~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-ca/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kcalc.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-07-17 16:15:21 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080717161521-dnu9hwqh908auxmg
Tags: 4:4.0.98-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump Standards-Version to 3.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
#
4
4
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 1998-2001, 2005.
5
5
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2002, 2003, 2004, 2005.
6
 
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
 
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
7
7
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2007.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kcalc\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-06-01 12:03+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2007-12-18 16:41+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 14:25+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2008-07-09 21:18+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
288
288
msgstr "KCalc"
289
289
 
290
290
#: kcalc.cpp:1887
291
 
#, fuzzy
292
 
#| msgid ""
293
 
#| "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
294
 
#| "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
295
 
#| "(c) 2000-2005, The KDE Team"
296
291
msgid ""
297
292
"(c) 2000-2008, The KDE Team\n"
298
293
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
299
294
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
300
295
msgstr ""
 
296
"(c) 2000-2008, The KDE Team\n"
301
297
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
302
 
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
303
 
"(c) 2000-2005, The KDE Team"
 
298
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
304
299
 
305
300
#: kcalc.cpp:1892
306
301
msgid "Klaus Niederkrüger"
344
339
 
345
340
#: kcalc.cpp:1902
346
341
msgid "Maintainer"
347
 
msgstr ""
 
342
msgstr "Mantenidor"
348
343
 
349
344
#: kcalc_const_button.cpp:36 kcalc_const_button.cpp:48
350
345
msgid "Write display data into memory"
1408
1403
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1409
1404
msgid "Your emails"
1410
1405
msgstr "sps@sastia.com,astals11@terra.es"
 
1406
 
 
1407
#. i18n: tag constant attribute name
 
1408
#. i18n: file scienceconstants.xml line 3
 
1409
#: rc.cpp:618
 
1410
msgid "Pi"
 
1411
msgstr "Pi"
 
1412
 
 
1413
#. i18n: tag constant attribute name
 
1414
#. i18n: file scienceconstants.xml line 7
 
1415
#: rc.cpp:621
 
1416
msgid "Euler Number"
 
1417
msgstr "Nombre d'Euler"
 
1418
 
 
1419
#. i18n: tag constant attribute name
 
1420
#. i18n: file scienceconstants.xml line 11
 
1421
#: rc.cpp:624
 
1422
msgid "Golden Ratio"
 
1423
msgstr "Raó àuria"
 
1424
 
 
1425
#. i18n: tag constant attribute name
 
1426
#. i18n: file scienceconstants.xml line 15
 
1427
#: rc.cpp:627
 
1428
msgid "Light Speed"
 
1429
msgstr "Velocitat de la llum"
 
1430
 
 
1431
#. i18n: tag constant attribute name
 
1432
#. i18n: file scienceconstants.xml line 19
 
1433
#: rc.cpp:630
 
1434
#| msgid "Constants"
 
1435
msgid "Planck's Constant"
 
1436
msgstr "Constant de Planck"
 
1437
 
 
1438
#. i18n: tag constant attribute name
 
1439
#. i18n: file scienceconstants.xml line 23
 
1440
#: rc.cpp:633
 
1441
#| msgid "Gravitation"
 
1442
msgid "Constant of Gravitation"
 
1443
msgstr "Constat de la gravitació"
 
1444
 
 
1445
#. i18n: tag constant attribute name
 
1446
#. i18n: file scienceconstants.xml line 27
 
1447
#: rc.cpp:636
 
1448
msgid "Earth Acceleration"
 
1449
msgstr "Acceleració a la terra"
 
1450
 
 
1451
#. i18n: tag constant attribute name
 
1452
#. i18n: file scienceconstants.xml line 31
 
1453
#. i18n: tag constant attribute name
 
1454
#. i18n: file scienceconstants.xml line 35
 
1455
#: rc.cpp:639 rc.cpp:642
 
1456
msgid "Elementary Charge"
 
1457
msgstr "Càrrega elemental"
 
1458
 
 
1459
#. i18n: tag constant attribute name
 
1460
#. i18n: file scienceconstants.xml line 39
 
1461
#: rc.cpp:645
 
1462
msgid "Impedance of Vacuum"
 
1463
msgstr "Impedància en el buit"
 
1464
 
 
1465
#. i18n: tag constant attribute name
 
1466
#. i18n: file scienceconstants.xml line 43
 
1467
#: rc.cpp:648
 
1468
msgid "Fine-Structure Constant"
 
1469
msgstr "Constant d'estructura fina"
 
1470
 
 
1471
#. i18n: tag constant attribute name
 
1472
#. i18n: file scienceconstants.xml line 48
 
1473
#: rc.cpp:651
 
1474
msgid "Permeability of Vacuum"
 
1475
msgstr "Permeabilitat del buit"
 
1476
 
 
1477
#. i18n: tag constant attribute name
 
1478
#. i18n: file scienceconstants.xml line 52
 
1479
#: rc.cpp:654
 
1480
msgid "Permittivity of vacuum"
 
1481
msgstr "Permitivitat del buit"
 
1482
 
 
1483
#. i18n: tag constant attribute name
 
1484
#. i18n: file scienceconstants.xml line 56
 
1485
#: rc.cpp:657
 
1486
msgid "Boltzmann Constant"
 
1487
msgstr "Constant de Boltzmann"
 
1488
 
 
1489
#. i18n: tag constant attribute name
 
1490
#. i18n: file scienceconstants.xml line 61
 
1491
#: rc.cpp:660
 
1492
msgid "Atomic Mass Unit"
 
1493
msgstr "Unitat de massa atòmica"
 
1494
 
 
1495
#. i18n: tag constant attribute name
 
1496
#. i18n: file scienceconstants.xml line 65
 
1497
#: rc.cpp:663
 
1498
msgid "Molar Gas Constant"
 
1499
msgstr "Constant universal dels gasos"
 
1500
 
 
1501
#. i18n: tag constant attribute name
 
1502
#. i18n: file scienceconstants.xml line 69
 
1503
#: rc.cpp:666
 
1504
msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
 
1505
msgstr "Constant de Stefan-Boltzmann"
 
1506
 
 
1507
#. i18n: tag constant attribute name
 
1508
#. i18n: file scienceconstants.xml line 73
 
1509
#: rc.cpp:669
 
1510
msgid "Avogadro's Number"
 
1511
msgstr "Nombre d'Avogadro"
 
1512