62
62
msgstr[3] "Athraigh Tosaíocht na bPróiseas..."
63
63
msgstr[4] "Athraigh Tosaíocht na bPróiseas..."
65
#: ksysguardprocesslist.cpp:146 ksysguardprocesslist.cpp:407
65
#: ksysguardprocesslist.cpp:151 ksysguardprocesslist.cpp:412
66
66
msgid "Jump to Parent Process"
67
67
msgstr "Léim go dtí an Máthairphróiseas"
69
#: ksysguardprocesslist.cpp:148
69
#: ksysguardprocesslist.cpp:153
70
70
msgid "Jump to Process Debugging This One"
71
71
msgstr "Léim go dtí an próiseas atá ag dífhabhtú an ceann seo"
73
#: ksysguardprocesslist.cpp:149
73
#: ksysguardprocesslist.cpp:154
74
74
msgid "Show Application Window"
75
75
msgstr "Taispeáin Fuinneog an Fheidhmchlár"
77
#: ksysguardprocesslist.cpp:150
77
#: ksysguardprocesslist.cpp:155
78
78
msgid "Monitor input and output"
81
#: ksysguardprocesslist.cpp:151
81
#: ksysguardprocesslist.cpp:156
82
82
msgid "Resume Stopped Process"
83
83
msgstr "Atosaigh Próiseas Stoptha"
85
#: ksysguardprocesslist.cpp:152 ksysguardprocesslist.cpp:334
86
#: ksysguardprocesslist.cpp:979
85
#: ksysguardprocesslist.cpp:157 ksysguardprocesslist.cpp:339
86
#: ksysguardprocesslist.cpp:986
87
87
msgid "Kill Process"
88
88
msgid_plural "Kill Processes"
89
89
msgstr[0] "Maraigh Próiseas"
92
92
msgstr[3] "Maraigh Próisis"
93
93
msgstr[4] "Maraigh Próisis"
95
#: ksysguardprocesslist.cpp:155
95
#: ksysguardprocesslist.cpp:160
96
96
msgid "Suspend (STOP)"
97
97
msgstr "Cuir ar Fionraí (STOP)"
99
#: ksysguardprocesslist.cpp:156
99
#: ksysguardprocesslist.cpp:161
100
100
msgid "Continue (CONT)"
101
101
msgstr "Lean (CONT)"
104
#: ksysguardprocesslist.cpp:157
104
#: ksysguardprocesslist.cpp:162
105
105
msgid "Hangup (HUP)"
106
106
msgstr "Croch (HUP)"
108
#: ksysguardprocesslist.cpp:158
108
#: ksysguardprocesslist.cpp:163
109
109
msgid "Interrupt (INT)"
110
110
msgstr "Bris Isteach (INT)"
112
#: ksysguardprocesslist.cpp:159
112
#: ksysguardprocesslist.cpp:164
113
113
msgid "Terminate (TERM)"
114
114
msgstr "Críochnaigh (TERM)"
116
#: ksysguardprocesslist.cpp:160
116
#: ksysguardprocesslist.cpp:165
117
117
msgid "Kill (KILL)"
118
118
msgstr "Maraigh (KILL)"
120
#: ksysguardprocesslist.cpp:161
120
#: ksysguardprocesslist.cpp:166
121
121
msgid "User 1 (USR1)"
122
122
msgstr "Úsáideoir 1 (USR1)"
124
#: ksysguardprocesslist.cpp:162
124
#: ksysguardprocesslist.cpp:167
125
125
msgid "User 2 (USR2)"
126
126
msgstr "Úsáideoir 2 (USR2)"
128
#: ksysguardprocesslist.cpp:359
128
#: ksysguardprocesslist.cpp:364
129
129
msgid "Send Signal"
130
130
msgstr "Seol Comhartha"
132
#: ksysguardprocesslist.cpp:376
132
#: ksysguardprocesslist.cpp:381
134
134
msgid "Jump to Parent Process (%1)"
135
135
msgstr "Léim go dtí an Máthairphróiseas (%1)"
137
#: ksysguardprocesslist.cpp:502
137
#: ksysguardprocesslist.cpp:509
139
139
msgid "Hide Column '%1'"
140
140
msgstr "Folaigh Colún '%1'"
142
#: ksysguardprocesslist.cpp:515
142
#: ksysguardprocesslist.cpp:522
144
144
msgid "Show Column '%1'"
145
145
msgstr "Taispeáin Colún '%1'"
147
#: ksysguardprocesslist.cpp:528
147
#: ksysguardprocesslist.cpp:535
148
148
msgid "Display Units"
149
149
msgstr "Taispeáin Aonaid"
151
#: ksysguardprocesslist.cpp:531
151
#: ksysguardprocesslist.cpp:538
152
152
msgid "Kilobytes"
153
153
msgstr "Cilibhearta"
155
#: ksysguardprocesslist.cpp:536
155
#: ksysguardprocesslist.cpp:543
156
156
msgid "Megabytes"
157
157
msgstr "Meigibhearta"
159
#: ksysguardprocesslist.cpp:541
159
#: ksysguardprocesslist.cpp:548
160
160
msgid "Gigabytes"
161
161
msgstr "Gigibhearta"
163
#: ksysguardprocesslist.cpp:736 ksysguardprocesslist.cpp:969
163
#: ksysguardprocesslist.cpp:743 ksysguardprocesslist.cpp:976
164
164
msgid "You must select a process first."
165
165
msgstr "Caithfidh tú próiseas a roghnú ar dtús."
167
#: ksysguardprocesslist.cpp:813
167
#: ksysguardprocesslist.cpp:820
169
169
"You do not have sufficient privileges to change the CPU scheduler. Aborting."
170
170
msgstr "Níl go leor ceadanna agat chun sceidealóir an LAP a athrú. Á thobscor."
172
#: ksysguardprocesslist.cpp:821
172
#: ksysguardprocesslist.cpp:828
174
174
"You do not have sufficient privileges to change the CPU priority. Aborting"
175
175
msgstr "Níl go leor ceadanna agat chun tosaíocht an LAP a athrú. Á thobscor"
177
#: ksysguardprocesslist.cpp:827
177
#: ksysguardprocesslist.cpp:834
179
179
"You do not have sufficient privileges to change the IO scheduler and "
180
180
"priority. Aborting"