470
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:398
471
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:402
471
472
msgid "Apply changes?"
472
473
msgstr "Anvend ændringer?"
474
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:420
475
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
476
477
msgid "You have edited the image caption. "
477
478
msgid_plural "You have edited the captions of %1 images. "
478
479
msgstr[0] "Du har redigeret billedteksten. "
479
480
msgstr[1] "Du har redigeret %1 billeders tekster. "
481
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
482
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:428
483
484
msgid "You have edited the date of the image. "
484
485
msgid_plural "You have edited the date of %1 images. "
485
486
msgstr[0] "Du har redigeret billedets dato. "
486
487
msgstr[1] "Du har redigeret %1 billeders datoer. "
488
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:428
489
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:432
490
491
msgid "You have edited the rating of the image. "
491
492
msgid_plural "You have edited the rating of %1 images. "
492
493
msgstr[0] "Du har redigeret billedets karakter. "
493
494
msgstr[1] "Du har redigeret %1 billeders karakterer. "
495
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:432
496
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:436
497
498
msgid "You have edited the tags of the image. "
498
499
msgid_plural "You have edited the tags of %1 images. "
499
500
msgstr[0] "Du har redigeret billedets mærker. "
500
501
msgstr[1] "Du har redigeret %1 billeders mærker. "
502
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:436
503
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:440
503
504
msgid "Do you want to apply your changes?"
504
505
msgstr "Vil du anvende dine ændringer?"
506
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:440
507
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:444
508
509
msgid "<p>You have edited the metadata of the image: </p><p><ul>"
509
510
msgid_plural "<p>You have edited the metadata of %1 images: </p><p><ul>"
510
511
msgstr[0] "<p>Du har redigeret metadata for billedet: </p><p><ul>"
511
512
msgstr[1] "<p>Du har redigeret metadata for %1 billeder: </p><p><ul>"
513
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:445
514
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:449
514
515
msgid "<li>caption</li>"
515
516
msgstr "<li>billedtekst</li>"
517
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:447
518
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:451
518
519
msgid "<li>date</li>"
519
520
msgstr "<li>dato</li>"
521
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:449
522
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:453
522
523
msgid "<li>rating</li>"
523
524
msgstr "<li>karakter</li>"
525
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:451
526
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:455
526
527
msgid "<li>tags</li>"
527
528
msgstr "<li>mærker</li>"
529
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:455
530
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:459
530
531
msgid "<p>Do you want to apply your changes?</p>"
531
532
msgstr "<p>Vil du anvende dine ændringer?</p>"
533
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:462
534
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:466
534
535
msgid "Always apply changes without confirmation"
535
536
msgstr "Anvend altid ændringer uden bekræftelse"
537
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:512
538
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:516
538
539
msgid "Applying changes to images. Please wait..."
539
540
msgstr "Anvender ændringer på billeder. Vent venligst ..."
541
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:531
542
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:661
542
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:535
543
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:665
543
544
msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
544
545
msgstr "Skriver metadata til filer. Vent venligst ..."
546
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:622
547
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:626
547
548
msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
548
549
msgstr "Læser metadata fra filer. Vent venligst ..."
550
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:877
551
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:170
552
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
553
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:345
554
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:375 digikam/tagfolderview.cpp:189
551
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:881
552
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:176
553
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:278
554
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:351
555
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:381 digikam/tagfolderview.cpp:197
555
556
#: digikam/digikamview.cpp:235 utilities/searchwindow/searchfields.cpp:111
556
557
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:118
560
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:878 digikam/tagfolderview.cpp:545
561
#: digikam/tagfilterview.cpp:898
561
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:882 digikam/tagfolderview.cpp:553
562
#: digikam/tagfilterview.cpp:899
562
563
msgid "New Tag..."
563
564
msgstr "Nyt mærke..."
565
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:888 digikam/tagfolderview.cpp:555
566
#: digikam/tagfilterview.cpp:908
566
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:892 digikam/tagfolderview.cpp:563
567
#: digikam/tagfilterview.cpp:909
567
568
msgid "Create Tag From AddressBook"
568
569
msgstr "Opret mærke ud fra adressebog"
570
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:894 digikam/tagfolderview.cpp:560
571
#: digikam/tagfilterview.cpp:913
572
msgid "Edit Tag Properties..."
573
msgstr "Rediger mærke-egenskaber..."
575
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:895 digikam/tagfolderview.cpp:561
571
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:898 digikam/tagfolderview.cpp:568
576
572
#: digikam/tagfilterview.cpp:914
577
573
msgid "Reset Tag Icon"
578
574
msgstr "Nulstil mærke-ikon"
580
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:897
581
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1210
582
#: digikam/tagfolderview.cpp:563 digikam/tagfolderview.cpp:757
583
#: digikam/tagfilterview.cpp:916 digikam/tagfilterview.cpp:1269
587
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:904
588
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:916 digikam/tagfilterview.cpp:923
589
#: digikam/tagfilterview.cpp:935
576
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:905
577
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:917 digikam/tagfilterview.cpp:921
578
#: digikam/tagfilterview.cpp:933
591
580
msgstr "Alle mærker"
593
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:908
594
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:920
595
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:934 digikam/tagfilterview.cpp:927
596
#: digikam/tagfilterview.cpp:939
600
582
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:909
601
583
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:921
602
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:935 digikam/tagfilterview.cpp:928
603
#: digikam/tagfilterview.cpp:940
584
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:935 digikam/tagfilterview.cpp:925
585
#: digikam/tagfilterview.cpp:937
589
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:910
590
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:922
591
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:936 digikam/tagfilterview.cpp:926
592
#: digikam/tagfilterview.cpp:938
605
594
msgstr "Forældre"
607
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:912
596
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:913
611
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:924
600
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:925
615
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:927 digikam/tagfilterview.cpp:946
616
#: digikam/digikamapp.cpp:902 utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
604
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:928 digikam/tagfilterview.cpp:944
605
#: digikam/digikamapp.cpp:910 utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
617
606
msgid "Invert Selection"
618
607
msgstr "Invertér markering"
620
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:931 digikam/tagfilterview.cpp:950
609
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:932 digikam/tagfilterview.cpp:948
621
610
msgid "Toggle Auto"
622
611
msgstr "Slå auto til/fra"
624
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:936
613
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:937
628
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1089
629
#: digikam/tagfolderview.cpp:618 digikam/tagfilterview.cpp:1139
617
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:949
618
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1220
619
#: digikam/tagfolderview.cpp:570 digikam/tagfolderview.cpp:767
620
#: digikam/tagfilterview.cpp:975 digikam/tagfilterview.cpp:1275
624
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:952 digikam/tagfolderview.cpp:573
625
#: digikam/tagfilterview.cpp:978
626
msgctxt "Edit Tag Properties"
627
msgid "Properties..."
628
msgstr "Egenskaber..."
630
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1099
631
#: digikam/tagfolderview.cpp:628 digikam/tagfilterview.cpp:1145
630
632
msgid "No AddressBook entries found"
631
633
msgstr "Ingen adressebogsindgange fundet"
633
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1101
635
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1111
634
636
msgid "Read metadata from file to database"
635
637
msgstr "Læs metadata fra fil til database"
637
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1103
638
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1116
639
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1113
640
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1126
639
641
msgid "Write metadata to each file"
640
642
msgstr "Skriv metadata til hver fil"
642
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1115
644
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1125
643
645
msgid "Read metadata from each file to database"
644
646
msgstr "Indlæs metadata fra hver fil til database"
646
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1160
648
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1170
649
651
"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to "
730
732
msgid "Geolocation using Marble not available"
731
733
msgstr "Geo-lokalisering med Marble er ikke tilgængelig"
733
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:273
734
#: digikam/albumfolderview.cpp:1016 digikam/albumfolderview.cpp:1141
735
#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/tagfolderview.cpp:849
735
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:279
736
#: digikam/albumfolderview.cpp:1028 digikam/albumfolderview.cpp:1155
737
#: digikam/albumfolderview.cpp:1269 digikam/tagfolderview.cpp:859
736
738
#: digikam/albumiconview.cpp:1458 digikam/albumiconview.cpp:1487
737
#: digikam/tagfilterview.cpp:569
739
#: digikam/tagfilterview.cpp:570
738
740
msgid "&Move Here"
739
741
msgstr "&Flyt hertil"
741
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:275
742
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:348
743
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:379
744
#: digikam/albumfolderview.cpp:1018 digikam/albumfolderview.cpp:1110
745
#: digikam/albumfolderview.cpp:1147 digikam/albumfolderview.cpp:1206
746
#: digikam/albumfolderview.cpp:1258 digikam/tagfolderview.cpp:851
747
#: digikam/tagfolderview.cpp:924 digikam/tagfolderview.cpp:954
743
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:281
744
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:354
745
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:385
746
#: digikam/albumfolderview.cpp:1030 digikam/albumfolderview.cpp:1124
747
#: digikam/albumfolderview.cpp:1161 digikam/albumfolderview.cpp:1220
748
#: digikam/albumfolderview.cpp:1272 digikam/tagfolderview.cpp:861
749
#: digikam/tagfolderview.cpp:936 digikam/tagfolderview.cpp:966
748
750
#: digikam/albumiconview.cpp:1461 digikam/albumiconview.cpp:1490
749
#: digikam/albumiconview.cpp:1650 digikam/tagfilterview.cpp:571
750
#: digikam/tagfilterview.cpp:634 utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:799
751
#: digikam/albumiconview.cpp:1650 digikam/tagfilterview.cpp:572
752
#: digikam/tagfilterview.cpp:635 utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:799
752
754
msgstr "&Annullér"
754
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:346 digikam/tagfolderview.cpp:922
755
#: digikam/albumiconview.cpp:701 digikam/tagfilterview.cpp:632
756
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352 digikam/tagfolderview.cpp:934
757
#: digikam/albumiconview.cpp:701 digikam/tagfilterview.cpp:633
756
758
msgid "Set as Tag Thumbnail"
757
759
msgstr "Sæt som mærke-miniature"
759
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:377 digikam/tagfolderview.cpp:952
760
#: digikam/tagfilterview.cpp:631
761
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:383 digikam/tagfolderview.cpp:964
762
#: digikam/tagfilterview.cpp:632
762
764
msgid "Assign Tag '%1' to Items"
763
765
msgstr "Tildel mærket \"%1\" til elementer"
765
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:400 digikam/tagfolderview.cpp:975
766
#: digikam/albumiconview.cpp:1677 digikam/tagfilterview.cpp:662
767
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:406 digikam/tagfolderview.cpp:987
768
#: digikam/albumiconview.cpp:1677 digikam/tagfilterview.cpp:663
767
769
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
768
770
msgstr "Tildeler billedmærker. Vent venligst ..."
3113
3079
msgid "No Database Write Access"
3114
3080
msgstr "Ingen skriveadgang til database"
3116
#: digikam/albumfolderview.cpp:232 digikam/digikamview.cpp:233
3082
#: digikam/albumfolderview.cpp:235 digikam/digikamview.cpp:233
3118
3084
msgstr "Albummer"
3120
#: digikam/albumfolderview.cpp:541
3086
#: digikam/albumfolderview.cpp:545
3121
3087
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:298
3123
3089
msgstr "Importér"
3125
#: digikam/albumfolderview.cpp:542
3091
#: digikam/albumfolderview.cpp:547
3127
3093
msgstr "Eksportér"
3129
#: digikam/albumfolderview.cpp:543
3095
#: digikam/albumfolderview.cpp:548
3130
3096
msgid "Batch Process"
3131
3097
msgstr "Massebehandling"
3133
#: digikam/albumfolderview.cpp:557
3099
#: digikam/albumfolderview.cpp:562
3134
3100
msgid "New Album..."
3135
3101
msgstr "Nyt album..."
3137
#: digikam/albumfolderview.cpp:565 digikam/albumiconview.cpp:686
3138
#: digikam/digikamapp.cpp:715 utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:283
3103
#: digikam/albumfolderview.cpp:570 digikam/albumiconview.cpp:686
3104
#: digikam/digikamapp.cpp:723 utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:283
3139
3105
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:262
3140
3106
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:292
3141
3107
msgid "Rename..."
3142
3108
msgstr "Omdøb..."
3144
#: digikam/albumfolderview.cpp:566
3145
msgid "Album Properties..."
3146
msgstr "Egenskaber for album..."
3148
#: digikam/albumfolderview.cpp:568
3110
#: digikam/albumfolderview.cpp:572
3149
3111
msgid "Reset Album Icon"
3150
3112
msgstr "Nulstil albumikon"
3152
#: digikam/albumfolderview.cpp:612
3114
#: digikam/albumfolderview.cpp:616
3153
3115
msgid "Move Album to Trash"
3154
3116
msgstr "Flyt album til affald"
3156
#: digikam/albumfolderview.cpp:616
3118
#: digikam/albumfolderview.cpp:620
3157
3119
msgid "Delete Album"
3158
3120
msgstr "Slet album"
3160
#: digikam/albumfolderview.cpp:833 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:346
3122
#: digikam/albumfolderview.cpp:628
3123
msgctxt "Edit Album Properties"
3124
msgid "Properties..."
3125
msgstr "Egenskaber..."
3127
#: digikam/albumfolderview.cpp:845 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:346
3161
3128
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:574
3162
3129
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:697
3164
3131
msgid "Rename Album (%1)"
3165
3132
msgstr "Omdøb album (%1)"
3167
#: digikam/albumfolderview.cpp:834 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:347
3134
#: digikam/albumfolderview.cpp:846 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:347
3168
3135
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:575
3169
3136
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:698
3170
3137
msgid "Enter new album name:"
3171
3138
msgstr "Angiv nyt albumnavn:"
3173
#: digikam/albumfolderview.cpp:1108 digikam/albumfolderview.cpp:1145
3140
#: digikam/albumfolderview.cpp:1122 digikam/albumfolderview.cpp:1159
3174
3141
#: digikam/albumiconview.cpp:696
3175
3142
msgid "Set as Album Thumbnail"
3176
3143
msgstr "Sæt som album-miniature"
3178
#: digikam/albumfolderview.cpp:1142 digikam/albumfolderview.cpp:1256
3145
#: digikam/albumfolderview.cpp:1156 digikam/albumfolderview.cpp:1270
3179
3146
#: digikam/albumiconview.cpp:1459 digikam/albumiconview.cpp:1488
3180
3147
msgid "&Copy Here"
3181
3148
msgstr "&Kopiér hertil"
3183
#: digikam/albumfolderview.cpp:1202 digikam/albumiconview.cpp:1646
3185
#| msgid "Download from camera"
3150
#: digikam/albumfolderview.cpp:1216 digikam/albumiconview.cpp:1646
3186
3151
msgid "Download From Camera"
3187
3152
msgstr "Download fra kamera"
3189
#: digikam/albumfolderview.cpp:1204 digikam/albumiconview.cpp:1648
3191
#| msgid "Download && Delete from camera"
3154
#: digikam/albumfolderview.cpp:1218 digikam/albumiconview.cpp:1648
3192
3155
msgid "Download && Delete From Camera"
3193
3156
msgstr "Download og slet fra kamera"
3195
#: digikam/albumfolderview.cpp:1372
3158
#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
3196
3159
msgid "Uncategorized Albums"
3197
3160
msgstr "Albummer udenfor kategori"
3199
3162
#: digikam/albumiconitem.cpp:333
3200
#, fuzzy, kde-format
3201
#| msgid "created : %1"
3202
3164
msgctxt "date of image creation"
3203
3165
msgid "created : %1"
3204
3166
msgstr "oprettet: %1"
3206
3168
#: digikam/albumiconitem.cpp:345
3207
#, fuzzy, kde-format
3208
#| msgid "modified : %1"
3209
3170
msgctxt "date of last image modification"
3210
3171
msgid "modified : %1"
3211
3172
msgstr "ændret: %1"
3213
3174
#: digikam/albumiconitem.cpp:356
3216
3175
msgctxt "unknown image resolution"
3217
3176
msgid "Unknown"
3218
3177
msgstr "Ukendt"
3220
3179
#: digikam/albumiconitem.cpp:357 showfoto/showfoto.cpp:697
3221
#, fuzzy, kde-format
3222
#| msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
3223
3181
msgctxt "%1 width, %2 height, %3 mpixels"
3224
3182
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
3225
3183
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
4219
4128
"vil prøve at indstille den igen. Ellers vælges \"Nej\". Funktionen "
4220
4129
"\"farvehåndtering\" deaktiveres indtil du løser dette problem.</p>"
4222
#: digikam/digikamapp.cpp:376
4131
#: digikam/digikamapp.cpp:381
4223
4132
msgid "Auto Detect Camera"
4224
4133
msgstr "Autodetektér kamera"
4226
#: digikam/digikamapp.cpp:388 digikam/digikamapp.cpp:401
4135
#: digikam/digikamapp.cpp:393 digikam/digikamapp.cpp:406
4227
4136
msgid "Opening Download Dialog"
4228
4137
msgstr "Åbner download-dialog"
4230
#: digikam/digikamapp.cpp:420
4139
#: digikam/digikamapp.cpp:425
4231
4140
msgid "Initializing Main View"
4232
4141
msgstr "Initialiserer hovedvisningen"
4234
#: digikam/digikamapp.cpp:499
4143
#: digikam/digikamapp.cpp:507
4235
4144
msgid "Exit Preview Mode"
4236
4145
msgstr "Afslut forhåndsvisningstilstand"
4238
#: digikam/digikamapp.cpp:504
4147
#: digikam/digikamapp.cpp:512
4239
4148
msgid "Next Image"
4240
4149
msgstr "Næste billede"
4242
#: digikam/digikamapp.cpp:509 digikam/digikamapp.cpp:514
4151
#: digikam/digikamapp.cpp:517 digikam/digikamapp.cpp:522
4243
4152
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:551
4244
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544
4153
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:550
4245
4154
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:471
4246
4155
msgid "Previous Image"
4247
4156
msgstr "Forrige billede"
4249
#: digikam/digikamapp.cpp:519
4158
#: digikam/digikamapp.cpp:527
4250
4159
msgid "First Image"
4251
4160
msgstr "Første billede"
4253
#: digikam/digikamapp.cpp:524
4162
#: digikam/digikamapp.cpp:532
4254
4163
msgid "Last Image"
4255
4164
msgstr "Sidste billede"
4257
#: digikam/digikamapp.cpp:529
4166
#: digikam/digikamapp.cpp:537
4258
4167
msgid "Copy Selected Album Items"
4259
4168
msgstr "Kopiér de markerede albummer"
4261
#: digikam/digikamapp.cpp:534
4170
#: digikam/digikamapp.cpp:542
4262
4171
msgid "Paste Selected Album Items"
4263
4172
msgstr "Indsæt de markerede albummer"
4265
#: digikam/digikamapp.cpp:556
4174
#: digikam/digikamapp.cpp:564
4266
4175
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517
4267
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:473
4176
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
4268
4177
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:432
4269
4178
msgid "&Themes"
4270
4179
msgstr "&Temaer"
4272
#: digikam/digikamapp.cpp:566
4181
#: digikam/digikamapp.cpp:574
4274
4183
msgstr "&Tilbage"
4276
#: digikam/digikamapp.cpp:588
4185
#: digikam/digikamapp.cpp:596
4277
4186
msgid "Forward"
4278
4187
msgstr "Fremad"
4280
#: digikam/digikamapp.cpp:606
4189
#: digikam/digikamapp.cpp:614
4281
4190
msgid "&New..."
4282
4191
msgstr "&Nyt..."
4284
#: digikam/digikamapp.cpp:608
4193
#: digikam/digikamapp.cpp:616
4285
4194
msgid "Creates a new empty Album in the collection."
4286
4195
msgstr "Opretter et nyt tomt album i samlingen."
4288
#: digikam/digikamapp.cpp:614
4290
#| msgid "Paste Album Items Selection"
4197
#: digikam/digikamapp.cpp:622
4291
4198
msgid "&New Album From Selection..."
4292
msgstr "Indsæt markerede albumpunkter"
4199
msgstr "&Nyt album udfra markering..."
4294
#: digikam/digikamapp.cpp:616
4296
#| msgid "Save current selection to a new virtual Album"
4201
#: digikam/digikamapp.cpp:624
4297
4202
msgid "Move selected images into a new album."
4298
msgstr "Gem nuværende markering i et nyt virtuelt album"
4203
msgstr "Flyt markerede billeder til et nyt album."
4300
#: digikam/digikamapp.cpp:628 digikam/digikamapp.cpp:665
4205
#: digikam/digikamapp.cpp:636 digikam/digikamapp.cpp:673
4301
4206
msgid "Properties..."
4302
4207
msgstr "Egenskaber..."
4304
#: digikam/digikamapp.cpp:629
4209
#: digikam/digikamapp.cpp:637
4305
4210
msgid "Edit album properties and collection information."
4306
4211
msgstr "Redigér albummets egenskaber og information om samlingen."
4308
#: digikam/digikamapp.cpp:635
4213
#: digikam/digikamapp.cpp:643
4309
4214
msgid "Refresh"
4310
4215
msgstr "Genopfrisk"
4312
#: digikam/digikamapp.cpp:637
4217
#: digikam/digikamapp.cpp:645
4313
4218
msgid "Refresh the contents of the current album."
4314
4219
msgstr "Genopfrisk indholdet af dette album."
4316
#: digikam/digikamapp.cpp:643
4221
#: digikam/digikamapp.cpp:651
4317
4222
msgid "Synchronize Images with Database"
4318
4223
msgstr "Synkronisér billeder med database"
4320
#: digikam/digikamapp.cpp:644
4225
#: digikam/digikamapp.cpp:652
4322
4227
"Updates all image metadata of the current album with the contents of digiKam "
4323
4228
"database (image metadata will be overwritten with data from the database)."
4325
4230
"Opdaterer alle billed-metadata i dette album med indholdet af digiKam-"
4326
4231
"databasen (billeders metadata overskrives med data fra databasen)."
4328
#: digikam/digikamapp.cpp:653
4233
#: digikam/digikamapp.cpp:661
4329
4234
msgid "Open in File Manager"
4330
4235
msgstr "Åbn med filhåndtering"
4332
#: digikam/digikamapp.cpp:659
4237
#: digikam/digikamapp.cpp:667
4335
4238
msgctxt "new tag"
4336
4239
msgid "N&ew..."
4337
4240
msgstr "N&yt..."
4339
#: digikam/digikamapp.cpp:686
4242
#: digikam/digikamapp.cpp:694
4340
4243
msgid "Open the selected item in the image editor."
4341
4244
msgstr "Åbn det valgte element i billededitoren."
4343
#: digikam/digikamapp.cpp:694
4246
#: digikam/digikamapp.cpp:702
4344
4247
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
4345
4248
msgstr "Placér de valgte elementer på lysbordets miniaturelinje."
4347
#: digikam/digikamapp.cpp:702
4250
#: digikam/digikamapp.cpp:710
4348
4251
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
4349
4252
msgstr "Føj de valgte elementer til lysbordets miniaturelinje."
4351
#: digikam/digikamapp.cpp:708
4254
#: digikam/digikamapp.cpp:716
4352
4255
msgid "Find Similar..."
4353
4256
msgstr "Find lignende..."
4355
#: digikam/digikamapp.cpp:709
4258
#: digikam/digikamapp.cpp:717
4356
4259
msgid "Find similar images using selected item as reference."
4357
4260
msgstr "Find lignende billeder med valgte elementer som referænce."
4359
#: digikam/digikamapp.cpp:717
4262
#: digikam/digikamapp.cpp:725
4360
4263
msgid "Change the filename of the currently selected item."
4361
4264
msgstr "Ændr filnavnet på det valgte element."
4363
#: digikam/digikamapp.cpp:732
4266
#: digikam/digikamapp.cpp:740
4364
4267
msgid "Delete Permanently"
4365
4268
msgstr "Slet permanent"
4367
#: digikam/digikamapp.cpp:742
4270
#: digikam/digikamapp.cpp:750
4368
4271
msgid "Delete permanently without confirmation"
4369
4272
msgstr "Slet permanent uden bekræftelse"
4371
#: digikam/digikamapp.cpp:750
4274
#: digikam/digikamapp.cpp:758
4372
4275
msgid "Move to trash without confirmation"
4373
4276
msgstr "Flyt til affald uden bekræftelse"
4375
#: digikam/digikamapp.cpp:757
4278
#: digikam/digikamapp.cpp:765
4376
4279
msgid "&Sort Albums"
4377
4280
msgstr "&Sortér albummer"
4379
#: digikam/digikamapp.cpp:758
4282
#: digikam/digikamapp.cpp:766
4380
4283
msgid "Sort Albums in tree-view."
4381
4284
msgstr "Sortér albummer i træ-visning."
4383
#: digikam/digikamapp.cpp:764
4286
#: digikam/digikamapp.cpp:772
4384
4287
msgid "By Folder"
4385
4288
msgstr "Efter mappenavn"
4387
#: digikam/digikamapp.cpp:765
4290
#: digikam/digikamapp.cpp:773
4390
4291
msgid "By Category"
4292
msgstr "Efter kategori"
4393
#: digikam/digikamapp.cpp:766 digikam/digikamapp.cpp:794
4294
#: digikam/digikamapp.cpp:774 digikam/digikamapp.cpp:802
4394
4295
msgid "By Date"
4395
4296
msgstr "Efter dato"
4397
#: digikam/digikamapp.cpp:771
4298
#: digikam/digikamapp.cpp:779
4398
4299
msgid "Include Album Sub-Tree"
4399
4300
msgstr "Inkludér album-undertræ"
4401
#: digikam/digikamapp.cpp:772
4302
#: digikam/digikamapp.cpp:780
4402
4303
msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album."
4404
4305
"Aktivér denne indstilling for at vise alle underalbummer under det nuværende "
4407
#: digikam/digikamapp.cpp:777
4308
#: digikam/digikamapp.cpp:785
4408
4309
msgid "Include Tag Sub-Tree"
4409
4310
msgstr "Inkludér mærke-undertræ"
4411
#: digikam/digikamapp.cpp:778
4312
#: digikam/digikamapp.cpp:786
4413
4314
"Activate this option to show all images marked by the given tag and all its "
4416
4317
"Aktivér denne indstilling for at vise alle billeder markeret af det givne "
4417
4318
"mærke og alle dets undermærker."
4419
#: digikam/digikamapp.cpp:785
4320
#: digikam/digikamapp.cpp:793
4420
4321
msgid "&Sort Images"
4421
4322
msgstr "&Sortér billeder"
4423
#: digikam/digikamapp.cpp:786
4324
#: digikam/digikamapp.cpp:794
4424
4325
msgid "Sort Albums contents."
4425
4326
msgstr "Sortér albummers indhold."
4427
#: digikam/digikamapp.cpp:792
4328
#: digikam/digikamapp.cpp:800
4428
4329
msgid "By Name"
4429
4330
msgstr "Efter navn"
4431
#: digikam/digikamapp.cpp:793
4332
#: digikam/digikamapp.cpp:801
4432
4333
msgid "By Path"
4433
4334
msgstr "Efter sti"
4435
#: digikam/digikamapp.cpp:795
4336
#: digikam/digikamapp.cpp:803
4436
4337
msgid "By File Size"
4437
4338
msgstr "Efter filstørrelse"
4439
#: digikam/digikamapp.cpp:796
4340
#: digikam/digikamapp.cpp:804
4440
4341
msgid "By Rating"
4441
4342
msgstr "Efter karakterer"
4443
#: digikam/digikamapp.cpp:806
4344
#: digikam/digikamapp.cpp:814
4444
4345
msgid "Adjust Exif Orientation Tag"
4445
4346
msgstr "Justér Exif-orienteringsmærke"
4447
#: digikam/digikamapp.cpp:811
4348
#: digikam/digikamapp.cpp:819
4450
4349
msgctxt "normal exif orientation"
4452
4351
msgstr "Normal"
4454
#: digikam/digikamapp.cpp:815
4353
#: digikam/digikamapp.cpp:823
4455
4354
msgid "Rotated Upside Down"
4456
4355
msgstr "Roteret op og ned"
4458
#: digikam/digikamapp.cpp:819
4357
#: digikam/digikamapp.cpp:827
4459
4358
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
4460
4359
msgstr "Roteret til højre / vendt vandret"
4462
#: digikam/digikamapp.cpp:823
4361
#: digikam/digikamapp.cpp:831
4463
4362
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
4464
4363
msgstr "Roteret til højre / vendt lodret"
4466
#: digikam/digikamapp.cpp:888
4365
#: digikam/digikamapp.cpp:896
4467
4366
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:368
4468
4367
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:320
4469
4368
msgid "Select All"
4470
4369
msgstr "Vælg alle"
4472
#: digikam/digikamapp.cpp:895
4371
#: digikam/digikamapp.cpp:903
4473
4372
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:373
4474
4373
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
4475
4374
msgid "Select None"
4476
4375
msgstr "Vælg ingen"
4478
#: digikam/digikamapp.cpp:927
4377
#: digikam/digikamapp.cpp:935
4479
4378
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:388
4480
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:445
4379
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:451
4481
4380
msgid "Zoom to 100%"
4482
4381
msgstr "Zoom til 100%"
4484
#: digikam/digikamapp.cpp:934
4383
#: digikam/digikamapp.cpp:942
4485
4384
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:393
4486
4385
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:384
4487
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450
4386
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456
4488
4387
msgid "Fit to &Window"
4489
4388
msgstr "Tilpas til &vindue"
4491
#: digikam/digikamapp.cpp:950
4390
#: digikam/digikamapp.cpp:958
4495
#: digikam/digikamapp.cpp:962
4394
#: digikam/digikamapp.cpp:970
4496
4395
msgid "With All Sub-Albums"
4497
4396
msgstr "Med alle underalbummer"
4499
#: digikam/digikamapp.cpp:970
4398
#: digikam/digikamapp.cpp:978
4500
4399
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:459
4501
4400
msgid "Show Thumbnails"
4502
4401
msgstr "Vis miniaturer"
4504
#: digikam/digikamapp.cpp:982
4403
#: digikam/digikamapp.cpp:990
4505
4404
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:536
4506
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
4405
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:497
4507
4406
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:450
4508
4407
msgid "Supported RAW Cameras"
4509
4408
msgstr "Understøttede RAW-kameraer"
4511
#: digikam/digikamapp.cpp:988
4410
#: digikam/digikamapp.cpp:996
4512
4411
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:540
4513
4412
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
4514
4413
msgid "Components Information"
4515
4414
msgstr "Information om komponenter"
4517
#: digikam/digikamapp.cpp:994
4416
#: digikam/digikamapp.cpp:1002
4518
4417
msgid "Kipi Plugins Handbook"
4519
4418
msgstr "KIPI-plugin håndbog"
4521
#: digikam/digikamapp.cpp:1005 utilities/cameragui/cameraui.cpp:442
4420
#: digikam/digikamapp.cpp:1013 utilities/cameragui/cameraui.cpp:442
4522
4421
msgid "Donate..."
4523
4422
msgstr "Donér..."
4525
#: digikam/digikamapp.cpp:1009
4424
#: digikam/digikamapp.cpp:1017
4526
4425
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
4527
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:487
4426
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:493
4528
4427
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:446
4529
4428
msgid "Contribute..."
4530
4429
msgstr "Bidrag..."
4532
#: digikam/digikamapp.cpp:1019
4431
#: digikam/digikamapp.cpp:1027
4533
4432
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:388
4534
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:507
4433
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:513
4535
4434
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
4536
4435
msgstr "Giv karakter \"Ingen stjerner\""
4538
#: digikam/digikamapp.cpp:1024
4437
#: digikam/digikamapp.cpp:1032
4539
4438
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:393
4540
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:512
4439
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:518
4541
4440
msgid "Assign Rating \"One Star\""
4542
4441
msgstr "Giv karakter \"En stjerne\""
4544
#: digikam/digikamapp.cpp:1029
4443
#: digikam/digikamapp.cpp:1037
4545
4444
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:398
4546
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:517
4445
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:523
4547
4446
msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
4548
4447
msgstr "Giv karakter \"To stjerner\""
4550
#: digikam/digikamapp.cpp:1034
4449
#: digikam/digikamapp.cpp:1042
4551
4450
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:403
4552
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:522
4451
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:528
4553
4452
msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
4554
4453
msgstr "Giv karakter \"Tre stjerner\""
4556
#: digikam/digikamapp.cpp:1039
4455
#: digikam/digikamapp.cpp:1047
4557
4456
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:408
4558
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:527
4457
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:533
4559
4458
msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
4560
4459
msgstr "Giv karakter \"Fire stjerner\""
4562
#: digikam/digikamapp.cpp:1044
4461
#: digikam/digikamapp.cpp:1052
4563
4462
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:413
4564
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:532
4463
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:538
4565
4464
msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
4566
4465
msgstr "Giv karakter \"Fem stjerner\""
4568
#: digikam/digikamapp.cpp:1058 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:202
4467
#: digikam/digikamapp.cpp:1066 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:202
4569
4468
msgid "Advanced Search..."
4570
4469
msgstr "Avanceret søgning..."
4572
#: digikam/digikamapp.cpp:1065
4471
#: digikam/digikamapp.cpp:1073
4573
4472
msgid "Find Duplicates..."
4574
4473
msgstr "Find duplikater..."
4576
#: digikam/digikamapp.cpp:1072 utilities/setup/setup.cpp:191
4475
#: digikam/digikamapp.cpp:1080 utilities/setup/setup.cpp:191
4577
4476
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:109
4578
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1229
4477
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1235
4579
4478
msgid "Light Table"
4580
4479
msgstr "Lysbord"
4582
#: digikam/digikamapp.cpp:1079
4481
#: digikam/digikamapp.cpp:1087
4583
4482
msgid "Scan for New Images"
4584
4483
msgstr "Scan efter nye billeder"
4586
#: digikam/digikamapp.cpp:1085
4485
#: digikam/digikamapp.cpp:1093
4587
4486
msgid "Rebuild All Thumbnails..."
4588
4487
msgstr "Gendan alle miniaturer..."
4590
#: digikam/digikamapp.cpp:1091
4489
#: digikam/digikamapp.cpp:1099
4591
4490
msgid "Rebuild All Fingerprints..."
4592
4491
msgstr "Genopbyg alle fingeraftryk..."
4594
#: digikam/digikamapp.cpp:1098
4596
#| msgid "Synchronize Images with Database"
4493
#: digikam/digikamapp.cpp:1106
4597
4494
msgid "Synchronize All Images with Database"
4598
msgstr "Synkronisér billeder med database"
4495
msgstr "Synkronisér alle billeder med database"
4600
#: digikam/digikamapp.cpp:1113
4497
#: digikam/digikamapp.cpp:1121
4601
4498
msgid "Loading cameras"
4602
4499
msgstr "Indlæser kameraer"
4604
#: digikam/digikamapp.cpp:1286
4501
#: digikam/digikamapp.cpp:1294
4605
4502
msgid "No item selected"
4606
4503
msgstr "Intet element valgt"
4608
#: digikam/digikamapp.cpp:1294
4505
#: digikam/digikamapp.cpp:1302
4610
4507
msgid " (%1 of %2)"
4611
4508
msgstr " (%1 af %2)"
4613
#: digikam/digikamapp.cpp:1300
4510
#: digikam/digikamapp.cpp:1308
4615
4512
msgid "%1/%2 items selected"
4616
4513
msgstr "%1/%2 elementer valgt"
4618
#: digikam/digikamapp.cpp:1361
4515
#: digikam/digikamapp.cpp:1369
4619
4516
msgid "Cameras (Auto-detected)"
4620
4517
msgstr "Kameraer (auto-detekterede)"
4622
#: digikam/digikamapp.cpp:1363
4519
#: digikam/digikamapp.cpp:1371
4623
4520
msgid "USB Storage Devices"
4624
4521
msgstr "USB-lagringsenheder"
4626
#: digikam/digikamapp.cpp:1365
4523
#: digikam/digikamapp.cpp:1373
4627
4524
msgid "Card Readers"
4628
4525
msgstr "Kortlæsere"
4630
#: digikam/digikamapp.cpp:1367
4527
#: digikam/digikamapp.cpp:1375
4631
4528
msgid "Cameras (Add)"
4632
4529
msgstr "Kameraer (tilføj)"
4634
#: digikam/digikamapp.cpp:1375
4531
#: digikam/digikamapp.cpp:1383
4635
4532
msgid "Add Camera..."
4636
4533
msgstr "Tilføj kamera..."
4638
#: digikam/digikamapp.cpp:1383
4535
#: digikam/digikamapp.cpp:1391
4639
4536
msgid "Add Images..."
4640
4537
msgstr "Tilføj billeder..."
4642
#: digikam/digikamapp.cpp:1385
4539
#: digikam/digikamapp.cpp:1393
4643
4540
msgid "Adds new items to an Album."
4644
4541
msgstr "Føj nye elementer til et album."
4646
#: digikam/digikamapp.cpp:1391
4543
#: digikam/digikamapp.cpp:1399
4647
4544
msgid "Add Folders..."
4648
4545
msgstr "Tilføj mapper..."
4650
#: digikam/digikamapp.cpp:1392
4547
#: digikam/digikamapp.cpp:1400
4651
4548
msgid "Adds new folders to Album library."
4652
4549
msgstr "Føj nye mapper til album-bibliotek."
4654
#: digikam/digikamapp.cpp:1469
4551
#: digikam/digikamapp.cpp:1477
4656
4553
msgid "Images found in %1"
4657
4554
msgstr "Billeder fundet i %1"
4659
#: digikam/digikamapp.cpp:1522
4556
#: digikam/digikamapp.cpp:1530
4661
4558
msgid "The specified device (\"%1\") is not valid."
4559
msgstr "Den angivne enhed (\"%1\") er ugyldigt."
4664
#: digikam/digikamapp.cpp:1534
4665
#, fuzzy, kde-format
4666
#| msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
4561
#: digikam/digikamapp.cpp:1542
4667
4563
msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported."
4668
msgstr "Målbilledets filformat \"%1\" er ikke understøttet."
4564
msgstr "Det angivne kamera \"%1\" er ikke understøttet."
4670
#: digikam/digikamapp.cpp:1669
4671
#, fuzzy, kde-format
4672
#| msgid "Images found in %1"
4566
#: digikam/digikamapp.cpp:1677
4673
4568
msgid "Images on %1"
4674
msgstr "Billeder fundet i %1"
4569
msgstr "Billeder på %1"
4676
#: digikam/digikamapp.cpp:1693
4571
#: digikam/digikamapp.cpp:1701
4677
4572
msgid "Cannot access the storage device.\n"
4678
4573
msgstr "Kan ikke tilgå lagringsenheden.\n"
4680
#: digikam/digikamapp.cpp:1847
4575
#: digikam/digikamapp.cpp:1855
4681
4576
msgid "CompactFlash Card Reader"
4682
4577
msgstr "CompactFlash-kortlæser"
4684
#: digikam/digikamapp.cpp:1850
4579
#: digikam/digikamapp.cpp:1858
4685
4580
msgid "Memory Stick Reader"
4686
4581
msgstr "Hukommelseskort-læser"
4688
#: digikam/digikamapp.cpp:1853
4583
#: digikam/digikamapp.cpp:1861
4689
4584
msgid "SmartMedia Card Reader"
4690
4585
msgstr "SmartMedia-kortlæser"
4692
#: digikam/digikamapp.cpp:1856
4587
#: digikam/digikamapp.cpp:1864
4693
4588
msgid "SD / MMC Card Reader"
4694
4589
msgstr "SD / MMC-kortlæser"
4696
#: digikam/digikamapp.cpp:1859
4591
#: digikam/digikamapp.cpp:1867
4697
4592
msgid "xD Card Reader"
4698
4593
msgstr "xD-kortlæser"
4700
#: digikam/digikamapp.cpp:2071
4595
#: digikam/digikamapp.cpp:2079
4703
4596
msgctxt "general keyboard shortcuts"
4704
4597
msgid "General"
4707
#: digikam/digikamapp.cpp:2072
4709
#| msgid "Kipi Plugins"
4600
#: digikam/digikamapp.cpp:2080
4710
4601
msgctxt "KIPI-Plugins keyboard shortcuts"
4711
4602
msgid "KIPI-Plugins"
4712
4603
msgstr "KIPI-plugin"
4714
#: digikam/digikamapp.cpp:2168
4605
#: digikam/digikamapp.cpp:2176
4715
4606
msgid "Loading Kipi Plugins"
4716
4607
msgstr "Indlæser KIPI-plugins"
4718
#: digikam/digikamapp.cpp:2332 showfoto/showfoto.cpp:214
4609
#: digikam/digikamapp.cpp:2342 showfoto/showfoto.cpp:214
4719
4610
msgid "Loading themes"
4720
4611
msgstr "Indlæser temaer"
4722
#: digikam/digikamapp.cpp:2374
4613
#: digikam/digikamapp.cpp:2384
4724
4615
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
4725
4616
"Do you want to continue?"
5861
5742
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:19
5862
5743
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5865
#| msgid "Image position:"
5866
5745
msgid "Image Position"
5867
msgstr "Billedposition:"
5869
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:63
5746
msgstr "Billedposition"
5748
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:49
5749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintAutoRotate)
5752
msgstr "&Auto-rotér"
5754
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:74
5870
5755
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5874
5757
msgid "Scaling"
5877
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:78
5760
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:89
5878
5761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
5881
#| msgid "No such tag"
5882
5763
msgid "&No scaling"
5883
msgstr "Intet sådant mærke"
5764
msgstr "&Ingen skalering"
5885
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:88
5766
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:99
5886
5767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
5889
#| msgid "Print image creation date"
5890
5769
msgid "&Fit image to page"
5891
msgstr "Vis billedoprettelsesdato"
5770
msgstr "&Tilpas billedet til siden"
5893
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:125
5772
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:136
5894
5773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
5896
5775
msgid "Enlarge smaller images"
5776
msgstr "Forstør mindre billeder"
5899
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:150
5778
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:161
5900
5779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
5903
5781
msgid "&Scale to:"
5782
msgstr "&Skalér til:"
5906
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:191
5784
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:202
5907
5785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
5909
5787
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
5913
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:218
5791
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:229
5914
5792
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
5916
5794
msgid "Millimeters"
5917
5795
msgstr "Milimeter"
5919
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:223
5797
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:234
5920
5798
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
5922
5800
msgid "Centimeters"
5923
5801
msgstr "Centimeter"
5925
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:228
5803
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:239
5926
5804
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
5929
5807
msgstr "Tommer"
5931
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:239
5809
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:250
5932
5810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
5934
5812
msgid "Keep ratio"
5935
5813
msgstr "Bevar forhold"
5937
5815
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:6
5938
5816
#. i18n: ectx: Menu (Device)
5940
5818
msgid "&Device"
5941
5819
msgstr "&Enhed"
10714
10524
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:167
10715
10525
msgid "&Update file timestamp when Metadata are saved"
10526
msgstr "&Opdater filens tidsstempel når metadata gemmes"
10718
10528
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:168
10721
#| "Turn on this option to store the image tags in the XMP and IPTC tags."
10722
10529
msgid "Turn on this option to update file timestamp when metadata are saved."
10724
"Aktivér denne indstilling for at lagre billedmærkerne i EXIF- og IPTC-"
10531
"Aktivér denne indstilling for at opdatere filens tidsstempel når metadata "
10727
10534
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:197
10728
10535
msgid "Visit Exiv2 project website"
10729
10536
msgstr "Besøg Exiv2-projektets hjemmeside"
10731
10538
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:204
10734
#| "<p><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exif'>EXIF</a></b> - a "
10735
#| "standard used by most digital cameras today to store technical "
10736
#| "information (like aperture and shutter speed) about an image.</p><p><b><a "
10737
#| "href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> - an older standard "
10738
#| "used in digital photography to store photographer information in an image."
10741
10540
"<b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exif'>EXIF</a></b> - a standard "
10742
10541
"used by most digital cameras today to store technical information (like "
10743
10542
"aperture and shutter speed) about an image."
10745
"<p><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exif'>EXIF</a></b>: En standard "
10746
"brugt af de fleste digitalkameraer i dag til at lagre et billedes tekniske "
10747
"information (som f.eks. blænde og lukkehastighed). </p><p><b><a href='http://"
10748
"en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b>: En ældre standard brugt i digital "
10749
"fotografering til at lagre information om fotografen i et billede.</p>"
10544
"<b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exif'>EXIF</a></b>: En standard "
10545
"brugt af de fleste digitalkameraer i dag til at lagre teknisk information "
10546
"(som f.eks. blænde og lukkehastighed) i et billede."
10751
10548
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:208
10754
#| "<p><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
10755
#| "Extensible_Metadata_Platform'>XMP</a></b> - a new standard used in "
10756
#| "digital photography dedicated to replace IPTC.</p>"
10758
10550
"<br><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> - an older "
10759
10551
"standard used in digital photography to store photographer information in "
10762
"<p><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
10763
"Extensible_Metadata_Platform'>XMP</a></b>: En ny standard brugt i digital "
10764
"fotografering og dedikeret til at erstatte IPTC.</p>"
10554
"<br><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> - en ældre "
10555
"standard brugt i digital fotografering til at gemme information om "
10556
"fotografen i et billede."
10766
10558
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:213
10769
#| "<p><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
10770
#| "Extensible_Metadata_Platform'>XMP</a></b> - a new standard used in "
10771
#| "digital photography dedicated to replace IPTC.</p>"
10773
10560
"<br><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
10774
10561
"Extensible_Metadata_Platform'>XMP</a></b> - a new standard used in digital "
10775
10562
"photography dedicated to replace IPTC."
10777
"<p><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
10564
"<br><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
10778
10565
"Extensible_Metadata_Platform'>XMP</a></b>: En ny standard brugt i digital "
10779
"fotografering og dedikeret til at erstatte IPTC.</p>"
10566
"fotografering og beregnet til at erstatte IPTC."
10781
10568
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:97
10784
#| "You can add or remove Album collection types here to improve how your "
10785
#| "Albums are sorted in digiKam."
10787
10570
"You can add or remove Album category types here to improve how your Albums "
10788
10571
"are sorted in digiKam."
10790
"Her kan du tilføje eller fjerne typer af albumsamlinger for at forbedre "
10791
"måden dinealbummer sorteres i digiKam."
10573
"Her kan du tilføje eller fjerne albumkategorier for at forbedre måden "
10574
"dinealbummer sorteres i digiKam."
10793
10576
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:103 utilities/setup/setupcamera.cpp:117
10794
10577
msgid "&Add..."
12129
11885
msgstr "Aktivér denne indstilling for at vise billedets karakter."
12131
11887
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:251
12133
#| msgid "Show album items toolti&ps"
12134
11888
msgid "Show album items tool-tips"
12135
11889
msgstr "Vis værktøjs&vink for albummer"
12137
11891
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:252
12140
#| "Set this option to display image information when the mouse hovers over "
12141
#| "an album item."
12143
11893
"Set this option to display album information when the mouse hovers over a "
12144
11894
"folder-view item."
12146
"Aktivér denne indstilling for at vise billedinformation når musen flyttes "
12147
"hen over et albumelement"
11896
"Aktivér denne indstilling for at vise albuminformation når musen flyttes hen "
11897
"over et mappevisnings-element."
12149
11899
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:258
12151
#| msgid "Show album name"
12152
11900
msgid "Show album date"
12153
msgstr "Vis albumnavn"
11901
msgstr "Vis albumdato"
12155
11903
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:259
12157
#| msgid "Set this option to display the album name."
12158
11904
msgid "Set this option to display the album date."
12159
msgstr "Aktivér denne indstilling for at vise albumnavnet."
11905
msgstr "Aktivér denne indstilling for at vise albummets dato."
12161
11907
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:261
12163
#| msgid "The album collection contains"
12164
11908
msgid "Show album collection"
12165
msgstr "Albumsamlingen indeholder"
11909
msgstr "Vis albumsamling"
12167
11911
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:262
12169
#| msgid "Set this option to display the album name."
12170
11912
msgid "Set this option to display the album collection."
12171
msgstr "Aktivér denne indstilling for at vise albumnavnet."
11913
msgstr "Aktivér denne indstilling for at vise albummets samling."
12173
11915
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:264
12175
#| msgid "Show album name"
12176
11916
msgid "Show album category"
12177
msgstr "Vis albumnavn"
11917
msgstr "Vis albumkategori"
12179
11919
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:265
12181
#| msgid "Set this option to display the album name."
12182
11920
msgid "Set this option to display the album category."
12183
msgstr "Aktivér denne indstilling for at vise albumnavnet."
11921
msgstr "Aktivér denne indstilling for at vise albummets kategori."
12185
11923
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:267
12187
#| msgid "Show image caption"
12188
11924
msgid "Show album caption"
12189
msgstr "Vis billedtekst"
11925
msgstr "Vis albumtekst"
12191
11927
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:268
12193
#| msgid "Set this option to display the image captions."
12194
11928
msgid "Set this option to display the album caption."
12195
msgstr "Aktivér denne indstilling for at vise billedteksterne."
11929
msgstr "Aktivér denne indstilling for at vise albummets tekst."
12197
11931
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:277
12200
11932
msgid "Icon Items"
11933
msgstr "Ikon-elementer"
12203
11935
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:278
12206
11936
msgid "Album Items"
11937
msgstr "Album-elementer"
12209
11939
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:105
12210
11940
msgid "Camera Configuration"
13478
13185
"Kan ikke forhåndsvise\n"
13481
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:378
13188
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:384
13482
13189
msgid "On left"
13483
13190
msgstr "På venstre"
13485
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:381
13192
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:387
13486
13193
msgid "Show item on left panel"
13487
13194
msgstr "Vis element på venstre panel"
13489
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:385
13196
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:391
13490
13197
msgid "On right"
13491
13198
msgstr "På højre"
13493
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388
13200
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:394
13494
13201
msgid "Show item on right panel"
13495
13202
msgstr "Vis element på højre panel"
13497
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:398
13204
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:404
13498
13205
msgid "Remove item from LightTable"
13499
13206
msgstr "Fjern element fra lysbord"
13501
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:404
13208
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
13502
13209
msgid "Remove all items from LightTable"
13503
13210
msgstr "Fjern alle elementer fra lysbord"
13505
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:421
13212
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:427
13506
13213
msgid "Synchronize"
13507
13214
msgstr "Synkronisér"
13509
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:424
13216
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:430
13510
13217
msgid "Synchronize preview from left and right panels"
13511
13218
msgstr "Synkronisér forhåndsvisning fra venstre og højre paneler"
13513
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:428
13220
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:434
13514
13221
msgid "By Pair"
13515
13222
msgstr "Parvis"
13517
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:431
13224
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:437
13518
13225
msgid "Navigate by pairs with all items"
13519
13226
msgstr "Navigér parvist med alle elementer"
13521
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:495
13228
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:501
13522
13229
msgid "Components info"
13523
13230
msgstr "Komponent-info"
13525
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
13232
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:545
13526
13233
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:466
13527
13234
msgid "Exit Fullscreen mode"
13528
13235
msgstr "Forlad fuldskærmstilstand"
13530
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:609
13531
#, fuzzy, kde-format
13532
#| msgid "%1 items on Light Table"
13237
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:615
13533
13239
msgid "%1 item on Light Table"
13534
13240
msgid_plural "%1 items on Light Table"
13535
msgstr[0] "%1 elementer på lystavle"
13536
msgstr[1] "%1 elementer på lystavle"
13241
msgstr[0] "%1 element på lysbordet"
13242
msgstr[1] "%1 elementer på lysbordet"
13538
13244
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
13539
13245
msgid "Device Information"