~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ptbr/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwin_clients.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-07-25 15:01:45 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080725150145-vcqji6qavdr65bvx
Tags: 4:4.1.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump Standards-Version to 3.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of kwin_clients.po to Brazilian Portuguese
2
2
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004, 2005.
3
3
# Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>, 2007, 2008.
 
4
# Fernando Boaglio <boaglio@kde.org>, 2008.
4
5
# tradução de  kwin_clients.po para Brazilian Portuguese
5
6
# tradução de kwin_clients.po para Brazilian portuguese
6
7
# tradução de kwin_clients.po para Brazilian Portuguese
8
9
msgstr ""
9
10
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-06-10 18:16+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 22:42-0300\n"
13
 
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-07-21 01:12+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2008-07-12 22:01-0300\n"
 
14
"Last-Translator: Fernando Boaglio <boaglio@kde.org>\n"
14
15
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
77
78
"sem nada, em caso de dúvida."
78
79
 
79
80
#: b2/b2client.cpp:401 keramik/keramik.cpp:1025 ozone/oxygenclient.cpp:181
80
 
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:309 oxygen/oxygenclient.cpp:180
 
81
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:309 oxygen/oxygenclient.cpp:179
81
82
msgid "Menu"
82
83
msgstr "Menu"
83
84
 
92
93
msgstr "Em todos os ambientes"
93
94
 
94
95
#: b2/b2client.cpp:404 keramik/keramik.cpp:1055 ozone/oxygenclient.cpp:187
95
 
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:329 oxygen/oxygenclient.cpp:186
 
96
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:329 oxygen/oxygenclient.cpp:185
96
97
msgid "Minimize"
97
98
msgstr "Minimizar"
98
99
 
99
100
#: b2/b2client.cpp:404 b2/b2client.cpp:886 keramik/keramik.cpp:1064
100
101
#: keramik/keramik.cpp:1408 ozone/oxygenclient.cpp:190
101
102
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:337 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:790
102
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:189
 
103
#: oxygen/oxygenclient.cpp:188
103
104
msgid "Maximize"
104
105
msgstr "Maximizar"
105
106
 
106
107
#: b2/b2client.cpp:405 keramik/keramik.cpp:1073 ozone/oxygenclient.cpp:193
107
 
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:345 oxygen/oxygenclient.cpp:192
 
108
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:345 oxygen/oxygenclient.cpp:191
108
109
msgid "Close"
109
110
msgstr "Fechar"
110
111
 
111
112
#: b2/b2client.cpp:405 keramik/keramik.cpp:1046 ozone/oxygenclient.cpp:184
112
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:183
 
113
#: oxygen/oxygenclient.cpp:182
113
114
msgid "Help"
114
115
msgstr "Ajuda"
115
116
 
190
191
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
191
192
msgstr "<center><b>Visualização do Keramik</b></center>"
192
193
 
193
 
#: keramik/keramik.cpp:1082 oxygen/oxygenclient.cpp:195
 
194
#: keramik/keramik.cpp:1082 oxygen/oxygenclient.cpp:194
194
195
msgid "Keep Above Others"
195
196
msgstr "Manter acima das outras"
196
197
 
197
 
#: keramik/keramik.cpp:1091 oxygen/oxygenclient.cpp:198
 
198
#: keramik/keramik.cpp:1091 oxygen/oxygenclient.cpp:197
198
199
msgid "Keep Below Others"
199
200
msgstr "Manter abaixo das outras"
200
201
 
208
209
#. i18n: file ./oxygen/config/oxygenconfig.ui line 13
209
210
#: ozone/oxygenclient.cpp:85 rc.cpp:30 rc.cpp:45
210
211
msgid "Ozone"
211
 
msgstr ""
 
212
msgstr "Ozone"
212
213
 
213
214
#: ozone/oxygenclient.cpp:196
214
215
msgid "Keep above others"
246
247
msgid "Oxygen"
247
248
msgstr "Oxygen"
248
249
 
249
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:201
250
 
#, fuzzy
251
 
#| msgid "On all desktops"
 
250
#: oxygen/oxygenclient.cpp:200
252
251
msgid "On All Desktops"
253
252
msgstr "Em todos os ambientes"
254
253
 
338
337
"When enabled, this option makes the window title bar use the same colors as "
339
338
"the window contents, instead of using the system title bar colors."
340
339
msgstr ""
 
340
"Quando habilitado, essa opção faz com que a barra do título da janela usa as "
 
341
"mesmas cores do conteúdo da janela, ao invés de usar as cores do sistema."
341
342
 
342
343
#. i18n: tag string
343
344
#. i18n: file ./ozone/config/oxygenconfig.ui line 25
344
345
#: rc.cpp:36
345
346
msgid "Blend title bar colors with window contents"
346
 
msgstr ""
 
347
msgstr "Mistura as cores da barra com a do conteúdo das janelas"
347
348
 
348
349
#. i18n: tag string
349
350
#. i18n: file ./ozone/config/oxygenconfig.ui line 32
354
355
"When enabled, this option increases the visibility of the window titlebar by "
355
356
"showing stripes"
356
357
msgstr ""
 
358
"Quando está habilitado, essa opção aumenta a visibilidade da barra do título "
 
359
"da janela exibindo listras."
357
360
 
358
361
#. i18n: tag string
359
362
#. i18n: file ./ozone/config/oxygenconfig.ui line 35
361
364
#. i18n: file ./oxygen/config/oxygenconfig.ui line 25
362
365
#: rc.cpp:42 rc.cpp:51
363
366
msgid "Show stripes next to the title"
364
 
msgstr ""
 
367
msgstr "Exibe listras perto do título"
365
368
 
366
369
#. i18n: tag string
367
370
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 13