~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-et/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/khangman.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-10-03 16:22:24 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081003162224-l89dyru2rqybi36b
Tags: 4:4.1.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: khangman\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-06 22:02+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:18+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-05-27 03:57+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
12
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
326
326
msgid "Code cleaning"
327
327
msgstr "Koodi puhastamine"
328
328
 
329
 
#. i18n: tag string
330
 
#. i18n: file advanced.ui line 39
331
 
#. i18n: tag string
332
 
#. i18n: file languageui.ui line 19
333
 
#. i18n: tag string
334
 
#. i18n: file advanced.ui line 39
335
 
#. i18n: tag string
336
 
#. i18n: file languageui.ui line 19
 
329
#. i18n: file: advanced.ui:39
 
330
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
 
331
#. i18n: file: languageui.ui:19
 
332
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
333
#. i18n: file: advanced.ui:39
 
334
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
 
335
#. i18n: file: languageui.ui:19
 
336
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
337
337
#: rc.cpp:3 rc.cpp:111
338
338
msgid "Spanish, Portuguese, Catalan"
339
339
msgstr "Hispaania, portugali ja katalaani keel"
340
340
 
341
 
#. i18n: tag string
342
 
#. i18n: file advanced.ui line 51
 
341
#. i18n: file: advanced.ui:51
 
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
343
343
#: rc.cpp:6
344
344
msgid "Type accented &letters"
345
345
msgstr "&Rõhumärkidega tähtede kirjutamine"
346
346
 
347
 
#. i18n: tag string
348
 
#. i18n: file advanced.ui line 54
349
 
#. i18n: tag string
350
 
#. i18n: file languageui.ui line 25
351
 
#. i18n: tag string
352
 
#. i18n: file advanced.ui line 54
353
 
#. i18n: tag string
354
 
#. i18n: file languageui.ui line 25
 
347
#. i18n: file: advanced.ui:54
 
348
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
 
349
#. i18n: file: languageui.ui:25
 
350
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
 
351
#. i18n: file: advanced.ui:54
 
352
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
 
353
#. i18n: file: languageui.ui:25
 
354
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
355
355
#: rc.cpp:9 rc.cpp:114
356
356
msgid ""
357
357
"If this is checked, you have to type accented letters yourself (i.e. they "
361
361
"tähendab, sisestada eraldi, neid ei sisestata samasugusele rõhumärgita "
362
362
"tähele vajutades)."
363
363
 
364
 
#. i18n: tag string
365
 
#. i18n: file advanced.ui line 58
366
 
#. i18n: tag string
367
 
#. i18n: file languageui.ui line 29
368
 
#. i18n: tag string
369
 
#. i18n: file advanced.ui line 58
370
 
#. i18n: tag string
371
 
#. i18n: file languageui.ui line 29
 
364
#. i18n: file: advanced.ui:58
 
365
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
 
366
#. i18n: file: languageui.ui:29
 
367
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
 
368
#. i18n: file: advanced.ui:58
 
369
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
 
370
#. i18n: file: languageui.ui:29
 
371
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
372
372
#: rc.cpp:12 rc.cpp:117
373
373
msgid ""
374
374
"If this is <b>disabled</b>, the selected language does not support it. If "
389
389
"märgitud, siis \"o\" kirjutamisel näidatakse ainult tähte \"o\" ning tähe \"ò"
390
390
"\" näitamiseks tuleb see ka spetsiaalselt kirjutada."
391
391
 
392
 
#. i18n: tag string
393
 
#. i18n: file advanced.ui line 76
 
392
#. i18n: file: advanced.ui:76
 
393
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
394
394
#: rc.cpp:16
395
395
msgid "German"
396
396
msgstr "Saksa keel"
397
397
 
398
 
#. i18n: tag string
399
 
#. i18n: file advanced.ui line 88
 
398
#. i18n: file: advanced.ui:88
 
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UpperCase)
400
400
#: rc.cpp:19
401
401
msgid "Play in upper case letters"
402
402
msgstr "Ainult suurtähtede kasutamine"
403
403
 
404
 
#. i18n: tag string
405
 
#. i18n: file advanced.ui line 91
 
404
#. i18n: file: advanced.ui:91
 
405
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UpperCase)
406
406
#: rc.cpp:22
407
407
msgid "If checked, the word will be displayed all in upper case letters"
408
408
msgstr "Märkimise korral kuvatakse sõna suurtähtedega"
409
409
 
410
 
#. i18n: tag string
411
 
#. i18n: file advanced.ui line 95
 
410
#. i18n: file: advanced.ui:95
 
411
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UpperCase)
412
412
#: rc.cpp:25
413
413
msgid ""
414
414
"If this is checked, the word will be displayed in upper case letters, even "
421
421
"väiketähtedega.<br>\n"
422
422
"Praegu saab seda seadistust kasutada ainult saksa keele puhul."
423
423
 
424
 
#. i18n: tag string
425
 
#. i18n: file generalui.ui line 13
 
424
#. i18n: file: generalui.ui:13
 
425
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, generalui)
426
426
#: rc.cpp:29
427
427
msgid "Here you can choose settings for all languages."
428
428
msgstr "Siin saab muuta kõigi keelte seadistusi."
429
429
 
430
 
#. i18n: tag string
431
 
#. i18n: file generalui.ui line 21
432
 
#. i18n: tag label
433
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 48
434
 
#. i18n: tag string
435
 
#. i18n: file generalui.ui line 21
436
 
#. i18n: tag label
437
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 48
 
430
#. i18n: file: generalui.ui:21
 
431
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter)
 
432
#. i18n: file: khangman.kcfg:48
 
433
#. i18n: ectx: label, entry (OneLetter), group (General)
 
434
#. i18n: file: generalui.ui:21
 
435
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter)
 
436
#. i18n: file: khangman.kcfg:48
 
437
#. i18n: ectx: label, entry (OneLetter), group (General)
438
438
#: rc.cpp:32 rc.cpp:72
439
439
msgid ""
440
440
"Check this if you do not want to discover each instance of the same letter."
441
441
msgstr "Märkimisel tuleb ka korduvad ühesugused tähed eraldi sisestada."
442
442
 
443
 
#. i18n: tag string
444
 
#. i18n: file generalui.ui line 27
 
443
#. i18n: file: generalui.ui:27
 
444
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter)
445
445
#: rc.cpp:35
446
446
msgid ""
447
447
"If you check this box, only the first letter will be written if the letter "
466
466
"\n"
467
467
"Vaikimisi näidatakse mingi tähe pakkumisel selle kõiki esinemiskordi."
468
468
 
469
 
#. i18n: tag string
470
 
#. i18n: file generalui.ui line 30
 
469
#. i18n: file: generalui.ui:30
 
470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter)
471
471
#: rc.cpp:41
472
472
msgid "Require more guesses for duplicate letters"
473
473
msgstr "Korduvate tähtede eraldi äraarvamine"
474
474
 
475
 
#. i18n: tag string
476
 
#. i18n: file generalui.ui line 37
 
475
#. i18n: file: generalui.ui:37
 
476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimations)
477
477
#: rc.cpp:44
478
478
msgid "Enable animations"
479
479
msgstr "Animatsioonide lubamine"
480
480
 
481
 
#. i18n: tag string
482
 
#. i18n: file generalui.ui line 44
 
481
#. i18n: file: generalui.ui:44
 
482
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
483
483
#: rc.cpp:47
484
484
msgid "Sounds"
485
485
msgstr "Helid"
486
486
 
487
 
#. i18n: tag string
488
 
#. i18n: file generalui.ui line 50
489
 
#. i18n: tag label
490
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 56
491
 
#. i18n: tag string
492
 
#. i18n: file generalui.ui line 50
493
 
#. i18n: tag label
494
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 56
 
487
#. i18n: file: generalui.ui:50
 
488
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
 
489
#. i18n: file: khangman.kcfg:56
 
490
#. i18n: ectx: label, entry (Sound), group (General)
 
491
#. i18n: file: generalui.ui:50
 
492
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
 
493
#. i18n: file: khangman.kcfg:56
 
494
#. i18n: ectx: label, entry (Sound), group (General)
495
495
#: rc.cpp:50 rc.cpp:78
496
496
msgid "If checked, sounds will be played for New Game and Win Game"
497
497
msgstr ""
498
498
"Märkimise korral mängitakse uue mängu alustamise ja mängu võitmise korral "
499
499
"heli"
500
500
 
501
 
#. i18n: tag string
502
 
#. i18n: file generalui.ui line 54
 
501
#. i18n: file: generalui.ui:54
 
502
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
503
503
#: rc.cpp:53
504
504
msgid ""
505
505
"If this box is checked, you will have some sounds played for each new game "
511
511
"Kui see on märkimata, ei tee KHangMan mingit häält.\n"
512
512
"Vaikimisi on helid välja lülitatud."
513
513
 
514
 
#. i18n: tag string
515
 
#. i18n: file generalui.ui line 57
 
514
#. i18n: file: generalui.ui:57
 
515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
516
516
#: rc.cpp:57
517
517
msgid "Enable sounds"
518
518
msgstr "Helide lubamine"
519
519
 
520
 
#. i18n: tag label
521
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 10
 
520
#. i18n: file: khangman.kcfg:10
 
521
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentLevel), group (Language)
522
522
#: rc.cpp:60
523
523
msgid "Level"
524
524
msgstr "Tase"
525
525
 
526
 
#. i18n: tag label
527
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 17
 
526
#. i18n: file: khangman.kcfg:17
 
527
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCharToolbar), group (Language)
528
528
#: rc.cpp:63
529
529
msgid "Show the characters toolbar"
530
530
msgstr "Täheriba näitamine"
531
531
 
532
 
#. i18n: tag label
533
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 21
 
532
#. i18n: file: khangman.kcfg:21
 
533
#. i18n: ectx: label, entry (SelectedLanguage), group (Language)
534
534
#: rc.cpp:66
535
535
msgid "The language selected by the user"
536
536
msgstr "Kasutaja valitud keel"
537
537
 
538
 
#. i18n: tag label
539
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 37
 
538
#. i18n: file: khangman.kcfg:37
 
539
#. i18n: ectx: label, entry (Mode), group (Look)
540
540
#: rc.cpp:69
541
541
msgid "Background theme"
542
542
msgstr "Taustateema"
543
543
 
544
 
#. i18n: tag label
545
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 52
 
544
#. i18n: file: khangman.kcfg:52
 
545
#. i18n: ectx: label, entry (EnableAnimations), group (General)
546
546
#: rc.cpp:75
547
547
msgid "Enable Animations"
548
548
msgstr "Animatsioonide lubamine"
549
549
 
550
 
#. i18n: tag label
551
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 60
552
 
#. i18n: tag string
553
 
#. i18n: file timerui.ui line 41
554
 
#. i18n: tag label
555
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 60
556
 
#. i18n: tag string
557
 
#. i18n: file timerui.ui line 41
 
550
#. i18n: file: khangman.kcfg:60
 
551
#. i18n: ectx: label, entry (MissedTimer), group (General)
 
552
#. i18n: file: timerui.ui:41
 
553
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_MissedTimer)
 
554
#. i18n: file: khangman.kcfg:60
 
555
#. i18n: ectx: label, entry (MissedTimer), group (General)
 
556
#. i18n: file: timerui.ui:41
 
557
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_MissedTimer)
558
558
#: rc.cpp:81 rc.cpp:133
559
559
msgid "Time during which the \"Already Guessed\" tooltip is displayed."
560
560
msgstr "Juba pakutud tähe kohtspikri näitamise aeg"
561
561
 
562
 
#. i18n: tag label
563
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 67
 
562
#. i18n: file: khangman.kcfg:67
 
563
#. i18n: ectx: label, entry (AccentedLetters), group (Advanced)
564
564
#: rc.cpp:84
565
565
msgid "Type accented letters separately from normal letters"
566
566
msgstr "Rõhumärkidega tähtede ja tavaliste tähtede eristamine"
567
567
 
568
 
#. i18n: tag label
569
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 74
 
568
#. i18n: file: khangman.kcfg:74
 
569
#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff)
570
570
#: rc.cpp:87
571
571
msgid "The Providers path for KHangMan"
572
572
msgstr "KHangMani pakkujate asukoht"
573
573
 
574
 
#. i18n: tag text
575
 
#. i18n: file khangmanui.rc line 5
 
574
#. i18n: file: khangmanui.rc:5
 
575
#. i18n: ectx: Menu (file)
576
576
#: rc.cpp:90
577
577
msgid "&Game"
578
578
msgstr "&Mäng"
579
579
 
580
 
#. i18n: tag text
581
 
#. i18n: file khangmanui.rc line 18
 
580
#. i18n: file: khangmanui.rc:18
 
581
#. i18n: ectx: Menu (settings)
582
582
#: rc.cpp:93
583
583
msgid "&Settings"
584
584
msgstr "&Seadistused"
585
585
 
586
 
#. i18n: tag text
587
 
#. i18n: file khangmanui.rc line 29
 
586
#. i18n: file: khangmanui.rc:29
 
587
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
588
588
#: rc.cpp:96
589
589
msgid "Main"
590
590
msgstr "Peamine"
591
591
 
592
 
#. i18n: tag text
593
 
#. i18n: file khangmanui.rc line 37
 
592
#. i18n: file: khangmanui.rc:37
 
593
#. i18n: ectx: ToolBar (specialCharToolBar)
594
594
#: rc.cpp:99
595
595
msgid "Special Characters"
596
596
msgstr "Erimärgid"
597
597
 
598
 
#. i18n: tag text
599
 
#. i18n: file khangmanui.rc line 40
 
598
#. i18n: file: khangmanui.rc:40
 
599
#. i18n: ectx: ToolBar (themeToolBar)
600
600
#: rc.cpp:102
601
601
msgid "Look"
602
602
msgstr "Välimus"
603
603
 
604
 
#. i18n: tag text
605
 
#. i18n: file khangmanui.rc line 44
 
604
#. i18n: file: khangmanui.rc:44
 
605
#. i18n: ectx: ToolBar (languageToolBar)
606
606
#: rc.cpp:105
607
607
msgid "Language"
608
608
msgstr "Keel"
609
609
 
610
 
#. i18n: tag string
611
 
#. i18n: file languageui.ui line 13
 
610
#. i18n: file: languageui.ui:13
 
611
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, languageui)
612
612
#: rc.cpp:108
613
613
msgid "Here you can choose special settings for some languages."
614
614
msgstr "Siin saab valida mõne keele spetsiifilised seadistused."
615
615
 
616
 
#. i18n: tag string
617
 
#. i18n: file languageui.ui line 32
 
616
#. i18n: file: languageui.ui:32
 
617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
618
618
#: rc.cpp:121 khangman.cpp:512
619
619
msgid "Type accented letters"
620
620
msgstr "Rõhumärkidega tähtede kirjutamine"
621
621
 
622
 
#. i18n: tag string
623
 
#. i18n: file timerui.ui line 16
 
622
#. i18n: file: timerui.ui:16
 
623
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
624
624
#: rc.cpp:124
625
625
msgid ""
626
626
"Here you can set the display times for hints and the \"Already Guessed\" "
628
628
msgstr ""
629
629
"Siin saab määrata vihjete ja juba pakutud tähe kohtspikri näitamise aja."
630
630
 
631
 
#. i18n: tag string
632
 
#. i18n: file timerui.ui line 19
 
631
#. i18n: file: timerui.ui:19
 
632
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
633
633
#: rc.cpp:127 khangman.cpp:340
634
634
msgid "Timers"
635
635
msgstr "Taimerid"
636
636
 
637
 
#. i18n: tag string
638
 
#. i18n: file timerui.ui line 34
 
637
#. i18n: file: timerui.ui:34
 
638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
639
639
#: rc.cpp:130
640
640
msgid ""
641
641
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
652
652
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Juba pakutud "
653
653
"tähe</span> kohtspikri näitamise aeg:</p></body></html>"
654
654
 
655
 
#. i18n: tag string
656
 
#. i18n: file timerui.ui line 44
 
655
#. i18n: file: timerui.ui:44
 
656
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_MissedTimer)
657
657
#: rc.cpp:136
658
658
msgid ""
659
659
"You can set the time for displaying the \"Already Guessed\" tooltip after "