~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-et/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/libmailtransport.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-10-03 16:22:24 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081003162224-l89dyru2rqybi36b
Tags: 4:4.1.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: libmailtransport\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 05:21+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:17+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 21:21+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
13
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
40
40
msgid "The precommand exited with code %1."
41
41
msgstr "Eelkäsk lõpetas koodiga %1."
42
42
 
43
 
#. i18n: tag label
44
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 12
 
43
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:12
 
44
#. i18n: ectx: label, entry (id), group (Transport $(transportId))
45
45
#: rc.cpp:3
46
46
msgid "Unique identifier"
47
47
msgstr "Unikaalne identifikaator"
48
48
 
49
 
#. i18n: tag label
50
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 16
 
49
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:16
 
50
#. i18n: ectx: label, entry (name), group (Transport $(transportId))
51
51
#: rc.cpp:6
52
52
msgid "User visible transport name"
53
53
msgstr "Kasutajale nähtav nimi"
54
54
 
55
 
#. i18n: tag whatsthis
56
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 17
 
55
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:17
 
56
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (name), group (Transport $(transportId))
57
57
#: rc.cpp:9
58
58
msgid "The name that will be used when referring to this server."
59
59
msgstr "Nimi, millega viidatakse sellele serverile."
60
60
 
61
 
#. i18n: tag label
62
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 23
 
61
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:23
 
62
#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId))
63
63
#: rc.cpp:12
64
64
msgid "SMTP Server"
65
65
msgstr "SMTP server"
66
66
 
67
 
#. i18n: tag label
68
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 26
 
67
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:26
 
68
#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId))
69
69
#: rc.cpp:15
70
70
msgid "Local sendmail"
71
71
msgstr "Kohalik sendmail"
72
72
 
73
 
#. i18n: tag label
74
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 29
 
73
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:29
 
74
#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId))
75
75
#: rc.cpp:18
76
76
msgid "Transport type"
77
77
msgstr "Transpordi tüüp"
78
78
 
79
 
#. i18n: tag label
80
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 33
 
79
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:33
 
80
#. i18n: ectx: label, entry (host), group (Transport $(transportId))
81
81
#: rc.cpp:21
82
82
msgid "Host name of the server"
83
83
msgstr "Serveri masinanimi"
84
84
 
85
 
#. i18n: tag whatsthis
86
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 34
 
85
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:34
 
86
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (host), group (Transport $(transportId))
87
87
#: rc.cpp:24
88
88
msgid "The domain name or numerical address of the SMTP server."
89
89
msgstr "SMTP serveri domeeni nimi või numbriline aadress."
90
90
 
91
 
#. i18n: tag label
92
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 37
 
91
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:37
 
92
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (Transport $(transportId))
93
93
#: rc.cpp:27
94
94
msgid "Port number of the server"
95
95
msgstr "Serveri pordinumber"
96
96
 
97
 
#. i18n: tag whatsthis
98
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 38
 
97
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:38
 
98
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (port), group (Transport $(transportId))
99
99
#: rc.cpp:30
100
100
msgid ""
101
101
"The port number that the SMTP server is listening on. The default port is 25."
102
102
msgstr "Pordi number, mida SMTP server jälgib. Vaikeport on 25."
103
103
 
104
 
#. i18n: tag label
105
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 42
 
104
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:42
 
105
#. i18n: ectx: label, entry (userName), group (Transport $(transportId))
106
106
#: rc.cpp:33
107
107
msgid "User name needed for login"
108
108
msgstr "Kasutajanimi sisselogimiseks"
109
109
 
110
 
#. i18n: tag whatsthis
111
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 43
 
110
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:43
 
111
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (userName), group (Transport $(transportId))
112
112
#: rc.cpp:36
113
113
msgid "The user name to send to the server for authorization."
114
114
msgstr "Serverile autentimiseks saadetav kasutajanimi."
115
115
 
116
 
#. i18n: tag label
117
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 46
 
116
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:46
 
117
#. i18n: ectx: label, entry (precommand), group (Transport $(transportId))
118
118
#: rc.cpp:39
119
119
msgid "Command to execute before sending a mail"
120
120
msgstr "Enne kirja saatmist käivitatav käsk"
121
121
 
122
 
#. i18n: tag whatsthis
123
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 51
 
122
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:51
 
123
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (precommand), group (Transport $(transportId))
124
124
#: rc.cpp:42
125
125
msgid ""
126
126
"\n"
135
135
"        Kui mingit käsku pole vaja, jäta tühjaks.\n"
136
136
"      "
137
137
 
138
 
#. i18n: tag label
139
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 54
 
138
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:54
 
139
#. i18n: ectx: label, entry (requiresAuthentication), group (Transport $(transportId))
140
140
#: rc.cpp:49
141
141
msgid "Server requires authentication"
142
142
msgstr "Server nõuab autentimist"
143
143
 
144
 
#. i18n: tag whatsthis
145
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 58
 
144
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:58
 
145
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (requiresAuthentication), group (Transport $(transportId))
146
146
#: rc.cpp:52
147
147
msgid ""
148
148
"\n"
157
157
"        Seda tuntakse ka nimetuse all 'autenditud SMTP' ehk lihtsalt ASMTP.\n"
158
158
"      "
159
159
 
160
 
#. i18n: tag label
161
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 62
 
160
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:62
 
161
#. i18n: ectx: label, entry (storePassword), group (Transport $(transportId))
162
162
#: rc.cpp:58
163
163
msgid "Store password"
164
164
msgstr "Parool jäetakse meelde"
165
165
 
166
 
#. i18n: tag whatsthis
167
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 68
 
166
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:68
 
167
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (storePassword), group (Transport $(transportId))
168
168
#: rc.cpp:61
169
169
msgid ""
170
170
"\n"
189
189
"juurdepääsu saada ka võõrad.\n"
190
190
"      "
191
191
 
192
 
#. i18n: tag label
193
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 72
 
192
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:72
 
193
#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId))
194
194
#: rc.cpp:69
195
195
msgid "Encryption method used for communication"
196
196
msgstr "Suhtlemisel kasutatav krüptimisviis"
197
197
 
198
 
#. i18n: tag label
199
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 75
 
198
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:75
 
199
#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId))
200
200
#: rc.cpp:72
201
201
msgid "No encryption"
202
202
msgstr "Krüptimist ei kasutata"
203
203
 
204
 
#. i18n: tag label
205
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 78
 
204
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:78
 
205
#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId))
206
206
#: rc.cpp:75
207
207
msgid "SSL encryption"
208
208
msgstr "SSL krüptimine"
209
209
 
210
 
#. i18n: tag label
211
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 81
 
210
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:81
 
211
#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId))
212
212
#: rc.cpp:78
213
213
msgid "TLS encryption"
214
214
msgstr "TLS krüptimine"
215
215
 
216
 
#. i18n: tag label
217
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 86
 
216
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:86
 
217
#. i18n: ectx: label, entry (authenticationType), group (Transport $(transportId))
218
218
#: rc.cpp:81
219
219
msgid "Authentication method"
220
220
msgstr "Autentimisviis"
221
221
 
222
 
#. i18n: tag label
223
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 102
224
 
#. i18n: tag label
225
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 110
 
222
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:102
 
223
#. i18n: ectx: label, entry (specifyHostname), group (Transport $(transportId))
 
224
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:110
 
225
#. i18n: ectx: label, entry (localHostname), group (Transport $(transportId))
226
226
#: rc.cpp:84 rc.cpp:93
227
227
msgid "<!-- TODO -->"
228
228
msgstr "Veel kirjutamata"
229
229
 
230
 
#. i18n: tag whatsthis
231
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 106
 
230
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:106
 
231
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (specifyHostname), group (Transport $(transportId))
232
232
#: rc.cpp:87
233
233
msgid ""
234
234
"\n"
246
246
"tegelikku masinanime.\n"
247
247
"      "
248
248
 
249
 
#. i18n: tag whatsthis
250
 
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 111
 
249
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:111
 
250
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (localHostname), group (Transport $(transportId))
251
251
#: rc.cpp:96
252
252
msgid "Enter the hostname that should be used when identifying to the server."
253
253
msgstr "Sisesta masinanimi, mida kasutada tuvastamisel serveris."
254
254
 
255
 
#. i18n: tag string
256
 
#. i18n: file sendmailsettings.ui line 45
 
255
#. i18n: file: sendmailsettings.ui:45
 
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
257
257
#: rc.cpp:99
258
258
msgid "Transport: Sendmail"
259
259
msgstr "Kirjade saatmise viis: Sendmail"
260
260
 
261
 
#. i18n: tag string
262
 
#. i18n: file sendmailsettings.ui line 52
 
261
#. i18n: file: sendmailsettings.ui:52
 
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
263
263
#: rc.cpp:102
264
264
msgid "&Location:"
265
265
msgstr "&Asukoht:"
266
266
 
267
 
#. i18n: tag string
268
 
#. i18n: file sendmailsettings.ui line 62
269
 
#. i18n: tag string
270
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 45
 
267
#. i18n: file: sendmailsettings.ui:62
 
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
 
269
#. i18n: file: smtpsettings.ui:45
 
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
271
271
#: rc.cpp:105 rc.cpp:117
272
272
msgid "&Name:"
273
273
msgstr "&Nimi:"
274
274
 
275
 
#. i18n: tag string
276
 
#. i18n: file sendmailsettings.ui line 72
 
275
#. i18n: file: sendmailsettings.ui:72
 
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, chooseButton)
277
277
#: rc.cpp:108
278
278
msgid "Choos&e..."
279
279
msgstr "&Vali..."
280
280
 
281
 
#. i18n: tag string
282
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 23
 
281
#. i18n: file: smtpsettings.ui:23
 
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
283
283
#: rc.cpp:111
284
284
msgid "Transport: SMTP"
285
285
msgstr "Kirjade saatmise viis: SMTP"
286
286
 
287
 
#. i18n: tag string
288
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 37
 
287
#. i18n: file: smtpsettings.ui:37
 
288
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, smptTab)
289
289
#: rc.cpp:114
290
290
msgid "&General"
291
291
msgstr "Ül&dine"
292
292
 
293
 
#. i18n: tag string
294
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 61
 
293
#. i18n: file: smtpsettings.ui:61
 
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
295
295
#: rc.cpp:120
296
296
msgid "&Host:"
297
297
msgstr "&Masin:"
298
298
 
299
 
#. i18n: tag string
300
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 77
 
299
#. i18n: file: smtpsettings.ui:77
 
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
301
301
#: rc.cpp:123
302
302
msgid "&Port:"
303
303
msgstr "&Port:"
304
304
 
305
 
#. i18n: tag string
306
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 118
 
305
#. i18n: file: smtpsettings.ui:118
 
306
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_encryption)
307
307
#: rc.cpp:126
308
308
msgid "Encryption"
309
309
msgstr "Krüptimine"
310
310
 
311
 
#. i18n: tag string
312
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 126
 
311
#. i18n: file: smtpsettings.ui:126
 
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none)
313
313
#: rc.cpp:129
314
314
msgid "&None"
315
315
msgstr "&Puudub"
316
316
 
317
 
#. i18n: tag string
318
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 133
 
317
#. i18n: file: smtpsettings.ui:133
 
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ssl)
319
319
#: rc.cpp:132
320
320
msgid "&SSL"
321
321
msgstr "&SSL"
322
322
 
323
 
#. i18n: tag string
324
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 140
 
323
#. i18n: file: smtpsettings.ui:140
 
324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tls)
325
325
#: rc.cpp:135
326
326
msgid "&TLS"
327
327
msgstr "&TLS"
328
328
 
329
 
#. i18n: tag string
330
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 149
 
329
#. i18n: file: smtpsettings.ui:149
 
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities)
331
331
#: rc.cpp:138
332
332
msgid "Check &What the Server Supports"
333
333
msgstr "K&ontrolli, mida server toetab"
334
334
 
335
 
#. i18n: tag string
336
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 195
 
335
#. i18n: file: smtpsettings.ui:195
 
336
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
337
337
#: rc.cpp:141
338
338
msgid "&Advanced"
339
339
msgstr "&Muud"
340
340
 
341
 
#. i18n: tag string
342
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 210
 
341
#. i18n: file: smtpsettings.ui:210
 
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAuthPossible)
343
343
#: rc.cpp:144
344
344
msgid "This server does not support authentication"
345
345
msgstr "See server ei toeta autentimist"
346
346
 
347
 
#. i18n: tag string
348
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 220
 
347
#. i18n: file: smtpsettings.ui:220
 
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication)
349
349
#: rc.cpp:147
350
350
msgid "Server &requires authentication"
351
351
msgstr "Se&rver nõuab autentimist"
352
352
 
353
 
#. i18n: tag string
354
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 232
 
353
#. i18n: file: smtpsettings.ui:232
 
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
355
355
#: rc.cpp:150
356
356
msgid "&Login:"
357
357
msgstr "&Kasutajanimi:"
358
358
 
359
 
#. i18n: tag string
360
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 255
 
359
#. i18n: file: smtpsettings.ui:255
 
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
361
361
#: rc.cpp:153
362
362
msgid "P&assword:"
363
363
msgstr "P&arool:"
364
364
 
365
 
#. i18n: tag string
366
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 271
 
365
#. i18n: file: smtpsettings.ui:271
 
366
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
367
367
#: rc.cpp:156
368
368
msgid "The password to send to the server for authorization."
369
369
msgstr "Serverisse autentimiseks saadetav parool."
370
370
 
371
 
#. i18n: tag string
372
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 284
 
371
#. i18n: file: smtpsettings.ui:284
 
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword)
373
373
#: rc.cpp:159
374
374
msgid "&Store SMTP password"
375
375
msgstr "SMTP pa&rooli salvestamine"
376
376
 
377
 
#. i18n: tag string
378
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 294
 
377
#. i18n: file: smtpsettings.ui:294
 
378
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_authenticationType)
379
379
#: rc.cpp:162
380
380
msgid "Authentication Method"
381
381
msgstr "Autentimisviis"
382
382
 
383
 
#. i18n: tag string
384
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 302
 
383
#. i18n: file: smtpsettings.ui:302
 
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, login)
385
385
#: rc.cpp:165
386
386
msgid "&LOGIN"
387
387
msgstr "&LOGIN"
388
388
 
389
 
#. i18n: tag string
390
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 309
 
389
#. i18n: file: smtpsettings.ui:309
 
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plain)
391
391
#: rc.cpp:168
392
392
msgid "&PLAIN"
393
393
msgstr "&PLAIN"
394
394
 
395
 
#. i18n: tag string
396
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 316
 
395
#. i18n: file: smtpsettings.ui:316
 
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, crammd5)
397
397
#: rc.cpp:171
398
398
msgid "CRAM-MD&5"
399
399
msgstr "CRAM-MD&5"
400
400
 
401
 
#. i18n: tag string
402
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 323
 
401
#. i18n: file: smtpsettings.ui:323
 
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, digestmd5)
403
403
#: rc.cpp:174
404
404
msgid "&DIGEST-MD5"
405
405
msgstr "&DIGEST-MD5"
406
406
 
407
 
#. i18n: tag string
408
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 330
 
407
#. i18n: file: smtpsettings.ui:330
 
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gssapi)
409
409
#: rc.cpp:177
410
410
msgid "&GSSAPI"
411
411
msgstr "&GSSAPI"
412
412
 
413
 
#. i18n: tag string
414
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 337
 
413
#. i18n: file: smtpsettings.ui:337
 
414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ntlm)
415
415
#: rc.cpp:180
416
416
msgid "&NTLM"
417
417
msgstr "&NTLM"
418
418
 
419
 
#. i18n: tag string
420
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 354
 
419
#. i18n: file: smtpsettings.ui:354
 
420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifyHostname)
421
421
#: rc.cpp:183
422
422
msgid "Sen&d custom hostname to server"
423
423
msgstr "Serverisse saa&detakse kohandatud masinanimi"
424
424
 
425
 
#. i18n: tag string
426
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 366
 
425
#. i18n: file: smtpsettings.ui:366
 
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostnameLabel)
427
427
#: rc.cpp:186
428
428
msgid "Hos&tname:"
429
429
msgstr "&Masinanimi:"
430
430
 
431
 
#. i18n: tag string
432
 
#. i18n: file smtpsettings.ui line 393
 
431
#. i18n: file: smtpsettings.ui:393
 
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precommandLabel)
433
433
#: rc.cpp:189
434
434
msgid "Precommand:"
435
435
msgstr "Eelkäsk:"
436
436
 
437
 
#. i18n: tag string
438
 
#. i18n: file transportmanagementwidget.ui line 35
 
437
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:35
 
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, defaultButton)
439
439
#: rc.cpp:192
440
440
msgid "Set Default"
441
441
msgstr "Sea vaikeväärtuseks"
442
442
 
443
 
#. i18n: tag string
444
 
#. i18n: file transportmanagementwidget.ui line 42
 
443
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:42
 
444
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
445
445
#: rc.cpp:195
446
446
msgid "R&emove"
447
447
msgstr "&Eemalda"
448
448
 
449
 
#. i18n: tag string
450
 
#. i18n: file transportmanagementwidget.ui line 49
 
449
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:49
 
450
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
451
451
#: rc.cpp:198
452
452
msgid "&Modify..."
453
453
msgstr "&Muuda..."
454
454
 
455
 
#. i18n: tag string
456
 
#. i18n: file transportmanagementwidget.ui line 56
 
455
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:56
 
456
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
457
457
#: rc.cpp:201
458
458
msgid "A&dd..."
459
459
msgstr "L&isa..."
460
460
 
461
 
#. i18n: tag string
462
 
#. i18n: file transportmanagementwidget.ui line 82
463
 
#. i18n: tag string
464
 
#. i18n: file transportmanagementwidget.ui line 87
 
461
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:82
 
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, transportList)
 
463
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:87
 
464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, transportList)
465
465
#: rc.cpp:204 rc.cpp:207
466
466
msgid "1"
467
467
msgstr "1"