~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-ca/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kubrick.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-07-17 16:15:21 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080717161521-dnu9hwqh908auxmg
Tags: 4:4.0.98-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump Standards-Version to 3.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2008.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kubrick\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-07-02 10:11+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-06-24 18:27+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Albert Astals Cid <aacid@kde.org>\n"
 
12
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
 
 
19
#: game.cpp:89
 
20
msgid "Front View"
 
21
msgstr ""
 
22
 
 
23
#: game.cpp:90
 
24
msgid "Back View"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: game.cpp:97
 
28
msgid "DEMO - Click anywhere to begin playing"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: game.cpp:153
 
32
msgid ""
 
33
"Sorry, the cube cannot be shuffled at the moment.  The number of shuffling "
 
34
"moves is set to zero.  Please select your number of shuffling moves in the "
 
35
"options dialog at menu item Game->Choose Puzzle Type->Make Your Own..."
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: game.cpp:157
 
39
msgid "New Puzzle"
 
40
msgstr "Nou trencaclosques"
 
41
 
 
42
#: game.cpp:174
 
43
msgid "Load Puzzle"
 
44
msgstr "Carrega un trencaclosques"
 
45
 
 
46
#: game.cpp:244
 
47
msgid "Undo"
 
48
msgstr "Desfés"
 
49
 
 
50
#: game.cpp:250
 
51
msgid "Redo"
 
52
msgstr "Refés"
 
53
 
 
54
#: game.cpp:260
 
55
msgid "This cube has not been shuffled, so there is nothing to solve."
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: game.cpp:262
 
59
msgid "Solve the Cube"
 
60
msgstr "Resol el cub"
 
61
 
 
62
#: game.cpp:359
 
63
msgid "Restart Puzzle (Undo All)"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: game.cpp:365 kubrick.cpp:310
 
67
msgid "Redo All"
 
68
msgstr "Refés Tot"
 
69
 
 
70
#: game.cpp:426
 
71
#, kde-format
 
72
msgid ""
 
73
"Sorry, could not find a valid Kubrick demo file called %1.  It should have "
 
74
"been installed in the 'apps/kubrick' sub-directory."
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: game.cpp:429
 
78
msgid "File Not Found"
 
79
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
 
80
 
 
81
#: game.cpp:1057
 
82
msgid "Only one of your dimensions can be one cubie wide."
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: game.cpp:1058
 
86
msgid "Cube Options"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: game.cpp:1343
 
90
msgid "Save Puzzle"
 
91
msgstr "Desa el trencaclosques"
 
92
 
 
93
#: game.cpp:1567
 
94
msgid "You have no moves to undo."
 
95
msgstr "No hi ha moviments a desfer."
 
96
 
 
97
#: game.cpp:1597
 
98
msgid ""
 
99
"There are no moves to redo.\n"
 
100
"\n"
 
101
"That could be because you have not undone any or you have redone them all or "
 
102
"because all previously undone moves are automatically deleted whenever you "
 
103
"make a new move using the keyboard or mouse."
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: game.cpp:1890
 
107
msgid ""
 
108
"The cube has animated moves in progress or the demo is running.\n"
 
109
"\n"
 
110
"Please wait or click on the cube to stop the demo."
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: game.cpp:1893
 
114
msgid "Sorry, too busy."
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: gamedialog.cpp:41
 
118
msgid "Rubik's Cube Options"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: gamedialog.cpp:59
 
122
msgid "Cube dimensions:"
 
123
msgstr "Dimensions del cub:"
 
124
 
 
125
#: gamedialog.cpp:72
 
126
msgid "Moves per shuffle (difficulty):"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: gamedialog.cpp:79
 
130
#, kde-format
 
131
msgid "Cube dimensions: %1x%2x%3"
 
132
msgstr "Dimensions del cub: %1x%2x%3"
 
133
 
 
134
#: gamedialog.cpp:85
 
135
#, kde-format
 
136
msgid "Moves per shuffle (difficulty): %1"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: gamedialog.cpp:92
 
140
msgid ""
 
141
"<i>Please use <nobr>'Choose Puzzle Type->Make Your Own...'</nobr> to set the "
 
142
"above options.</i>"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: gamedialog.cpp:109
 
146
msgid "Watch shuffling in progress?"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: gamedialog.cpp:112
 
150
msgid "Watch your moves in progress?"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: gamedialog.cpp:119
 
154
msgid "Speed of moves:"
 
155
msgstr "Velocitat dels moviments:"
 
156
 
 
157
#: gamedialog.cpp:130
 
158
#, no-c-format
 
159
msgid "% of bevel on edges of cubies:"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: gamedialog.cpp:185
 
163
msgid ""
 
164
"You can choose any size of cube (or brick) up to 6x6x6, but only one side "
 
165
"can have dimension 1 (otherwise the puzzle becomes trivial).  The easiest "
 
166
"puzzle is 2x2x1 and 3x3x1 is a good warmup for the original Rubik's Cube, "
 
167
"which is 3x3x3.  Simple puzzles have 2 to 5 shuffling moves, a difficult "
 
168
"3x3x3 puzzle has 10 to 20 --- or you can choose zero shuffling then shuffle "
 
169
"the cube yourself, maybe for a friend to solve.\n"
 
170
"The other options determine whether you can watch the shuffling and/or your "
 
171
"own moves and how fast the animation goes.  The bevel option affects the "
 
172
"appearance of the small cubes.  Try setting it to 30 and you'll see what we "
 
173
"mean."
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: gamedialog.cpp:197
 
177
msgid "HELP: Rubik's Cube Options"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: kubrick.cpp:83
 
181
msgid "Welcome to Kubrick"
 
182
msgstr "Benvingut a Kubrick"
 
183
 
 
184
#: kubrick.cpp:107
 
185
msgid "2x2x1 mat, 1 move"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: kubrick.cpp:108
 
189
msgid "2x2x1 mat, 2 moves"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: kubrick.cpp:109
 
193
msgid "2x2x1 mat, 3 moves"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: kubrick.cpp:110
 
197
msgid "2x2x2 cube, 2 moves"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: kubrick.cpp:111
 
201
msgid "2x2x2 cube, 3 moves"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#: kubrick.cpp:112
 
205
msgid "2x2x2 cube, 4 moves"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: kubrick.cpp:113
 
209
msgid "3x3x1 mat, 4 moves"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: kubrick.cpp:114 kubrick.cpp:121
 
213
msgid "3x3x3 cube, 3 moves"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: kubrick.cpp:115 kubrick.cpp:122
 
217
msgid "3x3x3 cube, 4 moves"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: kubrick.cpp:123
 
221
msgid "4x4x4 cube, 4 moves"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: kubrick.cpp:124
 
225
msgid "5x5x5 cube, 4 moves"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: kubrick.cpp:125
 
229
msgid "6x3x2 brick, 4 moves"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: kubrick.cpp:131
 
233
msgid "3x3x3 cube, 7 moves"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: kubrick.cpp:132
 
237
msgid "4x4x4 cube, 5 moves"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: kubrick.cpp:133
 
241
msgid "5x5x5 cube, 6 moves"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: kubrick.cpp:134
 
245
msgid "6x6x6 cube, 6 moves"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: kubrick.cpp:135
 
249
msgid "6x4x1 mat, 9 moves"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: kubrick.cpp:136
 
253
msgid "6x3x2 brick, 6 moves"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: kubrick.cpp:142
 
257
msgid "3x3x3 cube, 12 moves"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: kubrick.cpp:143
 
261
msgid "3x3x3 cube, 15 moves"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: kubrick.cpp:144
 
265
msgid "3x3x3 cube, 20 moves"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: kubrick.cpp:145
 
269
msgid "4x4x4 cube, 12 moves"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: kubrick.cpp:146
 
273
msgid "5x5x5 cube, 15 moves"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: kubrick.cpp:147
 
277
msgid "6x6x6 cube, 25 moves"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: kubrick.cpp:153
 
281
msgid ""
 
282
"Rubik's Cube can be moved into many interesting patterns.  Here are a few "
 
283
"from David Singmaster's classic book 'Notes on Rubik's Magic Cube, Fifth "
 
284
"Edition', pages 47-49, published in 1981.  After a pattern has formed, you "
 
285
"can use the Solve action (default key S) to undo and redo it as often as you "
 
286
"like."
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#: kubrick.cpp:162 kubrick.cpp:197
 
290
msgid "Info"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: kubrick.cpp:163
 
294
msgid "3x3x3, 6 X"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: kubrick.cpp:164
 
298
msgid "3x3x3, 2 X"
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: kubrick.cpp:165
 
302
msgid "3x3x3, 6 Spot"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: kubrick.cpp:166
 
306
msgid "3x3x3, 4 Spot"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: kubrick.cpp:167
 
310
msgid "3x3x3, 4 Plus"
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: kubrick.cpp:168
 
314
msgid "3x3x3, 4 Bar"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: kubrick.cpp:169
 
318
msgid "3x3x3, 6 U"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: kubrick.cpp:170
 
322
msgid "3x3x3, 4 U"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: kubrick.cpp:171
 
326
msgid "3x3x3, Snake"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: kubrick.cpp:172
 
330
msgid "3x3x3, Worm"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: kubrick.cpp:173
 
334
msgid "3x3x3, Tricolor"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: kubrick.cpp:174
 
338
msgid "3x3x3, Double Cube"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: kubrick.cpp:180
 
342
msgid ""
 
343
"<qt>Mathematicians calculate that a 3x3x3 cube can be shuffled into "
 
344
"43,252,003,274,489,856,000 different patterns, yet they conjecture that all "
 
345
"positions can be solved in 20 moves or less.  The method that can do that "
 
346
"(as yet undiscovered) is called God's Algorithm.<br><br>Many longer methods "
 
347
"are known.  See the two Wikipedia articles on Rubik's Cube and Optimal "
 
348
"Solutions for Rubik's Cube.<br><br>Several methods work systematically by "
 
349
"building the solution one layer at a time, using sequences of moves that "
 
350
"solve a few pieces without disturbing what has already been done.  The "
 
351
"'Beginner Solution' demonstrated here uses that approach.  Just over 100 "
 
352
"moves solve a cube that is shuffled in 20.</qt>"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: kubrick.cpp:198
 
356
msgid "3x3x3 Layer 1, Edges First"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: kubrick.cpp:199
 
360
msgid "3x3x3 Layer 2, Edge from Bottom Right"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: kubrick.cpp:200
 
364
msgid "3x3x3 Layer 2, Edge from Bottom Left"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: kubrick.cpp:201
 
368
msgid "3x3x3 Layer 3, Flip Edge Pieces"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: kubrick.cpp:202
 
372
msgid "3x3x3 Layer 3, Place Corners"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: kubrick.cpp:203
 
376
msgid "3x3x3 Layer 3, Twist Corners"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: kubrick.cpp:204
 
380
msgid "3x3x3 Layer 3, Place Edges and DONE!"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: kubrick.cpp:205
 
384
msgid "3x3x3 Cube, Complete Solution"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: kubrick.cpp:206
 
388
msgid "3x3x3 Swap 2 Pairs of Edges"
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: kubrick.cpp:207
 
392
msgid "3x3x3 Untwist 2 Corners"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: kubrick.cpp:208
 
396
msgid "3x3x3 Flip 2 Edges"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: kubrick.cpp:221
 
400
msgid "&New Puzzle"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: kubrick.cpp:222
 
404
msgid "Start a new puzzle."
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: kubrick.cpp:223
 
408
msgid ""
 
409
"Finish the puzzle you are working on and start a new puzzle with the same "
 
410
"dimensions and number of shuffling moves."
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: kubrick.cpp:231
 
414
msgid "&Load Puzzle..."
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: kubrick.cpp:232
 
418
msgid "Reload a saved puzzle from a file."
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: kubrick.cpp:233
 
422
msgid ""
 
423
"Reload a puzzle you have previously saved on a file, including its "
 
424
"dimensions, settings, current state and history of moves."
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: kubrick.cpp:241
 
428
msgid "&Save Puzzle..."
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: kubrick.cpp:242
 
432
msgid "Save the puzzle on a file."
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: kubrick.cpp:243
 
436
msgid ""
 
437
"Save the puzzle on a file, including its dimensions, settings, current state "
 
438
"and history of moves."
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: kubrick.cpp:250
 
442
msgid "&Save Puzzle As..."
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: kubrick.cpp:255
 
446
msgid "Restart &Puzzle..."
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: kubrick.cpp:256 kubrick.cpp:258
 
450
msgid "Undo all previous moves and start again."
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: kubrick.cpp:270 kubrick.cpp:271
 
454
msgid "Undo the last move."
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: kubrick.cpp:276
 
458
msgid "Redo a previously undone move."
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: kubrick.cpp:277
 
462
msgid "Redo a previously undone move (repeatedly from the start if required)."
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: kubrick.cpp:283
 
466
msgid "Show the solution of the puzzle."
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: kubrick.cpp:284
 
470
msgid ""
 
471
"Show the solution of the puzzle by undoing and re-doing all shuffling moves."
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#: kubrick.cpp:290
 
475
msgid "Main &Demo"
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: kubrick.cpp:291
 
479
msgid "Run a demonstration of puzzle moves."
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: kubrick.cpp:292
 
483
msgid ""
 
484
"Run a demonstration of puzzle moves, in which randomly chosen cubes, bricks "
 
485
"or mats are shuffled and solved."
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: kubrick.cpp:297
 
489
msgid "Realign Cube"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: kubrick.cpp:298
 
493
msgid ""
 
494
"Realign the cube so that the top, front and right faces are visible together."
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: kubrick.cpp:300
 
498
msgid ""
 
499
"Realign the cube so that the top, front and right faces are visible together "
 
500
"and the cube's axes are parallel to the XYZ axes, thus making keyboard moves "
 
501
"properly meaningful."
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#: kubrick.cpp:315
 
505
msgid "Singmaster Moves"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: kubrick.cpp:326
 
509
msgid "This area shows Singmaster moves."
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: kubrick.cpp:331
 
513
msgctxt ""
 
514
"The letters RLFBUD are mathematical notation based on English words. Please "
 
515
"leave those letters and words untranslated in some form."
 
516
msgid ""
 
517
"This area shows Singmaster moves. They are based on the letters RLFBUD, "
 
518
"representing (in English) the Right, Left, Front, Back, Up and Down faces. "
 
519
"In normal view, the letters RFU represent clockwise moves of the three "
 
520
"visible faces and LBD appear as anticlockwise moves of the hidden faces. "
 
521
"Adding a ' (apostrophe) to a letter gives the reverse of that letter's move. "
 
522
"To move inner slices, add periods (or dots) before the letter of the nearest "
 
523
"face."
 
524
msgstr ""
 
525
 
 
526
#: kubrick.cpp:355
 
527
msgid "&Easy"
 
528
msgstr "&Fàcil"
 
529
 
 
530
#: kubrick.cpp:360
 
531
msgid "&Not So Easy"
 
532
msgstr "&No tan fàcil"
 
533
 
 
534
#: kubrick.cpp:365
 
535
msgid "&Hard"
 
536
msgstr "&Difícil"
 
537
 
 
538
#: kubrick.cpp:370
 
539
msgid "&Very Hard"
 
540
msgstr "&Molt difícil"
 
541
 
 
542
#: kubrick.cpp:376
 
543
msgid "Make your own..."
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#: kubrick.cpp:388
 
547
msgid "1 Cube"
 
548
msgstr "1 Cub"
 
549
 
 
550
#: kubrick.cpp:390
 
551
msgid "Show one view of this cube."
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: kubrick.cpp:391
 
555
msgid "Show one view of this cube, from the front."
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#: kubrick.cpp:399
 
559
msgid "2 Cubes"
 
560
msgstr "2 Cubs"
 
561
 
 
562
#: kubrick.cpp:401
 
563
msgid "Show two views of this cube."
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: kubrick.cpp:402
 
567
msgid ""
 
568
"Show two views of this cube, from the front and the back.  Both can rotate."
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#: kubrick.cpp:409
 
572
msgid "3 Cubes"
 
573
msgstr "3 Cubs"
 
574
 
 
575
#: kubrick.cpp:411
 
576
msgid "Show three views of this cube."
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#: kubrick.cpp:412
 
580
msgid ""
 
581
"Show three views of this cube, a large one, from the front, and two small "
 
582
"ones, from the front and the back.  Only the large one can rotate."
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#: kubrick.cpp:424
 
586
msgid "&Watch Shuffling"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: kubrick.cpp:429
 
590
msgid "Watch Your &Own Moves"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: kubrick.cpp:445
 
594
msgid "Kubri&ck Game Settings"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: kubrick.cpp:450
 
598
msgid "Keyboard S&hortcut Settings"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: kubrick.cpp:460
 
602
msgid "X Axis"
 
603
msgstr "Eix X"
 
604
 
 
605
#: kubrick.cpp:466
 
606
msgid "Y Axis"
 
607
msgstr "Eix Y"
 
608
 
 
609
#: kubrick.cpp:472
 
610
msgid "Z Axis"
 
611
msgstr "Eix Z"
 
612
 
 
613
#: kubrick.cpp:487
 
614
#, kde-format
 
615
msgid "Slice %1"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: kubrick.cpp:495
 
619
msgid "Turn whole cube"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: kubrick.cpp:506
 
623
msgid "Anti-clockwise"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: kubrick.cpp:512
 
627
msgid "Clockwise"
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: kubrick.cpp:522
 
631
msgid "Move 'Up' face"
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#: kubrick.cpp:524
 
635
msgid "Move 'Down' face"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: kubrick.cpp:526
 
639
msgid "Move 'Left' face"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: kubrick.cpp:528
 
643
msgid "Move 'Right' face"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: kubrick.cpp:530
 
647
msgid "Move 'Front' face"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: kubrick.cpp:532
 
651
msgid "Move 'Back' face"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: kubrick.cpp:534
 
655
msgid "Anti-clockwise move"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: kubrick.cpp:536
 
659
msgid "Singmaster two-slice move"
 
660
msgstr ""
 
661
 
 
662
#: kubrick.cpp:538
 
663
msgid "Singmaster anti-slice move"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#: kubrick.cpp:540
 
667
msgid "Move an inner slice"
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: kubrick.cpp:542 kubrick.cpp:544
 
671
msgid "Complete a Singmaster move"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#: kubrick.cpp:546
 
675
msgid "Add space to Singmaster moves"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: kubrick.cpp:675
 
679
msgid "Pretty Patterns"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: kubrick.cpp:693
 
683
msgid "Solution Moves"
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#: kubrick.cpp:702
 
687
#, kde-format
 
688
msgid "%1x%2x%3 cube, %4 shuffling moves"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: kubrick.cpp:706
 
692
#, kde-format
 
693
msgid "%1x%2x%3 brick, %4 shuffling moves"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#: kubrick.cpp:710
 
697
#, kde-format
 
698
msgid "%1x%2x%3 mat, %4 shuffling moves"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: main.cpp:27
 
702
msgid "A game based on Rubik's Cube (TM)"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: main.cpp:33
 
706
msgid "Kubrick"
 
707
msgstr "Kubrick"
 
708
 
 
709
#: main.cpp:36
 
710
msgid "(C) 2008 Ian Wadham"
 
711
msgstr "(C) 2008 Ian Wadham"
 
712
 
 
713
#: main.cpp:38
 
714
msgid "Ian Wadham"
 
715
msgstr "Ian Wadham"
 
716
 
 
717
#: main.cpp:38
 
718
msgid "Author"
 
719
msgstr "Autor"
 
720
 
 
721
#. i18n: tag text
 
722
#. i18n: file kubrickui.rc line 5
 
723
#: rc.cpp:3
 
724
msgid "&Choose Puzzle Type"
 
725
msgstr ""
 
726
 
 
727
#. i18n: tag text
 
728
#. i18n: file kubrickui.rc line 23
 
729
#: rc.cpp:6
 
730
msgid "&Demos"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#. i18n: tag text
 
734
#. i18n: file kubrickui.rc line 25
 
735
#: rc.cpp:9
 
736
msgid "&Pretty Patterns"
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#. i18n: tag text
 
740
#. i18n: file kubrickui.rc line 28
 
741
#: rc.cpp:12
 
742
msgid "&Solution Moves"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: rc.cpp:13
 
746
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
747
msgid "Your names"
 
748
msgstr "Albert Astals Cid"
 
749
 
 
750
#: rc.cpp:14
 
751
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
752
msgid "Your emails"
 
753
msgstr "aacid@kde.org"