414
414
"SSL sertifikaat lükati tagasi, nagu soovitud. Sa saad selle keelata KDE "
415
415
"juhtimiskeskuses."
417
#: kio/jobuidelegate.cpp:129 ../kfile/kdiroperator.cpp:724
417
#: kio/jobuidelegate.cpp:130 ../kfile/kdiroperator.cpp:724
419
419
msgid "Do you really want to delete this item?"
420
420
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?"
421
421
msgstr[0] "Kas tõesti kustutada see element?"
422
422
msgstr[1] "Kas tõesti kustutada need %1 elementi?"
424
#: kio/jobuidelegate.cpp:131 ../kfile/kdiroperator.cpp:726
424
#: kio/jobuidelegate.cpp:132 ../kfile/kdiroperator.cpp:726
425
425
msgid "Delete Files"
426
426
msgstr "Failide kustutamine"
428
#: kio/jobuidelegate.cpp:141
428
#: kio/jobuidelegate.cpp:142
430
430
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
431
431
msgid_plural "Do you really want to move these %1 items to the trash?"
432
432
msgstr[0] "Kas tõesti visata see element prügikati?"
433
433
msgstr[1] "Kas tõesti visata need %1 elementi prügikasti?"
435
#: kio/jobuidelegate.cpp:143 ../kfile/kdiroperator.cpp:1583
435
#: kio/jobuidelegate.cpp:144 ../kfile/kdiroperator.cpp:1583
436
436
msgid "Move to Trash"
437
437
msgstr "Liigutamine prügikasti"
439
#: kio/jobuidelegate.cpp:144
439
#: kio/jobuidelegate.cpp:145
442
442
msgstr "&Viska prügikasti"
2620
2620
msgid "%1, using %2 bits of a %3 bit key"
2621
2621
msgstr "%1, %3-bitisest võtmest on kasutatud %2 bitti"
2624
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 43
2623
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:43
2624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationTag)
2625
2625
#: kssl/ksslinfodialog.cpp:328 rc.cpp:66
2626
2626
msgid "Organization:"
2627
2627
msgstr "Organisatsioon:"
2630
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 70
2629
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:70
2630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnitTag)
2631
2631
#: kssl/ksslinfodialog.cpp:335 rc.cpp:72
2632
2632
msgid "Organizational unit:"
2633
2633
msgstr "Allüksus:"
2642
2642
msgstr "Maakond/provints:"
2645
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 97
2644
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:97
2645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryTag)
2646
2646
#: kssl/ksslinfodialog.cpp:356 rc.cpp:78
2647
2647
msgid "Country:"
2651
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 16
2650
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:16
2651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonNameTag)
2652
2652
#: kssl/ksslinfodialog.cpp:363 rc.cpp:60
2653
2653
msgid "Common name:"
4209
4209
"Sertifikaadi nõudele tuleb nüüd anda parool. Palun vali nii turvaline parool "
4210
4210
"kui võimalik, sest seda kasutatakse sinu salajase võtme krüptimiseks."
4213
#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 48
4212
#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:48
4213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
4215
4215
msgid "&Repeat password:"
4216
4216
msgstr "Pa&rooli kordus:"
4219
#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 58
4218
#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:58
4219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
4221
4221
msgid "&Choose password:"
4222
4222
msgstr "&Parool:"
4225
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 16
4224
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:16
4225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionIndicator)
4227
4227
msgid "[padlock]"
4228
4228
msgstr "[padlock]"
4231
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 30
4230
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:30
4231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressTag)
4233
4233
msgid "Address:"
4234
4234
msgstr "Aadress:"
4237
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 44
4236
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:44
4237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipTag)
4239
4239
msgid "IP Address:"
4240
4240
msgstr "IP-aadress:"
4243
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 58
4242
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:58
4243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionTag)
4245
4245
msgid "Encryption:"
4246
4246
msgstr "Krüptimine:"
4249
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 72
4248
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:72
4249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, detailsTag)
4251
4251
msgid "Details:"
4252
4252
msgstr "Üksikasjad:"
4255
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 86
4254
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:86
4255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslVersionTag)
4257
4257
msgid "SSL Version:"
4258
4258
msgstr "SSL versioon:"
4261
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 100
4260
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:100
4261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, certSelectorTag)
4263
4263
msgid "Certificate Chain"
4264
4264
msgstr "Sertifikaadiahel"
4267
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 126
4266
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:126
4267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedTag)
4269
4269
msgid "Trusted:"
4270
4270
msgstr "Usaldatav:"
4273
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 140
4272
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:140
4273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodTag)
4275
4275
msgid "Validity period:"
4276
4276
msgstr "Kehtivusaeg:"
4279
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 154
4278
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:154
4279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialTag)
4281
4281
msgid "Serial Number:"
4282
4282
msgstr "Seerianumber:"
4285
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 168
4284
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:168
4285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, digestTag)
4287
4287
msgid "MD5 Digest:"
4288
4288
msgstr "MD5 kokkuvõte:"
4291
#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 35
4290
#. i18n: file: kssl/keygenwizard.ui:35
4291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
4294
4294
"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
4299
4299
"aitab sul seda soovi täita. Selle käigus võid igal ajal loobuda ja "
4300
4300
"katkestada sertifikaadi hankimise."
4303
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 23
4302
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:23
4303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonName)
4305
4305
msgid "Acme Co."
4306
4306
msgstr "Niigu-Näägu AS"
4309
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 50
4308
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:50
4309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organization)
4311
4311
msgid "Acme Sundry Products Company"
4312
4312
msgstr "Niigu-Näägu disainrõivaste aktsiaselts"
4315
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 77
4314
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:77
4315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnit)
4317
4317
msgid "Fraud Department"
4318
4318
msgstr "Võltsingute osakond"
4321
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 104
4320
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:104
4321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country)
4327
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 124
4326
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:124
4327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateTag)
4330
4330
msgstr "Maakond/provints:"
4333
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 131
4332
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:131
4333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state)
4336
4336
msgstr "Pärapõrgumaa"
4339
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 151
4338
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:151
4339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityTag)
4345
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 158
4344
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:158
4345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, city)
4347
4347
msgid "Lakeridge Meadows"
4348
4348
msgstr "Katlatagune"
4351
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpageintro.ui line 27
4350
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpageintro.ui:27
4351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4353
4353
msgid "<u>KWallet</u> - The KDE Wallet System"
4354
4354
msgstr "<u>KWallet</u> - KDE turvalaegaste süsteem"
4357
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpageintro.ui line 46
4356
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpageintro.ui:46
4357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4360
4360
"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your "
4367
4367
"takistab teistel seda nägemast. Nõustaja tutvustab sulle KWalletit ning "
4368
4368
"aitab seda seadistada."
4371
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpageintro.ui line 83
4370
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpageintro.ui:83
4371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _basic)
4373
4373
msgid "&Basic setup (recommended)"
4374
4374
msgstr "&Põhiseadistus (soovitatav)"
4377
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpageintro.ui line 93
4376
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpageintro.ui:93
4377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _advanced)
4379
4379
msgid "&Advanced setup"
4380
4380
msgstr "&Täppisseadistus"
4383
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpagepassword.ui line 16
4382
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpagepassword.ui:16
4383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4386
4386
"Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or "
4397
4397
"kaotad või unustad, ning kõigil, kes seda teavad, on võimalik ligi pääseda "
4398
4398
"kogu laekasse/laegastesse salvestatud infole."
4401
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpagepassword.ui line 29
4400
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpagepassword.ui:29
4401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWallet)
4403
4403
msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information."
4405
4405
"Jah, ma soovin kasutada KDE turvalaegast oma isikliku info salvestamiseks."
4408
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpagepassword.ui line 88
4407
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpagepassword.ui:88
4408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
4410
4410
msgid "Enter a new password:"
4411
4411
msgstr "Uus parool:"
4414
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpagepassword.ui line 104
4413
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpagepassword.ui:104
4414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
4416
4416
msgid "Verify password:"
4417
4417
msgstr "Parooli kordus:"
4420
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpageexplanation.ui line 16
4419
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpageexplanation.ui:16
4420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
4423
4423
"The KDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> file on your local "
4451
4451
"kõigile sobima, kuid soovi korral saab neid ka muuta ja kui vaja, siis "
4452
4452
"KWalleti juhtimismoodulis veelgi täpsustada."
4455
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpageoptions.ui line 48
4454
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpageoptions.ui:48
4455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle)
4457
4457
msgid "Automatically close idle wallets"
4458
4458
msgstr "Jõude turvalaekad suletakse automaatselt"
4461
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpageoptions.ui line 55
4460
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpageoptions.ui:55
4461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _networkWallet)
4463
4463
msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
4464
4464
msgstr "Võrgu- ja kohalikud paroolid salvestatakse eraldi turvalaegastesse"
4467
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 52
4466
#. i18n: file: misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui:52
4467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowOnce)
4469
4469
msgid "Allow &Once"
4470
4470
msgstr "Luba seek&ord"
4473
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 62
4472
#. i18n: file: misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui:62
4473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowAlways)
4475
4475
msgid "Allow &Always"
4476
4476
msgstr "Luba &alati"
4479
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 69
4478
#. i18n: file: misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui:69
4479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _deny)
4482
4482
msgstr "&Keela"
4485
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 76
4484
#. i18n: file: misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui:76
4485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _denyForever)
4487
4487
msgid "Deny &Forever"
4488
4488
msgstr "Keela i&gaveseks"
4491
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 22
4490
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:22
4491
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
4494
4494
"@title:group Title of a group that lets the user choose options about the "
4507
4507
"Lülita see sisse, kui rakendus, mida soovid käivitada, töötab tekstirežiimis "
4508
4508
"või kui soovid infot, mida edastab terminaliemulaatori aken."
4511
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 53
4510
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:53
4511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCheck)
4513
4513
msgid "&Run in terminal"
4514
4514
msgstr "Käivitatakse te&rminalis"
4517
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 60
4516
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:60
4517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terminalEditLabel)
4519
4519
msgid "&Terminal options:"
4520
4520
msgstr "&Terminali valikud:"
4523
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 70
4522
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:70
4523
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck)
4526
4526
"Check this option if the text mode application offers relevant information "
4531
4531
"mõistlikku infot. Terminaliemulaatori avatuna hoidmine võimaldab seda ka "
4535
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 73
4534
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:73
4535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck)
4537
4537
msgid "Do not &close when command exits"
4538
4538
msgstr "Kä&su lõpetamisel ei suleta"
4541
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 86
4540
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:86
4541
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2_2)
4544
4544
"@title:group Title of a group that lets the user choose which user to use "
4560
4560
"kasutamise ja muud õigused. Selle võimaluse pruukimiseks tuleb anda vastava "
4561
4561
"kasutaja parool."
4564
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 101
4563
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:101
4564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suidCheck)
4566
4566
msgid "Ru&n as a different user"
4567
4567
msgstr "Käivitamine teise kasutaja&na"
4570
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 124
4569
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:124
4570
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, suidEditLabel)
4572
4572
msgid "Enter the user name you want to run the application as."
4573
4573
msgstr "Sisesta kasutajanimi, millega rakendus käivitada."
4576
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 127
4575
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:127
4576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suidEditLabel)
4578
4578
msgid "&Username:"
4579
4579
msgstr "&Kasutajanimi:"
4582
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 137
4581
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:137
4582
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, suidEdit)
4584
4584
msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
4585
4585
msgstr "Sisesta kasutajanimi, millega rakendus käivitada."
4588
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 147
4587
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:147
4588
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup4)
4591
4591
"@title:group Title of a group that lets the user choose options regargin "
4604
4604
"Visuaalne tagasiside võib kujutada endast hõivatud kursorit või märguannet "
4608
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 162
4607
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:162
4608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startupInfoCheck)
4610
4610
msgid "Enable &launch feedback"
4611
4611
msgstr "&Käivitamise tagasiside lubamine"
4614
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169
4613
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:169
4614
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, systrayCheck)
4617
4617
"Check this option if you want to have a system tray handle for your "
4619
4619
msgstr "Märgi, kui soovid rakenduse lisada süsteemsesse salve."
4622
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172
4621
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:172
4622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, systrayCheck)
4624
4624
msgid "&Place in system tray"
4625
4625
msgstr "&Näitamine süsteemses salves"
4628
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 179
4627
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:179
4628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
4630
4630
msgid "&DBUS registration:"
4631
4631
msgstr "&D-BUS-i registreerimine:"
4634
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 190
4633
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:190
4634
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo)
4637
4637
msgstr "Puudub"
4640
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 195
4639
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:195
4640
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo)
4642
4642
msgid "Multiple Instances"
4643
4643
msgstr "Mitu protsessi"
4646
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200
4645
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:200
4646
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo)
4648
4648
msgid "Single Instance"
4649
4649
msgstr "Üks protsess"
4652
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205
4651
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:205
4652
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo)
4654
4654
msgid "Run Until Finished"
4655
4655
msgstr "Töötab lõpetamiseni"
4658
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
4660
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 73
4657
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:52
4658
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7)
4659
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:73
4660
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, filetypeList)
4661
4661
#: rc.cpp:210 rc.cpp:218
4663
4663
"<qt><p>This list should show the types of file that your application can "
4689
4689
"rakendus toime ei tule, saab selle eemaldada klõpsuga nupule <b>Eemalda</b>."
4693
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 55
4692
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:55
4693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
4695
4695
msgid "&Supported file types:"
4696
4696
msgstr "Toetatud &failitüübid:"
4699
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 86
4698
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:86
4699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList)
4701
4701
msgid "Mimetype"
4702
4702
msgstr "MIME tüüp"
4705
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 91
4704
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:91
4705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList)
4707
4707
msgid "Description"
4708
4708
msgstr "Kirjeldus"
4711
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 99
4713
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 112
4710
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:99
4711
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel)
4712
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:112
4713
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit)
4714
4714
#: rc.cpp:229 rc.cpp:235
4716
4716
"Type the name you want to give to this application here. This application "
4719
4719
"Siia saab kirjutada nimetuse, mida soovid rakendusele anda. See on nimi, "
4720
4720
"mille all seda näeb rakenduste menüüs ja paneelil."
4723
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 102
4722
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:102
4723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
4726
4726
msgstr "&Nimi:"
4729
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 119
4731
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 132
4728
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:119
4729
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
4730
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:132
4731
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, genNameEdit)
4732
4732
#: rc.cpp:238 rc.cpp:244
4734
4734
"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: "
4737
4737
"Siia saab kirjutada faili kirjelduse, näiteks sissehelistamisrakenduse "
4738
4738
"(KPPP) kohta võiks kirjutada \"Sissehelistamisrakendus\"."
4741
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 122
4740
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:122
4741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4742
4742
#: rc.cpp:241 ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:102
4743
4743
msgid "&Description:"
4744
4744
msgstr "Kirjel&dus:"
4747
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 139
4749
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 152
4746
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:139
4747
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
4748
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:152
4749
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commentEdit)
4750
4750
#: rc.cpp:247 rc.cpp:253
4751
4751
msgid "Type any comment you think is useful here."
4752
4752
msgstr "Siia saab kirjutada kommentaari, kui pead seda vajalikuks."
4755
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 142
4754
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:142
4755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4757
4757
msgid "Comm&ent:"
4758
4758
msgstr "Komm&entaar:"
4761
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 170
4763
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 194
4760
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:170
4761
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
4762
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:194
4763
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commandEdit)
4764
4764
#: rc.cpp:257 rc.cpp:275
4794
4794
"%m - miniikoon\n"
4798
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 173
4797
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:173
4798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4800
4800
msgid "Co&mmand:"
4801
4801
msgstr "K&äsk:"
4804
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 201
4803
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:201
4804
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, browseButton)
4807
4807
"Click here to browse your file system in order to find the desired "
4809
4809
msgstr "Siit saab lehitseda failisüsteemi, et leida vajalik käivitatav fail."
4812
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 211
4814
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
4811
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:211
4812
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
4813
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:224
4814
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, pathEdit)
4815
4815
#: rc.cpp:295 rc.cpp:301
4816
4816
msgid "Sets the working directory for your application."
4817
4817
msgstr "Määrab rakenduse töökataloogi."
4820
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 214
4819
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:214
4820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
4822
4822
msgid "&Work path:"
4823
4823
msgstr "&Töökataloog:"
4826
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 231
4825
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:231
4826
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, addFiletypeButton)
4829
4829
"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
4832
4832
"Klõpsa sellele nupule, kui soovid lisada failitüübi (MIME tüübi), mida "
4833
4833
"rakendus käsitleda suudab."
4836
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 234
4835
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:234
4836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFiletypeButton)
4839
4839
msgstr "Lisa..."
4842
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 257
4841
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:257
4842
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, delFiletypeButton)
4845
4845
"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
4848
4848
"Kui soovid eemaldada failitüübi (MIME tüübi), millega rakendus ei suuda "
4849
4849
"toime tulla, vali MIME tüüp ülalolevast nimekirjast ja klõpsa sellele nupule."
4852
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 260
4851
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:260
4852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delFiletypeButton)
4855
4855
msgstr "Eemalda"
4858
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 283
4857
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:283
4858
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, advancedButton)
4861
4861
"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, "
4864
4864
"Siin saab muuta, kuidas rakendus käivitada, millist tagasisidet see annab, D-"
4865
4865
"BUS-i valikuid või määrata see töötama mõne muu kasutajanimega."
4868
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 286
4867
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:286
4868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
4870
4870
msgid "Ad&vanced Options"
4871
4871
msgstr "&Täpsemad valikud"