~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/language-pack-kde-vi/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/vi/LC_MESSAGES/kdepasswd.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2008-03-12 02:46:31 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080312024631-sn6j6c3uwx242q4u
Tags: 1:8.04+20080308
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Vietnamese translation for kdepasswd.
 
2
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 16:52+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2007-11-04 07:13+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-09 06:08+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
18
 
 
19
#: kdepasswd.cpp:24
 
20
msgid "Change password of this user"
 
21
msgstr "Thay đổi mật khẩu của người dùng này"
 
22
 
 
23
#: kdepasswd.cpp:31
 
24
msgid "KDE passwd"
 
25
msgstr "Trình passwd của KDE"
 
26
 
 
27
#: kdepasswd.cpp:32
 
28
msgid "Changes a UNIX password."
 
29
msgstr "Thay đổi một mật khẩu UNIX."
 
30
 
 
31
#: kdepasswd.cpp:34
 
32
msgid "Maintainer"
 
33
msgstr "Nhà duy trì"
 
34
 
 
35
#: kdepasswd.cpp:60
 
36
msgid "You need to be root to change the password of other users."
 
37
msgstr "Cần phải là root để thay đổi mật khẩu của những người dùng khác."
 
38
 
 
39
#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
 
40
msgid "Change Password"
 
41
msgstr "Thay đổi mật khẩu"
 
42
 
 
43
#: passwddlg.cpp:20
 
44
msgid "Please enter your current password:"
 
45
msgstr "Xin hãy nhập mật khẩu hiện thời của bạn:"
 
46
 
 
47
#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
 
48
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
 
49
msgstr "Giao tiếp với 'passwd' không thành công."
 
50
 
 
51
#: passwddlg.cpp:51
 
52
msgid "Could not find the program 'passwd'."
 
53
msgstr "Không tìm thấy chương trình 'passwd'."
 
54
 
 
55
#: passwddlg.cpp:56
 
56
msgid "Incorrect password. Please try again."
 
57
msgstr "Mật khẩu sai. Xin hãy thử lại."
 
58
 
 
59
#: passwddlg.cpp:60
 
60
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
 
61
msgstr ""
 
62
"Lỗi nội bộ: giá trị trả lại không hợp lệ từ PasswdProcess::checkCurrent."
 
63
 
 
64
#: passwddlg.cpp:89
 
65
msgid "Please enter your new password:"
 
66
msgstr "Xin hãy nhập mật khẩu mới của bạn:"
 
67
 
 
68
#: passwddlg.cpp:91
 
69
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
 
70
msgstr "Xin hãy nhập mật khẩu mới cho người dùng <b>%1</b>:"
 
71
 
 
72
#: passwddlg.cpp:108
 
73
msgid ""
 
74
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
 
75
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
 
76
"is."
 
77
msgstr ""
 
78
"Mật khẩu của bạn dài hơn 8 ký tự. Trên một số hệ thống, điều này có thể gây "
 
79
"ra vấn đề. Bạn có thể cắt ngắn mật khẩu thành 8 ký tự, hoặc để nguyên."
 
80
 
 
81
#: passwddlg.cpp:111
 
82
msgid ""
 
83
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
 
84
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
 
85
"is."
 
86
msgstr ""
 
87
"Mật khẩu dài hơn 8 ký tự. Trên một số hệ thống, điều này có thể gây ra vấn "
 
88
"đề. Bạn có thể cắt ngắn mật khẩu thành 8 ký tự, hoặc để nguyên."
 
89
 
 
90
#: passwddlg.cpp:115
 
91
msgid "Password Too Long"
 
92
msgstr "Mật khẩu quá dài"
 
93
 
 
94
#: passwddlg.cpp:116
 
95
msgid "Truncate"
 
96
msgstr "Cắt ngắn"
 
97
 
 
98
#: passwddlg.cpp:117
 
99
msgid "Use as Is"
 
100
msgstr "Để nguyên"
 
101
 
 
102
#: passwddlg.cpp:138
 
103
msgid "Your password has been changed."
 
104
msgstr "Mật khẩu của bạn đã được thay đổi."
 
105
 
 
106
#: passwddlg.cpp:148
 
107
msgid "Your password has not been changed."
 
108
msgstr "Mật khẩu của bạn chưa được thay đổi."
 
109
 
 
110
#: _translatorinfo.cpp:1
 
111
msgid ""
 
112
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 
113
"Your names"
 
114
msgstr "Phan Vĩnh Thịnh,,Launchpad Contributions:,Phan Vinh Thinh"
 
115
 
 
116
#: _translatorinfo.cpp:3
 
117
msgid ""
 
118
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 
119
"Your emails"
 
120
msgstr "teppi82@gmail.com,,,teppi82@gmail.com"