~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/xfce4-session/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Yves-Alexis Perez
  • Date: 2005-11-06 22:01:12 UTC
  • mto: (4.1.1 lenny) (1.3.1 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 4.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051106220112-5rusox237ymjghsp
Tags: upstream-4.2.3
Import upstream version 4.2.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
1
# LANG translations for xfce4-session package.
 
2
# Copyright (C) 2003-2005 The Xfce development team.
 
3
# This file is distributed under the same license as the xfce4-session package.
4
4
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2003.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: xfce session\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2003-07-19 13:15+0200\n"
 
8
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.2.3\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2005-10-08 06:14+0900\n"
10
11
"PO-Revision-Date: 2003-11-01 18:13+0530\n"
11
12
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
12
13
"Language-Team: Hindi <indlinux-group@lists.sourceforge.net>\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17
 
17
 
#: settings/session.c:227
18
 
msgid "Default Theme"
19
 
msgstr "डिफॉल्ट थीम"
20
 
 
21
 
#: settings/session.c:232
22
 
msgid "Default splash screen"
23
 
msgstr "डिफॉल्ट स्पलेश स्क्रीन "
24
 
 
25
 
#: settings/session.c:271
26
 
#, c-format
27
 
msgid "About %s..."
28
 
msgstr "%s के बारे में..."
29
 
 
30
 
#: settings/session.c:293
31
 
msgid "Info:"
32
 
msgstr "जानकारी:"
33
 
 
34
 
#: settings/session.c:301
35
 
msgid "Author:"
36
 
msgstr "लेखक:"
37
 
 
38
 
#: settings/session.c:377
39
 
#, c-format
40
 
msgid "Unable to install splash theme from file %s: %s"
 
18
#: engines/balou/balou-theme.c:110
 
19
msgid "No description given"
 
20
msgstr ""
 
21
 
 
22
#: engines/balou/config.c:317
 
23
msgid "Choose theme file to install..."
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: engines/balou/config.c:329
 
27
#, c-format
 
28
msgid ""
 
29
"Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a "
 
30
"valid splash theme archive."
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: engines/balou/config.c:382
 
34
#, fuzzy, c-format
 
35
msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
41
36
msgstr "स्पलेश थीम, फाइल  %s: से इंस्टाल करने में अक्षम %s"
42
37
 
43
 
#: settings/session.c:398 settings/session.c:740
44
 
msgid "Install new theme"
 
38
#: engines/balou/config.c:467
 
39
msgid "Choose theme filename..."
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: engines/balou/config.c:600
 
43
#, fuzzy
 
44
msgid "_Install new theme"
45
45
msgstr "नया थीम इंस्टाल करें"
46
46
 
 
47
#: engines/balou/config.c:609
 
48
msgid "_Remove theme"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: engines/balou/config.c:626
 
52
msgid "_Export theme"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: engines/balou/config.c:841
 
56
msgid "Balou theme"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: engines/balou/config.c:924
 
60
#, fuzzy
 
61
msgid "Configure Balou..."
 
62
msgstr "लॉगआउट पुष्टि"
 
63
 
 
64
#: engines/simple/simple.c:315
 
65
msgid "Choose image..."
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: engines/simple/simple.c:360
 
69
#, fuzzy
 
70
msgid "Configure Simple..."
 
71
msgstr "लॉगआउट पुष्टि"
 
72
 
 
73
#: engines/simple/simple.c:371
 
74
msgid "Font"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: engines/simple/simple.c:380
 
78
msgid "Colors"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: engines/simple/simple.c:388
 
82
msgid "Background color:"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: engines/simple/simple.c:400
 
86
msgid "Text color:"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: engines/simple/simple.c:412
 
90
msgid "Image"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: engines/simple/simple.c:420
 
94
msgid "Use custom image"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: settings/session/session.c:133
 
98
#, fuzzy
 
99
msgid "Session chooser"
 
100
msgstr "सत्र नियंत्रण"
 
101
 
 
102
#: settings/session/session.c:138
 
103
msgid "Display chooser on login"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: settings/session/session.c:146
 
107
msgid ""
 
108
"If set, the session manager will ask you to choose a session every time you "
 
109
"log in to Xfce."
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: settings/session/session.c:150
 
113
#, fuzzy
 
114
msgid "Logout settings"
 
115
msgstr "सत्र से लागआउट करें"
 
116
 
 
117
#: settings/session/session.c:156
 
118
msgid "Automatically save session on logout"
 
119
msgstr "लागआउट पर सत्र स्वतः संचित करें"
 
120
 
 
121
#: settings/session/session.c:162
 
122
msgid ""
 
123
"This option instructs the session manager to save the current session "
 
124
"automatically when you log out. If you don't select this option you'll be "
 
125
"prompted whether you want to save the current session on each logout."
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: settings/session/session.c:169
 
129
msgid "Prompt on logout"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: settings/session/session.c:175
 
133
msgid ""
 
134
"This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session "
 
135
"will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving of "
 
136
"sessions on logout or not."
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: settings/session/session.c:211
 
140
msgid "Compatibility"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: settings/session/session.c:220
 
144
msgid "Launch Gnome services on startup"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: settings/session/session.c:226
 
148
msgid ""
 
149
"Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the "
 
150
"session manager to start some vital Gnome services for you. You should also "
 
151
"enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship with "
 
152
"Gnome."
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: settings/session/session.c:233
 
156
msgid "Launch KDE services on startup"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: settings/session/session.c:239
 
160
msgid ""
 
161
"Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your Xfce "
 
162
"Desktop session. This will notably increase the startup time, but on the "
 
163
"other hand, KDE applications will startup faster. Some KDE applications may "
 
164
"not work at all if you don't enable this option."
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: settings/session/session.c:252
 
168
msgid "Security"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: settings/session/session.c:257
 
172
msgid "Manage remote applications"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: settings/session/session.c:269
 
176
msgid ""
 
177
"Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. Do "
 
178
"not enable this option unless you know what you are doing."
 
179
msgstr ""
 
180
 
47
181
# libgnomeui/gnome-client.c:945
48
 
#: settings/session.c:477 settings/session.c:600 settings/session.c:614
49
 
msgid "Session management"
 
182
#: settings/session/session.c:330 settings/session/session.c:345
 
183
#: settings/session/session.c:383
 
184
#, fuzzy
 
185
msgid "Sessions and Startup"
50
186
msgstr "सत्र प्रबंधन"
51
187
 
52
 
#. General settings
53
 
#: settings/session.c:625
 
188
#: settings/session/session.c:354
54
189
msgid "General"
55
190
msgstr "सामान्य"
56
191
 
57
 
#.
58
 
#: settings/session.c:634
59
 
msgid "Confirm logout"
 
192
#: settings/session/session.c:360
 
193
msgid "Advanced"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: settings/splash/splash.c:305 settings/splash/splash.c:308
 
197
#: settings/splash/splash.c:311 settings/splash/splash.c:314
 
198
#: settings/splash/splash.c:383
 
199
msgid "None"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: settings/splash/splash.c:406 settings/splash/splash.c:420
 
203
msgid "Splash Screen Settings"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: settings/splash/splash.c:460
 
207
#, fuzzy
 
208
msgid "Configure"
60
209
msgstr "लॉगआउट पुष्टि"
61
210
 
62
 
#: settings/session.c:636
63
 
msgid ""
64
 
"Should the session manager ask the user to confirm the logout. If disabled, "
65
 
"the session will be closed without any further user interaction."
66
 
msgstr ""
67
 
"क्या सत्र प्रबंधर उपयोक्ता से लागआउट हेतु पुष्टि करें. यदि यह अक्षम किया जाता है तो सत्र "
68
 
"बिना किसी उपयोक्ता इंटरेक्शन के बन्द हो जाएगा."
69
 
 
70
 
#: settings/session.c:647
71
 
msgid "Automatically save session on logout"
72
 
msgstr "लागआउट पर सत्र स्वतः संचित करें"
73
 
 
74
 
#.
75
 
#: settings/session.c:654
76
 
msgid "Show tray icon"
77
 
msgstr "ट्रे आइकन दिखाएं"
78
 
 
79
 
#: settings/session.c:656
80
 
msgid ""
81
 
"Show the session managers tray icon in the desktops notification area (also "
82
 
"known as the system tray)."
83
 
msgstr ""
84
 
"डेस्कटॉप नोटिफिकेशन क्षेत्र (सिस्टम ट्रे के रूप में भी जाना जाता है) में सत्र प्रबंधक दिखाएं."
85
 
 
86
 
#. Logout action settings
87
 
#: settings/session.c:665
88
 
msgid "Default action on logout"
89
 
msgstr "लागआउट पर डिफॉल्ट क्रिया"
90
 
 
91
 
#.
92
 
#: settings/session.c:677 xfce4-session/shutdown.c:252
93
 
msgid "_Quit current session"
 
211
#: settings/splash/splash.c:468
 
212
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: settings/splash/splash.c:472
 
216
msgid "Test"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: settings/splash/splash.c:479
 
220
#, fuzzy
 
221
msgid "Demonstrates the selected splash screen."
 
222
msgstr "डिफॉल्ट स्पलेश स्क्रीन "
 
223
 
 
224
#: settings/splash/splash.c:496
 
225
#, fuzzy
 
226
msgid "Information"
 
227
msgstr "इंटरएक्टिंग"
 
228
 
 
229
#: settings/splash/splash.c:507
 
230
msgid "<b>Description:</b>"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: settings/splash/splash.c:521
 
234
msgid "<b>Version:</b>"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: settings/splash/splash.c:535
 
238
#, fuzzy
 
239
msgid "<b>Author:</b>"
 
240
msgstr "लेखक:"
 
241
 
 
242
#: settings/splash/splash.c:549
 
243
msgid "<b>Homepage:</b>"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: settings/splash/splash.c:586
 
247
#, fuzzy
 
248
msgid "Splash Screen"
 
249
msgstr "स्पलेश स्क्रीन थीम"
 
250
 
 
251
#: xfce4-session/main.c:139
 
252
#, fuzzy
 
253
msgid "Loading desktop settings"
 
254
msgstr "सत्र से लागआउट करें"
 
255
 
 
256
#. verify that the DNS settings are ok
 
257
#: xfce4-session/main.c:196
 
258
msgid "Verifying DNS settings"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: xfce4-session/main.c:199
 
262
#, fuzzy
 
263
msgid "Loading session data"
 
264
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
 
265
 
 
266
#: xfce4-session/shutdown.c:291
 
267
msgid "What do you want to do next?"
 
268
msgstr "आगे आप क्या करना चाहेंगे?"
 
269
 
 
270
#: xfce4-session/shutdown.c:300
 
271
#, fuzzy
 
272
msgid "Quit current session"
94
273
msgstr "वर्तमान सत्र से बाहर निकलें (_Q)"
95
274
 
96
 
#.
97
 
#: settings/session.c:681 xfce4-session/shutdown.c:257
98
 
msgid "_Reboot the computer"
 
275
#: xfce4-session/shutdown.c:306
 
276
#, fuzzy
 
277
msgid "Reboot the computer"
99
278
msgstr "कम्प्यूटर पुनः चालू करें (_R)"
100
279
 
101
 
#.
102
 
#: settings/session.c:685 xfce4-session/shutdown.c:262
103
 
msgid "_Turn off computer"
 
280
#: xfce4-session/shutdown.c:311
 
281
#, fuzzy
 
282
msgid "Turn off the computer"
104
283
msgstr "कंप्यूटर बंद करें (_T)"
105
284
 
106
 
#. Logout action settings
107
 
#: settings/session.c:697
108
 
msgid "Splash screen theme"
109
 
msgstr "स्पलेश स्क्रीन थीम"
110
 
 
111
 
#: settings/session.c:721
112
 
msgid ""
113
 
"Select the splash screen theme that should be displayed when the session is "
114
 
"started."
115
 
msgstr "जब सत्र की शुरूआत हो तब दिखाया जाने वाला स्पलेश स्क्रीन थीम चुनें"
116
 
 
117
 
#: settings/session.c:731
118
 
msgid "Show theme info"
119
 
msgstr "थीम जानकारी दिखाएं"
120
 
 
121
 
#. update the tray icon tip
122
 
#: xfce4-session/ice-layer.c:133 xfce4-session/manager.c:525
123
 
#: xfce4-session/manager.c:835
124
 
#, c-format
125
 
msgid "%u clients connected"
126
 
msgstr "%u क्लाएंट्स जुडें हैं"
127
 
 
128
 
#: xfce4-session/main.c:93
129
 
msgid "desktop"
130
 
msgstr "डेस्कटॉप"
131
 
 
132
 
#: xfce4-session/main.c:120
133
 
msgid "Starting session manager.."
134
 
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
135
 
 
136
 
#: xfce4-session/main.c:140
137
 
#, c-format
138
 
msgid ""
139
 
"Unable to create users XFce settings\n"
140
 
"directory %s: %s"
141
 
msgstr ""
142
 
"उपयोक्ता एक्सएफसीई सेटिंग्स डिरेक्ट्री\n"
143
 
" %s: %s बनाने में अक्षम"
144
 
 
145
 
#: xfce4-session/main.c:149
146
 
#, c-format
147
 
msgid ""
148
 
"Unable to create users XFce session\n"
149
 
"directory %s: %s"
150
 
msgstr ""
151
 
"उपयोक्ता एक्सएफसीई सत्र \n"
152
 
"डिरेक्ट्री  %s: %s बनाने में असफल"
153
 
 
154
 
#.
155
 
#: xfce4-session/main.c:295 xfce4-session/session-control.c:268
156
 
msgid "Session control"
157
 
msgstr "सत्र नियंत्रण"
158
 
 
159
 
#.
160
 
#: xfce4-session/main.c:310
161
 
msgid "Save session"
162
 
msgstr "सत्र संचित करें"
163
 
 
164
 
#.
165
 
#: xfce4-session/main.c:319
166
 
msgid "Quit session"
167
 
msgstr "सत्र छोड़ें"
168
 
 
169
 
#: xfce4-session/main.c:415
170
 
msgid ""
171
 
"The session manager was unable to start the\n"
172
 
"Multi-Channel settings manager. This is most\n"
173
 
"often caused by a broken XFce installation.\n"
174
 
"Please contact your local system administrator\n"
175
 
"and report the problem."
176
 
msgstr ""
177
 
"सत्र प्रबंधक, मल्टी चैनेल सेटिंग्स प्रबंधक चालू करने में असफल\n"
178
 
"इसका मुख्य कारण \n"
179
 
"टूटा एक्सएफसीई स्थापना (इंस्टालेशन)  है.\n"
180
 
"कृपया अपने स्थानीय सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से संपर्क करें\n"
181
 
"और यह समस्या बताएं."
182
 
 
183
 
#: xfce4-session/main.c:432
184
 
msgid "Unable to create MCS client"
185
 
msgstr "एमसीएस MCS क्लाएंट बनाने में असफल"
186
 
 
187
 
#: xfce4-session/manager.c:342
188
 
msgid ""
189
 
"The session manager was unable to restore your\n"
190
 
"previous session. It'll therefore start a default\n"
191
 
"session."
192
 
msgstr ""
193
 
"सत्र प्रबंधक आपका पिछला सत्र वापस लाने में असफल रहा\n"
194
 
"अतः अब यह एक डिफाल्ट सत्र\n"
195
 
"प्रारंभ करेगा."
196
 
 
197
 
#: xfce4-session/manager.c:824
198
 
#, c-format
199
 
msgid ""
200
 
"The client \"%s\" closed the connection\n"
201
 
"to the session manager. The following reason\n"
202
 
"was given:\n"
203
 
"\n"
204
 
"%s"
205
 
msgstr ""
206
 
"क्लाएंट \"%s\" ने सत्र प्रबंधक से कनेक्शन बंद किया \n"
207
 
"निम्न कारण\n"
208
 
"दर्शाया गया:\n"
209
 
"\n"
210
 
"%s"
211
 
 
212
 
#: xfce4-session/shutdown.c:191
213
 
msgid "Logout session"
214
 
msgstr "सत्र से लागआउट करें"
215
 
 
216
 
#: xfce4-session/shutdown.c:221
217
 
#, c-format
218
 
msgid "End session for <b>%s</b>"
219
 
msgstr " <b>%s</b> के लिए  सत्र समाप्त"
220
 
 
221
 
#.
222
 
#: xfce4-session/shutdown.c:244
223
 
msgid "What do you want to do next?"
224
 
msgstr "आगे आप क्या करना चाहेंगे?"
225
 
 
226
 
#: xfce4-session/shutdown.c:275
 
285
#: xfce4-session/shutdown.c:318
227
286
msgid "_Save session for future logins"
228
287
msgstr "भविष्य के लॉगिन हेतु सत्र संचित करें (_S)"
229
288
 
230
 
#: xfce4-session/shutdown.c:349 xfce4-session/shutdown.c:358
231
 
#, c-format
232
 
msgid ""
233
 
"The following error occured while trying to shutdown the computer:\n"
234
 
"\n"
235
 
"%s"
236
 
msgstr ""
237
 
"कम्प्यूटर बन्द करने के दौरान निम्न त्रुटि हुई:\n"
238
 
"\n"
239
 
"%s"
240
 
 
241
 
#.
242
 
#: xfce4-session/splash-screen.c:271
243
 
#, c-format
244
 
msgid "Starting %s..."
245
 
msgstr "%s चालू कर रहे..."
246
 
 
247
 
#: xfce4-session/startup.c:149
248
 
msgid "Doing Autostart..."
 
289
#: xfce4-session/shutdown.c:393
 
290
msgid "Please enter your password:"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: xfce4-session/shutdown.c:425
 
294
msgid "<b>An error occured</b>"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: xfce4-session/shutdown.c:439
 
298
msgid ""
 
299
"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
 
300
"disallows shutting down this computer with your user account."
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: xfce4-session/xfsm-chooser.c:209
 
304
msgid ""
 
305
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
 
306
"session name to restore it."
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#. "Logout" button
 
310
#: xfce4-session/xfsm-chooser.c:235
 
311
msgid "Logout"
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: xfce4-session/xfsm-chooser.c:237
 
315
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#. "New" button
 
319
#: xfce4-session/xfsm-chooser.c:245
 
320
#, fuzzy
 
321
msgid "New session"
 
322
msgstr "सत्र छोड़ें"
 
323
 
 
324
#: xfce4-session/xfsm-chooser.c:247
 
325
#, fuzzy
 
326
msgid "Create a new session."
 
327
msgstr "सत्र संचित करें"
 
328
 
 
329
#: xfce4-session/xfsm-dns.c:77
 
330
#, fuzzy
 
331
msgid "(Unknown)"
 
332
msgstr "अज्ञात"
 
333
 
 
334
#: xfce4-session/xfsm-dns.c:144
 
335
#, c-format
 
336
msgid ""
 
337
"Could not look up internet address for %s.\n"
 
338
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
 
339
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
 
340
"%s to the file /etc/hosts on your system."
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: xfce4-session/xfsm-dns.c:151
 
344
msgid "Continue anyway"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: xfce4-session/xfsm-dns.c:152
 
348
msgid "Try again"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:245
 
352
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:257
 
356
msgid "Starting Gnome Assistive Technologies"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:118
 
360
#, fuzzy
 
361
msgid "Starting KDE services"
 
362
msgstr "%s चालू कर रहे..."
 
363
 
 
364
#: xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
 
365
#, fuzzy
 
366
msgid "Choose session"
 
367
msgstr "सत्र छोड़ें"
 
368
 
 
369
#: xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208
 
370
msgid "Choose session name"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
 
374
#, fuzzy
 
375
msgid "Choose a name for the new session:"
 
376
msgstr "सत्र संचित करें"
 
377
 
 
378
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:93
 
379
msgid "Starting the Volume Controller"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:95
 
383
#, fuzzy
 
384
msgid "Starting the Panel"
 
385
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
 
386
 
 
387
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:97
 
388
#, fuzzy
 
389
msgid "Starting the Desktop Manager"
 
390
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
 
391
 
 
392
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:99
 
393
#, fuzzy
 
394
msgid "Starting the Taskbar"
 
395
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
 
396
 
 
397
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:101
 
398
#, fuzzy
 
399
msgid "Starting the Window Manager"
 
400
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
 
401
 
 
402
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:105
 
403
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:109
 
407
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:111
 
411
#, fuzzy
 
412
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
 
413
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
 
414
 
 
415
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:113
 
416
#, fuzzy
 
417
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
 
418
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
 
419
 
 
420
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:115
 
421
#, fuzzy
 
422
msgid "Starting the KDE News Reader"
 
423
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
 
424
 
 
425
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:117
 
426
#, fuzzy
 
427
msgid "Starting the Konqueror"
 
428
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
 
429
 
 
430
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:119
 
431
#, fuzzy
 
432
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
 
433
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
 
434
 
 
435
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:123
 
436
msgid "Starting the Beep Media Player"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:125
 
440
msgid "Starting The Gimp"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:127
 
444
msgid "Starting the VI Improved Editor"
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:129
 
448
#, fuzzy
 
449
msgid "Starting the Session Management Proxy"
 
450
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
 
451
 
 
452
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:131
 
453
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:133
 
457
msgid "Starting the X Multimedia System"
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:135
 
461
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:137
 
465
#, fuzzy, c-format
 
466
msgid "Starting %s"
 
467
msgstr "%s चालू कर रहे..."
 
468
 
 
469
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:159
 
470
#, fuzzy
 
471
msgid "Performing Autostart..."
249
472
msgstr "स्वतः चालू कर रहे..."
250
 
 
251
 
#: xfce4-session/startup.c:207
252
 
msgid "Starting session manager..."
253
 
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
254
 
 
255
 
#: xfce4-session/session-control.c:72
256
 
msgid "Idle"
257
 
msgstr "खाली (आइडल)"
258
 
 
259
 
#: xfce4-session/session-control.c:73
260
 
msgid "Interacting"
261
 
msgstr "इंटरएक्टिंग"
262
 
 
263
 
#: xfce4-session/session-control.c:74
264
 
msgid "Save completed"
265
 
msgstr "संचित पूरा"
266
 
 
267
 
# gnome-session/gsm-client-row.c:40
268
 
#: xfce4-session/session-control.c:75
269
 
msgid "Saving"
270
 
msgstr "संचित कर रहे"
271
 
 
272
 
#. global save
273
 
#: xfce4-session/session-control.c:76
274
 
msgid "Saving (local)"
275
 
msgstr "संचित  (स्थानीय)"
276
 
 
277
 
#. local save
278
 
#: xfce4-session/session-control.c:77
279
 
msgid "Waiting to interact"
280
 
msgstr "इंटरेक्ट की प्रतीक्षा में"
281
 
 
282
 
#: xfce4-session/session-control.c:78
283
 
msgid "Waiting to enter Phase2"
284
 
msgstr "फेज़ 2 में प्रवेश हेतु प्रतीक्षारत"
285
 
 
286
 
#: xfce4-session/session-control.c:79
287
 
msgid "Disconnecting"
288
 
msgstr "डिस्कनेक्ट हो रहे"
289
 
 
290
 
#: xfce4-session/session-control.c:200
291
 
#, c-format
292
 
msgid "Unable to clone client: %s"
293
 
msgstr "क्लाएंट: %s का क्लोन बनाने में असफल"
294
 
 
295
 
#: xfce4-session/session-control.c:299
296
 
msgid "Priority"
297
 
msgstr "प्राथिमकता"
298
 
 
299
 
# gnome-session/gsm-client-list.c:111
300
 
#: xfce4-session/session-control.c:304
301
 
msgid "Program"
302
 
msgstr "प्रोग्राम"
303
 
 
304
 
#: xfce4-session/session-control.c:309
305
 
msgid "User"
306
 
msgstr "उपयोक्ता"
307
 
 
308
 
# gnome-session/gsm-client-list.c:111
309
 
#: xfce4-session/session-control.c:314
310
 
msgid "State"
311
 
msgstr "अवस्था"
312
 
 
313
 
#. kill button
314
 
#: xfce4-session/session-control.c:333
315
 
msgid "Kill client"
316
 
msgstr "किल क्लाएंट"
317
 
 
318
 
#. clone button
319
 
#: xfce4-session/session-control.c:339
320
 
msgid "Clone client"
321
 
msgstr "क्लोन क्लाएंट"
322
 
 
323
 
#: xfce4-session/session-control.c:445 xfce4-session/session-control.c:448
324
 
msgid "Unknown"
325
 
msgstr "अज्ञात"
326
 
 
327
 
#: xfce4-shutdown/main.c:137
328
 
#, c-format
329
 
msgid "Usage: %s <action>\n"
330
 
msgstr "उपयोग: %s <action>\n"
331
 
 
332
 
#: xfce4-shutdown/main.c:146
333
 
#, c-format
334
 
msgid "%s: Unknown action %s\n"
335
 
msgstr "%s: अज्ञात क्रिया %s\n"
336
 
 
337
 
#: xfce4-shutdown/main.c:169
338
 
#, c-format
339
 
msgid ""
340
 
"You are not allowed to execute the action \"%s\".\n"
341
 
"Ask your system adminitrator to add you to the list\n"
342
 
"of people allowed to execute shutdown actions, by\n"
343
 
"adding your username to the file %s.\n"
344
 
msgstr ""
345
 
"आपको कार्य \"%s\" चलाने की अनुमति नहीं है.\n"
346
 
"अपने सिस्टम प्रशासक को आपको उस सूची में जोड़ने को कहें\n"
347
 
"जहाँ व्यक्ति को शटडाउन क्रिया चलाने की अनुमति है, आपका\n"
348
 
"उपयोक्ता नाम फाइल %s में सम्मिलित कर.\n"
349
 
 
350
 
#: xfce4-shutdown/main.c:192
351
 
msgid ""
352
 
"Unable to shutdown this box. Please check your\n"
353
 
"installation, or contact your system administrator\n"
354
 
"and report the problem.\n"
355
 
msgstr ""
356
 
"इस बक्से को बन्द करने में अक्षम. कृपया अपना \n"
357
 
"इन्सटालेशन जांचें या सिस्टम प्रशासक से संपर्क करें \n"
358
 
"और अपनी समस्या बताएं.\n"
359
 
 
360
 
#: xfce4-shutdown/main.c:209
361
 
#, c-format
362
 
msgid ""
363
 
"Got no way to shutdown the system. You should ask\n"
364
 
"your system administrator to either add your account\n"
365
 
"name to %s or to install sudo(8) and grant\n"
366
 
"you the right execute reboot and halt commands.\n"
367
 
msgstr ""
368
 
"सिस्टम को किसी तरह बंद नहीं कर सकता. आपको अपने\n"
369
 
"सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछना चाहिए कि या तो वह आपका एकाउन्ट\n"
370
 
" नाम %s में जोड़े या sudo(8)  इन्सटाल करे और आपको \n"
371
 
"रिबूट और हाल्ट कमांड क्रियान्वित करने हेतु अधिकृत करे.\n"