~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ptbr/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kcharselectapplet.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-07-25 15:01:45 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080725150145-vcqji6qavdr65bvx
Tags: 4:4.1.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump Standards-Version to 3.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcharselectapplet.po to Português do Brasil
2
 
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3
 
#
4
 
# doutor.zero <doutor.zero@gmail.com>, 2007.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2007-07-03 05:06+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 14:19-0300\n"
11
 
"Last-Translator: doutor.zero <doutor.zero@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Português do Brasil <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
 
19
 
#: charselectapplet.cpp:150
20
 
msgid "KCharSelectApplet"
21
 
msgstr "KCharSelectApplet"
22
 
 
23
 
#: charselectapplet.cpp:151
24
 
msgid ""
25
 
"A character picker applet.\n"
26
 
"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
27
 
"You can paste them to an application with the middle mouse button."
28
 
msgstr ""
29
 
"Um mini-aplicativo de seleção de caracteres.\n"
30
 
"Usado para copiar caracteres individuais para a área de transferência do "
31
 
"X11.\n"
32
 
"Você pode colá-los em qualquer aplicativo, com o botão do meio do mouse."
33
 
 
34
 
#: charselectapplet.cpp:154
35
 
msgid "(c) 2001, Matthias Elter"
36
 
msgstr "(c) 2001, Matthias Elter"
37
 
 
38
 
#: charselectapplet.cpp:155
39
 
msgid "Matthias Elter"
40
 
msgstr "Matthias Elter"
41
 
 
42
 
#: charselectapplet.cpp:359
43
 
msgid "Configuration"
44
 
msgstr "Configuração"
45
 
 
46
 
#: charselectapplet.cpp:369
47
 
msgid "Cell width:"
48
 
msgstr "Largura da célula:"
49
 
 
50
 
#: charselectapplet.cpp:370
51
 
msgid "Cell height:"
52
 
msgstr "Altura da célula:"
53
 
 
54
 
#: charselectapplet.cpp:371
55
 
msgid "Characters:"
56
 
msgstr "Caracteres:"
57
 
 
58
 
#: rc.cpp:1
59
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
60
 
msgid "Your names"
61
 
msgstr "Elvis Pfützenreuter"
62
 
 
63
 
#: rc.cpp:2
64
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
65
 
msgid "Your emails"
66
 
msgstr "epx@conectiva.com.br"