~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-ca/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdewebdev/desktop_kdewebdev.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-07-17 16:15:21 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080717161521-dnu9hwqh908auxmg
Tags: 4:4.0.98-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump Standards-Version to 3.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of desktop_kdewebdev.po to Catalan
 
1
# Translation of desktop_kdewebdev.po to Catalan
 
2
#
2
3
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004, 2005.
3
4
# Pau Capdevila Pujol <pau.capdevila@estudiant.upc.edu>, 2005.
4
5
# Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>, 2005.
5
 
#
 
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008.
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: desktop_kdewebdev\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-06-03 05:53+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2005-10-29 19:46+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-06-30 00:00+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 19:36+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
19
 
20
20
#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2
21
 
#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:49
22
 
msgctxt "Name"
23
 
msgid "KFileReplace"
24
 
msgstr "KFileReplace"
 
21
#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:48
 
22
msgid "Name=KFileReplace"
 
23
msgstr "Name=KFileReplace"
25
24
 
26
 
#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:15
27
 
msgctxt "GenericName"
28
 
msgid "Search & Replace Tool"
29
 
msgstr "Eina cerca i substitueix"
 
25
#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:16
 
26
msgid "GenericName=Search & Replace Tool"
 
27
msgstr "GenericName=Eina cerca i substitueix"
30
28
 
31
29
#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7
32
 
msgctxt "Comment"
33
 
msgid "A batch search and replace tool"
34
 
msgstr "Una eina per a la cerca i substitució per lots"
 
30
msgid "Comment=A batch search and replace tool"
 
31
msgstr "Comment=Una eina per a la cerca i substitució per lots"
35
32
 
36
33
#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:57
37
 
msgctxt "GenericName"
38
 
msgid "File Replace View"
39
 
msgstr "Vista per a substituir fitxers"
 
34
msgid "GenericName=File Replace View"
 
35
msgstr "GenericName=Vista per a substituir fitxers"
40
36
 
41
37
#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7
42
 
#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:49
43
 
msgctxt "Name"
44
 
msgid "KImageMapEditor"
45
 
msgstr "KImageMapEditor"
 
38
#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:47
 
39
msgid "Name=KImageMapEditor"
 
40
msgstr "Name=KImageMapEditor"
46
41
 
47
 
#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:17
48
 
msgctxt "GenericName"
49
 
msgid "HTML Image Map Editor"
50
 
msgstr "Un editor de mapes d'imatge HTML"
 
42
#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:15
 
43
msgid "GenericName=HTML Image Map Editor"
 
44
msgstr "GenericName=Un editor de mapes d'imatge HTML"
51
45
 
52
46
#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7
53
 
msgctxt "Comment"
54
 
msgid "An HTML imagemap editor"
55
 
msgstr "Un editor de mapes d'imatge HTML"
 
47
msgid "Comment=An HTML imagemap editor"
 
48
msgstr "Comment=Un editor de mapes d'imatge HTML"
56
49
 
57
50
#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2
58
 
msgctxt "Name"
59
 
msgid "KLinkStatus"
60
 
msgstr "KLinkStatus"
 
51
msgid "Name=KLinkStatus"
 
52
msgstr "Name=KLinkStatus"
61
53
 
62
 
#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:14
63
 
msgctxt "GenericName"
64
 
msgid "Link Checker"
65
 
msgstr "Comprovador d'enllaços"
 
54
#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:13
 
55
msgid "GenericName=Link Checker"
 
56
msgstr "GenericName=Comprovador d'enllaços"
66
57
 
67
58
#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2
68
 
msgctxt "Name"
69
 
msgid "KLinkStatusPart"
70
 
msgstr "KLinkStatusPart"
71
 
 
72
 
#~ msgctxt "GenericName"
73
 
#~ msgid "Dynamic Dialog Editor"
74
 
#~ msgstr "Editor de diàlegs dinàmics"
75
 
 
76
 
#~ msgctxt "Name"
77
 
#~ msgid "Kommander Editor"
78
 
#~ msgstr "Editor Kommander"
79
 
 
80
 
#~ msgctxt "Comment"
81
 
#~ msgid "Dynamic Dialog Editor"
82
 
#~ msgstr "Editor de diàlegs dinàmics"
83
 
 
84
 
#~ msgctxt "Comment"
85
 
#~ msgid "Executor for Kommander dialogs"
86
 
#~ msgstr "Executor per a diàlegs de Kommander"
87
 
 
88
 
#~ msgctxt "Name"
89
 
#~ msgid "Kommander Executor"
90
 
#~ msgstr "Executor Kommander"
91
 
 
92
 
#~ msgctxt "Name"
93
 
#~ msgid "Widgets"
94
 
#~ msgstr "Estris"
95
 
 
96
 
#~ msgctxt "Comment"
97
 
#~ msgid "Kommander File"
98
 
#~ msgstr "Fitxer de Kommander"
99
 
 
100
 
#~ msgctxt "Name"
101
 
#~ msgid "KXSLDbg"
102
 
#~ msgstr "KXSLDbg"
103
 
 
104
 
#~ msgctxt "GenericName"
105
 
#~ msgid "XSLT Debugger"
106
 
#~ msgstr "Depurador XSLT"
107
 
 
108
 
#~ msgctxt "Name"
109
 
#~ msgid "KXsldbgPart"
110
 
#~ msgstr "KXsldbgPart"
111
 
 
112
 
#~ msgctxt "Name"
113
 
#~ msgid "Configure KHTML Browser Part"
114
 
#~ msgstr "Configura la part del fullejador KHTML"
115
 
 
116
 
#, fuzzy
117
 
#~ msgctxt "Name"
118
 
#~ msgid "KDevCreateQuantaProject"
119
 
#~ msgstr "Projecte Quanta"
120
 
 
121
 
#, fuzzy
122
 
#~ msgctxt "GenericName"
123
 
#~ msgid "CreateQuantaProject Plugin"
124
 
#~ msgstr "Projecte Quanta"
125
 
 
126
 
#, fuzzy
127
 
#~ msgctxt "GenericName"
128
 
#~ msgid "Quanta Files Tree Plugin"
129
 
#~ msgstr "Un connector de depuració pel Quanta"
130
 
 
131
 
#, fuzzy
132
 
#~| msgctxt "Comment"
133
 
#~| msgid "Quanta Project"
134
 
#~ msgctxt "Name"
135
 
#~ msgid "Quanta Project Importer"
136
 
#~ msgstr "Projecte Quanta"
137
 
 
138
 
#, fuzzy
139
 
#~ msgctxt "Comment"
140
 
#~ msgid "Allow KDevelop to manage Quanta projects"
141
 
#~ msgstr "Projecte Quanta"
142
 
 
143
 
#, fuzzy
144
 
#~ msgctxt "Name"
145
 
#~ msgid "KDevQuantaProject"
146
 
#~ msgstr "Projecte Quanta"
147
 
 
148
 
#, fuzzy
149
 
#~ msgctxt "GenericName"
150
 
#~ msgid "Quantaproject Plugin"
151
 
#~ msgstr "Projecte Quanta"
152
 
 
153
 
#, fuzzy
154
 
#~ msgctxt "Comment"
155
 
#~ msgid "QuantaProject Description"
156
 
#~ msgstr "Projecte Quanta"
157
 
 
158
 
#, fuzzy
159
 
#~ msgctxt "Comment"
160
 
#~ msgid "Quanta Core"
161
 
#~ msgstr "Projecte Quanta"
162
 
 
163
 
#, fuzzy
164
 
#~ msgctxt "GenericName"
165
 
#~ msgid "Quanta Core"
166
 
#~ msgstr "Projecte Quanta"
167
 
 
168
 
#, fuzzy
169
 
#~ msgctxt "GenericName"
170
 
#~ msgid "IDE for Web Development"
171
 
#~ msgstr "Entorn de desenvolupament web"
172
 
 
173
 
#~ msgctxt "Name"
174
 
#~ msgid "Quanta Plus"
175
 
#~ msgstr "Quanta Plus"
176
 
 
177
 
#~ msgctxt "Name"
178
 
#~ msgid "DBGp"
179
 
#~ msgstr "DBGp"
180
 
 
181
 
#~ msgctxt "Comment"
182
 
#~ msgid "DBGp debugger plugin, see http://xdebug.org"
183
 
#~ msgstr "Connector de depuració DBGp, consulteu http://xdebug.org"
184
 
 
185
 
#~ msgctxt "Name"
186
 
#~ msgid "Gubed"
187
 
#~ msgstr "Gubed"
188
 
 
189
 
#~ msgctxt "Comment"
190
 
#~ msgid ""
191
 
#~ "Quanta debugger plugin to interact with the Gubed PHP debugger, see "
192
 
#~ "http://gubed.sf.net"
193
 
#~ msgstr ""
194
 
#~ "Connector de depuració pel Quanta que interactua amb el depurador Gubed "
195
 
#~ "PHP, consulteu http://gubed.sf.net"
196
 
 
197
 
#~ msgctxt "Comment"
198
 
#~ msgid "Web Development Environment"
199
 
#~ msgstr "Entorn de desenvolupament web"
200
 
 
201
 
#~ msgctxt "Name"
202
 
#~ msgid "Quanta Plus BE"
203
 
#~ msgstr "Quanta Plus BE"
204
 
 
205
 
#~ msgid "There is already a job running"
206
 
#~ msgstr "Ja hi ha una tasca executant-se"
207
 
 
208
 
#~ msgid "Hide Up-&To-Date Files"
209
 
#~ msgstr "Ocul&ta els fitxers actualitzats"
 
59
msgid "Name=KLinkStatusPart"
 
60
msgstr "Name=KLinkStatusPart"
 
61
 
 
62
#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2
 
63
msgid "GenericName=Dynamic Dialog Editor"
 
64
msgstr "GenericName=Editor de diàlegs dinàmics"
 
65
 
 
66
#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:44
 
67
msgid "Name=Kommander Editor"
 
68
msgstr "Name=Editor Kommander"
 
69
 
 
70
#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:85
 
71
msgid "Comment=Dynamic Dialog Editor"
 
72
msgstr "Comment=Editor de diàlegs dinàmics"
 
73
 
 
74
#: kommander/executor/kmdr-executor.desktop:6
 
75
msgid "Comment=Executor for Kommander dialogs"
 
76
msgstr "Comment=Executor per a diàlegs de Kommander"
 
77
 
 
78
#: kommander/executor/kmdr-executor.desktop:49
 
79
msgid "Name=Kommander Executor"
 
80
msgstr "Name=Executor Kommander"
 
81
 
 
82
#: kommander/part/kommander_part.desktop:2
 
83
msgid "Name=KommanderPart"
 
84
msgstr "Name=Part del Kommander"
 
85
 
 
86
#: kommander/widgets/widgets.desktop:2
 
87
msgid "Name=Widgets"
 
88
msgstr "Name=Estris"
 
89
 
 
90
#: kommander/x-kommander.desktop:2
 
91
msgid "Comment=Kommander File"
 
92
msgstr "Comment=Fitxer de Kommander"
 
93
 
 
94
#: kxsldbg/kxsldbg.desktop:2
 
95
msgid "Name=KXSLDbg"
 
96
msgstr "Name=KXSLDbg"
 
97
 
 
98
#: kxsldbg/kxsldbg.desktop:5
 
99
msgid "GenericName=XSLT Debugger"
 
100
msgstr "GenericName=Depurador XSLT"
 
101
 
 
102
#: kxsldbg/kxsldbgpart/kxsldbg_part.desktop:2
 
103
msgid "Name=KXsldbgPart"
 
104
msgstr "Name=KXsldbgPart"
 
105
 
 
106
#: quanta/components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.desktop:3
 
107
msgid "Name=DBGp"
 
108
msgstr "Name=DBGp"
 
109
 
 
110
#: quanta/components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.desktop:4
 
111
msgid "Comment=DBGp debugger plugin, see http://xdebug.org"
 
112
msgstr "Comment=Connector de depuració DBGp, consulteu http://xdebug.org"
 
113
 
 
114
#: quanta/components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.desktop:3
 
115
msgid "Name=Gubed"
 
116
msgstr "Name=Gubed"
 
117
 
 
118
#: quanta/components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.desktop:6
 
119
msgid ""
 
120
"Comment=Quanta debugger plugin to interact with the Gubed PHP debugger, see "
 
121
"http://gubed.sf.net"
 
122
msgstr ""
 
123
"Comment=Connector de depuració pel Quanta que interactua amb el depurador Gubed "
 
124
"PHP, consulteu http://gubed.sf.net"
 
125
 
 
126
#: quanta/components/debugger/interfaces/quantadebugger.desktop:4
 
127
msgid "Comment=A Quanta Debugger plugin"
 
128
msgstr "Comment=Un connector de depuració pel Quanta"
 
129
 
 
130
#: quanta/data/config/quanta_preview_config.desktop:6
 
131
msgid "Name=Configure KHTML Browser Part"
 
132
msgstr "Name=Configura la part del fullejador KHTML"
 
133
 
 
134
#: quanta/src/quanta.desktop:2
 
135
msgid "Name=Quanta Plus"
 
136
msgstr "Name=Quanta Plus"
 
137
 
 
138
#: quanta/src/quanta.desktop:13 quanta/src/quanta_be.desktop:7
 
139
msgid "GenericName=Web Development Environment"
 
140
msgstr "GenericName=Entorn de desenvolupament web"
 
141
 
 
142
#: quanta/src/quanta.desktop:54 quanta/src/quanta_be.desktop:53
 
143
msgid "Comment=Web Development Environment"
 
144
msgstr "Comment=Entorn de desenvolupament web"
 
145
 
 
146
#: quanta/src/quanta_be.desktop:2
 
147
msgid "Name=Quanta Plus BE"
 
148
msgstr "Name=Quanta Plus BE"
 
149
 
 
150
#: quanta/src/x-webprj.desktop:2
 
151
msgid "Comment=Quanta Project"
 
152
msgstr "Comment=Projecte Quanta"