridden by "
 
46
"individual categories."
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: devicepreference.cpp:306
 
50
msgid "Default Output Device Preference:"
 
51
msgstr "Rogha Réamhshocraithe Do Ghléas Aschurtha:"
 
52
 
 
53
#: devicepreference.cpp:308
 
54
msgid "Default Capture Device Preference:"
 
55
msgstr "Rogha Réamhshocraithe Do Ghléas Gabhála:"
 
56
 
 
57
#: devicepreference.cpp:312
 
58
#, kde-format
 
59
msgid "Output Device Preference for the '%1' Category:"
 
60
msgstr "Rogha Réamhshocraithe Do Ghléas Aschurtha i gCatagóir '%1':"
 
61
 
 
62
#: devicepreference.cpp:314
 
63
#, kde-format
 
64
msgid "Capture Device Preference for the '%1' Category:"
 
65
msgstr "Rogha Réamhshocraithe Do Ghléas Gabhála i gCatagóir '%1':"
 
66
 
 
67
#: devicepreference.cpp:655
 
68
msgid ""
 
69
"Apply the currently shown device preference list to the following other "
 
70
"audio output categories:"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: devicepreference.cpp:662
 
74
msgid "Default/Unspecified Category"
 
75
msgstr "Catagóir Réamhshocraithe/Gan Socrú"
 
76
 
 
77
#. i18n: tag string
 
78
#. i18n: file backendselection.ui line 39
 
79
#. i18n: tag string
 
80
#. i18n: file backendselection.ui line 42
 
81
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
 
82
msgid ""
 
83
"A list of Phonon Backends found on your system.  The order here determines "
 
84
"the order Phonon will use them in."
 
85
msgstr ""
 
86
"Liosta de na hInnill Phonon a aimsíodh ar do chóras.  Úsáidfidh Phonon iad "
 
87
"san ord a fheiceann tú anseo."
 
88
 
 
89
#. i18n: tag string
 
90
#. i18n: file backendselection.ui line 58
 
91
#. i18n: tag string
 
92
#. i18n: file devicepreference.ui line 184
 
93
#: rc.cpp:9 rc.cpp:40
 
94
msgid "Prefer"
 
95
msgstr "Níos fearr"
 
96
 
 
97
#. i18n: tag string
 
98
#. i18n: file backendselection.ui line 71
 
99
#. i18n: tag string
 
100
#. i18n: file devicepreference.ui line 200
 
101
#: rc.cpp:12 rc.cpp:46
 
102
msgid "Defer"
 
103
msgstr "Níos measa"
 
104
 
 
105
#. i18n: tag string
 
106
#. i18n: file devicepreference.ui line 28
 
107
#. i18n: tag string
 
108
#. i18n: file devicepreference.ui line 31
 
109
#: rc.cpp:15 rc.cpp:18
 
110
msgid ""
 
111
"Various categories of outputs.  For each category you may choose what device "
 
112
"you wish to output to."
 
113
msgstr ""
 
114
"Catagóirí éagsúla aschurtha.  Is féidir gléas aschurtha a roghnú le haghaidh "
 
115
"gach catagóire."
 
116
 
 
117
#. i18n: tag string
 
118
#. i18n: file devicepreference.ui line 46
 
119
#: rc.cpp:21
 
120
msgid "Show Advanced Devices"
 
121
msgstr "Taispeáin Ardghléasanna"
 
122
 
 
123
#. i18n: tag string
 
124
#. i18n: file devicepreference.ui line 76
 
125
#: rc.cpp:24
 
126
msgid "Apply Device List To..."
 
127
msgstr "Cuir Liosta na nGléasanna i bhFeidhm Ar..."
 
128
 
 
129
#. i18n: tag string
 
130
#. i18n: file devicepreference.ui line 106
 
131
#: rc.cpp:27
 
132
msgid ""
 
133
"Audio Outputs found on your system.  Choose the device that you wish sound "
 
134
"to come out of."
 
135
msgstr ""
 
136
"Gléasanna Aschurtha Fuaime a aimsíodh ar do chóras.  Roghnaigh an gléas is "
 
137
"mian leat a úsáid le haghaidh fuaime."
 
138
 
 
139
#. i18n: tag string
 
140
#. i18n: file devicepreference.ui line 110
 
141
#: rc.cpp:30
 
142
msgid ""
 
143
"The order determines the preference of the output devices. If for some "
 
144
"reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, "
 
145
"and\n"
 
146
"so on."
 
147
msgstr ""
 
148
"Úsáidfidh Phonon na gléasanna aschurtha san ord a fheiceann tú anseo. Mura "
 
149
"bhfuil an chéad ghléas ar fáil ar fáth éigin, bainfidh Phonon triail as an "
 
150
"dara gléas, mar sin de."
 
151
 
 
152
#. i18n: tag string
 
153
#. i18n: file devicepreference.ui line 155
 
154
#: rc.cpp:34
 
155
msgid "Remove"
 
156
msgstr "Bain"
 
157
 
 
158
#. i18n: tag string
 
159
#. i18n: file devicepreference.ui line 181
 
160
#: rc.cpp:37
 
161
msgid "prefer the selected device"
 
162
msgstr "is fearr leat an gléas roghnaithe"
 
163
 
 
164
#. i18n: tag string
 
165
#. i18n: file devicepreference.ui line 197
 
166
#: rc.cpp:43
 
167
msgid "no preference for the selected device"
 
168
msgstr "ní fearr leat an gléas roghnaithe"
 
169
 
 
170
#: rc.cpp:47
 
171
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
172
msgid "Your names"
 
173
msgstr "Kevin Scannell"
 
174
 
 
175
#: rc.cpp:48
 
176
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
177
msgid "Your emails"
 
178
msgstr "scannell at slu dot edu"
 
179
 
 
180
#~ msgid "Output Device"
 
181
#~ msgstr "Gléas Aschurtha"
 
182
 
 
183
#~ msgid "Capture Device"
 
184
#~ msgstr "Gléas Gabhála"