17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1957 gui/text/qtextcontrol.cpp:1958
21
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2563 qt3support/text/q3textedit.cpp:5432
20
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1966 gui/text/qtextcontrol.cpp:1967
21
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2597 qt3support/text/q3textedit.cpp:5431
23
23
msgstr "&Võta tagasi"
25
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1960 gui/widgets/qlineedit.cpp:2565
26
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5433
25
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1969 gui/widgets/qlineedit.cpp:2599
26
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5432
28
28
msgstr "&Tee uuesti"
30
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1964 gui/widgets/qlineedit.cpp:2569
31
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
30
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1973 gui/widgets/qlineedit.cpp:2603
31
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5437
35
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1969 gui/widgets/qlineedit.cpp:2571
36
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5439
35
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1978 gui/widgets/qlineedit.cpp:2605
36
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
40
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1976
40
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1985
41
41
msgid "Copy &Link Location"
42
42
msgstr "Kopeeri &viida asukoht"
44
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1982 gui/widgets/qlineedit.cpp:2573
45
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441
44
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1991 gui/widgets/qlineedit.cpp:2607
45
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5440
49
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1985 gui/widgets/qlineedit.cpp:2576
49
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1994 gui/widgets/qlineedit.cpp:2610
50
50
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
54
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1992 gui/widgets/qlineedit.cpp:2579
55
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5448 qt3support/text/q3textedit.cpp:5450
54
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2001 gui/widgets/qlineedit.cpp:2613
55
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 qt3support/text/q3textedit.cpp:5449
59
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2840
59
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2849
60
60
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
61
61
msgid "LRM Left-to-right mark"
62
62
msgstr "LRM vasakult paremale märk"
64
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2841
64
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2850
65
65
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
66
66
msgid "RLM Right-to-left mark"
67
67
msgstr "RLM paremalt vasakule märkt"
69
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2842
69
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2851
70
70
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
71
71
msgid "ZWJ Zero width joiner"
72
72
msgstr "ZWJ null-laiusega ühendaja"
74
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2843
74
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2852
75
75
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
76
76
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
77
77
msgstr "ZWNJ null-laiusega lahutaja"
79
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2844
79
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2853
80
80
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
81
81
msgid "ZWSP Zero width space"
82
82
msgstr "ZWSP null-laiusega tühik"
84
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2845
84
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2854
85
85
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
86
86
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
87
87
msgstr "LRE vasakult paremale lisamise algus"
89
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2846
89
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2855
90
90
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
91
91
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
92
92
msgstr "RLE paremalt vasakule lisamise algus"
94
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2847
94
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2856
95
95
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
96
96
msgid "LRO Start of left-to-right override"
97
97
msgstr "LRO vasakult paremale ülekirjutamise algus"
99
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2848
99
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2857
100
100
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
101
101
msgid "RLO Start of right-to-left override"
102
102
msgstr "RLO paremalt vasakule ülekirjutamise algus"
104
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2849
104
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2858
105
105
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
106
106
msgid "PDF Pop directional formatting"
107
107
msgstr "PDF Suunavorminduse lõpp"
109
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2855
109
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2864
110
110
msgid "Insert Unicode control character"
111
111
msgstr "Unicode juhtmärgi lisamine"
840
840
msgid "Activates the program's main window"
841
841
msgstr "Aktiveerib programmi peaakna"
843
#: gui/kernel/qwidget.cpp:4873
843
#: gui/kernel/qwidget.cpp:4988
847
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:312
847
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:315
848
848
msgctxt "QShortcut"
852
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:313
852
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:316
853
853
msgctxt "QShortcut"
857
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:314
857
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:317
858
858
msgctxt "QShortcut"
860
860
msgstr "Tabeldusmärk"
862
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:315
862
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:318
863
863
msgctxt "QShortcut"
867
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:316
867
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:319
868
868
msgctxt "QShortcut"
869
869
msgid "Backspace"
870
870
msgstr "Backspace"
872
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:317
872
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:320
873
873
msgctxt "QShortcut"
877
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:318
877
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:321
878
878
msgctxt "QShortcut"
882
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:319
882
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:322
883
883
msgctxt "QShortcut"
887
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:320
887
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:323
888
888
msgctxt "QShortcut"
892
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:321
892
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:324
893
893
msgctxt "QShortcut"
897
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:322
897
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:325
898
898
msgctxt "QShortcut"
902
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:323
902
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:326
903
903
msgctxt "QShortcut"
907
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:324
907
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:327
908
908
msgctxt "QShortcut"
912
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:325
912
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:328
913
913
msgctxt "QShortcut"
917
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:326
917
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:329
918
918
msgctxt "QShortcut"
920
920
msgstr "Vasakule"
922
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:327
922
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:330
923
923
msgctxt "QShortcut"
927
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:328
927
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:331
928
928
msgctxt "QShortcut"
930
930
msgstr "Paremale"
932
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:329
932
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:332
933
933
msgctxt "QShortcut"
937
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:330
937
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:333
938
938
msgctxt "QShortcut"
942
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:331
942
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:334
943
943
msgctxt "QShortcut"
947
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:332
947
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:335
948
948
msgctxt "QShortcut"
950
950
msgstr "CapsLock"
952
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:333
952
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:336
953
953
msgctxt "QShortcut"
957
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:334
957
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:337
958
958
msgctxt "QShortcut"
959
959
msgid "ScrollLock"
960
960
msgstr "ScrollLock"
962
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:335
962
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:338
963
963
msgctxt "QShortcut"
967
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:336
967
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:339
968
968
msgctxt "QShortcut"
972
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:339
972
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:342
973
973
msgctxt "QShortcut"
977
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:340
977
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:343
978
978
msgctxt "QShortcut"
982
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:341
982
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:344
983
983
msgctxt "QShortcut"
987
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:342
987
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:345
988
988
msgctxt "QShortcut"
992
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:343
992
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:346
993
993
msgctxt "QShortcut"
994
994
msgid "Volume Down"
995
995
msgstr "Volume Down"
997
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:344
997
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:347
998
998
msgctxt "QShortcut"
999
999
msgid "Volume Mute"
1000
1000
msgstr "Volume Mute"
1002
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:345
1002
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:348
1003
1003
msgctxt "QShortcut"
1004
1004
msgid "Volume Up"
1005
1005
msgstr "Volume Up"
1007
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:346
1007
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:349
1008
1008
msgctxt "QShortcut"
1009
1009
msgid "Bass Boost"
1010
1010
msgstr "Bass Boost"
1012
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:347
1012
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:350
1013
1013
msgctxt "QShortcut"
1014
1014
msgid "Bass Up"
1015
1015
msgstr "Bass Up"
1017
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:348
1017
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:351
1018
1018
msgctxt "QShortcut"
1019
1019
msgid "Bass Down"
1020
1020
msgstr "Bass Down"
1022
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:349
1022
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:352
1023
1023
msgctxt "QShortcut"
1024
1024
msgid "Treble Up"
1025
1025
msgstr "Treble Up"
1027
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:350
1027
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:353
1028
1028
msgctxt "QShortcut"
1029
1029
msgid "Treble Down"
1030
1030
msgstr "Treble Down"
1032
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:351
1032
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:354
1033
1033
msgctxt "QShortcut"
1034
1034
msgid "Media Play"
1035
1035
msgstr "Media Play"
1037
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:352
1037
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:355
1038
1038
msgctxt "QShortcut"
1039
1039
msgid "Media Stop"
1040
1040
msgstr "Media Stop"
1042
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:353
1042
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:356
1043
1043
msgctxt "QShortcut"
1044
1044
msgid "Media Previous"
1045
1045
msgstr "Media Previous"
1047
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:354
1047
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:357
1048
1048
msgctxt "QShortcut"
1049
1049
msgid "Media Next"
1050
1050
msgstr "Media Next"
1052
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:355
1052
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:358
1053
1053
msgctxt "QShortcut"
1054
1054
msgid "Media Record"
1055
1055
msgstr "Media Record"
1057
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:356
1057
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:359
1058
1058
msgctxt "QShortcut"
1059
1059
msgid "Home Page"
1060
1060
msgstr "Home Page"
1062
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:357
1062
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:360
1063
1063
msgctxt "QShortcut"
1064
1064
msgid "Favorites"
1065
1065
msgstr "Favorites"
1067
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:358
1067
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:361
1068
1068
msgctxt "QShortcut"
1070
1070
msgstr "Search"
1072
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:359
1072
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:362
1073
1073
msgctxt "QShortcut"
1074
1074
msgid "Standby"
1075
1075
msgstr "Standby"
1077
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:360
1077
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:363
1078
1078
msgctxt "QShortcut"
1079
1079
msgid "Open URL"
1080
1080
msgstr "Open URL"
1082
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:361
1082
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:364
1083
1083
msgctxt "QShortcut"
1084
1084
msgid "Launch Mail"
1085
1085
msgstr "Launch Mail"
1087
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:362
1087
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:365
1088
1088
msgctxt "QShortcut"
1089
1089
msgid "Launch Media"
1090
1090
msgstr "Launch Media"
1092
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:363
1092
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:366
1093
1093
msgctxt "QShortcut"
1094
1094
msgid "Launch (0)"
1095
1095
msgstr "Launch (0)"
1097
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:364
1097
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:367
1098
1098
msgctxt "QShortcut"
1099
1099
msgid "Launch (1)"
1100
1100
msgstr "Launch (1)"
1102
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:365
1102
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:368
1103
1103
msgctxt "QShortcut"
1104
1104
msgid "Launch (2)"
1105
1105
msgstr "Launch (2)"
1107
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:366
1107
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:369
1108
1108
msgctxt "QShortcut"
1109
1109
msgid "Launch (3)"
1110
1110
msgstr "Launch (3)"
1112
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:367
1112
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:370
1113
1113
msgctxt "QShortcut"
1114
1114
msgid "Launch (4)"
1115
1115
msgstr "Launch (4)"
1117
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:368
1117
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:371
1118
1118
msgctxt "QShortcut"
1119
1119
msgid "Launch (5)"
1120
1120
msgstr "Launch (5)"
1122
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:369
1122
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:372
1123
1123
msgctxt "QShortcut"
1124
1124
msgid "Launch (6)"
1125
1125
msgstr "Launch (6)"
1127
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:370
1127
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:373
1128
1128
msgctxt "QShortcut"
1129
1129
msgid "Launch (7)"
1130
1130
msgstr "Launch (7)"
1132
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:371
1132
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:374
1133
1133
msgctxt "QShortcut"
1134
1134
msgid "Launch (8)"
1135
1135
msgstr "Launch (8)"
1137
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:372
1137
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:375
1138
1138
msgctxt "QShortcut"
1139
1139
msgid "Launch (9)"
1140
1140
msgstr "Launch (9)"
1142
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:373
1142
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:376
1143
1143
msgctxt "QShortcut"
1144
1144
msgid "Launch (A)"
1145
1145
msgstr "Launch (A)"
1147
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:374
1147
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:377
1148
1148
msgctxt "QShortcut"
1149
1149
msgid "Launch (B)"
1150
1150
msgstr "Launch (B)"
1152
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:375
1152
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:378
1153
1153
msgctxt "QShortcut"
1154
1154
msgid "Launch (C)"
1155
1155
msgstr "Launch (C)"
1157
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:376
1157
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:379
1158
1158
msgctxt "QShortcut"
1159
1159
msgid "Launch (D)"
1160
1160
msgstr "Launch (D)"
1162
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:377
1162
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:380
1163
1163
msgctxt "QShortcut"
1164
1164
msgid "Launch (E)"
1165
1165
msgstr "Launch (E)"
1167
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:378
1167
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:381
1168
1168
msgctxt "QShortcut"
1169
1169
msgid "Launch (F)"
1170
1170
msgstr "Launch (F)"
1172
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:382
1172
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:385
1173
1173
msgctxt "QShortcut"
1174
1174
msgid "Print Screen"
1175
1175
msgstr "Print Screen"
1177
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:383
1177
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:386
1178
1178
msgctxt "QShortcut"
1179
1179
msgid "Page Up"
1180
1180
msgstr "Page Up"
1182
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:384
1182
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:387
1183
1183
msgctxt "QShortcut"
1184
1184
msgid "Page Down"
1185
1185
msgstr "Page Down"
1187
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:385
1187
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:388
1188
1188
msgctxt "QShortcut"
1189
1189
msgid "Caps Lock"
1190
1190
msgstr "Caps Lock"
1192
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:386
1192
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:389
1193
1193
msgctxt "QShortcut"
1194
1194
msgid "Num Lock"
1195
1195
msgstr "Num Lock"
1197
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:387
1197
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:390
1198
1198
msgctxt "QShortcut"
1199
1199
msgid "Number Lock"
1200
1200
msgstr "Number Lock"
1202
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:388
1202
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:391
1203
1203
msgctxt "QShortcut"
1204
1204
msgid "Scroll Lock"
1205
1205
msgstr "Scroll Lock"
1207
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:389
1207
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:392
1208
1208
msgctxt "QShortcut"
1210
1210
msgstr "Insert"
1212
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:390
1212
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:393
1213
1213
msgctxt "QShortcut"
1215
1215
msgstr "Delete"
1217
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:391
1217
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:394
1218
1218
msgctxt "QShortcut"
1220
1220
msgstr "Escape"
1222
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:392
1222
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:395
1223
1223
msgctxt "QShortcut"
1224
1224
msgid "System Request"
1225
1225
msgstr "System Request"
1227
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396
1227
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399
1228
1228
msgctxt "QShortcut"
1230
1230
msgstr "Select"
1232
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397
1232
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400
1233
1233
msgctxt "QShortcut"
1237
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398
1237
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401
1238
1238
msgctxt "QShortcut"
1242
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402
1242
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405
1243
1243
msgctxt "QShortcut"
1244
1244
msgid "Context1"
1245
1245
msgstr "Context1"
1247
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403
1247
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406
1248
1248
msgctxt "QShortcut"
1249
1249
msgid "Context2"
1250
1250
msgstr "Context2"
1252
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404
1252
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407
1253
1253
msgctxt "QShortcut"
1254
1254
msgid "Context3"
1255
1255
msgstr "Context3"
1257
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405
1257
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408
1258
1258
msgctxt "QShortcut"
1259
1259
msgid "Context4"
1260
1260
msgstr "Context4"
1262
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406
1262
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409
1263
1263
msgctxt "QShortcut"
1267
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407
1267
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410
1268
1268
msgctxt "QShortcut"
1270
1270
msgstr "Hangup"
1272
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408
1272
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411
1273
1273
msgctxt "QShortcut"
1277
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:931 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1043
1277
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:934 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1046
1281
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:932 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1047
1281
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:935 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1050
1285
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:933 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1045
1285
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:936 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1048
1289
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:934 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1041
1289
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:937 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1044
1293
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1016
1293
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1019
1297
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1062
1297
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1065
1302
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2131
1302
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2138
1304
1304
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
1305
1305
"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
1323
1323
msgid "Mac OS X input method"
1324
1324
msgstr "Mac OS X sisestusviis"
1326
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2247
1326
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2285
1330
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2247
1330
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2285
1334
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2249
1334
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2287
1338
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2249
1338
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2287
1342
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:446
1343
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:372
1342
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:447
1343
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:373
1344
1344
msgid "Scroll here"
1345
1345
msgstr "Keri siin"
1347
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:449
1348
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:375
1347
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:450
1348
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:376
1349
1349
msgid "Left edge"
1350
1350
msgstr "Vasakus servas"
1352
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:449
1353
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:375
1352
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:450
1353
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:376
1357
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:451
1358
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:376
1357
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:452
1358
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:377
1359
1359
msgid "Right edge"
1360
1360
msgstr "Paremas servas"
1362
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:451
1363
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:376
1362
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:452
1363
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:377
1367
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:454
1368
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:379
1367
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455
1368
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:380
1369
1369
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:722
1370
1370
msgid "Page left"
1371
1371
msgstr "Lehekülg vasakule"
1373
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:454
1374
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:379
1373
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455
1374
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:380
1375
1375
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:565
1376
1376
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:722
1377
1377
msgid "Page up"
1378
1378
msgstr "Lehekülg üles"
1380
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
1381
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:380
1380
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:457
1381
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:381
1382
1382
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:727
1383
1383
msgid "Page right"
1384
1384
msgstr "Lehekülg paremale"
1386
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
1387
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:380
1386
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:457
1387
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:381
1388
1388
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:569
1389
1389
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:727
1390
1390
msgid "Page down"
1391
1391
msgstr "Lehekülg alla"
1393
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
1394
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:383
1393
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:460
1394
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:384
1395
1395
msgid "Scroll left"
1396
1396
msgstr "Keri vasakule"
1398
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
1399
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:383
1398
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:460
1399
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:384
1400
1400
msgid "Scroll up"
1401
1401
msgstr "Keri üles"
1403
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461
1404
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:384
1403
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
1404
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:385
1405
1405
msgid "Scroll right"
1406
1406
msgstr "Keri paremale"
1408
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461
1409
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:384
1408
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
1409
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:385
1410
1410
msgid "Scroll down"
1411
1411
msgstr "Keri alla"
1568
1568
msgid "Step &down"
1569
1569
msgstr "S&amm alla"
1571
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:115 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352
1571
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:115 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:354
1572
1572
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:258
1573
1573
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1821
1574
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1233
1574
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1236
1575
1575
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:159
1576
1576
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:378
1580
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:117 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334
1580
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:117 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:336
1581
1581
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:252
1582
1582
msgid "Minimize"
1583
1583
msgstr "Minimeeri"
1585
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:119 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347
1585
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:119 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349
1586
1586
msgid "Restore Down"
1587
1587
msgstr "Taasta alla"
1589
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1053
1589
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1056
1590
1590
msgid "&Restore"
1591
1591
msgstr "&Taasta"
1593
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1056
1593
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1094 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059
1595
1595
msgstr "&Liiguta"
1597
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058
1597
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061
1598
1598
msgid "Mi&nimize"
1599
1599
msgstr "Mi&nimeeri"
1601
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060
1601
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1099 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063
1602
1602
msgid "Ma&ximize"
1603
1603
msgstr "Ma&ksimeeri"
1605
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1065
1605
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1101 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1068
1607
1607
msgstr "S&ulge"
1609
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062
1609
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1107 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1065
1610
1610
msgid "Stay on &Top"
1611
1611
msgstr "Jä&ta pealmiseks"
1613
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2165
1613
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1110 gui/widgets/qworkspace.cpp:2169
1615
1615
msgstr "V&arja"
1617
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1887 gui/widgets/qworkspace.cpp:1947
1617
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1891 gui/widgets/qworkspace.cpp:1951
1618
1618
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:282
1620
1620
msgid "%1 - [%2]"
1621
1621
msgstr "%1 - [%2]"
1623
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2161
1623
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2165
1624
1624
msgid "&Unshade"
1625
1625
msgstr "&Taasta"
1659
1659
"QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC' määramine lause atribuudiks nurjus. "
1660
1660
"Palun kontrolli ODBC draiveri seadistust"
1662
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:813 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1406
1662
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:819 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1447
1663
1663
msgctxt "QODBCResult"
1664
1664
msgid "Unable to execute statement"
1665
1665
msgstr "Lause täitmine nurjus"
1667
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:862
1667
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:868
1668
1668
msgctxt "QODBCResult"
1669
1669
msgid "Unable to fetch"
1670
1670
msgstr "Hankimine nurjus"
1672
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:884
1672
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:890
1673
1673
msgctxt "QODBCResult"
1674
1674
msgid "Unable to fetch next"
1675
1675
msgstr "Järgmise hankimine nurjus"
1677
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:906
1677
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:912
1678
1678
msgctxt "QODBCResult"
1679
1679
msgid "Unable to fetch first"
1680
1680
msgstr "Esimese hankimine nurjus"
1682
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:925
1682
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:931
1683
1683
msgctxt "QODBCResult"
1684
1684
msgid "Unable to fetch previous"
1685
1685
msgstr "Eelmise hankimine nurjus"
1687
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:956 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1501
1687
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:962 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1542
1688
1688
msgctxt "QODBCResult"
1689
1689
msgid "Unable to fetch last"
1690
1690
msgstr "Viimase hankimine nurjus"
1692
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1148
1692
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1170
1693
1693
msgctxt "QODBCResult"
1694
1694
msgid "Unable to prepare statement"
1695
1695
msgstr "Lause ettevalmistamine nurjus"
1697
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1397
1697
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1438
1698
1698
msgctxt "QODBCResult"
1699
1699
msgid "Unable to bind variable"
1700
1700
msgstr "Muutuja sidumine nurjus"
1702
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1671 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:764
1703
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1196
1702
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1719 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:764
1703
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1229
1704
1704
msgid "Unable to connect"
1705
1705
msgstr "Ühendumine nurjus"
1707
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1677
1707
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1725
1708
1708
msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality"
1709
1709
msgstr "Ühendumine nurjus - draiver ei toeta kõiki vajalikke funktsioone"
1711
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1911
1711
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1959
1712
1712
msgid "Unable to disable autocommit"
1713
1713
msgstr "Automaatse sissekandmise keelamine nurjus"
1715
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1928 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1334
1716
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:436
1717
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:553
1715
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1976 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1367
1716
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:443
1717
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576
1718
1718
msgid "Unable to commit transaction"
1719
1719
msgstr "Tehingu sissekandmine nurjus"
1721
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1945 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1351
1722
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:568
1721
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1993 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1384
1722
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:591
1723
1723
msgid "Unable to rollback transaction"
1724
1724
msgstr "Tehingu tagasivõtmine nurjus"
1726
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1960
1726
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2008
1727
1727
msgid "Unable to enable autocommit"
1728
1728
msgstr "Automaatse sissekandmise lubamine nurjus"
1862
1862
msgid "Unable to rollback transaction"
1863
1863
msgstr "Tehingu tagasivõtmine nurjus"
1865
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:473
1865
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:481
1866
1866
msgctxt "QMYSQLResult"
1867
1867
msgid "Unable to fetch data"
1868
1868
msgstr "Andmete hankimine nurjus"
1870
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:623
1870
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:649
1871
1871
msgctxt "QMYSQLResult"
1872
1872
msgid "Unable to execute query"
1873
1873
msgstr "Päringu käivitamine nurjus"
1875
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:629
1875
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:655
1876
1876
msgctxt "QMYSQLResult"
1877
1877
msgid "Unable to store result"
1878
1878
msgstr "Tulemuse salvestamine nurjus"
1880
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:728
1880
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:754
1881
1881
msgctxt "QMYSQLResult"
1882
1882
msgid "Unable to execute next query"
1883
1883
msgstr "Järgmise päringu käivitamine nurjus"
1885
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:738
1885
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:764
1886
1886
msgctxt "QMYSQLResult"
1887
1887
msgid "Unable to store next result"
1888
1888
msgstr "Järgmise tulemuse salvestamine nurjus"
1890
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:810 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:819
1890
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:843 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:852
1891
1891
msgctxt "QMYSQLResult"
1892
1892
msgid "Unable to prepare statement"
1893
1893
msgstr "Lause ettevalmistamine nurjus"
1895
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:850
1895
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:883
1896
1896
msgctxt "QMYSQLResult"
1897
1897
msgid "Unable to reset statement"
1898
1898
msgstr "Lause lähtestamine nurjus"
1900
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:937
1900
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:970
1901
1901
msgctxt "QMYSQLResult"
1902
1902
msgid "Unable to bind value"
1903
1903
msgstr "Väärtuse sidumine nurjus"
1905
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:948
1905
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:981
1906
1906
msgctxt "QMYSQLResult"
1907
1907
msgid "Unable to execute statement"
1908
1908
msgstr "Lause käivitamine nurjus"
1910
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:962 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:983
1910
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:995 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1016
1911
1911
msgctxt "QMYSQLResult"
1912
1912
msgid "Unable to bind outvalues"
1913
1913
msgstr "Väljundväärtuste seondamine nurjus"
1915
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:971
1915
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1004
1916
1916
msgctxt "QMYSQLResult"
1917
1917
msgid "Unable to store statement results"
1918
1918
msgstr "Lause tulemuste salvestamine nurjus"
1920
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1189
1920
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1222
1921
1921
msgid "Unable to open database '"
1922
1922
msgstr "Andmebaasi avamine nurjus "
1924
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1317
1925
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:419
1926
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:538
1924
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1350
1925
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:426
1926
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:561
1927
1927
msgid "Unable to begin transaction"
1928
1928
msgstr "Tehingu alustamine nurjus"
1930
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:150
1930
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:151
1931
1931
msgctxt "QSQLite2Result"
1932
1932
msgid "Unable to fetch results"
1933
1933
msgstr "Tulemuste hankimine nurjus"
1935
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:283
1935
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:290
1936
1936
msgctxt "QSQLite2Result"
1937
1937
msgid "Unable to execute statement"
1938
1938
msgstr "Lause käivitamine nurjus"
1940
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:378
1940
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:385
1941
1941
msgid "Error to open database"
1942
1942
msgstr "Viga andmebaasi avamisel"
1944
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:453
1944
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:460
1945
1945
msgid "Unable to rollback Transaction"
1946
1946
msgstr "Tehingu tagasivõtmine nurjus"
1948
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:190
1949
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:241
1950
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:249
1948
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:191
1949
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:258
1950
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:266
1951
1951
msgctxt "QSQLiteResult"
1952
1952
msgid "Unable to fetch row"
1953
1953
msgstr "Rea hankimine nurjus"
1955
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:191
1955
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:192
1956
1956
msgctxt "QSQLiteResult"
1957
1957
msgid "No query"
1958
1958
msgstr "Päring puudub"
1960
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:306
1960
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:329
1961
1961
msgctxt "QSQLiteResult"
1962
1962
msgid "Unable to execute statement"
1963
1963
msgstr "Lause käivitamine nurjus"
1965
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:326
1965
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:349
1966
1966
msgctxt "QSQLiteResult"
1967
1967
msgid "Unable to reset statement"
1968
1968
msgstr "Lause lähtestamine nurjus"
1970
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:371
1970
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:394
1971
1971
msgctxt "QSQLiteResult"
1972
1972
msgid "Unable to bind parameters"
1973
1973
msgstr "Parameetrite sidumine nurjus"
1975
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:378
1975
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:401
1976
1976
msgctxt "QSQLiteResult"
1977
1977
msgid "Parameter count mismatch"
1978
1978
msgstr "Parameetrite arv ei klapi"
1980
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:507
1980
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:530
1981
1981
msgid "Error opening database"
1982
1982
msgstr "Viga andmebaasi avamisel"
1984
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:518
1984
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:541
1985
1985
msgid "Error closing database"
1986
1986
msgstr "Viga andmebaasi sulgemisel"
2368
2368
msgid "%1: ftok failed"
2369
2369
msgstr "%1: ftok nurjus"
2371
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:118
2371
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:119
2373
2373
msgid "%1: key is empty"
2374
2374
msgstr "%1: võti on tühi"
2376
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:126
2376
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:127
2378
2378
msgid "%1: unix key file doesn't exists"
2379
2379
msgstr "%1: UNIX-i võtmefaili ei ole olemas"
2381
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:133
2381
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:134
2383
2383
msgid "%1: ftok failed"
2384
2384
msgstr "%1: ftok nurjus"
2386
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:202
2386
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:205
2388
2388
msgid "%1: system-imposed size restrictions"
2389
2389
msgstr "%1: süsteemi kehtestatud suurusepiirangud"
2391
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:255
2391
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:258
2393
2393
msgid "%1: not attached"
2394
2394
msgstr "%1: pole kaasatud"
2396
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:201
2396
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:208
2398
2398
msgid "%1: unable to set key on lock"
2399
2399
msgstr "%1: võtme määramine lukustamisel nurjus"
2401
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:282
2401
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:289
2403
2403
msgid "%1: create size is less then 0"
2404
2404
msgstr "%1: loomise suurus on väiksem kui 0"
2406
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:445
2406
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:452
2408
2408
msgid "%1: unable to lock"
2409
2409
msgstr "%1: lukustamine nurjus"
2411
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:467
2411
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:474
2413
2413
msgid "%1: unable to unlock"
2414
2414
msgstr "%1: luku eemaldamine nurjus"
2416
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:377
2416
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:380
2418
2418
msgid "Could not mmap '%1': %2"
2419
2419
msgstr "Nurjus mmap '%1': %2"
2421
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:399
2421
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:402
2423
2423
msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'"
2424
2424
msgstr "Plugin kontrollimisandmed ei klapi asukohas '%1'"
2426
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405
2426
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:408
2428
2428
msgid "Could not unmap '%1': %2"
2429
2429
msgstr "Nurjus unmap '%1': %2"
2431
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:685 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:275
2431
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:688 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:282
2432
2432
msgid "The shared library was not found."
2433
2433
msgstr "Jagatud teeki ei leitud."
2435
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:687
2435
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:690
2437
2437
msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin."
2438
2438
msgstr "Fail '%1' ei ole korrektne Qt plugin."
2440
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:702
2440
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:705
2442
2442
msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]"
2443
2443
msgstr "Plugin '%1' kasutab ühildumatut Qt teeki. (%2.%3.%4) [%5]"
2445
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:717
2445
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:720
2448
2448
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got "
3175
3178
"Skeemi valideerimine ei ole toetatud. Seepärast ei saa kasutada %1-avaldisi."
3177
#: querytransformparser.ypp:2232
3180
#: querytransformparser.ypp:2255
3179
3182
"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback "
3180
3183
"expression must be present"
3182
3185
"Ükski pragma-avaldistest ei ole toetatud. Seepärast peab olema varuavaldis"
3184
#: querytransformparser.ypp:2341
3187
#: querytransformparser.ypp:2364
3186
3189
msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery"
3187
3190
msgstr "%1-telg on XQuerys toetamata"
3189
#: querytransformparser.ypp:2442 querytransformparser.ypp:2455
3192
#: querytransformparser.ypp:2465 querytransformparser.ypp:2478
3191
3194
msgid "%1 is not a valid numeric literal."
3192
3195
msgstr "%1 ei ole korrektne arviliteraal."
3194
#: querytransformparser.ypp:2563
3197
#: querytransformparser.ypp:2586
3196
3199
msgid "No function by name %1 is available."
3197
3200
msgstr "Funktsiooni nimega %1 ei ole saadaval."
3199
#: querytransformparser.ypp:2688
3202
#: querytransformparser.ypp:2711
3202
3205
"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1."
3204
3207
"Nimeruumi URI ei tohi olla tühi string, kui see on seondatud prefiksiga %1."
3206
#: querytransformparser.ypp:2695
3209
#: querytransformparser.ypp:2718
3208
3211
msgid "%1 is an invalid namespace URI."
3209
3212
msgstr "%1 on vigane nimeruumi URI."
3211
#: querytransformparser.ypp:2701
3214
#: querytransformparser.ypp:2724
3213
3216
msgid "It is not possible to bind to the prefix %1"
3214
3217
msgstr "Seondamine prefiksiga %1 ei ole võimalik"
3216
#: querytransformparser.ypp:2708
3219
#: querytransformparser.ypp:2731
3219
3222
"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-"