~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-et/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/kio4.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-10-03 16:22:24 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081003162224-l89dyru2rqybi36b
Tags: 4:4.1.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kio4\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 05:34+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2008-09-25 06:43+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 10:56+0300\n"
16
16
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
17
17
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
26
26
msgid "File '%1' is not readable"
27
27
msgstr "Fail '%1' ei ole loetav"
28
28
 
29
 
#: kio/netaccess.cpp:438
 
29
#: kio/netaccess.cpp:446
30
30
#, kde-format
31
31
msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
32
32
msgstr "VIGA: tundmatu protokoll '%1'"
145
145
msgid "The clipboard is empty"
146
146
msgstr "Lõikepuhver on tühi"
147
147
 
148
 
#: kio/paste.cpp:203 kio/renamedialog.cpp:392 kio/kdirlister.cpp:299
 
148
#: kio/paste.cpp:203 kio/renamedialog.cpp:392 kio/kdirlister.cpp:305
149
149
#: kio/krun.cpp:819
150
150
#, kde-format
151
151
msgid ""
295
295
msgid "Updating system configuration."
296
296
msgstr "Süsteemi seadistuse uuendamine."
297
297
 
298
 
#: kio/kdirlister.cpp:309
 
298
#: kio/kdirlister.cpp:315
299
299
#, kde-format
300
300
msgid ""
301
301
"URL cannot be listed\n"
414
414
"SSL sertifikaat lükati tagasi, nagu soovitud. Sa saad selle keelata KDE "
415
415
"juhtimiskeskuses."
416
416
 
417
 
#: kio/jobuidelegate.cpp:129 ../kfile/kdiroperator.cpp:724
 
417
#: kio/jobuidelegate.cpp:130 ../kfile/kdiroperator.cpp:724
418
418
#, kde-format
419
419
msgid "Do you really want to delete this item?"
420
420
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?"
421
421
msgstr[0] "Kas tõesti kustutada see element?"
422
422
msgstr[1] "Kas tõesti kustutada need %1 elementi?"
423
423
 
424
 
#: kio/jobuidelegate.cpp:131 ../kfile/kdiroperator.cpp:726
 
424
#: kio/jobuidelegate.cpp:132 ../kfile/kdiroperator.cpp:726
425
425
msgid "Delete Files"
426
426
msgstr "Failide kustutamine"
427
427
 
428
 
#: kio/jobuidelegate.cpp:141
 
428
#: kio/jobuidelegate.cpp:142
429
429
#, kde-format
430
430
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
431
431
msgid_plural "Do you really want to move these %1 items to the trash?"
432
432
msgstr[0] "Kas tõesti visata see element prügikati?"
433
433
msgstr[1] "Kas tõesti visata need %1 elementi prügikasti?"
434
434
 
435
 
#: kio/jobuidelegate.cpp:143 ../kfile/kdiroperator.cpp:1583
 
435
#: kio/jobuidelegate.cpp:144 ../kfile/kdiroperator.cpp:1583
436
436
msgid "Move to Trash"
437
437
msgstr "Liigutamine prügikasti"
438
438
 
439
 
#: kio/jobuidelegate.cpp:144
 
439
#: kio/jobuidelegate.cpp:145
440
440
msgctxt "Verb"
441
441
msgid "&Trash"
442
442
msgstr "&Viska prügikasti"
2494
2494
msgid "Undo File Copy Confirmation"
2495
2495
msgstr "Faili kopeerimise tagasivõtmise kinnitus"
2496
2496
 
2497
 
#: kio/slave.cpp:406
 
2497
#: kio/slave.cpp:409
2498
2498
#, kde-format
2499
2499
msgid "Unknown protocol '%1'."
2500
2500
msgstr "Tundmatu protokoll '%1'."
2501
2501
 
2502
 
#: kio/slave.cpp:414
 
2502
#: kio/slave.cpp:417
2503
2503
#, kde-format
2504
2504
msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
2505
2505
msgstr "Protokollile '%1' ei leitud IO- moodulit."
2506
2506
 
2507
 
#: kio/slave.cpp:432
 
2507
#: kio/slave.cpp:435
2508
2508
#, kde-format
2509
2509
msgid "Cannot talk to klauncher: %1"
2510
2510
msgstr "Klauncher'iga pole võimalik suhelda: %1"
2511
2511
 
2512
 
#: kio/slave.cpp:440
 
2512
#: kio/slave.cpp:443
2513
2513
#, kde-format
2514
2514
msgid ""
2515
2515
"Unable to create io-slave:\n"
2543
2543
msgid "Unable to create io-slave: %1"
2544
2544
msgstr "IO-mooduli loomine nurjus: %1"
2545
2545
 
2546
 
#: kio/kdirmodel.cpp:667
 
2546
#: kio/kdirmodel.cpp:728
2547
2547
msgctxt "@title:column"
2548
2548
msgid "Name"
2549
2549
msgstr "Nimi"
2550
2550
 
2551
 
#: kio/kdirmodel.cpp:669
 
2551
#: kio/kdirmodel.cpp:730
2552
2552
msgctxt "@title:column"
2553
2553
msgid "Size"
2554
2554
msgstr "Suurus"
2555
2555
 
2556
 
#: kio/kdirmodel.cpp:671
 
2556
#: kio/kdirmodel.cpp:732
2557
2557
msgctxt "@title:column"
2558
2558
msgid "Date"
2559
2559
msgstr "Kuupäev"
2560
2560
 
2561
 
#: kio/kdirmodel.cpp:673
 
2561
#: kio/kdirmodel.cpp:734
2562
2562
msgctxt "@title:column"
2563
2563
msgid "Permissions"
2564
2564
msgstr "Õigused"
2565
2565
 
2566
 
#: kio/kdirmodel.cpp:675
 
2566
#: kio/kdirmodel.cpp:736
2567
2567
msgctxt "@title:column"
2568
2568
msgid "Owner"
2569
2569
msgstr "Omanik"
2570
2570
 
2571
 
#: kio/kdirmodel.cpp:677
 
2571
#: kio/kdirmodel.cpp:738
2572
2572
msgctxt "@title:column"
2573
2573
msgid "Group"
2574
2574
msgstr "Grupp"
2575
2575
 
2576
 
#: kio/kdirmodel.cpp:679
 
2576
#: kio/kdirmodel.cpp:740
2577
2577
msgctxt "@title:column"
2578
2578
msgid "Type"
2579
2579
msgstr "Tüüp"
2620
2620
msgid "%1, using %2 bits of a %3 bit key"
2621
2621
msgstr "%1, %3-bitisest võtmest on kasutatud %2 bitti"
2622
2622
 
2623
 
#. i18n: tag string
2624
 
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 43
 
2623
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:43
 
2624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationTag)
2625
2625
#: kssl/ksslinfodialog.cpp:328 rc.cpp:66
2626
2626
msgid "Organization:"
2627
2627
msgstr "Organisatsioon:"
2628
2628
 
2629
 
#. i18n: tag string
2630
 
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 70
 
2629
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:70
 
2630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnitTag)
2631
2631
#: kssl/ksslinfodialog.cpp:335 rc.cpp:72
2632
2632
msgid "Organizational unit:"
2633
2633
msgstr "Allüksus:"
2641
2641
msgid "State:"
2642
2642
msgstr "Maakond/provints:"
2643
2643
 
2644
 
#. i18n: tag string
2645
 
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 97
 
2644
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:97
 
2645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryTag)
2646
2646
#: kssl/ksslinfodialog.cpp:356 rc.cpp:78
2647
2647
msgid "Country:"
2648
2648
msgstr "Riik:"
2649
2649
 
2650
 
#. i18n: tag string
2651
 
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 16
 
2650
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:16
 
2651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonNameTag)
2652
2652
#: kssl/ksslinfodialog.cpp:363 rc.cpp:60
2653
2653
msgid "Common name:"
2654
2654
msgstr "Nimi:"
3351
3351
msgid "O&ther icons:"
3352
3352
msgstr "Muud i&koonid:"
3353
3353
 
3354
 
#. i18n: tag string
3355
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 204
 
3354
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:204
 
3355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
3356
3356
#: kfile/kicondialog.cpp:314 rc.cpp:292
3357
3357
msgid "&Browse..."
3358
3358
msgstr "&Lehitse..."
4199
4199
msgid "Your emails"
4200
4200
msgstr "bald@starman.ee"
4201
4201
 
4202
 
#. i18n: tag string
4203
 
#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 35
 
4202
#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:35
 
4203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
4204
4204
#: rc.cpp:5
4205
4205
msgid ""
4206
4206
"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
4209
4209
"Sertifikaadi nõudele tuleb nüüd anda parool. Palun vali nii turvaline parool "
4210
4210
"kui võimalik, sest seda kasutatakse sinu salajase võtme krüptimiseks."
4211
4211
 
4212
 
#. i18n: tag string
4213
 
#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 48
 
4212
#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:48
 
4213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
4214
4214
#: rc.cpp:8
4215
4215
msgid "&Repeat password:"
4216
4216
msgstr "Pa&rooli kordus:"
4217
4217
 
4218
 
#. i18n: tag string
4219
 
#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 58
 
4218
#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:58
 
4219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
4220
4220
#: rc.cpp:11
4221
4221
msgid "&Choose password:"
4222
4222
msgstr "&Parool:"
4223
4223
 
4224
 
#. i18n: tag string
4225
 
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 16
 
4224
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:16
 
4225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionIndicator)
4226
4226
#: rc.cpp:14
4227
4227
msgid "[padlock]"
4228
4228
msgstr "[padlock]"
4229
4229
 
4230
 
#. i18n: tag string
4231
 
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 30
 
4230
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:30
 
4231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressTag)
4232
4232
#: rc.cpp:18
4233
4233
msgid "Address:"
4234
4234
msgstr "Aadress:"
4235
4235
 
4236
 
#. i18n: tag string
4237
 
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 44
 
4236
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:44
 
4237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipTag)
4238
4238
#: rc.cpp:22
4239
4239
msgid "IP Address:"
4240
4240
msgstr "IP-aadress:"
4241
4241
 
4242
 
#. i18n: tag string
4243
 
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 58
 
4242
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:58
 
4243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionTag)
4244
4244
#: rc.cpp:26
4245
4245
msgid "Encryption:"
4246
4246
msgstr "Krüptimine:"
4247
4247
 
4248
 
#. i18n: tag string
4249
 
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 72
 
4248
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:72
 
4249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, detailsTag)
4250
4250
#: rc.cpp:30
4251
4251
msgid "Details:"
4252
4252
msgstr "Üksikasjad:"
4253
4253
 
4254
 
#. i18n: tag string
4255
 
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 86
 
4254
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:86
 
4255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslVersionTag)
4256
4256
#: rc.cpp:34
4257
4257
msgid "SSL Version:"
4258
4258
msgstr "SSL versioon:"
4259
4259
 
4260
 
#. i18n: tag string
4261
 
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 100
 
4260
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:100
 
4261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, certSelectorTag)
4262
4262
#: rc.cpp:38
4263
4263
msgid "Certificate Chain"
4264
4264
msgstr "Sertifikaadiahel"
4265
4265
 
4266
 
#. i18n: tag string
4267
 
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 126
 
4266
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:126
 
4267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedTag)
4268
4268
#: rc.cpp:41
4269
4269
msgid "Trusted:"
4270
4270
msgstr "Usaldatav:"
4271
4271
 
4272
 
#. i18n: tag string
4273
 
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 140
 
4272
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:140
 
4273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodTag)
4274
4274
#: rc.cpp:45
4275
4275
msgid "Validity period:"
4276
4276
msgstr "Kehtivusaeg:"
4277
4277
 
4278
 
#. i18n: tag string
4279
 
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 154
 
4278
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:154
 
4279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialTag)
4280
4280
#: rc.cpp:49
4281
4281
msgid "Serial Number:"
4282
4282
msgstr "Seerianumber:"
4283
4283
 
4284
 
#. i18n: tag string
4285
 
#. i18n: file ./kssl/sslinfo.ui line 168
 
4284
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:168
 
4285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, digestTag)
4286
4286
#: rc.cpp:53
4287
4287
msgid "MD5 Digest:"
4288
4288
msgstr "MD5 kokkuvõte:"
4289
4289
 
4290
 
#. i18n: tag string
4291
 
#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 35
 
4290
#. i18n: file: kssl/keygenwizard.ui:35
 
4291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
4292
4292
#: rc.cpp:57
4293
4293
msgid ""
4294
4294
"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
4299
4299
"aitab sul seda soovi täita. Selle käigus võid igal ajal loobuda ja "
4300
4300
"katkestada sertifikaadi hankimise."
4301
4301
 
4302
 
#. i18n: tag string
4303
 
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 23
 
4302
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:23
 
4303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonName)
4304
4304
#: rc.cpp:63
4305
4305
msgid "Acme Co."
4306
4306
msgstr "Niigu-Näägu AS"
4307
4307
 
4308
 
#. i18n: tag string
4309
 
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 50
 
4308
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:50
 
4309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organization)
4310
4310
#: rc.cpp:69
4311
4311
msgid "Acme Sundry Products Company"
4312
4312
msgstr "Niigu-Näägu disainrõivaste aktsiaselts"
4313
4313
 
4314
 
#. i18n: tag string
4315
 
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 77
 
4314
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:77
 
4315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnit)
4316
4316
#: rc.cpp:75
4317
4317
msgid "Fraud Department"
4318
4318
msgstr "Võltsingute osakond"
4319
4319
 
4320
 
#. i18n: tag string
4321
 
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 104
 
4320
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:104
 
4321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country)
4322
4322
#: rc.cpp:81
4323
4323
msgid "Canada"
4324
4324
msgstr "Eesti"
4325
4325
 
4326
 
#. i18n: tag string
4327
 
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 124
 
4326
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:124
 
4327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateTag)
4328
4328
#: rc.cpp:84
4329
4329
msgid "State:"
4330
4330
msgstr "Maakond/provints:"
4331
4331
 
4332
 
#. i18n: tag string
4333
 
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 131
 
4332
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:131
 
4333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state)
4334
4334
#: rc.cpp:87
4335
4335
msgid "Quebec"
4336
4336
msgstr "Pärapõrgumaa"
4337
4337
 
4338
 
#. i18n: tag string
4339
 
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 151
 
4338
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:151
 
4339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityTag)
4340
4340
#: rc.cpp:90
4341
4341
msgid "City:"
4342
4342
msgstr "Linn:"
4343
4343
 
4344
 
#. i18n: tag string
4345
 
#. i18n: file ./kssl/certificateparty.ui line 158
 
4344
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:158
 
4345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, city)
4346
4346
#: rc.cpp:93
4347
4347
msgid "Lakeridge Meadows"
4348
4348
msgstr "Katlatagune"
4349
4349
 
4350
 
#. i18n: tag string
4351
 
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpageintro.ui line 27
 
4350
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpageintro.ui:27
 
4351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4352
4352
#: rc.cpp:96
4353
4353
msgid "<u>KWallet</u> - The KDE Wallet System"
4354
4354
msgstr "<u>KWallet</u> - KDE turvalaegaste süsteem"
4355
4355
 
4356
 
#. i18n: tag string
4357
 
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpageintro.ui line 46
 
4356
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpageintro.ui:46
 
4357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4358
4358
#: rc.cpp:99
4359
4359
msgid ""
4360
4360
"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System.  KWallet allows you to store your "
4367
4367
"takistab teistel seda nägemast. Nõustaja tutvustab sulle KWalletit ning "
4368
4368
"aitab seda seadistada."
4369
4369
 
4370
 
#. i18n: tag string
4371
 
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpageintro.ui line 83
 
4370
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpageintro.ui:83
 
4371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _basic)
4372
4372
#: rc.cpp:102
4373
4373
msgid "&Basic setup (recommended)"
4374
4374
msgstr "&Põhiseadistus (soovitatav)"
4375
4375
 
4376
 
#. i18n: tag string
4377
 
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpageintro.ui line 93
 
4376
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpageintro.ui:93
 
4377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _advanced)
4378
4378
#: rc.cpp:105
4379
4379
msgid "&Advanced setup"
4380
4380
msgstr "&Täppisseadistus"
4381
4381
 
4382
 
#. i18n: tag string
4383
 
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpagepassword.ui line 16
 
4382
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpagepassword.ui:16
 
4383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4384
4384
#: rc.cpp:108
4385
4385
msgid ""
4386
4386
"Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or "
4397
4397
"kaotad või unustad, ning kõigil, kes seda teavad, on võimalik ligi pääseda "
4398
4398
"kogu laekasse/laegastesse salvestatud infole."
4399
4399
 
4400
 
#. i18n: tag string
4401
 
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpagepassword.ui line 29
 
4400
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpagepassword.ui:29
 
4401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWallet)
4402
4402
#: rc.cpp:111
4403
4403
msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information."
4404
4404
msgstr ""
4405
4405
"Jah, ma soovin kasutada KDE turvalaegast oma isikliku info salvestamiseks."
4406
4406
 
4407
 
#. i18n: tag string
4408
 
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpagepassword.ui line 88
 
4407
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpagepassword.ui:88
 
4408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
4409
4409
#: rc.cpp:114
4410
4410
msgid "Enter a new password:"
4411
4411
msgstr "Uus parool:"
4412
4412
 
4413
 
#. i18n: tag string
4414
 
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpagepassword.ui line 104
 
4413
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpagepassword.ui:104
 
4414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
4415
4415
#: rc.cpp:117
4416
4416
msgid "Verify password:"
4417
4417
msgstr "Parooli kordus:"
4418
4418
 
4419
 
#. i18n: tag string
4420
 
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpageexplanation.ui line 16
 
4419
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpageexplanation.ui:16
 
4420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
4421
4421
#: rc.cpp:120
4422
4422
msgid ""
4423
4423
"The KDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> file on your local "
4436
4436
"nende sisu ühest kohast teise lohistada, mis võimaldab vajadusel kopeerida "
4437
4437
"oma turvalaeka võrguarvutile."
4438
4438
 
4439
 
#. i18n: tag string
4440
 
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpageoptions.ui line 16
 
4439
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpageoptions.ui:16
 
4440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
4441
4441
#: rc.cpp:123
4442
4442
msgid ""
4443
4443
"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
4451
4451
"kõigile sobima, kuid soovi korral saab neid ka muuta ja kui vaja, siis "
4452
4452
"KWalleti juhtimismoodulis veelgi täpsustada."
4453
4453
 
4454
 
#. i18n: tag string
4455
 
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpageoptions.ui line 48
 
4454
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpageoptions.ui:48
 
4455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle)
4456
4456
#: rc.cpp:126
4457
4457
msgid "Automatically close idle wallets"
4458
4458
msgstr "Jõude turvalaekad suletakse automaatselt"
4459
4459
 
4460
 
#. i18n: tag string
4461
 
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizardpageoptions.ui line 55
 
4460
#. i18n: file: misc/kwalletd/kwalletwizardpageoptions.ui:55
 
4461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _networkWallet)
4462
4462
#: rc.cpp:129
4463
4463
msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
4464
4464
msgstr "Võrgu- ja kohalikud paroolid salvestatakse eraldi turvalaegastesse"
4465
4465
 
4466
 
#. i18n: tag string
4467
 
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 52
 
4466
#. i18n: file: misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui:52
 
4467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowOnce)
4468
4468
#: rc.cpp:132
4469
4469
msgid "Allow &Once"
4470
4470
msgstr "Luba seek&ord"
4471
4471
 
4472
 
#. i18n: tag string
4473
 
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 62
 
4472
#. i18n: file: misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui:62
 
4473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowAlways)
4474
4474
#: rc.cpp:135
4475
4475
msgid "Allow &Always"
4476
4476
msgstr "Luba &alati"
4477
4477
 
4478
 
#. i18n: tag string
4479
 
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 69
 
4478
#. i18n: file: misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui:69
 
4479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _deny)
4480
4480
#: rc.cpp:138
4481
4481
msgid "&Deny"
4482
4482
msgstr "&Keela"
4483
4483
 
4484
 
#. i18n: tag string
4485
 
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 76
 
4484
#. i18n: file: misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui:76
 
4485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _denyForever)
4486
4486
#: rc.cpp:141
4487
4487
msgid "Deny &Forever"
4488
4488
msgstr "Keela i&gaveseks"
4489
4489
 
4490
 
#. i18n: tag string
4491
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 22
 
4490
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:22
 
4491
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
4492
4492
#: rc.cpp:144
4493
4493
msgctxt ""
4494
4494
"@title:group Title of a group that lets the user choose options about the "
4496
4496
msgid "Terminal"
4497
4497
msgstr "Terminal"
4498
4498
 
4499
 
#. i18n: tag string
4500
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 50
 
4499
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:50
 
4500
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCheck)
4501
4501
#: rc.cpp:147
4502
4502
msgid ""
4503
4503
"Check this option if the application you want to run is a text mode "
4507
4507
"Lülita see sisse, kui rakendus, mida soovid käivitada, töötab tekstirežiimis "
4508
4508
"või kui soovid infot, mida edastab terminaliemulaatori aken."
4509
4509
 
4510
 
#. i18n: tag string
4511
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 53
 
4510
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:53
 
4511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCheck)
4512
4512
#: rc.cpp:150
4513
4513
msgid "&Run in terminal"
4514
4514
msgstr "Käivitatakse te&rminalis"
4515
4515
 
4516
 
#. i18n: tag string
4517
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 60
 
4516
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:60
 
4517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terminalEditLabel)
4518
4518
#: rc.cpp:153
4519
4519
msgid "&Terminal options:"
4520
4520
msgstr "&Terminali valikud:"
4521
4521
 
4522
 
#. i18n: tag string
4523
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 70
 
4522
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:70
 
4523
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck)
4524
4524
#: rc.cpp:156
4525
4525
msgid ""
4526
4526
"Check this option if the text mode application offers relevant information "
4531
4531
"mõistlikku infot. Terminaliemulaatori avatuna hoidmine võimaldab seda ka "
4532
4532
"kätte saada."
4533
4533
 
4534
 
#. i18n: tag string
4535
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 73
 
4534
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:73
 
4535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck)
4536
4536
#: rc.cpp:159
4537
4537
msgid "Do not &close when command exits"
4538
4538
msgstr "Kä&su lõpetamisel ei suleta"
4539
4539
 
4540
 
#. i18n: tag string
4541
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 86
 
4540
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:86
 
4541
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2_2)
4542
4542
#: rc.cpp:162
4543
4543
msgctxt ""
4544
4544
"@title:group Title of a group that lets the user choose which user to use "
4546
4546
msgid "User"
4547
4547
msgstr "Kasutaja"
4548
4548
 
4549
 
#. i18n: tag string
4550
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 98
 
4549
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:98
 
4550
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, suidCheck)
4551
4551
#: rc.cpp:165
4552
4552
msgid ""
4553
4553
"Check this option if you want to run this application with a different user "
4560
4560
"kasutamise ja muud õigused. Selle võimaluse pruukimiseks tuleb anda vastava "
4561
4561
"kasutaja parool."
4562
4562
 
4563
 
#. i18n: tag string
4564
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 101
 
4563
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:101
 
4564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suidCheck)
4565
4565
#: rc.cpp:168
4566
4566
msgid "Ru&n as a different user"
4567
4567
msgstr "Käivitamine teise kasutaja&na"
4568
4568
 
4569
 
#. i18n: tag string
4570
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 124
 
4569
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:124
 
4570
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, suidEditLabel)
4571
4571
#: rc.cpp:171
4572
4572
msgid "Enter the user name you want to run the application as."
4573
4573
msgstr "Sisesta kasutajanimi, millega rakendus käivitada."
4574
4574
 
4575
 
#. i18n: tag string
4576
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 127
 
4575
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:127
 
4576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suidEditLabel)
4577
4577
#: rc.cpp:174
4578
4578
msgid "&Username:"
4579
4579
msgstr "&Kasutajanimi:"
4580
4580
 
4581
 
#. i18n: tag string
4582
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 137
 
4581
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:137
 
4582
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, suidEdit)
4583
4583
#: rc.cpp:177
4584
4584
msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
4585
4585
msgstr "Sisesta kasutajanimi, millega rakendus käivitada."
4586
4586
 
4587
 
#. i18n: tag string
4588
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 147
 
4587
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:147
 
4588
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup4)
4589
4589
#: rc.cpp:180
4590
4590
msgctxt ""
4591
4591
"@title:group Title of a group that lets the user choose options regargin "
4593
4593
msgid "Startup"
4594
4594
msgstr "Käivitamine"
4595
4595
 
4596
 
#. i18n: tag string
4597
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 159
 
4596
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:159
 
4597
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startupInfoCheck)
4598
4598
#: rc.cpp:183
4599
4599
msgid ""
4600
4600
"Check this option if you want to make clear that your application has "
4604
4604
"Visuaalne tagasiside võib kujutada endast hõivatud kursorit või märguannet "
4605
4605
"tegumiribal."
4606
4606
 
4607
 
#. i18n: tag string
4608
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 162
 
4607
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:162
 
4608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startupInfoCheck)
4609
4609
#: rc.cpp:186
4610
4610
msgid "Enable &launch feedback"
4611
4611
msgstr "&Käivitamise tagasiside lubamine"
4612
4612
 
4613
 
#. i18n: tag string
4614
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169
 
4613
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:169
 
4614
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, systrayCheck)
4615
4615
#: rc.cpp:189
4616
4616
msgid ""
4617
4617
"Check this option if you want to have a system tray handle for your "
4618
4618
"application."
4619
4619
msgstr "Märgi, kui soovid rakenduse lisada süsteemsesse salve."
4620
4620
 
4621
 
#. i18n: tag string
4622
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172
 
4621
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:172
 
4622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, systrayCheck)
4623
4623
#: rc.cpp:192
4624
4624
msgid "&Place in system tray"
4625
4625
msgstr "&Näitamine süsteemses salves"
4626
4626
 
4627
 
#. i18n: tag string
4628
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 179
 
4627
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:179
 
4628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
4629
4629
#: rc.cpp:195
4630
4630
msgid "&DBUS registration:"
4631
4631
msgstr "&D-BUS-i registreerimine:"
4632
4632
 
4633
 
#. i18n: tag string
4634
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 190
 
4633
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:190
 
4634
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo)
4635
4635
#: rc.cpp:198
4636
4636
msgid "None"
4637
4637
msgstr "Puudub"
4638
4638
 
4639
 
#. i18n: tag string
4640
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 195
 
4639
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:195
 
4640
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo)
4641
4641
#: rc.cpp:201
4642
4642
msgid "Multiple Instances"
4643
4643
msgstr "Mitu protsessi"
4644
4644
 
4645
 
#. i18n: tag string
4646
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200
 
4645
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:200
 
4646
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo)
4647
4647
#: rc.cpp:204
4648
4648
msgid "Single Instance"
4649
4649
msgstr "Üks protsess"
4650
4650
 
4651
 
#. i18n: tag string
4652
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205
 
4651
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:205
 
4652
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo)
4653
4653
#: rc.cpp:207
4654
4654
msgid "Run Until Finished"
4655
4655
msgstr "Töötab lõpetamiseni"
4656
4656
 
4657
 
#. i18n: tag string
4658
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
4659
 
#. i18n: tag string
4660
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 73
 
4657
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:52
 
4658
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7)
 
4659
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:73
 
4660
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, filetypeList)
4661
4661
#: rc.cpp:210 rc.cpp:218
4662
4662
msgid ""
4663
4663
"<qt><p>This list should show the types of file that your application can "
4689
4689
"rakendus toime ei tule, saab selle eemaldada klõpsuga nupule <b>Eemalda</b>."
4690
4690
"</p></qt>"
4691
4691
 
4692
 
#. i18n: tag string
4693
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 55
 
4692
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:55
 
4693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
4694
4694
#: rc.cpp:215
4695
4695
msgid "&Supported file types:"
4696
4696
msgstr "Toetatud &failitüübid:"
4697
4697
 
4698
 
#. i18n: tag string
4699
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 86
 
4698
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:86
 
4699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList)
4700
4700
#: rc.cpp:223
4701
4701
msgid "Mimetype"
4702
4702
msgstr "MIME tüüp"
4703
4703
 
4704
 
#. i18n: tag string
4705
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 91
 
4704
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:91
 
4705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList)
4706
4706
#: rc.cpp:226
4707
4707
msgid "Description"
4708
4708
msgstr "Kirjeldus"
4709
4709
 
4710
 
#. i18n: tag string
4711
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 99
4712
 
#. i18n: tag string
4713
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 112
 
4710
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:99
 
4711
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel)
 
4712
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:112
 
4713
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit)
4714
4714
#: rc.cpp:229 rc.cpp:235
4715
4715
msgid ""
4716
4716
"Type the name you want to give to this application here. This application "
4719
4719
"Siia saab kirjutada nimetuse, mida soovid rakendusele anda. See on nimi, "
4720
4720
"mille all seda näeb rakenduste menüüs ja paneelil."
4721
4721
 
4722
 
#. i18n: tag string
4723
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 102
 
4722
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:102
 
4723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
4724
4724
#: rc.cpp:232
4725
4725
msgid "&Name:"
4726
4726
msgstr "&Nimi:"
4727
4727
 
4728
 
#. i18n: tag string
4729
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 119
4730
 
#. i18n: tag string
4731
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 132
 
4728
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:119
 
4729
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
 
4730
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:132
 
4731
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, genNameEdit)
4732
4732
#: rc.cpp:238 rc.cpp:244
4733
4733
msgid ""
4734
4734
"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: "
4737
4737
"Siia saab kirjutada faili kirjelduse, näiteks sissehelistamisrakenduse "
4738
4738
"(KPPP) kohta võiks kirjutada \"Sissehelistamisrakendus\"."
4739
4739
 
4740
 
#. i18n: tag string
4741
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 122
 
4740
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:122
 
4741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4742
4742
#: rc.cpp:241 ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:102
4743
4743
msgid "&Description:"
4744
4744
msgstr "Kirjel&dus:"
4745
4745
 
4746
 
#. i18n: tag string
4747
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 139
4748
 
#. i18n: tag string
4749
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 152
 
4746
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:139
 
4747
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
 
4748
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:152
 
4749
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commentEdit)
4750
4750
#: rc.cpp:247 rc.cpp:253
4751
4751
msgid "Type any comment you think is useful here."
4752
4752
msgstr "Siia saab kirjutada kommentaari, kui pead seda vajalikuks."
4753
4753
 
4754
 
#. i18n: tag string
4755
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 142
 
4754
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:142
 
4755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4756
4756
#: rc.cpp:250
4757
4757
msgid "Comm&ent:"
4758
4758
msgstr "Komm&entaar:"
4759
4759
 
4760
 
#. i18n: tag string
4761
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 170
4762
 
#. i18n: tag string
4763
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 194
 
4760
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:170
 
4761
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
 
4762
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:194
 
4763
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commandEdit)
4764
4764
#: rc.cpp:257 rc.cpp:275
4765
4765
#, no-c-format
4766
4766
msgid ""
4794
4794
"%m - miniikoon\n"
4795
4795
"%c - pealdis"
4796
4796
 
4797
 
#. i18n: tag string
4798
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 173
 
4797
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:173
 
4798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4799
4799
#: rc.cpp:271
4800
4800
msgid "Co&mmand:"
4801
4801
msgstr "K&äsk:"
4802
4802
 
4803
 
#. i18n: tag string
4804
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 201
 
4803
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:201
 
4804
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, browseButton)
4805
4805
#: rc.cpp:289
4806
4806
msgid ""
4807
4807
"Click here to browse your file system in order to find the desired "
4808
4808
"executable."
4809
4809
msgstr "Siit saab lehitseda failisüsteemi, et leida vajalik käivitatav fail."
4810
4810
 
4811
 
#. i18n: tag string
4812
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 211
4813
 
#. i18n: tag string
4814
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
 
4811
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:211
 
4812
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
 
4813
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:224
 
4814
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, pathEdit)
4815
4815
#: rc.cpp:295 rc.cpp:301
4816
4816
msgid "Sets the working directory for your application."
4817
4817
msgstr "Määrab rakenduse töökataloogi."
4818
4818
 
4819
 
#. i18n: tag string
4820
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 214
 
4819
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:214
 
4820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
4821
4821
#: rc.cpp:298
4822
4822
msgid "&Work path:"
4823
4823
msgstr "&Töökataloog:"
4824
4824
 
4825
 
#. i18n: tag string
4826
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 231
 
4825
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:231
 
4826
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, addFiletypeButton)
4827
4827
#: rc.cpp:304
4828
4828
msgid ""
4829
4829
"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
4832
4832
"Klõpsa sellele nupule, kui soovid lisada failitüübi (MIME tüübi), mida "
4833
4833
"rakendus käsitleda suudab."
4834
4834
 
4835
 
#. i18n: tag string
4836
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 234
 
4835
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:234
 
4836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFiletypeButton)
4837
4837
#: rc.cpp:307
4838
4838
msgid "Add..."
4839
4839
msgstr "Lisa..."
4840
4840
 
4841
 
#. i18n: tag string
4842
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 257
 
4841
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:257
 
4842
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, delFiletypeButton)
4843
4843
#: rc.cpp:310
4844
4844
msgid ""
4845
4845
"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
4848
4848
"Kui soovid eemaldada failitüübi (MIME tüübi), millega rakendus ei suuda "
4849
4849
"toime tulla, vali MIME tüüp ülalolevast nimekirjast ja klõpsa sellele nupule."
4850
4850
 
4851
 
#. i18n: tag string
4852
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 260
 
4851
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:260
 
4852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delFiletypeButton)
4853
4853
#: rc.cpp:313
4854
4854
msgid "Remove"
4855
4855
msgstr "Eemalda"
4856
4856
 
4857
 
#. i18n: tag string
4858
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 283
 
4857
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:283
 
4858
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, advancedButton)
4859
4859
#: rc.cpp:316
4860
4860
msgid ""
4861
4861
"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, "
4864
4864
"Siin saab muuta, kuidas rakendus käivitada, millist tagasisidet see annab, D-"
4865
4865
"BUS-i valikuid või määrata see töötama mõne muu kasutajanimega."
4866
4866
 
4867
 
#. i18n: tag string
4868
 
#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 286
 
4867
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:286
 
4868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
4869
4869
#: rc.cpp:319
4870
4870
msgid "Ad&vanced Options"
4871
4871
msgstr "&Täpsemad valikud"
5922
5922
msgid "An error occurred while accessing '%1'"
5923
5923
msgstr "Tekkis viga, kui püüti kasutada '%1'"
5924
5924
 
5925
 
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:644
 
5925
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:645
5926
5926
msgid "Custom Path"
5927
5927
msgstr "Kohandatud asukoht"
5928
5928