~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ga/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-25 11:02:04 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080625110204-1hu7rmn16wtc6mj5
Tags: 4:4.0.83-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kwin\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-05-20 07:36+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-06-10 18:16+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
716
716
"féidir é a dhíchumasú leis an luch: ní mór duit an roghchlár oibrithe "
717
717
"fuinneoige a úsáid, roghchlár is féidir a ghníomhachtú leis an aicearra %1."
718
718
 
719
 
#: effects/desktopgrid.cpp:47 effects/desktopgrid_config.cpp:77
 
719
#: effects/desktopgrid.cpp:47 effects/desktopgrid_config.cpp:76
720
720
msgid "Show Desktop Grid"
721
721
msgstr "Taispeáin Greille na Deisce"
722
722
 
728
728
msgid "Activate when cursor is at a specific edge or corner of the screen:"
729
729
msgstr "Gníomhachtaigh nuair atá an cúrsóir ag ciumhais nó cúinne ar leith:"
730
730
 
731
 
#: effects/desktopgrid_config.cpp:60 effects/presentwindows_config.cpp:100
 
731
#: effects/desktopgrid_config.cpp:60 effects/presentwindows_config.cpp:104
732
732
msgid "Top"
733
733
msgstr "Barr"
734
734
 
735
 
#: effects/desktopgrid_config.cpp:61 effects/presentwindows_config.cpp:101
 
735
#: effects/desktopgrid_config.cpp:61 effects/presentwindows_config.cpp:105
736
736
msgid "Top-right"
737
737
msgstr "Barr ar dheis"
738
738
 
739
 
#: effects/desktopgrid_config.cpp:62 effects/presentwindows_config.cpp:102
 
739
#: effects/desktopgrid_config.cpp:62 effects/presentwindows_config.cpp:106
740
740
msgid "Right"
741
741
msgstr "Ar Dheis"
742
742
 
743
 
#: effects/desktopgrid_config.cpp:63 effects/presentwindows_config.cpp:103
 
743
#: effects/desktopgrid_config.cpp:63 effects/presentwindows_config.cpp:107
744
744
msgid "Bottom-right"
745
745
msgstr "Bun ar dheis"
746
746
 
747
 
#: effects/desktopgrid_config.cpp:64 effects/presentwindows_config.cpp:104
 
747
#: effects/desktopgrid_config.cpp:64 effects/presentwindows_config.cpp:108
748
748
msgid "Bottom"
749
749
msgstr "Bun"
750
750
 
751
 
#: effects/desktopgrid_config.cpp:65 effects/presentwindows_config.cpp:105
 
751
#: effects/desktopgrid_config.cpp:65 effects/presentwindows_config.cpp:109
752
752
msgid "Bottom-left"
753
753
msgstr "Bun ar chlé"
754
754
 
755
 
#: effects/desktopgrid_config.cpp:66 effects/presentwindows_config.cpp:106
 
755
#: effects/desktopgrid_config.cpp:66 effects/presentwindows_config.cpp:110
756
756
msgid "Left"
757
757
msgstr "Ar Chlé"
758
758
 
759
 
#: effects/desktopgrid_config.cpp:67 effects/presentwindows_config.cpp:107
 
759
#: effects/desktopgrid_config.cpp:67 effects/presentwindows_config.cpp:111
760
760
msgid "Top-left"
761
761
msgstr "Barr ar chlé"
762
762
 
763
 
#: effects/desktopgrid_config.cpp:68 effects/presentwindows_config.cpp:108
 
763
#: effects/desktopgrid_config.cpp:68 effects/presentwindows_config.cpp:112
764
764
msgid "None"
765
765
msgstr "Neamhní"
766
766
 
767
 
#: effects/invert.cpp:39 effects/invert_config.cpp:48
 
767
#: effects/invert.cpp:39 effects/invert_config.cpp:47
768
768
msgid "Toggle Invert Effect"
769
769
msgstr "Scoránaigh an Mhaisíocht Inbhéartaithe"
770
770
 
772
772
msgid "Clear All Mouse Marks"
773
773
msgstr "Glan Gach Marc Luiche"
774
774
 
775
 
#: effects/mousemark.cpp:56 effects/mousemark_config.cpp:71
 
775
#: effects/mousemark.cpp:56 effects/mousemark_config.cpp:72
776
776
msgid "Clear Last Mouse Mark"
777
777
msgstr "Glan an Marc Luiche Is Déanaí"
778
778
 
779
 
#: effects/mousemark_config.cpp:68
 
779
#: effects/mousemark_config.cpp:67
780
780
msgid "Clear Mouse Marks"
781
781
msgstr "Glan Marcanna Luiche"
782
782
 
783
 
#: effects/presentwindows.cpp:57 effects/presentwindows_config.cpp:77
 
783
#: effects/presentwindows.cpp:57 effects/presentwindows_config.cpp:76
784
784
msgid "Toggle Expose Effect"
785
785
msgstr "Scoránaigh an mhaisíocht nochta"
786
786
 
787
 
#: effects/presentwindows.cpp:61 effects/presentwindows_config.cpp:80
 
787
#: effects/presentwindows.cpp:61 effects/presentwindows_config.cpp:81
788
788
msgid "Toggle Expose Effect (incl. other desktops)"
789
789
msgstr "Scoránaigh an Mhaisíocht Nochta (deasca eile san áireamh)"
790
790
 
791
 
#: effects/presentwindows.cpp:998
 
791
#: effects/presentwindows.cpp:1028
792
792
#, kde-format
793
793
msgid ""
794
794
"Filter:\n"
837
837
msgid "Active window has stronger shadow"
838
838
msgstr "Scáth níos láidre ag an bhfuinneog reatha"
839
839
 
840
 
#: effects/sharpen.cpp:40 effects/sharpen_config.cpp:48
 
840
#: effects/sharpen.cpp:40 effects/sharpen_config.cpp:47
841
841
msgid "Toggle Sharpen Effect"
842
842
msgstr "Scoránaigh an Mhaisíocht Géaraithe"
843
843
 
845
845
msgid "Snow"
846
846
msgstr "Sneachta"
847
847
 
848
 
#: effects/snow_config.cpp:65
 
848
#: effects/snow_config.cpp:64
849
849
msgid "Toggle Snow on Desktop"
850
850
msgstr "Scoránaigh Sneachta ar an Deasc"
851
851
 
852
 
#: effects/thumbnailaside.cpp:40 effects/thumbnailaside_config.cpp:71
 
852
#: effects/thumbnailaside.cpp:40 effects/thumbnailaside_config.cpp:70
853
853
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
854
854
msgstr "Scoránaigh Mionsamhail na Fuinneoige Reatha"
855
855
 
856
 
#: effects/trackmouse_config.cpp:47
 
856
#: effects/trackmouse_config.cpp:46
857
857
msgid "Hold Ctrl+Meta keys to see where the mouse cursor is."
858
858
msgstr "Coinnigh Ctrl+Meta síos chun cúrsóir na luiche a aimsiú."
859
859
 
860
 
#: effects/videorecord.cpp:67 effects/videorecord_config.cpp:65
 
860
#: effects/videorecord.cpp:69 effects/videorecord_config.cpp:65
861
861
msgid "Toggle Video Recording"
862
862
msgstr "Scoránaigh Taifeadadh Físe"
863
863
 
864
 
#: effects/videorecord_config.cpp:57
 
864
#: effects/videorecord_config.cpp:56
865
865
msgid "Path to save video:"
866
866
msgstr "Conair shábháil an fhíseáin:"
867
867
 
917
917
msgid "Keep Running"
918
918
msgstr "Leanúint den rith"
919
919
 
920
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:286
 
920
#: lib/kcommondecoration.cpp:285
921
921
#, kde-format
922
922
msgid "<center><b>%1 preview</b></center>"
923
923
msgstr "<center><b>Réamhamharc %1</b></center>"
924
924
 
925
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:351
 
925
#: lib/kcommondecoration.cpp:350
926
926
msgid "Menu"
927
927
msgstr "Roghchlár"
928
928
 
929
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:364 lib/kcommondecoration.cpp:551
 
929
#: lib/kcommondecoration.cpp:363 lib/kcommondecoration.cpp:550
930
930
msgid "Not on all desktops"
931
931
msgstr "Ná cuir ar gach deasc"
932
932
 
933
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:364 lib/kcommondecoration.cpp:552
 
933
#: lib/kcommondecoration.cpp:363 lib/kcommondecoration.cpp:551
934
934
msgid "On all desktops"
935
935
msgstr "Ar gach deasc"
936
936
 
937
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:376
 
937
#: lib/kcommondecoration.cpp:375
938
938
msgid "Help"
939
939
msgstr "Cabhair"
940
940
 
941
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:386
 
941
#: lib/kcommondecoration.cpp:385
942
942
msgid "Minimize"
943
943
msgstr "Íoslaghdaigh"
944
944
 
945
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:398 lib/kcommondecoration.cpp:539
 
945
#: lib/kcommondecoration.cpp:397 lib/kcommondecoration.cpp:538
946
946
msgid "Restore"
947
947
msgstr "Athchóirigh"
948
948
 
949
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:398 lib/kcommondecoration.cpp:538
 
949
#: lib/kcommondecoration.cpp:397 lib/kcommondecoration.cpp:537
950
950
msgid "Maximize"
951
951
msgstr "Uasmhéadaigh"
952
952
 
953
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:410
 
953
#: lib/kcommondecoration.cpp:409
954
954
msgid "Close"
955
955
msgstr "Dún"
956
956
 
957
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:421 lib/kcommondecoration.cpp:594
 
957
#: lib/kcommondecoration.cpp:420 lib/kcommondecoration.cpp:593
958
958
msgid "Do not keep above others"
959
959
msgstr "Ná coimeád os cionn"
960
960
 
961
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:421 lib/kcommondecoration.cpp:594
962
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:618
 
961
#: lib/kcommondecoration.cpp:420 lib/kcommondecoration.cpp:593
 
962
#: lib/kcommondecoration.cpp:617
963
963
msgid "Keep above others"
964
964
msgstr "Coimeád os cionn"
965
965
 
966
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:434 lib/kcommondecoration.cpp:611
 
966
#: lib/kcommondecoration.cpp:433 lib/kcommondecoration.cpp:610
967
967
msgid "Do not keep below others"
968
968
msgstr "Ná coimeád faoi chinn eile"
969
969
 
970
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:434 lib/kcommondecoration.cpp:601
971
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:611
 
970
#: lib/kcommondecoration.cpp:433 lib/kcommondecoration.cpp:600
 
971
#: lib/kcommondecoration.cpp:610
972
972
msgid "Keep below others"
973
973
msgstr "Coimeád faoi chinn eile"
974
974
 
975
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:447 lib/kcommondecoration.cpp:563
 
975
#: lib/kcommondecoration.cpp:446 lib/kcommondecoration.cpp:562
976
976
msgid "Unshade"
977
977
msgstr "Díscáthaigh"
978
978
 
979
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:447 lib/kcommondecoration.cpp:564
 
979
#: lib/kcommondecoration.cpp:446 lib/kcommondecoration.cpp:563
980
980
msgid "Shade"
981
981
msgstr "Scáthaigh"
982
982