3
3
"Project-Id-Version: kdegraphics/gwenview.po\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2008-05-19 07:52+0200\n"
5
"POT-Creation-Date: 2008-06-14 18:20+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 16:51-0500\n"
7
7
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
80
80
msgstr "Cuir Clibeanna in Eagar"
82
#: app/nepomukcontextmanageritem.cpp:148 app/imagemetainfodialog.cpp:76
82
#: app/nepomukcontextmanageritem.cpp:148 app/imagemetainfodialog.cpp:75
83
83
msgid "Meta Information"
84
84
msgstr "Meiteashonraí"
86
#: app/fullscreencontent.cpp:107
86
#: app/fullscreencontent.cpp:105
87
87
msgctxt "@info:tooltip"
88
88
msgid "Configure Full Screen Mode"
89
89
msgstr "Cumraigh an Mód Lánscáileáin"
91
#: app/fullscreencontent.cpp:221
91
#: app/fullscreencontent.cpp:220
92
92
msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator"
96
#: app/fullscreencontent.cpp:271
96
#: app/fullscreencontent.cpp:270
98
98
msgctxt "Slideshow interval in seconds"
104
104
msgstr[3] "%1 soic"
105
105
msgstr[4] "%1 soic"
107
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:93
107
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:89
108
108
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
109
109
msgid "Edit Location"
110
110
msgstr "Cuir an Suíomh in Eagar"
112
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:99
112
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:95
113
113
msgctxt "@action:inmenu"
114
114
msgid "Add Folder to Places"
115
115
msgstr "Cuir Fillteán le hÁiteanna"
117
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:105
117
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:101
120
120
msgid "%1 document"
153
153
"Tá comhad darb ainm <filename>%1</filename> ann cheana.\n"
154
154
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat scríobh air?"
158
158
msgstr "Gwenview"
160
#: app/main.cpp:42 part/gvpart.cpp:320
160
#: app/main.cpp:40 part/gvpart.cpp:435
161
161
msgid "An Image Viewer"
162
162
msgstr "Amharcán Íomhánna"
164
#: app/main.cpp:44 part/gvpart.cpp:322
164
#: app/main.cpp:42 part/gvpart.cpp:437
165
165
msgid "Copyright 2000-2008 Aurélien Gâteau"
166
166
msgstr "© 2000-2008, Aurélien Gâteau"
168
#: app/main.cpp:46 part/gvpart.cpp:324
168
#: app/main.cpp:44 part/gvpart.cpp:439
169
169
msgid "Aurélien Gâteau"
170
170
msgstr "Aurélien Gâteau"
172
#: app/main.cpp:47 part/gvpart.cpp:325
172
#: app/main.cpp:45 part/gvpart.cpp:440
173
173
msgid "Main developer"
174
174
msgstr "Príomhfhorbróir"
177
177
msgid "Start in fullscreen mode"
178
178
msgstr "Tosaigh sa mhód lánscáileáin"
181
181
msgid "Start in slideshow mode"
182
182
msgstr "Tosaigh sa mód Taispeántais Sleamhnán"
185
185
msgid "A starting file or folder"
186
186
msgstr "Comhad nó fillteán tosaithe"
236
236
msgstr[3] "%1 (%2 n-íomhá)"
237
237
msgstr[4] "%1 (%2 íomhá)"
239
#: app/kipiinterface.cpp:199
239
#: app/kipiinterface.cpp:200
240
240
msgid "No Plugin"
241
241
msgstr "Gan Bhreiseán"
243
#: app/documentview.cpp:221
243
#: app/documentview.cpp:224
244
244
msgid "No document selected"
245
245
msgstr "Níl aon cháipéis roghnaithe"
247
#: app/documentview.cpp:242
247
#: app/documentview.cpp:251
248
248
msgid "Thumbnail Bar"
249
249
msgstr "Barra Mionsamhla"
265
265
msgstr "Cealaigh"
267
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:88
267
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:90
269
269
msgid "Copy To..."
270
270
msgstr "Cóipeáil Go..."
272
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:93
272
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:95
274
274
msgid "Move To..."
275
275
msgstr "Bog Go..."
277
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:98
277
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:100
279
279
msgid "Link To..."
280
280
msgstr "Nasc Le..."
282
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:103
282
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:105
285
285
msgstr "Cuir sa Bhruscar"
287
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:110
287
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:112
291
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:117
291
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:119
292
292
msgid "Properties"
293
293
msgstr "Airíonna"
295
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:123
295
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:125
296
296
msgid "Create Folder..."
297
297
msgstr "Cruthaigh Fillteán..."
299
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:129
299
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:131
300
300
msgid "Open With..."
301
301
msgstr "Oscail Le..."
303
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:149
303
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:153
304
304
msgid "File Operations"
305
305
msgstr "Oibríochtaí Comhad"
307
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:291
307
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:295
308
308
msgid "Other Application..."
309
309
msgstr "Feidhmchlár Eile..."
311
#: app/savebar.cpp:160
311
#: app/savebar.cpp:83
313
"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save "
316
"D'athraigh tú a lán íomhánna. Chun fadhbanna cuimhne a sheachaint, ba chóir "
317
"duit do chuid athruithe a shábháil."
319
#: app/savebar.cpp:167
312
320
msgid "Current image modified"
313
321
msgstr "Tá an íomhá reatha athraithe"
315
#: app/savebar.cpp:165
323
#: app/savebar.cpp:173
316
324
msgid "Previous modified image"
317
325
msgstr "An íomhá athraithe roimhe seo"
319
#: app/savebar.cpp:166
327
#: app/savebar.cpp:174
320
328
msgid "Next modified image"
321
329
msgstr "An chéad íomhá athraithe eile"
323
#: app/savebar.cpp:182
331
#: app/savebar.cpp:190
325
333
msgid "One image modified"
326
334
msgid_plural "%1 images modified"
392
396
msgid "Enter the new size of the image:"
393
397
msgstr "Iontráil méid nua na híomhá:"
395
#: app/mainwindow.cpp:271
399
#: app/mainwindow.cpp:269
396
400
msgctxt "@action reload the currently viewed image"
398
402
msgstr "Athluchtaigh"
400
404
#. i18n: tag string
401
405
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 212
402
#: app/mainwindow.cpp:277 rc.cpp:84
406
#: app/mainwindow.cpp:275 rc.cpp:81
404
408
msgstr "Brabhsáil"
406
#: app/mainwindow.cpp:282
410
#: app/mainwindow.cpp:280
410
#: app/mainwindow.cpp:301
414
#: app/mainwindow.cpp:299
411
415
msgctxt "@action Go to previous image"
415
#: app/mainwindow.cpp:302
419
#: app/mainwindow.cpp:300
416
420
msgid "Go to Previous Image"
417
421
msgstr "An Íomhá Roimhe Seo"
419
#: app/mainwindow.cpp:306
423
#: app/mainwindow.cpp:304
420
424
msgctxt "@action Go to next image"
422
426
msgstr "Ar Aghaidh"
424
#: app/mainwindow.cpp:307
428
#: app/mainwindow.cpp:305
425
429
msgid "Go to Next Image"
426
430
msgstr "An Chéad Íomhá Eile"
428
#: app/mainwindow.cpp:313
432
#: app/mainwindow.cpp:311
429
433
msgctxt "@action"
430
434
msgid "Start Page"
431
435
msgstr "Leathanach Tosaigh"
433
#: app/mainwindow.cpp:352
437
#: app/mainwindow.cpp:350
435
439
msgstr "Athdhéan"
437
#: app/mainwindow.cpp:359
441
#: app/mainwindow.cpp:357
439
443
msgstr "Cealaigh"
441
#: app/mainwindow.cpp:408
445
#: app/mainwindow.cpp:406
442
446
msgid "Hide Sidebar"
443
447
msgstr "Folaigh an Barra Taoibh"
445
#: app/mainwindow.cpp:410
449
#: app/mainwindow.cpp:408
446
450
msgid "Show Sidebar"
447
451
msgstr "Taispeáin an Barra Taoibh"
449
#: app/mainwindow.cpp:1038
453
#: app/mainwindow.cpp:1037
450
454
msgctxt "@title:window"
451
455
msgid "Open Image"
452
456
msgstr "Oscail Íomhá"
454
#: app/mainwindow.cpp:1078
458
#: app/mainwindow.cpp:1077
455
459
msgid "Stop Slideshow"
456
460
msgstr "Stad an Taispeántas Sleamhnán"
458
#: app/mainwindow.cpp:1081
462
#: app/mainwindow.cpp:1080
459
463
msgid "Start Slideshow"
460
464
msgstr "Rith an Taispeántas Sleamhnán"
462
#: app/mainwindow.cpp:1117
466
#: app/mainwindow.cpp:1116
463
467
msgid "Save All Changes"
464
468
msgstr "Sábháil na hAthruithe"
466
#: app/mainwindow.cpp:1118
470
#: app/mainwindow.cpp:1117
467
471
msgid "Discard Changes"
468
472
msgstr "Ná Sábháil na hAthruithe"
470
#: app/mainwindow.cpp:1120
474
#: app/mainwindow.cpp:1119
472
476
msgid "One image has been modified."
473
477
msgid_plural "%1 images have been modified."
575
#: part/gvpart.cpp:122
579
#: part/gvpart.cpp:179
576
580
msgid "Zoom to Fit"
577
581
msgstr "Cuir in Oiriúint"
579
#: part/gvpart.cpp:286
583
#: part/gvpart.cpp:181
584
msgctxt "@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please"
588
#: part/gvpart.cpp:187
590
"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short "
595
#: part/gvpart.cpp:374
581
597
msgid "Could not load <filename>%1</filename>."
582
598
msgstr "Níorbh fhéidir <filename>%1</filename> a luchtú."
584
#: part/gvpart.cpp:318
600
#: part/gvpart.cpp:433
585
601
msgid "Gwenview KPart"
586
602
msgstr "KPart Gwenview"
664
680
#. i18n: tag string
665
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 171
681
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 143
689
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 209
670
694
#. i18n: tag string
671
#. i18n: file ./app/thumbnailviewpanel.ui line 13
673
#. i18n: file ./app/startpage.ui line 13
675
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 13
676
#: rc.cpp:41 rc.cpp:44 rc.cpp:120
681
#. i18n: file ./app/startpage.ui line 34
695
#. i18n: file ./app/startpage.ui line 31
684
698
msgstr "Áiteanna"
686
700
#. i18n: tag string
687
#. i18n: file ./app/startpage.ui line 41
701
#. i18n: file ./app/startpage.ui line 38
689
703
msgid "Recent Folders"
690
704
msgstr "Fillteáin Le Déanaí"
692
706
#. i18n: tag string
693
707
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 19
696
710
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
746
760
#. i18n: tag string
747
761
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 90
749
763
msgid "Transparent background:"
750
764
msgstr "Cúlra trédhearcach:"
752
766
#. i18n: tag string
753
767
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 108
755
769
msgid "&Check board"
756
770
msgstr "&Breacadh cearnógach"
758
772
#. i18n: tag string
759
773
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 141
761
775
msgid "&Solid color:"
762
776
msgstr "Dath &soladach:"
764
778
#. i18n: tag string
765
779
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 173
767
781
msgid "Mouse wheel behavior:"
768
782
msgstr "Oibriú an rotha luiche:"
770
784
#. i18n: tag string
771
785
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 185
774
788
msgstr "Scrollaigh"
777
791
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 236
778
792
#. i18n: tag string
779
793
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 157
780
#: rc.cpp:87 rc.cpp:147
794
#: rc.cpp:84 rc.cpp:141
781
795
msgid "Enlarge smaller images"
782
796
msgstr "Méadaigh íomhánna níos lú"
784
798
#. i18n: tag text
785
799
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 59
788
802
msgstr "&Breiseáin"
790
804
#. i18n: tag text
791
805
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 61
794
808
msgstr "Íomhánna"
796
810
#. i18n: tag text
797
811
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 65
800
814
msgstr "Maisíochtaí"
802
816
#. i18n: tag text
803
817
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 69
808
822
#. i18n: tag text
809
823
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
811
825
msgid "Batch Processing"
812
826
msgstr "Baiscphróiseáil"
814
828
#. i18n: tag text
815
829
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 77
818
832
msgstr "Iompórtáil"
820
834
#. i18n: tag text
821
835
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 81
824
838
msgstr "Easpórtáil"
826
840
#. i18n: tag text
827
841
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 85
829
843
msgid "Collections"
830
844
msgstr "Bailiúcháin"
832
846
#. i18n: tag text
833
847
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 90
835
849
msgid "&Settings"
836
850
msgstr "&Socruithe"
838
852
#. i18n: tag text
839
853
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 103
841
855
msgid "Main Toolbar"
842
856
msgstr "Príomhbharra Uirlisí"
844
858
#. i18n: tag string
845
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 22
859
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 19
850
864
#. i18n: tag string
851
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 42
865
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 39
853
867
msgid "Description:"
854
868
msgstr "Cur Síos:"
856
870
#. i18n: tag string
857
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 58
871
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 55
860
874
msgstr "Clibeanna:"
862
876
#. i18n: tag string
863
877
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 13
865
879
msgid "Image Settings"
866
880
msgstr "Socruithe Íomhá"
868
882
#. i18n: tag string
869
883
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 34
871
885
msgid "Image Position"
872
886
msgstr "Ionad na hÍomhá"
874
888
#. i18n: tag string
875
889
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 77
880
894
#. i18n: tag string
881
895
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 101
883
897
msgid "&No scaling"
884
898
msgstr "Ga&n scálú"
886
900
#. i18n: tag string
887
901
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 111
889
903
msgid "&Fit image to page"
890
904
msgstr "&Laghdaigh an íomhá go dtí an leathanach"
892
906
#. i18n: tag string
893
907
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 182
895
909
msgid "&Scale to:"
896
910
msgstr "&Scálaigh go:"
898
912
#. i18n: tag string
899
913
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 232
901
915
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
905
919
#. i18n: tag string
906
920
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 259
908
922
msgid "Millimeters"
909
923
msgstr "Milliméadar"
911
925
#. i18n: tag string
912
926
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 264
914
928
msgid "Centimeters"
915
929
msgstr "Ceintiméadar"
917
931
#. i18n: tag string
918
932
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 269
923
937
#. i18n: tag string
924
938
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 280
926
940
msgid "Keep ratio"
927
941
msgstr "Caomhnaigh an cóimheas"
929
943
#. i18n: tag string
930
944
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 22
935
949
#. i18n: tag string
936
950
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 45
941
955
#. i18n: tag string
942
956
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 61
945
959
msgstr "&Leithead:"
947
961
#. i18n: tag string
948
962
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 77
953
967
#. i18n: tag string
954
968
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 151
959
973
#. i18n: tag string
960
974
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 170
962
976
msgid "Constrain ratio"
963
977
msgstr "Coimeád an cóimheas"
965
979
#. i18n: tag text
966
980
#. i18n: file ./part/gvpart.rc line 4
971
985
#. i18n: tag Text
972
986
#. i18n: file ./part/gvpart.rc line 7
977
997
#~ msgid "Minimum Rating:"
978
998
#~ msgstr "Rátáil Íosta:"