1
# Slovenian translations for xfce4-session package.
2
# Copyright (C) 2003-2005 The Xfce development team.
3
# This file is distributed under the same license as the xfce4-session package.
4
# Boštjan Špetič <igzebedze@auch.eu.org>, 2005.
8
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.2.3\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-10-08 06:14+0900\n"
11
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 21:16+0900\n"
12
"Last-Translator: Boštjan Špetič <igzebedze@auch.eu.org>\n"
13
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
19
#: engines/balou/balou-theme.c:110
20
msgid "No description given"
21
msgstr "Opis ni podan"
23
#: engines/balou/config.c:317
24
msgid "Choose theme file to install..."
25
msgstr "Izberite datoteko s temo..."
27
#: engines/balou/config.c:329
30
"Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a "
31
"valid splash theme archive."
34
#: engines/balou/config.c:382
36
msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
39
#: engines/balou/config.c:467
40
msgid "Choose theme filename..."
41
msgstr "Izberite ime datoteke za temo..."
43
#: engines/balou/config.c:600
44
msgid "_Install new theme"
45
msgstr "_Namesti novo temo"
47
#: engines/balou/config.c:609
49
msgstr "O_dstrani temo"
51
#: engines/balou/config.c:626
55
#: engines/balou/config.c:841
59
#: engines/balou/config.c:924
60
msgid "Configure Balou..."
61
msgstr "Nastavi Balou..."
63
#: engines/simple/simple.c:315
64
msgid "Choose image..."
65
msgstr "Izberite sliko..."
67
#: engines/simple/simple.c:360
68
msgid "Configure Simple..."
69
msgstr "Nastavi preprosto..."
71
#: engines/simple/simple.c:371
75
#: engines/simple/simple.c:380
79
#: engines/simple/simple.c:388
80
msgid "Background color:"
81
msgstr "Barva ozadja:"
83
#: engines/simple/simple.c:400
85
msgstr "Barva besedila:"
87
#: engines/simple/simple.c:412
91
#: engines/simple/simple.c:420
92
msgid "Use custom image"
93
msgstr "Uporabi posebno sliko"
95
#: settings/session/session.c:133
96
msgid "Session chooser"
99
#: settings/session/session.c:138
100
msgid "Display chooser on login"
101
msgstr "Pri prijavi kaži izbirnika"
103
#: settings/session/session.c:146
105
"If set, the session manager will ask you to choose a session every time you "
109
#: settings/session/session.c:150
110
msgid "Logout settings"
111
msgstr "Nastavitve odjave"
113
#: settings/session/session.c:156
114
msgid "Automatically save session on logout"
115
msgstr "Samodejno shrani sejo pri odjavi"
117
#: settings/session/session.c:162
119
"This option instructs the session manager to save the current session "
120
"automatically when you log out. If you don't select this option you'll be "
121
"prompted whether you want to save the current session on each logout."
124
#: settings/session/session.c:169
125
msgid "Prompt on logout"
126
msgstr "Vprašaj ob odjavi"
128
#: settings/session/session.c:175
130
"This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session "
131
"will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving of "
132
"sessions on logout or not."
135
#: settings/session/session.c:211
136
msgid "Compatibility"
137
msgstr "Združljivost"
139
#: settings/session/session.c:220
140
msgid "Launch Gnome services on startup"
141
msgstr "Pri prijavi zaženi opravke Gnome"
143
#: settings/session/session.c:226
145
"Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the "
146
"session manager to start some vital Gnome services for you. You should also "
147
"enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship with "
151
#: settings/session/session.c:233
152
msgid "Launch KDE services on startup"
153
msgstr "Ob prijavi poženi KDE opravke"
155
#: settings/session/session.c:239
157
"Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your Xfce "
158
"Desktop session. This will notably increase the startup time, but on the "
159
"other hand, KDE applications will startup faster. Some KDE applications may "
160
"not work at all if you don't enable this option."
163
#: settings/session/session.c:252
167
#: settings/session/session.c:257
168
msgid "Manage remote applications"
169
msgstr "Upravljaj z oddaljenimi programi"
171
#: settings/session/session.c:269
173
"Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. Do "
174
"not enable this option unless you know what you are doing."
177
#: settings/session/session.c:330 settings/session/session.c:345
178
#: settings/session/session.c:383
179
msgid "Sessions and Startup"
180
msgstr "Seje in zagon"
182
#: settings/session/session.c:354
186
#: settings/session/session.c:360
190
#: settings/splash/splash.c:305 settings/splash/splash.c:308
191
#: settings/splash/splash.c:311 settings/splash/splash.c:314
192
#: settings/splash/splash.c:383
196
#: settings/splash/splash.c:406 settings/splash/splash.c:420
197
msgid "Splash Screen Settings"
198
msgstr "Nastavitve pozdravnega zaslona"
200
#: settings/splash/splash.c:460
204
#: settings/splash/splash.c:468
205
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
208
#: settings/splash/splash.c:472
212
#: settings/splash/splash.c:479
213
msgid "Demonstrates the selected splash screen."
214
msgstr "Pokaže izbrano pozdravno okno"
216
#: settings/splash/splash.c:496
220
#: settings/splash/splash.c:507
221
msgid "<b>Description:</b>"
222
msgstr "<b>Opis:</b>"
224
#: settings/splash/splash.c:521
225
msgid "<b>Version:</b>"
226
msgstr "<b>Različica:</b>"
228
#: settings/splash/splash.c:535
229
msgid "<b>Author:</b>"
230
msgstr "<b>Avtor:</b>"
232
#: settings/splash/splash.c:549
233
msgid "<b>Homepage:</b>"
234
msgstr "<b>Domača stran:</b>"
236
#: settings/splash/splash.c:586
237
msgid "Splash Screen"
238
msgstr "Uvodni zaslon"
240
#: xfce4-session/main.c:139
241
msgid "Loading desktop settings"
242
msgstr "Nalagam nastavitve namizja"
244
#. verify that the DNS settings are ok
245
#: xfce4-session/main.c:196
246
msgid "Verifying DNS settings"
247
msgstr "Preverjanje nastavitev DNS"
249
#: xfce4-session/main.c:199
250
msgid "Loading session data"
251
msgstr "Nalaganje podatkov seje"
253
#: xfce4-session/shutdown.c:291
254
msgid "What do you want to do next?"
255
msgstr "Kaj želite početi sedaj?"
257
#: xfce4-session/shutdown.c:300
258
msgid "Quit current session"
259
msgstr "Zapri trenutno sejo"
261
#: xfce4-session/shutdown.c:306
262
msgid "Reboot the computer"
263
msgstr "VnoviÄ zaženi raÄunalnik"
265
#: xfce4-session/shutdown.c:311
266
msgid "Turn off the computer"
267
msgstr "Izključi računalnik"
269
#: xfce4-session/shutdown.c:318
270
msgid "_Save session for future logins"
271
msgstr "_Shrani sejo za bodoče prijave"
273
#: xfce4-session/shutdown.c:393
274
msgid "Please enter your password:"
275
msgstr "Prosim vpišite svoje geslo:"
277
#: xfce4-session/shutdown.c:425
278
msgid "<b>An error occured</b>"
279
msgstr "<b>Primerila se je napaka</b>"
281
#: xfce4-session/shutdown.c:439
283
"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
284
"disallows shutting down this computer with your user account."
286
"Ali ste vpisali napačno geslo ali pa vam administrator računalnika ne dovoli "
287
"ugašanja računalnika."
289
#: xfce4-session/xfsm-chooser.c:209
291
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
292
"session name to restore it."
294
"Izberite sejo, ki jo želite obnoviti. Za obnovitev enostavno dvakrat "
298
#: xfce4-session/xfsm-chooser.c:235
302
#: xfce4-session/xfsm-chooser.c:237
303
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
304
msgstr "Prekliči poskus prijave in se vrni na prijavni zaslon."
307
#: xfce4-session/xfsm-chooser.c:245
311
#: xfce4-session/xfsm-chooser.c:247
312
msgid "Create a new session."
313
msgstr "Ustvari novo sejo"
315
#: xfce4-session/xfsm-dns.c:77
319
#: xfce4-session/xfsm-dns.c:144
322
"Could not look up internet address for %s.\n"
323
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
324
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
325
"%s to the file /etc/hosts on your system."
328
#: xfce4-session/xfsm-dns.c:151
329
msgid "Continue anyway"
330
msgstr "Vseeno nadaljuj"
332
#: xfce4-session/xfsm-dns.c:152
334
msgstr "Poskusi znova"
336
#: xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:245
337
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
338
msgstr "Zaganjam Gnome Keyring duhca"
340
#: xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:257
341
msgid "Starting Gnome Assistive Technologies"
342
msgstr "Zaganjam Gnome Assistive tehnologije"
344
#: xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:118
345
msgid "Starting KDE services"
346
msgstr "Zaganjam opravke KDE"
348
#: xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
349
msgid "Choose session"
350
msgstr "Izberite sejo"
352
#: xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208
353
msgid "Choose session name"
354
msgstr "Izberite ime seje"
356
#: xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
357
msgid "Choose a name for the new session:"
358
msgstr "Izberite ime za novo sejo:"
360
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:93
361
msgid "Starting the Volume Controller"
362
msgstr "Zaganjam nadzor glasnosti"
364
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:95
365
msgid "Starting the Panel"
366
msgstr "Zaganjam pult"
368
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:97
369
msgid "Starting the Desktop Manager"
370
msgstr "Zaganjam upravljalnika namizja"
372
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:99
373
msgid "Starting the Taskbar"
374
msgstr "Zaganjam opravilno vrstico"
376
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:101
377
msgid "Starting the Window Manager"
378
msgstr "Zaganjam upravljalnika oken"
380
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:105
381
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
382
msgstr "Zaganjam Gnome terminal"
384
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:109
385
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
386
msgstr "Zaganjam KDE urejevalnik besedil"
388
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:111
389
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
390
msgstr "Zaganjam KDE upravljalnika odložišča"
392
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:113
393
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
394
msgstr "Zaganjam KDE bralnik pošte"
396
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:115
397
msgid "Starting the KDE News Reader"
398
msgstr "Zaganjam KDE bralnik novic"
400
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:117
401
msgid "Starting the Konqueror"
402
msgstr "Zaganjam Konqueror"
404
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:119
405
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
406
msgstr "Zaganjam KDE terminal"
408
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:123
409
msgid "Starting the Beep Media Player"
410
msgstr "Zaganjam Beep predvajalnik glasbe"
412
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:125
413
msgid "Starting The Gimp"
414
msgstr "Zaganjam Gimp"
416
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:127
417
msgid "Starting the VI Improved Editor"
420
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:129
421
msgid "Starting the Session Management Proxy"
424
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:131
425
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
426
msgstr "Zaganjam X-Chat odjemalnika IRC "
428
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:133
429
msgid "Starting the X Multimedia System"
430
msgstr "Zaganjam večpredstavnostni sistem X"
432
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:135
433
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
434
msgstr "Zaganjam terminal"
436
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:137
441
#: xfce4-session/xfsm-startup.c:159
442
msgid "Performing Autostart..."
443
msgstr "Izvajam samozagon..."