1
# Vietnamese translation for kio_print.
2
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
3
# Nguyễn Hưng Vũ <Vu.Hung@techviet.com>, 2002.
4
# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006.
8
"Project-Id-Version: kio_print\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 16:52+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-04 07:14+0000\n"
12
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-09 01:31+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: _translatorinfo.cpp:1
22
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
24
msgstr "Phan Vĩnh Thịnh,,Launchpad Contributions:,Phan Vinh Thinh"
26
#: _translatorinfo.cpp:3
28
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
30
msgstr "teppi82@gmail.com,,,teppi82@gmail.com"
32
#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399
36
#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401
40
#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403
44
#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405
46
msgstr "Trình quản lí"
48
#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407
53
msgid "Empty data received (%1)."
54
msgstr "Đã nhận dữ liệu rỗng (%1)."
57
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
58
msgstr "Dữ liệu hỏng/không đầy đủ hoặc lỗi máy chủ (%1)."
65
msgid "Printer driver"
66
msgstr "Trình điều khiển máy in"
69
msgid "On-line printer driver database"
70
msgstr "Cơ sở dữ liệu trình điều khiển máy in trên mạng"
74
msgid "Unable to determine object type for %1."
75
msgstr "Không thể xác định kiểu đối tượng cho %1."
79
msgid "Unable to determine source type for %1."
80
msgstr "Không thể xác định kiểu nguồn cho %1."
84
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
85
msgstr "Không thể lấy về thông tin máy in cho %1."
87
#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825
90
msgid "Unable to load template %1"
91
msgstr "Không thể tải biểu mẫu %1"
93
#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697
94
#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736
96
msgid "Properties of %1"
97
msgstr "Tài sản của %1"
99
#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904
100
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
101
msgstr "Chung|Điều khiển|Việc đang in|Việc in xong"
103
#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743
104
msgid "General Properties"
105
msgstr "Tài sản chung"
107
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705
111
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
115
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
119
#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855
123
#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744
127
#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745
132
msgid "Interface (Backend)"
133
msgstr "Giao diện (Hậu phương)"
137
msgstr "Trình điều khiển"
141
msgstr "Nhà sản xuất"
148
msgid "Driver Information"
149
msgstr "Thông tin trình điều khiển"
153
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
154
msgstr "Không thể lấy thông tin lớp cho %1."
160
#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835
161
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
162
msgstr "Chung|Việc đang in|Việc in xong"
177
msgid "Command Properties"
178
msgstr "Tài sản câu lệnh"
185
msgid "Use Output File"
186
msgstr "Dùng tập tin kết quả"
189
msgid "Default Extension"
190
msgstr "Phần mở rộng mặc định"
192
#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833
195
msgstr "Công việc của %1"
197
#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853
199
msgstr "Mọi công việc"
202
msgid "Active jobs|Completed jobs"
203
msgstr "Việc đang in|Việc in xong"
217
#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903
220
msgstr "Trình điều khiển của %1"
223
msgid "No driver found"
224
msgstr "Không tìm thấy trình điều khiển"