~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/language-pack-kde-vi/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/vi/LC_MESSAGES/ksmserver.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2008-03-12 02:46:31 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080312024631-sn6j6c3uwx242q4u
Tags: 1:8.04+20080308
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Vietnamese translation for ksmserver.
 
2
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Nguyễn Hưng Vũ <Vu.Hung@techviet.com>, 2002.
 
4
# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 16:52+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-04 07:20+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-09 01:33+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: _translatorinfo.cpp:1
 
21
msgid ""
 
22
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 
23
"Your names"
 
24
msgstr ""
 
25
"Phan Vĩnh Thịnh,,Launchpad Contributions:,Anh Vu,Giang Tran,Phan Vinh Thinh"
 
26
 
 
27
#: _translatorinfo.cpp:3
 
28
msgid ""
 
29
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 
30
"Your emails"
 
31
msgstr "teppi82@gmail.com,,,,gavintran@gmail.com,teppi82@gmail.com"
 
32
 
 
33
#: main.cpp:30
 
34
msgid ""
 
35
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
 
36
"session management protocol (XSMP)."
 
37
msgstr ""
 
38
"Trình quản lý phiên ổn định KDE giao tiếp thông qua chuẩn X11R6 \n"
 
39
"phương thức quản lý phiên (XSMP)."
 
40
 
 
41
#: main.cpp:35
 
42
msgid "Restores the saved user session if available"
 
43
msgstr "Phục hồi phiên sử dụng đã được lưu lại của người dùng nếu có"
 
44
 
 
45
#: main.cpp:37
 
46
msgid ""
 
47
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
 
48
"participating in the session. Default is 'kwin'"
 
49
msgstr ""
 
50
"Khởi động 'wm' trong trường hợp không có trình quản lý cửa sổ nào khác \n"
 
51
"trong phiên sử dụng này. Mặc định là 'kwin'"
 
52
 
 
53
#: main.cpp:38
 
54
msgid "Also allow remote connections"
 
55
msgstr "Đồng thời cũng chấp nhận kết nối từ xa"
 
56
 
 
57
#: main.cpp:182
 
58
msgid "The KDE Session Manager"
 
59
msgstr "Trình quản lý phiên KDE"
 
60
 
 
61
#: main.cpp:186
 
62
msgid "Maintainer"
 
63
msgstr "Người bảo trì"
 
64
 
 
65
#: shutdown.cpp:349
 
66
msgid "Logout canceled by '%1'"
 
67
msgstr "Đăng xuất bị hủy bởi '%1'"
 
68
 
 
69
#: shutdowndlg.cpp:287
 
70
msgid "End Session for \"%1\""
 
71
msgstr "Kế thúc phiên cho \"%1\""
 
72
 
 
73
#: shutdowndlg.cpp:312
 
74
msgid "&Log out"
 
75
msgstr "Đăng &xuất"
 
76
 
 
77
#: shutdowndlg.cpp:338
 
78
msgid "&End Current Session"
 
79
msgstr "&Kết thúc phiên hiện tại"
 
80
 
 
81
#: shutdowndlg.cpp:422
 
82
msgid "&Suspend"
 
83
msgstr "&Tạm Ngừng"
 
84
 
 
85
#: shutdowndlg.cpp:434
 
86
msgid "&Hibernate"
 
87
msgstr "&Ngủ Đông"
 
88
 
 
89
#: shutdowndlg.cpp:451
 
90
msgid "&Restart"
 
91
msgstr "&Khởi Động Lại"
 
92
 
 
93
#: shutdowndlg.cpp:474 shutdowndlg.cpp:537
 
94
msgid ""
 
95
"_: current option in boot loader\n"
 
96
" (current)"
 
97
msgstr " (hiện thời)"
 
98
 
 
99
#: shutdowndlg.cpp:486
 
100
msgid "&Turn Off"
 
101
msgstr "&Tắt"
 
102
 
 
103
#: shutdowndlg.cpp:508
 
104
msgid "&Turn Off Computer"
 
105
msgstr "&Tắt máy tính"
 
106
 
 
107
#: shutdowndlg.cpp:516
 
108
msgid "&Restart Computer"
 
109
msgstr "&Khởi động lại máy tính"
 
110
 
 
111
#: shutdowndlg.cpp:549
 
112
msgid "&Suspend Computer"
 
113
msgstr "&Tạm Dừng"
 
114
 
 
115
#: shutdowndlg.cpp:557
 
116
msgid "&Hibernate Computer"
 
117
msgstr "&Ngủ Đông"