326
326
msgid "Code cleaning"
327
327
msgstr "Koodi puhastamine"
330
#. i18n: file advanced.ui line 39
332
#. i18n: file languageui.ui line 19
334
#. i18n: file advanced.ui line 39
336
#. i18n: file languageui.ui line 19
329
#. i18n: file: advanced.ui:39
330
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
331
#. i18n: file: languageui.ui:19
332
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
333
#. i18n: file: advanced.ui:39
334
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
335
#. i18n: file: languageui.ui:19
336
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
337
337
#: rc.cpp:3 rc.cpp:111
338
338
msgid "Spanish, Portuguese, Catalan"
339
339
msgstr "Hispaania, portugali ja katalaani keel"
342
#. i18n: file advanced.ui line 51
341
#. i18n: file: advanced.ui:51
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
344
344
msgid "Type accented &letters"
345
345
msgstr "&Rõhumärkidega tähtede kirjutamine"
348
#. i18n: file advanced.ui line 54
350
#. i18n: file languageui.ui line 25
352
#. i18n: file advanced.ui line 54
354
#. i18n: file languageui.ui line 25
347
#. i18n: file: advanced.ui:54
348
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
349
#. i18n: file: languageui.ui:25
350
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
351
#. i18n: file: advanced.ui:54
352
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
353
#. i18n: file: languageui.ui:25
354
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
355
355
#: rc.cpp:9 rc.cpp:114
357
357
"If this is checked, you have to type accented letters yourself (i.e. they "
361
361
"tähendab, sisestada eraldi, neid ei sisestata samasugusele rõhumärgita "
362
362
"tähele vajutades)."
365
#. i18n: file advanced.ui line 58
367
#. i18n: file languageui.ui line 29
369
#. i18n: file advanced.ui line 58
371
#. i18n: file languageui.ui line 29
364
#. i18n: file: advanced.ui:58
365
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
366
#. i18n: file: languageui.ui:29
367
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
368
#. i18n: file: advanced.ui:58
369
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
370
#. i18n: file: languageui.ui:29
371
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
372
372
#: rc.cpp:12 rc.cpp:117
374
374
"If this is <b>disabled</b>, the selected language does not support it. If "
389
389
"märgitud, siis \"o\" kirjutamisel näidatakse ainult tähte \"o\" ning tähe \"ò"
390
390
"\" näitamiseks tuleb see ka spetsiaalselt kirjutada."
393
#. i18n: file advanced.ui line 76
392
#. i18n: file: advanced.ui:76
393
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
396
396
msgstr "Saksa keel"
399
#. i18n: file advanced.ui line 88
398
#. i18n: file: advanced.ui:88
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UpperCase)
401
401
msgid "Play in upper case letters"
402
402
msgstr "Ainult suurtähtede kasutamine"
405
#. i18n: file advanced.ui line 91
404
#. i18n: file: advanced.ui:91
405
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UpperCase)
407
407
msgid "If checked, the word will be displayed all in upper case letters"
408
408
msgstr "Märkimise korral kuvatakse sõna suurtähtedega"
411
#. i18n: file advanced.ui line 95
410
#. i18n: file: advanced.ui:95
411
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UpperCase)
414
414
"If this is checked, the word will be displayed in upper case letters, even "
421
421
"väiketähtedega.<br>\n"
422
422
"Praegu saab seda seadistust kasutada ainult saksa keele puhul."
425
#. i18n: file generalui.ui line 13
424
#. i18n: file: generalui.ui:13
425
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, generalui)
427
427
msgid "Here you can choose settings for all languages."
428
428
msgstr "Siin saab muuta kõigi keelte seadistusi."
431
#. i18n: file generalui.ui line 21
433
#. i18n: file khangman.kcfg line 48
435
#. i18n: file generalui.ui line 21
437
#. i18n: file khangman.kcfg line 48
430
#. i18n: file: generalui.ui:21
431
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter)
432
#. i18n: file: khangman.kcfg:48
433
#. i18n: ectx: label, entry (OneLetter), group (General)
434
#. i18n: file: generalui.ui:21
435
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter)
436
#. i18n: file: khangman.kcfg:48
437
#. i18n: ectx: label, entry (OneLetter), group (General)
438
438
#: rc.cpp:32 rc.cpp:72
440
440
"Check this if you do not want to discover each instance of the same letter."
441
441
msgstr "Märkimisel tuleb ka korduvad ühesugused tähed eraldi sisestada."
444
#. i18n: file generalui.ui line 27
443
#. i18n: file: generalui.ui:27
444
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter)
447
447
"If you check this box, only the first letter will be written if the letter "
467
467
"Vaikimisi näidatakse mingi tähe pakkumisel selle kõiki esinemiskordi."
470
#. i18n: file generalui.ui line 30
469
#. i18n: file: generalui.ui:30
470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter)
472
472
msgid "Require more guesses for duplicate letters"
473
473
msgstr "Korduvate tähtede eraldi äraarvamine"
476
#. i18n: file generalui.ui line 37
475
#. i18n: file: generalui.ui:37
476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimations)
478
478
msgid "Enable animations"
479
479
msgstr "Animatsioonide lubamine"
482
#. i18n: file generalui.ui line 44
481
#. i18n: file: generalui.ui:44
482
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
488
#. i18n: file generalui.ui line 50
490
#. i18n: file khangman.kcfg line 56
492
#. i18n: file generalui.ui line 50
494
#. i18n: file khangman.kcfg line 56
487
#. i18n: file: generalui.ui:50
488
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
489
#. i18n: file: khangman.kcfg:56
490
#. i18n: ectx: label, entry (Sound), group (General)
491
#. i18n: file: generalui.ui:50
492
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
493
#. i18n: file: khangman.kcfg:56
494
#. i18n: ectx: label, entry (Sound), group (General)
495
495
#: rc.cpp:50 rc.cpp:78
496
496
msgid "If checked, sounds will be played for New Game and Win Game"
498
498
"Märkimise korral mängitakse uue mängu alustamise ja mängu võitmise korral "
502
#. i18n: file generalui.ui line 54
501
#. i18n: file: generalui.ui:54
502
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
505
505
"If this box is checked, you will have some sounds played for each new game "
511
511
"Kui see on märkimata, ei tee KHangMan mingit häält.\n"
512
512
"Vaikimisi on helid välja lülitatud."
515
#. i18n: file generalui.ui line 57
514
#. i18n: file: generalui.ui:57
515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
517
517
msgid "Enable sounds"
518
518
msgstr "Helide lubamine"
521
#. i18n: file khangman.kcfg line 10
520
#. i18n: file: khangman.kcfg:10
521
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentLevel), group (Language)
527
#. i18n: file khangman.kcfg line 17
526
#. i18n: file: khangman.kcfg:17
527
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCharToolbar), group (Language)
529
529
msgid "Show the characters toolbar"
530
530
msgstr "Täheriba näitamine"
533
#. i18n: file khangman.kcfg line 21
532
#. i18n: file: khangman.kcfg:21
533
#. i18n: ectx: label, entry (SelectedLanguage), group (Language)
535
535
msgid "The language selected by the user"
536
536
msgstr "Kasutaja valitud keel"
539
#. i18n: file khangman.kcfg line 37
538
#. i18n: file: khangman.kcfg:37
539
#. i18n: ectx: label, entry (Mode), group (Look)
541
541
msgid "Background theme"
542
542
msgstr "Taustateema"
545
#. i18n: file khangman.kcfg line 52
544
#. i18n: file: khangman.kcfg:52
545
#. i18n: ectx: label, entry (EnableAnimations), group (General)
547
547
msgid "Enable Animations"
548
548
msgstr "Animatsioonide lubamine"
551
#. i18n: file khangman.kcfg line 60
553
#. i18n: file timerui.ui line 41
555
#. i18n: file khangman.kcfg line 60
557
#. i18n: file timerui.ui line 41
550
#. i18n: file: khangman.kcfg:60
551
#. i18n: ectx: label, entry (MissedTimer), group (General)
552
#. i18n: file: timerui.ui:41
553
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_MissedTimer)
554
#. i18n: file: khangman.kcfg:60
555
#. i18n: ectx: label, entry (MissedTimer), group (General)
556
#. i18n: file: timerui.ui:41
557
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_MissedTimer)
558
558
#: rc.cpp:81 rc.cpp:133
559
559
msgid "Time during which the \"Already Guessed\" tooltip is displayed."
560
560
msgstr "Juba pakutud tähe kohtspikri näitamise aeg"
563
#. i18n: file khangman.kcfg line 67
562
#. i18n: file: khangman.kcfg:67
563
#. i18n: ectx: label, entry (AccentedLetters), group (Advanced)
565
565
msgid "Type accented letters separately from normal letters"
566
566
msgstr "Rõhumärkidega tähtede ja tavaliste tähtede eristamine"
569
#. i18n: file khangman.kcfg line 74
568
#. i18n: file: khangman.kcfg:74
569
#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff)
571
571
msgid "The Providers path for KHangMan"
572
572
msgstr "KHangMani pakkujate asukoht"
575
#. i18n: file khangmanui.rc line 5
574
#. i18n: file: khangmanui.rc:5
575
#. i18n: ectx: Menu (file)
581
#. i18n: file khangmanui.rc line 18
580
#. i18n: file: khangmanui.rc:18
581
#. i18n: ectx: Menu (settings)
583
583
msgid "&Settings"
584
584
msgstr "&Seadistused"
587
#. i18n: file khangmanui.rc line 29
586
#. i18n: file: khangmanui.rc:29
587
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
593
#. i18n: file khangmanui.rc line 37
592
#. i18n: file: khangmanui.rc:37
593
#. i18n: ectx: ToolBar (specialCharToolBar)
595
595
msgid "Special Characters"
596
596
msgstr "Erimärgid"
599
#. i18n: file khangmanui.rc line 40
598
#. i18n: file: khangmanui.rc:40
599
#. i18n: ectx: ToolBar (themeToolBar)
605
#. i18n: file khangmanui.rc line 44
604
#. i18n: file: khangmanui.rc:44
605
#. i18n: ectx: ToolBar (languageToolBar)
611
#. i18n: file languageui.ui line 13
610
#. i18n: file: languageui.ui:13
611
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, languageui)
613
613
msgid "Here you can choose special settings for some languages."
614
614
msgstr "Siin saab valida mõne keele spetsiifilised seadistused."
617
#. i18n: file languageui.ui line 32
616
#. i18n: file: languageui.ui:32
617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
618
618
#: rc.cpp:121 khangman.cpp:512
619
619
msgid "Type accented letters"
620
620
msgstr "Rõhumärkidega tähtede kirjutamine"
623
#. i18n: file timerui.ui line 16
622
#. i18n: file: timerui.ui:16
623
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
626
626
"Here you can set the display times for hints and the \"Already Guessed\" "