~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/digikam/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv/digikam.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Luka Renko
  • Date: 2009-03-17 23:07:56 UTC
  • mfrom: (1.2.20 upstream) (3.1.4 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090317230756-db5b8rqjwb2j35e5
Tags: 2:0.10.0-1ubuntu1
* Remaining changes to Debian (committed to Debian SVN):
  - Depends: kde-icons-oxygen dropped (included through kdelibs)
  - Recommends: kipi-plugins added (provides major functionality)
  - debian/digikamthemedesigner.manpage: add missing manpage
* Remaning change to Debian:
  - Section: devel for -dbg package (no debug in Jaunty)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: digikam\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-02-13 10:18+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-08 17:55+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-15 10:34+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 18:14+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
101
101
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:91
102
102
msgid ""
103
103
"<font size='-1' color='red'><i>Warning: <a href='http://en.wikipedia.org/"
104
 
"wiki/JPEG'>JPEG</a> is a<br/>lossy compression<br/>image format!</i></font>"
 
104
"wiki/JPEG'>JPEG</a> is a lossy compression image format!</i></font>"
105
105
msgstr ""
106
106
"<font size='-1' color='red'><i>Varning: <a href=\"http://sv.wikipedia.org/"
107
 
"wiki/JPEG\">JPEG</a> är<br/>ett bildformat med<br/>destruktiv komprimering!</"
108
 
"i></font>"
 
107
"wiki/JPEG\">JPEG</a> är ett bildformat med destruktiv komprimering!</i></"
 
108
"font>"
109
109
 
110
 
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:102
 
110
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:101
111
111
msgid "Chroma subsampling:"
112
112
msgstr "Delsampling av kroma:"
113
113
 
 
114
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:104
 
115
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:933
 
116
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:205
 
117
msgid "None"
 
118
msgstr "Ingen"
 
119
 
114
120
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:105
115
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:932
116
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:205
117
 
msgid "None"
118
 
msgstr "Ingen"
119
 
 
120
 
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:106
121
121
msgid "Medium"
122
122
msgstr "Medium"
123
123
 
124
 
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:107
 
124
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:106
125
125
msgid "High"
126
126
msgstr "Hög"
127
127
 
128
 
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:108
 
128
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:107
129
129
msgid ""
130
130
"<p>JPEG Chroma subsampling level \n"
131
131
"(color is saved with less resolution than luminance):</p><p><b>None</"
152
152
msgid "Caption/Tags"
153
153
msgstr "Rubrik och etiketter"
154
154
 
155
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:434
 
155
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:436
156
156
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:438
157
157
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:173
158
158
msgid "<i>unavailable</i>"
159
159
msgstr "<i>inte tillgänglig</i>"
160
160
 
161
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:456
 
161
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:458
162
162
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:277
163
163
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:345
164
164
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:378
167
167
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:214
168
168
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
169
169
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:707
170
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:162
 
170
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:163
171
171
msgid "Unknown"
172
172
msgstr "Okänd"
173
173
 
174
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:461
 
174
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:463
175
175
#: digikam/albumiconviewtooltip.cpp:173
176
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:168
 
176
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:169
177
177
#, kde-format
178
178
msgctxt "width x height (megapixels Mpx)"
179
179
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
180
180
msgstr "%1x%2 (%3 Mbp)"
181
181
 
182
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:465
 
182
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:467
183
183
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:281
184
184
#, kde-format
185
185
msgid "%1 bpp"
186
186
msgstr "%1 bitar/bp"
187
187
 
188
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:496
 
188
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:498
189
189
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:514
190
190
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:308
191
191
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:266
192
192
#: digikam/albumiconviewtooltip.cpp:226
193
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:219
 
193
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:220
194
194
#, kde-format
195
195
msgid "%1 (35mm: %2)"
196
196
msgstr "%1 (35 mm: %2)"
197
197
 
198
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:501
 
198
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:503
199
199
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:520
200
200
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:313
201
201
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:170
202
202
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:278
203
203
#: digikam/albumiconviewtooltip.cpp:235
204
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:231
 
204
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:232
205
205
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
206
206
#, kde-format
207
207
msgid "%1 ISO"
466
466
msgid "More"
467
467
msgstr "Fler"
468
468
 
469
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:398
 
469
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:402
470
470
msgid "Apply changes?"
471
471
msgstr "Verkställ ändringar?"
472
472
 
473
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:420
 
473
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
474
474
#, kde-format
475
475
msgid "You have edited the image caption. "
476
476
msgid_plural "You have edited the captions of %1 images. "
477
477
msgstr[0] "Du har redigerat bildens rubrik. "
478
478
msgstr[1] "Du har redigerat rubriker för %1 bilder. "
479
479
 
480
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
 
480
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:428
481
481
#, kde-format
482
482
msgid "You have edited the date of the image. "
483
483
msgid_plural "You have edited the date of %1 images. "
484
484
msgstr[0] "Du har redigerat bildens datum. "
485
485
msgstr[1] "Du har redigerat datum för %1 bilder. "
486
486
 
487
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:428
 
487
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:432
488
488
#, kde-format
489
489
msgid "You have edited the rating of the image. "
490
490
msgid_plural "You have edited the rating of %1 images. "
491
491
msgstr[0] "Du har redigerat bildens betyg. "
492
492
msgstr[1] "Du har redigerat betyg för %1 bilder. "
493
493
 
494
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:432
 
494
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:436
495
495
#, kde-format
496
496
msgid "You have edited the tags of the image. "
497
497
msgid_plural "You have edited the tags of %1 images. "
498
498
msgstr[0] "Du har redigerat bildens taggar. "
499
499
msgstr[1] "Du har redigerat taggar för %1 bilder. "
500
500
 
501
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:436
 
501
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:440
502
502
msgid "Do you want to apply your changes?"
503
503
msgstr "Vill du verkställa ändringarna?"
504
504
 
505
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:440
 
505
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:444
506
506
#, kde-format
507
507
msgid "<p>You have edited the metadata of the image: </p><p><ul>"
508
508
msgid_plural "<p>You have edited the metadata of %1 images: </p><p><ul>"
509
509
msgstr[0] "<p>Du har redigerat bildens metadata: </p><p><ul>"
510
510
msgstr[1] "<p>Du har redigerat metadata för %1 bilder: </p><p><ul>"
511
511
 
512
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:445
 
512
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:449
513
513
msgid "<li>caption</li>"
514
514
msgstr "<li>rubrik</li>"
515
515
 
516
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:447
 
516
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:451
517
517
msgid "<li>date</li>"
518
518
msgstr "<li>datum</li>"
519
519
 
520
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:449
 
520
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:453
521
521
msgid "<li>rating</li>"
522
522
msgstr "<i>betyg</i>"
523
523
 
524
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:451
 
524
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:455
525
525
msgid "<li>tags</li>"
526
526
msgstr "<li>etiketter</li>"
527
527
 
528
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:455
 
528
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:459
529
529
msgid "<p>Do you want to apply your changes?</p>"
530
530
msgstr "<p>Vill du verkställa ändringarna?</p>"
531
531
 
532
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:462
 
532
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:466
533
533
msgid "Always apply changes without confirmation"
534
534
msgstr "Verkställ alltid ändringar utan bekräftelse"
535
535
 
536
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:512
 
536
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:516
537
537
msgid "Applying changes to images. Please wait..."
538
538
msgstr "Verkställer ändringar för bilder, vänta..."
539
539
 
540
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:531
541
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:661
 
540
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:535
 
541
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:665
542
542
msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
543
543
msgstr "Skriver metadata till filer, vänta..."
544
544
 
545
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:622
 
545
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:626
546
546
msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
547
547
msgstr "Läser metadata från filer, vänta..."
548
548
 
549
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:877
550
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:170
551
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
552
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:345
553
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:375 digikam/tagfolderview.cpp:189
 
549
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:881
 
550
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:176
 
551
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:278
 
552
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:351
 
553
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:381 digikam/tagfolderview.cpp:197
554
554
#: digikam/digikamview.cpp:235 utilities/searchwindow/searchfields.cpp:111
555
555
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:118
556
556
msgid "Tags"
557
557
msgstr "Etiketter"
558
558
 
559
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:878 digikam/tagfolderview.cpp:545
560
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:898
 
559
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:882 digikam/tagfolderview.cpp:553
 
560
#: digikam/tagfilterview.cpp:899
561
561
msgid "New Tag..."
562
562
msgstr "Ny etikett..."
563
563
 
564
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:888 digikam/tagfolderview.cpp:555
565
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:908
 
564
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:892 digikam/tagfolderview.cpp:563
 
565
#: digikam/tagfilterview.cpp:909
566
566
msgid "Create Tag From AddressBook"
567
567
msgstr "Skapa etikett från adressbok"
568
568
 
569
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:894 digikam/tagfolderview.cpp:560
570
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:913
571
 
msgid "Edit Tag Properties..."
572
 
msgstr "Redigera etikettegenskaper..."
573
 
 
574
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:895 digikam/tagfolderview.cpp:561
 
569
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:898 digikam/tagfolderview.cpp:568
575
570
#: digikam/tagfilterview.cpp:914
576
571
msgid "Reset Tag Icon"
577
572
msgstr "Återställ etikettikon"
578
573
 
579
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:897
580
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1210
581
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:563 digikam/tagfolderview.cpp:757
582
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:916 digikam/tagfilterview.cpp:1269
583
 
msgid "Delete Tag"
584
 
msgstr "Ta bort etikett"
585
 
 
586
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:904
587
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:916 digikam/tagfilterview.cpp:923
588
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:935
 
574
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:905
 
575
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:917 digikam/tagfilterview.cpp:921
 
576
#: digikam/tagfilterview.cpp:933
589
577
msgid "All Tags"
590
578
msgstr "Alla etiketter"
591
579
 
592
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:908
593
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:920
594
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:934 digikam/tagfilterview.cpp:927
595
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:939
596
 
msgid "Children"
597
 
msgstr "Underliggande"
598
 
 
599
580
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:909
600
581
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:921
601
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:935 digikam/tagfilterview.cpp:928
602
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:940
 
582
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:935 digikam/tagfilterview.cpp:925
 
583
#: digikam/tagfilterview.cpp:937
 
584
msgid "Children"
 
585
msgstr "Underliggande"
 
586
 
 
587
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:910
 
588
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:922
 
589
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:936 digikam/tagfilterview.cpp:926
 
590
#: digikam/tagfilterview.cpp:938
603
591
msgid "Parents"
604
592
msgstr "Överliggande"
605
593
 
606
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:912
 
594
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:913
607
595
msgid "Select"
608
596
msgstr "Markera"
609
597
 
610
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:924
 
598
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:925
611
599
msgid "Deselect"
612
600
msgstr "Avmarkera"
613
601
 
614
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:927 digikam/tagfilterview.cpp:946
615
 
#: digikam/digikamapp.cpp:902 utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
 
602
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:928 digikam/tagfilterview.cpp:944
 
603
#: digikam/digikamapp.cpp:910 utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
616
604
msgid "Invert Selection"
617
605
msgstr "Invertera markering"
618
606
 
619
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:931 digikam/tagfilterview.cpp:950
 
607
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:932 digikam/tagfilterview.cpp:948
620
608
msgid "Toggle Auto"
621
609
msgstr "Växla automatik"
622
610
 
623
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:936
 
611
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:937
624
612
msgid "Both"
625
613
msgstr "Båda"
626
614
 
627
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1089
628
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:618 digikam/tagfilterview.cpp:1139
 
615
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:949
 
616
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1220
 
617
#: digikam/tagfolderview.cpp:570 digikam/tagfolderview.cpp:767
 
618
#: digikam/tagfilterview.cpp:975 digikam/tagfilterview.cpp:1275
 
619
msgid "Delete Tag"
 
620
msgstr "Ta bort etikett"
 
621
 
 
622
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:952 digikam/tagfolderview.cpp:573
 
623
#: digikam/tagfilterview.cpp:978
 
624
msgctxt "Edit Tag Properties"
 
625
msgid "Properties..."
 
626
msgstr "Egenskaper..."
 
627
 
 
628
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1099
 
629
#: digikam/tagfolderview.cpp:628 digikam/tagfilterview.cpp:1145
629
630
msgid "No AddressBook entries found"
630
631
msgstr "Några adressboksposter hittades inte"
631
632
 
632
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1101
 
633
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1111
633
634
msgid "Read metadata from file to database"
634
635
msgstr "Läs metadata från fil till databas"
635
636
 
636
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1103
637
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1116
 
637
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1113
 
638
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1126
638
639
msgid "Write metadata to each file"
639
640
msgstr "Skriv metadata till varje fil"
640
641
 
641
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1115
 
642
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1125
642
643
msgid "Read metadata from each file to database"
643
644
msgstr "Läs metadata från varje fil till databasen"
644
645
 
645
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1160
 
646
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1170
646
647
#, kde-format
647
648
msgid ""
648
649
"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to "
651
652
"Du visar för närvarande objekt med etiketten '%1' som du just ska ta bort. "
652
653
"Du måste först verkställa ändringen om du vill ta bort etiketten."
653
654
 
654
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1179
655
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:726 digikam/tagfilterview.cpp:1239
 
655
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1189
 
656
#: digikam/tagfolderview.cpp:736 digikam/tagfilterview.cpp:1245
656
657
#, kde-format
657
658
msgid ""
658
659
"Tag '%2' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do you "
667
668
"Etiketten '%2' har %1 deletiketter. Att ta bort den kommer också ta bort "
668
669
"deletiketten. Vill du fortsätta?"
669
670
 
670
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1198
671
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:745 digikam/tagfilterview.cpp:1257
 
671
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1208
 
672
#: digikam/tagfolderview.cpp:755 digikam/tagfilterview.cpp:1263
672
673
#, kde-format
673
674
msgid "Tag '%2' is assigned to one item. Do you want to continue?"
674
675
msgid_plural "Tag '%2' is assigned to %1 items. Do you want to continue?"
675
676
msgstr[0] "Etiketten '%2' är tilldelad till ett objekt. Vill du fortsätta?"
676
677
msgstr[1] "Etiketten '%2' är tilldelad till %1 objekt. Vill du fortsätta?"
677
678
 
678
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1206
679
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:753 digikam/tagfilterview.cpp:1265
 
679
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1216
 
680
#: digikam/tagfolderview.cpp:763 digikam/tagfilterview.cpp:1271
680
681
#, kde-format
681
682
msgid "Delete '%1' tag?"
682
683
msgstr "Ta bort etiketten '%1'?"
683
684
 
684
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1211
685
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:758 digikam/tagfilterview.cpp:1270
686
 
#: digikam/digikamapp.cpp:622 digikam/digikamapp.cpp:671
 
685
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1221
 
686
#: digikam/tagfolderview.cpp:768 digikam/tagfilterview.cpp:1276
 
687
#: digikam/digikamapp.cpp:630 digikam/digikamapp.cpp:679
687
688
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:177
688
689
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:284
689
690
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:214
690
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1629 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1696
 
691
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1638 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1705
691
692
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:622
692
693
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:171
693
694
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:263
696
697
msgid "Delete"
697
698
msgstr "Ta bort"
698
699
 
699
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1555
 
700
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1565
700
701
msgid "No Recently Assigned Tags"
701
702
msgstr "Inga senast tilldelade etiketter"
702
703
 
703
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1693
 
704
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1703
704
705
msgid "Found Tags"
705
706
msgstr "Hittade etiketter"
706
707
 
707
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1790
 
708
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1800
708
709
msgid "Assigned Tags"
709
710
msgstr "Tilldelade etiketter"
710
711
 
729
730
msgid "Geolocation using Marble not available"
730
731
msgstr "Lokalisera geografiskt med Marble är inte tillgängligt"
731
732
 
732
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:273
733
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1016 digikam/albumfolderview.cpp:1141
734
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/tagfolderview.cpp:849
 
733
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:279
 
734
#: digikam/albumfolderview.cpp:1028 digikam/albumfolderview.cpp:1155
 
735
#: digikam/albumfolderview.cpp:1269 digikam/tagfolderview.cpp:859
735
736
#: digikam/albumiconview.cpp:1458 digikam/albumiconview.cpp:1487
736
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:569
 
737
#: digikam/tagfilterview.cpp:570
737
738
msgid "&Move Here"
738
739
msgstr "&Flytta hit"
739
740
 
740
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:275
741
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:348
742
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:379
743
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1018 digikam/albumfolderview.cpp:1110
744
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1147 digikam/albumfolderview.cpp:1206
745
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1258 digikam/tagfolderview.cpp:851
746
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:924 digikam/tagfolderview.cpp:954
 
741
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:281
 
742
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:354
 
743
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:385
 
744
#: digikam/albumfolderview.cpp:1030 digikam/albumfolderview.cpp:1124
 
745
#: digikam/albumfolderview.cpp:1161 digikam/albumfolderview.cpp:1220
 
746
#: digikam/albumfolderview.cpp:1272 digikam/tagfolderview.cpp:861
 
747
#: digikam/tagfolderview.cpp:936 digikam/tagfolderview.cpp:966
747
748
#: digikam/albumiconview.cpp:1461 digikam/albumiconview.cpp:1490
748
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1650 digikam/tagfilterview.cpp:571
749
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:634 utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:799
 
749
#: digikam/albumiconview.cpp:1650 digikam/tagfilterview.cpp:572
 
750
#: digikam/tagfilterview.cpp:635 utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:799
750
751
msgid "C&ancel"
751
752
msgstr "&Avbryt"
752
753
 
753
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:346 digikam/tagfolderview.cpp:922
754
 
#: digikam/albumiconview.cpp:701 digikam/tagfilterview.cpp:632
 
754
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352 digikam/tagfolderview.cpp:934
 
755
#: digikam/albumiconview.cpp:701 digikam/tagfilterview.cpp:633
755
756
msgid "Set as Tag Thumbnail"
756
757
msgstr "Använd som miniatyrbild för etikett"
757
758
 
758
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:377 digikam/tagfolderview.cpp:952
759
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:631
 
759
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:383 digikam/tagfolderview.cpp:964
 
760
#: digikam/tagfilterview.cpp:632
760
761
#, kde-format
761
762
msgid "Assign Tag '%1' to Items"
762
763
msgstr "Tilldela etiketten '%1' till objekt"
763
764
 
764
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:400 digikam/tagfolderview.cpp:975
765
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1677 digikam/tagfilterview.cpp:662
 
765
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:406 digikam/tagfolderview.cpp:987
 
766
#: digikam/albumiconview.cpp:1677 digikam/tagfilterview.cpp:663
766
767
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
767
768
msgstr "Tilldelar etikett till bilder, vänta..."
768
769
 
781
782
msgstr "Hela bilden"
782
783
 
783
784
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:169
784
 
#: digikam/digikamapp.cpp:956
 
785
#: digikam/digikamapp.cpp:964
785
786
msgid "Selection"
786
787
msgstr "Markering"
787
788
 
1519
1520
msgstr "Okänd"
1520
1521
 
1521
1522
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:135
1522
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1430
1523
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1923
 
1523
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1436
 
1524
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1932
1524
1525
msgid "General"
1525
1526
msgstr "Allmän"
1526
1527
 
1691
1692
msgid "Normal"
1692
1693
msgstr "Normal"
1693
1694
 
1694
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:943 digikam/digikamapp.cpp:813
 
1695
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:943 digikam/digikamapp.cpp:821
1695
1696
msgid "Flipped Horizontally"
1696
1697
msgstr "Vänd horisontellt"
1697
1698
 
1699
1700
msgid "Rotated by 180 Degrees"
1700
1701
msgstr "Roterad 180 grader"
1701
1702
 
1702
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:947 digikam/digikamapp.cpp:817
 
1703
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:947 digikam/digikamapp.cpp:825
1703
1704
msgid "Flipped Vertically"
1704
1705
msgstr "Vänd vertikalt"
1705
1706
 
1707
1708
msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left"
1708
1709
msgstr "Vänd horisontellt och roterad åt vänster"
1709
1710
 
1710
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:951 digikam/digikamapp.cpp:825
 
1711
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:951 digikam/digikamapp.cpp:833
1711
1712
msgid "Rotated Left"
1712
1713
msgstr "Roterad åt vänster"
1713
1714
 
1715
1716
msgid "Flipped Vertically and Rotated Left"
1716
1717
msgstr "Vänd vertikalt och roterad åt vänster"
1717
1718
 
1718
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:955 digikam/digikamapp.cpp:821
 
1719
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:955 digikam/digikamapp.cpp:829
1719
1720
msgid "Rotated Right"
1720
1721
msgstr "Roterad åt höger"
1721
1722
 
1761
1762
 
1762
1763
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:93 libs/themeengine/themeengine.cpp:94
1763
1764
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:190 libs/themeengine/themeengine.cpp:204
1764
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2354
1765
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1866
1766
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1584
1767
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2087
 
1765
#: digikam/digikamapp.cpp:2364
 
1766
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1870
 
1767
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1590
 
1768
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2096
1768
1769
msgid "Default"
1769
1770
msgstr "Förval"
1770
1771
 
1989
1990
msgstr "ICC-profilens produktbeskrivning"
1990
1991
 
1991
1992
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:128
1992
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:303 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
1993
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1680
 
1993
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:303 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1622
 
1994
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1689
1994
1995
msgid "Information"
1995
1996
msgstr "Information"
1996
1997
 
2264
2265
msgid "Visit digiKam project website"
2265
2266
msgstr "Besök Digikam-projektets hemsida"
2266
2267
 
2267
 
#: libs/widgets/common/searchtextbar.h:62 digikam/digikamapp.cpp:1051
 
2268
#: libs/widgets/common/searchtextbar.h:62 digikam/digikamapp.cpp:1059
2268
2269
msgid "Search..."
2269
2270
msgstr "Sök..."
2270
2271
 
2300
2301
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:84
2301
2302
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:86 imageplugins/border/bordertool.cpp:92
2302
2303
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:100
2303
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:155
 
2304
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:156
2304
2305
msgid "Type:"
2305
2306
msgstr "Typ:"
2306
2307
 
2307
2308
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:216
2308
2309
#: digikam/albumiconviewtooltip.cpp:176
2309
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:171
 
2310
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:172
2310
2311
msgid "Dimensions:"
2311
2312
msgstr "Dimensioner:"
2312
2313
 
2313
2314
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:235
2314
2315
#: digikam/albumiconviewtooltip.cpp:193
2315
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:188
 
2316
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:189
2316
2317
msgid "Photograph Properties"
2317
2318
msgstr "Fotografiegenskaper"
2318
2319
 
2319
2320
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:242
2320
2321
#: digikam/albumiconviewtooltip.cpp:200
2321
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:195
 
2322
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:196
2322
2323
msgid "Make/Model:"
2323
2324
msgstr "Märke och modell:"
2324
2325
 
2325
2326
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:251
2326
2327
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:255
2327
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:204
2328
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:208
 
2328
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:205
 
2329
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:209
2329
2330
msgid "Created:"
2330
2331
msgstr "Skapad:"
2331
2332
 
2332
2333
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:270
2333
2334
#: digikam/albumiconviewtooltip.cpp:229
2334
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:223
 
2335
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:224
2335
2336
msgid "Aperture/Focal:"
2336
2337
msgstr "Bländare och fokallängd:"
2337
2338
 
2338
2339
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:280
2339
2340
#: digikam/albumiconviewtooltip.cpp:237
2340
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:233
 
2341
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:234
2341
2342
msgid "Exposure/Sensitivity:"
2342
2343
msgstr "Exponeringstid och känslighet:"
2343
2344
 
2344
2345
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:294
2345
2346
#: digikam/albumiconviewtooltip.cpp:251
2346
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:247
 
2347
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:248
2347
2348
msgid "Mode/Program:"
2348
2349
msgstr "Läge eller program:"
2349
2350
 
2350
2351
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:301
2351
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:254
 
2352
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:255
2352
2353
msgid "Flash:"
2353
2354
msgstr "Blixt:"
2354
2355
 
2355
2356
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:308
2356
2357
#: digikam/albumiconviewtooltip.cpp:266
2357
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:261
 
2358
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:262
2358
2359
msgid "White Balance:"
2359
2360
msgstr "Vitbalans:"
2360
2361
 
2683
2684
msgid "Album"
2684
2685
msgstr "Album"
2685
2686
 
2686
 
#: digikam/albummodel.cpp:606 digikam/albumfolderview.cpp:556
2687
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1015 digikam/albumfolderview.cpp:1107
2688
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1140 digikam/albumfolderview.cpp:1200
2689
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albummanager.cpp:653
 
2687
#: digikam/albummodel.cpp:606 digikam/albumfolderview.cpp:561
 
2688
#: digikam/albumfolderview.cpp:1027 digikam/albumfolderview.cpp:1119
 
2689
#: digikam/albumfolderview.cpp:1154 digikam/albumfolderview.cpp:1214
 
2690
#: digikam/albumfolderview.cpp:1268 digikam/albummanager.cpp:653
2690
2691
#: digikam/albumiconview.cpp:1644 digikam/albumselectdialog.cpp:116
2691
2692
#: digikam/album.cpp:354 utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:272
2692
2693
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:140
2693
2694
msgid "My Albums"
2694
2695
msgstr "Mina album"
2695
2696
 
2696
 
#: digikam/albummodel.cpp:622 digikam/tagfolderview.cpp:541
2697
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:847 digikam/tagfolderview.cpp:921
2698
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:950 digikam/albummanager.cpp:656
 
2697
#: digikam/albummodel.cpp:622 digikam/tagfolderview.cpp:549
 
2698
#: digikam/tagfolderview.cpp:857 digikam/tagfolderview.cpp:931
 
2699
#: digikam/tagfolderview.cpp:962 digikam/albummanager.cpp:656
2699
2700
#: digikam/album.cpp:413
2700
2701
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:141
2701
2702
msgid "My Tags"
3080
3081
msgid "No Database Write Access"
3081
3082
msgstr "Ingen skrivåtkomst till databas"
3082
3083
 
3083
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:232 digikam/digikamview.cpp:233
 
3084
#: digikam/albumfolderview.cpp:235 digikam/digikamview.cpp:233
3084
3085
msgid "Albums"
3085
3086
msgstr "Album"
3086
3087
 
3087
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:541
 
3088
#: digikam/albumfolderview.cpp:545
3088
3089
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:298
3089
3090
msgid "Import"
3090
3091
msgstr "Importera"
3091
3092
 
3092
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:542
 
3093
#: digikam/albumfolderview.cpp:547
3093
3094
msgid "Export"
3094
3095
msgstr "Exportera"
3095
3096
 
3096
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:543
 
3097
#: digikam/albumfolderview.cpp:548
3097
3098
msgid "Batch Process"
3098
3099
msgstr "Bakgrundsbehandling"
3099
3100
 
3100
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:557
 
3101
#: digikam/albumfolderview.cpp:562
3101
3102
msgid "New Album..."
3102
3103
msgstr "Nytt album..."
3103
3104
 
3104
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:565 digikam/albumiconview.cpp:686
3105
 
#: digikam/digikamapp.cpp:715 utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:283
 
3105
#: digikam/albumfolderview.cpp:570 digikam/albumiconview.cpp:686
 
3106
#: digikam/digikamapp.cpp:723 utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:283
3106
3107
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:262
3107
3108
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:292
3108
3109
msgid "Rename..."
3109
3110
msgstr "Byt namn..."
3110
3111
 
3111
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:566
3112
 
msgid "Album Properties..."
3113
 
msgstr "Albumegenskaper..."
3114
 
 
3115
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:568
 
3112
#: digikam/albumfolderview.cpp:572
3116
3113
msgid "Reset Album Icon"
3117
3114
msgstr "Återställ albumikon"
3118
3115
 
3119
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:612
 
3116
#: digikam/albumfolderview.cpp:616
3120
3117
msgid "Move Album to Trash"
3121
3118
msgstr "Flytta album till papperskorg"
3122
3119
 
3123
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:616
 
3120
#: digikam/albumfolderview.cpp:620
3124
3121
msgid "Delete Album"
3125
3122
msgstr "Ta bort album"
3126
3123
 
3127
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:833 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:346
 
3124
#: digikam/albumfolderview.cpp:628
 
3125
msgctxt "Edit Album Properties"
 
3126
msgid "Properties..."
 
3127
msgstr "Egenskaper..."
 
3128
 
 
3129
#: digikam/albumfolderview.cpp:845 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:346
3128
3130
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:574
3129
3131
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:697
3130
3132
#, kde-format
3131
3133
msgid "Rename Album (%1)"
3132
3134
msgstr "Byt namn på album (%1)"
3133
3135
 
3134
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:834 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:347
 
3136
#: digikam/albumfolderview.cpp:846 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:347
3135
3137
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:575
3136
3138
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:698
3137
3139
msgid "Enter new album name:"
3138
3140
msgstr "Skriv in nytt albumnamn:"
3139
3141
 
3140
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1108 digikam/albumfolderview.cpp:1145
 
3142
#: digikam/albumfolderview.cpp:1122 digikam/albumfolderview.cpp:1159
3141
3143
#: digikam/albumiconview.cpp:696
3142
3144
msgid "Set as Album Thumbnail"
3143
3145
msgstr "Använd som miniatyrbild för album"
3144
3146
 
3145
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1142 digikam/albumfolderview.cpp:1256
 
3147
#: digikam/albumfolderview.cpp:1156 digikam/albumfolderview.cpp:1270
3146
3148
#: digikam/albumiconview.cpp:1459 digikam/albumiconview.cpp:1488
3147
3149
msgid "&Copy Here"
3148
3150
msgstr "&Kopiera hit"
3149
3151
 
3150
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1202 digikam/albumiconview.cpp:1646
 
3152
#: digikam/albumfolderview.cpp:1216 digikam/albumiconview.cpp:1646
3151
3153
msgid "Download From Camera"
3152
3154
msgstr "Ladda ner från kameran"
3153
3155
 
3154
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1204 digikam/albumiconview.cpp:1648
 
3156
#: digikam/albumfolderview.cpp:1218 digikam/albumiconview.cpp:1648
3155
3157
msgid "Download && Delete From Camera"
3156
3158
msgstr "Ladda ner och ta bort från kameran"
3157
3159
 
3158
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1372
 
3160
#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
3159
3161
msgid "Uncategorized Albums"
3160
3162
msgstr "Album utan kategorier"
3161
3163
 
3610
3612
msgid "Failed to add album to database"
3611
3613
msgstr "Misslyckades med att lägga till album i databasen"
3612
3614
 
3613
 
#: digikam/albummanager.cpp:1566 digikam/albummanager.cpp:1663
3614
 
#: digikam/albummanager.cpp:1765 digikam/albummanager.cpp:1799
3615
 
#: digikam/albummanager.cpp:1840
 
3615
#: digikam/albummanager.cpp:1566 digikam/albummanager.cpp:1666
 
3616
#: digikam/albummanager.cpp:1768 digikam/albummanager.cpp:1802
 
3617
#: digikam/albummanager.cpp:1843
3616
3618
msgid "No such album"
3617
3619
msgstr "Album finns inte"
3618
3620
 
3636
3638
"Ett annat album med samma namn finns\n"
3637
3639
"Välj ett annat namn"
3638
3640
 
3639
 
#: digikam/albummanager.cpp:1615
 
3641
#: digikam/albummanager.cpp:1617
3640
3642
msgid "Failed to rename Album"
3641
3643
msgstr "Misslyckades byta namn på album"
3642
3644
 
3643
 
#: digikam/albummanager.cpp:1669
 
3645
#: digikam/albummanager.cpp:1672
3644
3646
msgid "Cannot edit root album"
3645
3647
msgstr "Kan inte redigera rotalbum"
3646
3648
 
3647
 
#: digikam/albummanager.cpp:1698
 
3649
#: digikam/albummanager.cpp:1701
3648
3650
msgid "No parent found for tag"
3649
3651
msgstr "Inget överliggande objekt hittades för etikett"
3650
3652
 
3651
 
#: digikam/albummanager.cpp:1705
 
3653
#: digikam/albummanager.cpp:1708
3652
3654
msgid "Tag name cannot be empty"
3653
3655
msgstr "Etikettnamn kan inte vara tomt"
3654
3656
 
3655
 
#: digikam/albummanager.cpp:1711 digikam/albummanager.cpp:1811
 
3657
#: digikam/albummanager.cpp:1714 digikam/albummanager.cpp:1814
3656
3658
msgid "Tag name cannot contain '/'"
3657
3659
msgstr "Etikettnamn kan inte innehålla '/'"
3658
3660
 
3659
 
#: digikam/albummanager.cpp:1721 digikam/tageditdlg.cpp:356
 
3661
#: digikam/albummanager.cpp:1724 digikam/tageditdlg.cpp:356
3660
3662
msgid "Tag name already exists"
3661
3663
msgstr "Etikettnamnet finns redan"
3662
3664
 
3663
 
#: digikam/albummanager.cpp:1731
 
3665
#: digikam/albummanager.cpp:1734
3664
3666
msgid "Failed to add tag to database"
3665
3667
msgstr "Misslyckades med att lägga till etikett i databasen."
3666
3668
 
3667
 
#: digikam/albummanager.cpp:1771
 
3669
#: digikam/albummanager.cpp:1774
3668
3670
msgid "Cannot delete Root Tag"
3669
3671
msgstr "Kan inte ta bort rotetikett"
3670
3672
 
3671
 
#: digikam/albummanager.cpp:1805 digikam/albummanager.cpp:1871
 
3673
#: digikam/albummanager.cpp:1808 digikam/albummanager.cpp:1874
3672
3674
msgid "Cannot edit root tag"
3673
3675
msgstr "Kan inte redigera rotetikett"
3674
3676
 
3675
 
#: digikam/albummanager.cpp:1821
 
3677
#: digikam/albummanager.cpp:1824
3676
3678
msgid ""
3677
3679
"Another tag with same name exists\n"
3678
3680
"Please choose another name"
3680
3682
"En annan etikett med samma namn finns\n"
3681
3683
"Välj ett annat namn"
3682
3684
 
3683
 
#: digikam/albummanager.cpp:1846
 
3685
#: digikam/albummanager.cpp:1849
3684
3686
msgid "Cannot move root tag"
3685
3687
msgstr "Kan inte flytta rotetikett"
3686
3688
 
3687
 
#: digikam/albummanager.cpp:1865
 
3689
#: digikam/albummanager.cpp:1868
3688
3690
msgid "No such tag"
3689
3691
msgstr "Etiketten finns inte"
3690
3692
 
3748
3750
msgid "New Album From Selection"
3749
3751
msgstr "Nytt album från markering"
3750
3752
 
3751
 
#: digikam/albumiconview.cpp:638 digikam/digikamapp.cpp:677
 
3753
#: digikam/albumiconview.cpp:638 digikam/digikamapp.cpp:685
3752
3754
msgid "View..."
3753
3755
msgstr "Visa..."
3754
3756
 
3755
3757
#: digikam/albumiconview.cpp:639 digikam/imagepreviewview.cpp:375
3756
 
#: digikam/digikamapp.cpp:684 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:263
 
3758
#: digikam/digikamapp.cpp:692 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:263
3757
3759
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:390
3758
3760
msgid "Edit..."
3759
3761
msgstr "Redigera..."
3760
3762
 
3761
3763
#: digikam/albumiconview.cpp:643 digikam/imagepreviewview.cpp:376
3762
 
#: digikam/digikamapp.cpp:700
 
3764
#: digikam/digikamapp.cpp:708
3763
3765
msgid "Add to Light Table"
3764
3766
msgstr "Lägg till på ljusbordet"
3765
3767
 
3766
 
#: digikam/albumiconview.cpp:645 digikam/digikamapp.cpp:692
 
3768
#: digikam/albumiconview.cpp:645 digikam/digikamapp.cpp:700
3767
3769
msgid "Place onto Light Table"
3768
3770
msgstr "Placera på ljusbord"
3769
3771
 
3781
3783
msgstr "Öppna med"
3782
3784
 
3783
3785
#: digikam/albumiconview.cpp:722 digikam/imagepreviewview.cpp:413
3784
 
#: digikam/digikamapp.cpp:724 showfoto/showfoto.cpp:572
 
3786
#: digikam/digikamapp.cpp:732 showfoto/showfoto.cpp:572
3785
3787
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:319
3786
3788
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:397
3787
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
 
3789
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:416
3788
3790
#, kde-format
3789
3791
msgid "Move to Trash"
3790
3792
msgid_plural "Move %1 Files to Trash"
3820
3822
msgstr "Skriv in nytt namn (utan filändelse):"
3821
3823
 
3822
3824
#: digikam/albumiconview.cpp:1232
3823
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1338
3824
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1365
3825
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1396
 
3825
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1355
 
3826
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1382
 
3827
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1413
3826
3828
#, kde-format
3827
3829
msgid "Album \"%1\""
3828
3830
msgstr "Album \"%1\""
3895
3897
msgid "LibKipi"
3896
3898
msgstr "LibKipi"
3897
3899
 
3898
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:112
 
3900
#: digikam/tagfilterview.cpp:113
3899
3901
msgid "Not Tagged"
3900
3902
msgstr "Saknar etikett"
3901
3903
 
3902
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:284 digikam/tagfilterview.cpp:568
3903
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:630 digikam/tagfilterview.cpp:894
 
3904
#: digikam/tagfilterview.cpp:285 digikam/tagfilterview.cpp:569
 
3905
#: digikam/tagfilterview.cpp:631 digikam/tagfilterview.cpp:895
3904
3906
#: digikam/digikamview.cpp:250
3905
3907
msgid "Tag Filters"
3906
3908
msgstr "Etikettfilter"
3907
3909
 
3908
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:931
 
3910
#: digikam/tagfilterview.cpp:929
3909
3911
msgctxt "select tags menu"
3910
3912
msgid "Select"
3911
3913
msgstr "Markera"
3912
3914
 
3913
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:943
 
3915
#: digikam/tagfilterview.cpp:941
3914
3916
msgctxt "deselect tags menu"
3915
3917
msgid "Deselect"
3916
3918
msgstr "Avmarkera"
3917
3919
 
 
3920
#: digikam/tagfilterview.cpp:949
 
3921
msgctxt "no auto toggle"
 
3922
msgid "None"
 
3923
msgstr "Ingen"
 
3924
 
3918
3925
#: digikam/tagfilterview.cpp:951
3919
 
msgctxt "no auto toggle"
3920
 
msgid "None"
3921
 
msgstr "Ingen"
3922
 
 
3923
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:953
3924
3926
msgctxt "toggle child tags"
3925
3927
msgid "Children"
3926
3928
msgstr "Underliggande"
3927
3929
 
3928
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:954
 
3930
#: digikam/tagfilterview.cpp:952
3929
3931
msgctxt "toggle parent tag"
3930
3932
msgid "Parents"
3931
3933
msgstr "Överliggande"
3932
3934
 
3933
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:955
 
3935
#: digikam/tagfilterview.cpp:953
3934
3936
msgctxt "toggle child and parent tags"
3935
3937
msgid "Both"
3936
3938
msgstr "Båda"
3937
3939
 
3938
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:965
 
3940
#: digikam/tagfilterview.cpp:962
3939
3941
msgid "Matching Condition"
3940
3942
msgstr "Träffvillkor"
3941
3943
 
3942
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:966
 
3944
#: digikam/tagfilterview.cpp:963
3943
3945
msgid "Or Between Tags"
3944
3946
msgstr "Eller mellan etiketter"
3945
3947
 
3946
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:967
 
3948
#: digikam/tagfilterview.cpp:964
3947
3949
msgid "And Between Tags"
3948
3950
msgstr "Och mellan etiketter"
3949
3951
 
4004
4006
msgid "Back to Album"
4005
4007
msgstr "Tillbaka till album"
4006
4008
 
4007
 
#: digikam/imagepreviewview.cpp:374 digikam/digikamapp.cpp:946
 
4009
#: digikam/imagepreviewview.cpp:374 digikam/digikamapp.cpp:954
4008
4010
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:437
4009
4011
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:389
4010
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:458
 
4012
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:464
4011
4013
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:137
4012
4014
msgid "Slideshow"
4013
4015
msgstr "Bildspel"
4127
4129
"in den nu, välj \"Ja\", välj annars \"Nej\". I detta fall kommer funktionen, "
4128
4130
"\"Färghantering\" att vara inaktiverad till problemet är löst.</p>"
4129
4131
 
4130
 
#: digikam/digikamapp.cpp:376
 
4132
#: digikam/digikamapp.cpp:381
4131
4133
msgid "Auto Detect Camera"
4132
4134
msgstr "Automatisk kameradetektering"
4133
4135
 
4134
 
#: digikam/digikamapp.cpp:388 digikam/digikamapp.cpp:401
 
4136
#: digikam/digikamapp.cpp:393 digikam/digikamapp.cpp:406
4135
4137
msgid "Opening Download Dialog"
4136
4138
msgstr "Öppnar nerladdningsdialogruta"
4137
4139
 
4138
 
#: digikam/digikamapp.cpp:420
 
4140
#: digikam/digikamapp.cpp:425
4139
4141
msgid "Initializing Main View"
4140
4142
msgstr "Initierar huvudvyn"
4141
4143
 
4142
 
#: digikam/digikamapp.cpp:499
 
4144
#: digikam/digikamapp.cpp:507
4143
4145
msgid "Exit Preview Mode"
4144
4146
msgstr "Avsluta förhandsgranskning"
4145
4147
 
4146
 
#: digikam/digikamapp.cpp:504
 
4148
#: digikam/digikamapp.cpp:512
4147
4149
msgid "Next Image"
4148
4150
msgstr "Nästa bild"
4149
4151
 
4150
 
#: digikam/digikamapp.cpp:509 digikam/digikamapp.cpp:514
 
4152
#: digikam/digikamapp.cpp:517 digikam/digikamapp.cpp:522
4151
4153
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:551
4152
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544
 
4154
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:550
4153
4155
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:471
4154
4156
msgid "Previous Image"
4155
4157
msgstr "Föregående bild"
4156
4158
 
4157
 
#: digikam/digikamapp.cpp:519
 
4159
#: digikam/digikamapp.cpp:527
4158
4160
msgid "First Image"
4159
4161
msgstr "Första bilden"
4160
4162
 
4161
 
#: digikam/digikamapp.cpp:524
 
4163
#: digikam/digikamapp.cpp:532
4162
4164
msgid "Last Image"
4163
4165
msgstr "Sista bilden"
4164
4166
 
4165
 
#: digikam/digikamapp.cpp:529
 
4167
#: digikam/digikamapp.cpp:537
4166
4168
msgid "Copy Selected Album Items"
4167
4169
msgstr "Kopiera markerade albumobjekt"
4168
4170
 
4169
 
#: digikam/digikamapp.cpp:534
 
4171
#: digikam/digikamapp.cpp:542
4170
4172
msgid "Paste Selected Album Items"
4171
4173
msgstr "Klistra in markerade albumobjekt"
4172
4174
 
4173
 
#: digikam/digikamapp.cpp:556
 
4175
#: digikam/digikamapp.cpp:564
4174
4176
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517
4175
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:473
 
4177
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
4176
4178
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:432
4177
4179
msgid "&Themes"
4178
4180
msgstr "&Teman"
4179
4181
 
4180
 
#: digikam/digikamapp.cpp:566
 
4182
#: digikam/digikamapp.cpp:574
4181
4183
msgid "&Back"
4182
4184
msgstr "&Bakåt"
4183
4185
 
4184
 
#: digikam/digikamapp.cpp:588
 
4186
#: digikam/digikamapp.cpp:596
4185
4187
msgid "Forward"
4186
4188
msgstr "Framåt"
4187
4189
 
4188
 
#: digikam/digikamapp.cpp:606
 
4190
#: digikam/digikamapp.cpp:614
4189
4191
msgid "&New..."
4190
4192
msgstr "&Ny..."
4191
4193
 
4192
 
#: digikam/digikamapp.cpp:608
 
4194
#: digikam/digikamapp.cpp:616
4193
4195
msgid "Creates a new empty Album in the collection."
4194
4196
msgstr "Skapar ett nytt tomt album i samlingen."
4195
4197
 
4196
 
#: digikam/digikamapp.cpp:614
 
4198
#: digikam/digikamapp.cpp:622
4197
4199
msgid "&New Album From Selection..."
4198
4200
msgstr "&Nytt album från markering..."
4199
4201
 
4200
 
#: digikam/digikamapp.cpp:616
 
4202
#: digikam/digikamapp.cpp:624
4201
4203
msgid "Move selected images into a new album."
4202
4204
msgstr "Flytta markerade bilder till ett nytt album."
4203
4205
 
4204
 
#: digikam/digikamapp.cpp:628 digikam/digikamapp.cpp:665
 
4206
#: digikam/digikamapp.cpp:636 digikam/digikamapp.cpp:673
4205
4207
msgid "Properties..."
4206
4208
msgstr "Egenskaper..."
4207
4209
 
4208
 
#: digikam/digikamapp.cpp:629
 
4210
#: digikam/digikamapp.cpp:637
4209
4211
msgid "Edit album properties and collection information."
4210
4212
msgstr "Redigera albumegenskaper och samlingsinformation."
4211
4213
 
4212
 
#: digikam/digikamapp.cpp:635
 
4214
#: digikam/digikamapp.cpp:643
4213
4215
msgid "Refresh"
4214
4216
msgstr "Uppdatera"
4215
4217
 
4216
 
#: digikam/digikamapp.cpp:637
 
4218
#: digikam/digikamapp.cpp:645
4217
4219
msgid "Refresh the contents of the current album."
4218
4220
msgstr "Uppdatera innehållet i nuvarande album."
4219
4221
 
4220
 
#: digikam/digikamapp.cpp:643
 
4222
#: digikam/digikamapp.cpp:651
4221
4223
msgid "Synchronize Images with Database"
4222
4224
msgstr "Synkronisera bilder med databas"
4223
4225
 
4224
 
#: digikam/digikamapp.cpp:644
 
4226
#: digikam/digikamapp.cpp:652
4225
4227
msgid ""
4226
4228
"Updates all image metadata of the current album with the contents of digiKam "
4227
4229
"database (image metadata will be overwritten with data from the database)."
4229
4231
"Uppdaterar all bilders metadata i nuvarande album med innehållet i Digikams "
4230
4232
"databas (bildernas metadata skrivs över med information från databasen)."
4231
4233
 
4232
 
#: digikam/digikamapp.cpp:653
 
4234
#: digikam/digikamapp.cpp:661
4233
4235
msgid "Open in File Manager"
4234
4236
msgstr "Öppna i filhanterare"
4235
4237
 
4236
 
#: digikam/digikamapp.cpp:659
 
4238
#: digikam/digikamapp.cpp:667
4237
4239
msgctxt "new tag"
4238
4240
msgid "N&ew..."
4239
4241
msgstr "N&y..."
4240
4242
 
4241
 
#: digikam/digikamapp.cpp:686
 
4243
#: digikam/digikamapp.cpp:694
4242
4244
msgid "Open the selected item in the image editor."
4243
4245
msgstr "Öppnar markerat objekt i bildeditorn."
4244
4246
 
4245
 
#: digikam/digikamapp.cpp:694
 
4247
#: digikam/digikamapp.cpp:702
4246
4248
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
4247
4249
msgstr "Placera markerade objekt i ljusbordets miniatyrbildsrad."
4248
4250
 
4249
 
#: digikam/digikamapp.cpp:702
 
4251
#: digikam/digikamapp.cpp:710
4250
4252
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
4251
4253
msgstr "Infoga markerade objekt i ljusbordets miniatyrbildsrad."
4252
4254
 
4253
 
#: digikam/digikamapp.cpp:708
 
4255
#: digikam/digikamapp.cpp:716
4254
4256
msgid "Find Similar..."
4255
4257
msgstr "Sök efter liknande..."
4256
4258
 
4257
 
#: digikam/digikamapp.cpp:709
 
4259
#: digikam/digikamapp.cpp:717
4258
4260
msgid "Find similar images using selected item as reference."
4259
4261
msgstr "Sök efter liknande bilder med markerat objekt som referens."
4260
4262
 
4261
 
#: digikam/digikamapp.cpp:717
 
4263
#: digikam/digikamapp.cpp:725
4262
4264
msgid "Change the filename of the currently selected item."
4263
4265
msgstr "Byt filnamn på objektet som för närvarande är markerat."
4264
4266
 
4265
 
#: digikam/digikamapp.cpp:732
 
4267
#: digikam/digikamapp.cpp:740
4266
4268
msgid "Delete Permanently"
4267
4269
msgstr "Ta bort fullständigt"
4268
4270
 
4269
 
#: digikam/digikamapp.cpp:742
 
4271
#: digikam/digikamapp.cpp:750
4270
4272
msgid "Delete permanently without confirmation"
4271
4273
msgstr "Ta bort fullständigt utan bekräftelse"
4272
4274
 
4273
 
#: digikam/digikamapp.cpp:750
 
4275
#: digikam/digikamapp.cpp:758
4274
4276
msgid "Move to trash without confirmation"
4275
4277
msgstr "Flytta till papperskorg utan bekräftelse"
4276
4278
 
4277
 
#: digikam/digikamapp.cpp:757
 
4279
#: digikam/digikamapp.cpp:765
4278
4280
msgid "&Sort Albums"
4279
4281
msgstr "&Sortera album"
4280
4282
 
4281
 
#: digikam/digikamapp.cpp:758
 
4283
#: digikam/digikamapp.cpp:766
4282
4284
msgid "Sort Albums in tree-view."
4283
4285
msgstr "Sortera album i en trädvy."
4284
4286
 
4285
 
#: digikam/digikamapp.cpp:764
 
4287
#: digikam/digikamapp.cpp:772
4286
4288
msgid "By Folder"
4287
4289
msgstr "Enligt katalog"
4288
4290
 
4289
 
#: digikam/digikamapp.cpp:765
 
4291
#: digikam/digikamapp.cpp:773
4290
4292
msgid "By Category"
4291
4293
msgstr "Enligt kategori"
4292
4294
 
4293
 
#: digikam/digikamapp.cpp:766 digikam/digikamapp.cpp:794
 
4295
#: digikam/digikamapp.cpp:774 digikam/digikamapp.cpp:802
4294
4296
msgid "By Date"
4295
4297
msgstr "Enligt datum"
4296
4298
 
4297
 
#: digikam/digikamapp.cpp:771
 
4299
#: digikam/digikamapp.cpp:779
4298
4300
msgid "Include Album Sub-Tree"
4299
4301
msgstr "Inkludera albumets underkataloger"
4300
4302
 
4301
 
#: digikam/digikamapp.cpp:772
 
4303
#: digikam/digikamapp.cpp:780
4302
4304
msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album."
4303
4305
msgstr ""
4304
4306
"Aktivera alternativet för att visa alla delalbum inne i nuvarande album."
4305
4307
 
4306
 
#: digikam/digikamapp.cpp:777
 
4308
#: digikam/digikamapp.cpp:785
4307
4309
msgid "Include Tag Sub-Tree"
4308
4310
msgstr "Inkludera etikettens deletiketter"
4309
4311
 
4310
 
#: digikam/digikamapp.cpp:778
 
4312
#: digikam/digikamapp.cpp:786
4311
4313
msgid ""
4312
4314
"Activate this option to show all images marked by the given tag and all its "
4313
4315
"sub-tags."
4315
4317
"Aktivera alternativet för att visa alla bilder markerade med given etikett "
4316
4318
"och alla dess deletiketter."
4317
4319
 
4318
 
#: digikam/digikamapp.cpp:785
 
4320
#: digikam/digikamapp.cpp:793
4319
4321
msgid "&Sort Images"
4320
4322
msgstr "Sortera &bilder"
4321
4323
 
4322
 
#: digikam/digikamapp.cpp:786
 
4324
#: digikam/digikamapp.cpp:794
4323
4325
msgid "Sort Albums contents."
4324
4326
msgstr "Sortera albumens innehåll."
4325
4327
 
4326
 
#: digikam/digikamapp.cpp:792
 
4328
#: digikam/digikamapp.cpp:800
4327
4329
msgid "By Name"
4328
4330
msgstr "Enligt namn"
4329
4331
 
4330
 
#: digikam/digikamapp.cpp:793
 
4332
#: digikam/digikamapp.cpp:801
4331
4333
msgid "By Path"
4332
4334
msgstr "Enligt sökväg"
4333
4335
 
4334
 
#: digikam/digikamapp.cpp:795
 
4336
#: digikam/digikamapp.cpp:803
4335
4337
msgid "By File Size"
4336
4338
msgstr "Enligt filstorlek"
4337
4339
 
4338
 
#: digikam/digikamapp.cpp:796
 
4340
#: digikam/digikamapp.cpp:804
4339
4341
msgid "By Rating"
4340
4342
msgstr "Enligt betyg"
4341
4343
 
4342
 
#: digikam/digikamapp.cpp:806
 
4344
#: digikam/digikamapp.cpp:814
4343
4345
msgid "Adjust Exif Orientation Tag"
4344
4346
msgstr "Korrigera EXIF-orienteringstagg"
4345
4347
 
4346
 
#: digikam/digikamapp.cpp:811
 
4348
#: digikam/digikamapp.cpp:819
4347
4349
msgctxt "normal exif orientation"
4348
4350
msgid "Normal"
4349
4351
msgstr "Normal"
4350
4352
 
4351
 
#: digikam/digikamapp.cpp:815
 
4353
#: digikam/digikamapp.cpp:823
4352
4354
msgid "Rotated Upside Down"
4353
4355
msgstr "Roterad uppochner"
4354
4356
 
4355
 
#: digikam/digikamapp.cpp:819
 
4357
#: digikam/digikamapp.cpp:827
4356
4358
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
4357
4359
msgstr "Roterad åt höger och vänd horisontellt"
4358
4360
 
4359
 
#: digikam/digikamapp.cpp:823
 
4361
#: digikam/digikamapp.cpp:831
4360
4362
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
4361
4363
msgstr "Roterad åt höger och vänd vertikalt"
4362
4364
 
4363
 
#: digikam/digikamapp.cpp:888
 
4365
#: digikam/digikamapp.cpp:896
4364
4366
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:368
4365
4367
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:320
4366
4368
msgid "Select All"
4367
4369
msgstr "Markera alla"
4368
4370
 
4369
 
#: digikam/digikamapp.cpp:895
 
4371
#: digikam/digikamapp.cpp:903
4370
4372
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:373
4371
4373
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
4372
4374
msgid "Select None"
4373
4375
msgstr "Avmarkera alla"
4374
4376
 
4375
 
#: digikam/digikamapp.cpp:927
 
4377
#: digikam/digikamapp.cpp:935
4376
4378
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:388
4377
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:445
 
4379
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:451
4378
4380
msgid "Zoom to 100%"
4379
4381
msgstr "Zooma till 100 %"
4380
4382
 
4381
 
#: digikam/digikamapp.cpp:934
 
4383
#: digikam/digikamapp.cpp:942
4382
4384
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:393
4383
4385
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:384
4384
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450
 
4386
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456
4385
4387
msgid "Fit to &Window"
4386
4388
msgstr "Anpassa till &fönster"
4387
4389
 
4388
 
#: digikam/digikamapp.cpp:950
 
4390
#: digikam/digikamapp.cpp:958
4389
4391
msgid "All"
4390
4392
msgstr "Alla"
4391
4393
 
4392
 
#: digikam/digikamapp.cpp:962
 
4394
#: digikam/digikamapp.cpp:970
4393
4395
msgid "With All Sub-Albums"
4394
4396
msgstr "Med alla delalbum"
4395
4397
 
4396
 
#: digikam/digikamapp.cpp:970
 
4398
#: digikam/digikamapp.cpp:978
4397
4399
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:459
4398
4400
msgid "Show Thumbnails"
4399
4401
msgstr "Visa miniatyrbilder"
4400
4402
 
4401
 
#: digikam/digikamapp.cpp:982
 
4403
#: digikam/digikamapp.cpp:990
4402
4404
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:536
4403
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
 
4405
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:497
4404
4406
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:450
4405
4407
msgid "Supported RAW Cameras"
4406
4408
msgstr "Obehandlade kamerafiler som stöds"
4407
4409
 
4408
 
#: digikam/digikamapp.cpp:988
 
4410
#: digikam/digikamapp.cpp:996
4409
4411
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:540
4410
4412
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
4411
4413
msgid "Components Information"
4412
4414
msgstr "Komponentinformation"
4413
4415
 
4414
 
#: digikam/digikamapp.cpp:994
 
4416
#: digikam/digikamapp.cpp:1002
4415
4417
msgid "Kipi Plugins Handbook"
4416
4418
msgstr "Handbok om KIPI-insticksprogram"
4417
4419
 
4418
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1005 utilities/cameragui/cameraui.cpp:442
 
4420
#: digikam/digikamapp.cpp:1013 utilities/cameragui/cameraui.cpp:442
4419
4421
msgid "Donate..."
4420
4422
msgstr "Donera..."
4421
4423
 
4422
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1009
 
4424
#: digikam/digikamapp.cpp:1017
4423
4425
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
4424
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:487
 
4426
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:493
4425
4427
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:446
4426
4428
msgid "Contribute..."
4427
4429
msgstr "Ge ett bidrag..."
4428
4430
 
4429
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1019
 
4431
#: digikam/digikamapp.cpp:1027
4430
4432
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:388
4431
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:507
 
4433
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:513
4432
4434
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
4433
4435
msgstr "Tilldela betyget \"Inga stjärnor\""
4434
4436
 
4435
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1024
 
4437
#: digikam/digikamapp.cpp:1032
4436
4438
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:393
4437
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:512
 
4439
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:518
4438
4440
msgid "Assign Rating \"One Star\""
4439
4441
msgstr "Tilldela betyget \"En stjärna\""
4440
4442
 
4441
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1029
 
4443
#: digikam/digikamapp.cpp:1037
4442
4444
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:398
4443
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:517
 
4445
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:523
4444
4446
msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
4445
4447
msgstr "Tilldela betyget \"Två stjärnor\""
4446
4448
 
4447
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1034
 
4449
#: digikam/digikamapp.cpp:1042
4448
4450
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:403
4449
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:522
 
4451
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:528
4450
4452
msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
4451
4453
msgstr "Tilldela betyget \"Tre stjärnor\""
4452
4454
 
4453
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1039
 
4455
#: digikam/digikamapp.cpp:1047
4454
4456
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:408
4455
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:527
 
4457
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:533
4456
4458
msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
4457
4459
msgstr "Tilldela betyget \"Fyra stjärnor\""
4458
4460
 
4459
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1044
 
4461
#: digikam/digikamapp.cpp:1052
4460
4462
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:413
4461
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:532
 
4463
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:538
4462
4464
msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
4463
4465
msgstr "Tilldela betyget \"Fem stjärnor\""
4464
4466
 
4465
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1058 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:202
 
4467
#: digikam/digikamapp.cpp:1066 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:202
4466
4468
msgid "Advanced Search..."
4467
4469
msgstr "Avancerad sökning..."
4468
4470
 
4469
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1065
 
4471
#: digikam/digikamapp.cpp:1073
4470
4472
msgid "Find Duplicates..."
4471
4473
msgstr "Sök duplikat..."
4472
4474
 
4473
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1072 utilities/setup/setup.cpp:191
 
4475
#: digikam/digikamapp.cpp:1080 utilities/setup/setup.cpp:191
4474
4476
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:109
4475
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1229
 
4477
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1235
4476
4478
msgid "Light Table"
4477
4479
msgstr "Ljusbord"
4478
4480
 
4479
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1079
 
4481
#: digikam/digikamapp.cpp:1087
4480
4482
msgid "Scan for New Images"
4481
4483
msgstr "Sök efter nya bilder"
4482
4484
 
4483
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1085
 
4485
#: digikam/digikamapp.cpp:1093
4484
4486
msgid "Rebuild All Thumbnails..."
4485
4487
msgstr "Skapa om alla miniatyrbilder..."
4486
4488
 
4487
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1091
 
4489
#: digikam/digikamapp.cpp:1099
4488
4490
msgid "Rebuild All Fingerprints..."
4489
4491
msgstr "Skapa om alla fingeravtryck..."
4490
4492
 
4491
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1098
 
4493
#: digikam/digikamapp.cpp:1106
4492
4494
msgid "Synchronize All Images with Database"
4493
4495
msgstr "Synkronisera alla bilder med databas"
4494
4496
 
4495
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1113
 
4497
#: digikam/digikamapp.cpp:1121
4496
4498
msgid "Loading cameras"
4497
4499
msgstr "Laddar kameror"
4498
4500
 
4499
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1286
 
4501
#: digikam/digikamapp.cpp:1294
4500
4502
msgid "No item selected"
4501
4503
msgstr "Inget objekt markerat"
4502
4504
 
4503
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1294
 
4505
#: digikam/digikamapp.cpp:1302
4504
4506
#, kde-format
4505
4507
msgid " (%1 of %2)"
4506
4508
msgstr " (%1 av %2)"
4507
4509
 
4508
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1300
 
4510
#: digikam/digikamapp.cpp:1308
4509
4511
#, kde-format
4510
4512
msgid "%1/%2 items selected"
4511
4513
msgstr "%1/%2 objekt markerade"
4512
4514
 
4513
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1361
 
4515
#: digikam/digikamapp.cpp:1369
4514
4516
msgid "Cameras (Auto-detected)"
4515
4517
msgstr "Kameror (automatiskt detekterade)"
4516
4518
 
4517
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1363
 
4519
#: digikam/digikamapp.cpp:1371
4518
4520
msgid "USB Storage Devices"
4519
4521
msgstr "USB-lagringsenheter"
4520
4522
 
4521
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1365
 
4523
#: digikam/digikamapp.cpp:1373
4522
4524
msgid "Card Readers"
4523
4525
msgstr "Kortläsare"
4524
4526
 
4525
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1367
 
4527
#: digikam/digikamapp.cpp:1375
4526
4528
msgid "Cameras (Add)"
4527
4529
msgstr "Kameror (lägg till)"
4528
4530
 
4529
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1375
 
4531
#: digikam/digikamapp.cpp:1383
4530
4532
msgid "Add Camera..."
4531
4533
msgstr "Lägg till kamera..."
4532
4534
 
4533
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1383
 
4535
#: digikam/digikamapp.cpp:1391
4534
4536
msgid "Add Images..."
4535
4537
msgstr "Lägg till bilder..."
4536
4538
 
4537
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1385
 
4539
#: digikam/digikamapp.cpp:1393
4538
4540
msgid "Adds new items to an Album."
4539
4541
msgstr "Lägger till nya objekt i ett album."
4540
4542
 
4541
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1391
 
4543
#: digikam/digikamapp.cpp:1399
4542
4544
msgid "Add Folders..."
4543
4545
msgstr "Lägg till kataloger..."
4544
4546
 
4545
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1392
 
4547
#: digikam/digikamapp.cpp:1400
4546
4548
msgid "Adds new folders to Album library."
4547
4549
msgstr "Lägger till nya kataloger i albumbiblioteket."
4548
4550
 
4549
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1469
 
4551
#: digikam/digikamapp.cpp:1477
4550
4552
#, kde-format
4551
4553
msgid "Images found in %1"
4552
4554
msgstr "Bilder hittade i %1"
4553
4555
 
4554
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1522
 
4556
#: digikam/digikamapp.cpp:1530
4555
4557
#, kde-format
4556
4558
msgid "The specified device (\"%1\") is not valid."
4557
4559
msgstr "Den angivna enheten (\"%1\") är inte giltig."
4558
4560
 
4559
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1534
 
4561
#: digikam/digikamapp.cpp:1542
4560
4562
#, kde-format
4561
4563
msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported."
4562
4564
msgstr "Den angivna kameran (\"%1\") stöds inte."
4563
4565
 
4564
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1669
 
4566
#: digikam/digikamapp.cpp:1677
4565
4567
#, kde-format
4566
4568
msgid "Images on %1"
4567
4569
msgstr "Bilder på %1"
4568
4570
 
4569
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1693
 
4571
#: digikam/digikamapp.cpp:1701
4570
4572
msgid "Cannot access the storage device.\n"
4571
4573
msgstr "Kan inte komma åt lagringsenheten.\n"
4572
4574
 
4573
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1847
 
4575
#: digikam/digikamapp.cpp:1855
4574
4576
msgid "CompactFlash Card Reader"
4575
4577
msgstr "Kortläsare av CompactFlash"
4576
4578
 
4577
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1850
 
4579
#: digikam/digikamapp.cpp:1858
4578
4580
msgid "Memory Stick Reader"
4579
4581
msgstr "Läsare av minnesstickor"
4580
4582
 
4581
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1853
 
4583
#: digikam/digikamapp.cpp:1861
4582
4584
msgid "SmartMedia Card Reader"
4583
4585
msgstr "Kortläsare av SmartMedia"
4584
4586
 
4585
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1856
 
4587
#: digikam/digikamapp.cpp:1864
4586
4588
msgid "SD / MMC Card Reader"
4587
4589
msgstr "Kortläsare av SD/MMC"
4588
4590
 
4589
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1859
 
4591
#: digikam/digikamapp.cpp:1867
4590
4592
msgid "xD Card Reader"
4591
4593
msgstr "Kortläsare av xD"
4592
4594
 
4593
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2071
 
4595
#: digikam/digikamapp.cpp:2079
4594
4596
msgctxt "general keyboard shortcuts"
4595
4597
msgid "General"
4596
4598
msgstr "Allmän"
4597
4599
 
4598
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2072
 
4600
#: digikam/digikamapp.cpp:2080
4599
4601
msgctxt "KIPI-Plugins keyboard shortcuts"
4600
4602
msgid "KIPI-Plugins"
4601
4603
msgstr "KIPI-insticksprogram"
4602
4604
 
4603
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2168
 
4605
#: digikam/digikamapp.cpp:2176
4604
4606
msgid "Loading Kipi Plugins"
4605
4607
msgstr "Laddar KIPI-insticksprogram"
4606
4608
 
4607
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2332 showfoto/showfoto.cpp:214
 
4609
#: digikam/digikamapp.cpp:2342 showfoto/showfoto.cpp:214
4608
4610
msgid "Loading themes"
4609
4611
msgstr "Laddar teman"
4610
4612
 
4611
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2374
 
4613
#: digikam/digikamapp.cpp:2384
4612
4614
msgid ""
4613
4615
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
4614
4616
"Do you want to continue?"
4616
4618
"Att skapa om miniatyrbilder för alla album kan ta en stund.\n"
4617
4619
"Vill du fortsätta?"
4618
4620
 
4619
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2386
 
4621
#: digikam/digikamapp.cpp:2396
4620
4622
msgid ""
4621
4623
"Updating the metadata database can take some time. \n"
4622
4624
"Do you want to continue?"
4624
4626
"Att uppdatera databasen med metadata kan ta en stund.\n"
4625
4627
"Vill du fortsätta?"
4626
4628
 
4627
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2397
 
4629
#: digikam/digikamapp.cpp:2407
4628
4630
msgid ""
4629
4631
"Image fingerprinting can take some time.\n"
4630
4632
"Which would you prefer?\n"
4636
4638
"- Söka efter ändrade eller oregistrerade objekt i databasen (snabbt)\n"
4637
4639
"- Skapa om alla fingeravtryck (tar lång tid)"
4638
4640
 
4639
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2402 showfoto/showfoto.cpp:1094
4640
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1118
4641
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1628 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1695
 
4641
#: digikam/digikamapp.cpp:2412 showfoto/showfoto.cpp:1094
 
4642
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1122
 
4643
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1637 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1704
4642
4644
msgid "Warning"
4643
4645
msgstr "Varning"
4644
4646
 
4645
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2403
 
4647
#: digikam/digikamapp.cpp:2413
4646
4648
msgid "Scan"
4647
4649
msgstr "Sök"
4648
4650
 
4649
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2404
 
4651
#: digikam/digikamapp.cpp:2414
4650
4652
msgid "Rebuild All"
4651
4653
msgstr "Skapa om alla"
4652
4654
 
4653
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2455 utilities/cameragui/cameraui.cpp:944
 
4655
#: digikam/digikamapp.cpp:2465 utilities/cameragui/cameraui.cpp:953
4654
4656
#, kde-format
4655
4657
msgid "Size: %1"
4656
4658
msgstr "Storlek: %1"
4657
4659
 
4658
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2463 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1473
4659
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1497
 
4660
#: digikam/digikamapp.cpp:2473 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1479
 
4661
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1503
4660
4662
#, kde-format
4661
4663
msgid "zoom: %1%"
4662
4664
msgstr "Zoom: %1 %"
4663
4665
 
4664
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2494
 
4666
#: digikam/digikamapp.cpp:2504
4665
4667
msgid "Select folder to parse"
4666
4668
msgstr "Välj katalog att tolka"
4667
4669
 
4668
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2506
 
4670
#: digikam/digikamapp.cpp:2516
4669
4671
msgid "Select folders to import into album"
4670
4672
msgstr "Välj kataloger att importera till album"
4671
4673
 
4672
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2518
 
4674
#: digikam/digikamapp.cpp:2528
4673
4675
msgid ""
4674
4676
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
4675
4677
"folders into.</p>"
5327
5329
"Är du säker?"
5328
5330
 
5329
5331
#: showfoto/showfoto.cpp:1184
5330
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1229
5331
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1251
5332
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1278
 
5332
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1246
 
5333
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1268
 
5334
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1284
5333
5335
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
5334
5336
msgstr "Förbereder bildspel, vänta..."
5335
5337
 
5338
5340
msgid "Destination album %1 not found in database"
5339
5341
msgstr "Målalbumet %1 hittades inte i databasen"
5340
5342
 
 
5343
#: kioslave/digikamalbums.cpp:172 kioslave/digikamalbums.cpp:242
 
5344
msgid "Database parameters of source and destination do not match."
 
5345
msgstr "Databasparametrar för källa och mål stämmer inte."
 
5346
 
 
5347
#: kioslave/digikamalbums.cpp:183 kioslave/digikamalbums.cpp:260
 
5348
#: kioslave/digikamalbums.cpp:269 kioslave/digikamalbums.cpp:362
 
5349
#: kioslave/digikamalbums.cpp:372
 
5350
#, kde-format
 
5351
msgid "Source album %1 not found in database"
 
5352
msgstr "Källalbumet %1 hittades inte i databasen"
 
5353
 
5341
5354
#: kioslave/digikamalbums.cpp:199
5342
5355
#, kde-format
5343
5356
msgid "Source image %1 not found in database"
5344
5357
msgstr "Källbilden %1 hittades inte i databasen"
5345
5358
 
5346
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:260 kioslave/digikamalbums.cpp:269
5347
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:362 kioslave/digikamalbums.cpp:372
5348
 
#, kde-format
5349
 
msgid "Source album %1 not found in database"
5350
 
msgstr "Källalbumet %1 hittades inte i databasen"
 
5359
#: kioslave/digikamsearch.cpp:123
 
5360
msgid "No album ids passed"
 
5361
msgstr "Några albumidentifikationer skickades inte med"
5351
5362
 
5352
5363
#: themedesigner/main.cpp:46 themedesigner/mainwindow.cpp:71
5353
5364
msgid "digiKam Theme Designer"
5357
5368
msgid "Theme color scheme file to open."
5358
5369
msgstr "Temats färgschemafil att öppna."
5359
5370
 
5360
 
#: themedesigner/themediconitem.cpp:95
 
5371
#: themedesigner/themediconitem.cpp:97
5361
5372
msgid "Photo caption"
5362
5373
msgstr "Fotorubrik"
5363
5374
 
5364
 
#: themedesigner/themediconitem.cpp:111
 
5375
#: themedesigner/themediconitem.cpp:113
5365
5376
msgid "Events, Places, Vacation"
5366
5377
msgstr "Händelser, platser, semester"
5367
5378
 
5419
5430
msgid "&Close"
5420
5431
msgstr "Stän&g"
5421
5432
 
5422
 
#: themedesigner/mainwindow.cpp:292
 
5433
#: themedesigner/mainwindow.cpp:293
5423
5434
msgid "Failed to open file for writing"
5424
5435
msgstr "Misslyckades öppna fil för skrivning"
5425
5436
 
5449
5460
#. i18n: ectx: Menu (Image)
5450
5461
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:25
5451
5462
#. i18n: ectx: Menu (Image)
5452
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:335
 
5463
#: rc.cpp:11 rc.cpp:338
5453
5464
msgid "&Image"
5454
5465
msgstr "&Bild"
5455
5466
 
5461
5472
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
5462
5473
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:16
5463
5474
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
5464
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:44 rc.cpp:284 rc.cpp:332
 
5475
#: rc.cpp:14 rc.cpp:44 rc.cpp:287 rc.cpp:335
5465
5476
msgid "&Edit"
5466
5477
msgstr "&Redigera"
5467
5478
 
5475
5486
#. i18n: ectx: Menu (View)
5476
5487
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:42
5477
5488
#. i18n: ectx: Menu (View)
5478
 
#: rc.cpp:17 rc.cpp:47 rc.cpp:287 rc.cpp:317 rc.cpp:338
 
5489
#: rc.cpp:17 rc.cpp:47 rc.cpp:290 rc.cpp:320 rc.cpp:341
5479
5490
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:616
5480
5491
msgid "&View"
5481
5492
msgstr "&Visa"
5514
5525
#. i18n: ectx: Menu (settings)
5515
5526
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:58
5516
5527
#. i18n: ectx: Menu (settings)
5517
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:68 rc.cpp:308 rc.cpp:323 rc.cpp:344
 
5528
#: rc.cpp:32 rc.cpp:68 rc.cpp:311 rc.cpp:326 rc.cpp:347
5518
5529
msgid "&Settings"
5519
5530
msgstr "In&ställningar"
5520
5531
 
5528
5539
#. i18n: ectx: Menu (help)
5529
5540
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:49
5530
5541
#. i18n: ectx: Menu (help)
5531
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:65 rc.cpp:305 rc.cpp:320 rc.cpp:341
 
5542
#: rc.cpp:35 rc.cpp:65 rc.cpp:308 rc.cpp:323 rc.cpp:344
5532
5543
msgid "&Help"
5533
5544
msgstr "&Hjälp"
5534
5545
 
5598
5609
#: rc.cpp:110 rc.cpp:116 rc.cpp:122 rc.cpp:128 rc.cpp:134 rc.cpp:140
5599
5610
#: rc.cpp:146 rc.cpp:152 rc.cpp:158 rc.cpp:164 rc.cpp:170 rc.cpp:176
5600
5611
#: rc.cpp:182 rc.cpp:188 rc.cpp:194 rc.cpp:200 rc.cpp:206 rc.cpp:212
5601
 
#: rc.cpp:230 rc.cpp:236 rc.cpp:242 rc.cpp:311 rc.cpp:326 rc.cpp:347
 
5612
#: rc.cpp:230 rc.cpp:236 rc.cpp:242 rc.cpp:314 rc.cpp:329 rc.cpp:350
5602
5613
msgid "Main Toolbar"
5603
5614
msgstr "Huvudverktygsrad"
5604
5615
 
5608
5619
#. i18n: ectx: Menu (File)
5609
5620
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:6
5610
5621
#. i18n: ectx: Menu (File)
5611
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:281 rc.cpp:314
 
5622
#: rc.cpp:41 rc.cpp:284 rc.cpp:317
5612
5623
msgid "&File"
5613
5624
msgstr "&Arkiv"
5614
5625
 
5629
5640
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:51
5630
5641
#. i18n: ectx: Menu (Color)
5631
5642
#: rc.cpp:50 rc.cpp:89 rc.cpp:95 rc.cpp:113 rc.cpp:125 rc.cpp:143 rc.cpp:215
5632
 
#: rc.cpp:290
 
5643
#: rc.cpp:293
5633
5644
msgid "&Color"
5634
5645
msgstr "&Färg"
5635
5646
 
5650
5661
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:54
5651
5662
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
5652
5663
#: rc.cpp:53 rc.cpp:74 rc.cpp:83 rc.cpp:101 rc.cpp:173 rc.cpp:221 rc.cpp:239
5653
 
#: rc.cpp:293
 
5664
#: rc.cpp:296
5654
5665
msgid "Enh&ance"
5655
5666
msgstr "&Förbättra"
5656
5667
 
5666
5677
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
5667
5678
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:57
5668
5679
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
5669
 
#: rc.cpp:56 rc.cpp:179 rc.cpp:203 rc.cpp:224 rc.cpp:233 rc.cpp:296
 
5680
#: rc.cpp:56 rc.cpp:179 rc.cpp:203 rc.cpp:224 rc.cpp:233 rc.cpp:299
5670
5681
msgid "Tra&nsform"
5671
5682
msgstr "Tra&nsformera"
5672
5683
 
5682
5693
#. i18n: ectx: Menu (Decorate)
5683
5694
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:68
5684
5695
#. i18n: ectx: Menu (Decorate)
5685
 
#: rc.cpp:59 rc.cpp:131 rc.cpp:137 rc.cpp:161 rc.cpp:209 rc.cpp:299
 
5696
#: rc.cpp:59 rc.cpp:131 rc.cpp:137 rc.cpp:161 rc.cpp:209 rc.cpp:302
5686
5697
msgid "&Decorate"
5687
5698
msgstr "&Dekorera"
5688
5699
 
5709
5720
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:71
5710
5721
#. i18n: ectx: Menu (Filters)
5711
5722
#: rc.cpp:62 rc.cpp:107 rc.cpp:119 rc.cpp:149 rc.cpp:155 rc.cpp:167 rc.cpp:185
5712
 
#: rc.cpp:191 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:302
 
5723
#: rc.cpp:191 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:305
5713
5724
msgid "F&ilters"
5714
5725
msgstr "F&ilter"
5715
5726
 
5737
5748
msgid "Image Position"
5738
5749
msgstr "Bildposition"
5739
5750
 
5740
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:63
 
5751
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:49
 
5752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintAutoRotate)
 
5753
#: rc.cpp:251
 
5754
msgid "Auto rotate"
 
5755
msgstr "Rotera automatiskt"
 
5756
 
 
5757
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:74
5741
5758
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5742
 
#: rc.cpp:251
 
5759
#: rc.cpp:254
5743
5760
msgid "Scaling"
5744
5761
msgstr "Skalning"
5745
5762
 
5746
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:78
 
5763
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:89
5747
5764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
5748
 
#: rc.cpp:254
 
5765
#: rc.cpp:257
5749
5766
msgid "&No scaling"
5750
5767
msgstr "I&ngen skalning"
5751
5768
 
5752
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:88
 
5769
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:99
5753
5770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
5754
 
#: rc.cpp:257
 
5771
#: rc.cpp:260
5755
5772
msgid "&Fit image to page"
5756
5773
msgstr "&Anpassa bild till sida"
5757
5774
 
5758
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:125
 
5775
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:136
5759
5776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
5760
 
#: rc.cpp:260
 
5777
#: rc.cpp:263
5761
5778
msgid "Enlarge smaller images"
5762
5779
msgstr "Förstora små bilder"
5763
5780
 
5764
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:150
 
5781
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:161
5765
5782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
5766
 
#: rc.cpp:263
 
5783
#: rc.cpp:266
5767
5784
msgid "&Scale to:"
5768
5785
msgstr "&Skala till:"
5769
5786
 
5770
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:191
 
5787
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:202
5771
5788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
5772
 
#: rc.cpp:266
 
5789
#: rc.cpp:269
5773
5790
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
5774
5791
msgid "x"
5775
5792
msgstr "x"
5776
5793
 
5777
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:218
 
5794
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:229
5778
5795
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
5779
 
#: rc.cpp:269
 
5796
#: rc.cpp:272
5780
5797
msgid "Millimeters"
5781
5798
msgstr "Millimeter"
5782
5799
 
5783
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:223
 
5800
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:234
5784
5801
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
5785
 
#: rc.cpp:272
 
5802
#: rc.cpp:275
5786
5803
msgid "Centimeters"
5787
5804
msgstr "Centimeter"
5788
5805
 
5789
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:228
 
5806
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:239
5790
5807
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
5791
 
#: rc.cpp:275
 
5808
#: rc.cpp:278
5792
5809
msgid "Inches"
5793
5810
msgstr "Tum"
5794
5811
 
5795
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:239
 
5812
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:250
5796
5813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
5797
 
#: rc.cpp:278
 
5814
#: rc.cpp:281
5798
5815
msgid "Keep ratio"
5799
5816
msgstr "Behåll proportion"
5800
5817
 
5801
5818
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:6
5802
5819
#. i18n: ectx: Menu (Device)
5803
 
#: rc.cpp:329
 
5820
#: rc.cpp:332
5804
5821
msgid "&Device"
5805
5822
msgstr "&Enhet"
5806
5823
 
6500
6517
"av borttagningsfiltret av heta bildpunkter."
6501
6518
 
6502
6519
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
6503
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1268
 
6520
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1272
6504
6521
msgid "Loading: "
6505
6522
msgstr "Laddar: "
6506
6523
 
7715
7732
"vänsterknapp för att frysa de streckade linjernas position."
7716
7733
 
7717
7734
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:102
7718
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:101
 
7735
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:100
7719
7736
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:99
7720
7737
msgid "New width:"
7721
7738
msgstr "Ny bredd:"
7724
7741
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:107
7725
7742
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:307
7726
7743
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:308
7727
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:102
7728
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:106
7729
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:238
7730
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:239
 
7744
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:101
 
7745
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:105
 
7746
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:244
 
7747
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:245
7731
7748
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:100
7732
7749
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:104
7733
7750
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:316
7736
7753
msgstr " bildpunkter"
7737
7754
 
7738
7755
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:106
7739
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:105
 
7756
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:104
7740
7757
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:103
7741
7758
msgid "New height:"
7742
7759
msgstr "Ny höjd:"
8001
8018
msgid "Infrared Film..."
8002
8019
msgstr "Infraröd film..."
8003
8020
 
8004
 
#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:51
 
8021
#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:50
8005
8022
msgid "Perspective Adjustment..."
8006
8023
msgstr "Perspektivjustering..."
8007
8024
 
8009
8026
msgid "Perspective Adjustment"
8010
8027
msgstr "Perspektivjustering"
8011
8028
 
8012
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:75
 
8029
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:74
8013
8030
msgid "Perspective"
8014
8031
msgstr "Perspektiv"
8015
8032
 
8016
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:85
 
8033
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:84
8017
8034
msgid ""
8018
8035
"This is the perspective transformation operation preview. You can use the "
8019
8036
"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
8022
8039
"använda musen att dra hörnet för att justera perspektivtransformeringens "
8023
8040
"område."
8024
8041
 
8025
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:113
 
8042
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:112
8026
8043
msgid "Angles (in degrees):"
8027
8044
msgstr "Vinkel (i grader):"
8028
8045
 
8029
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:114
 
8046
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:113
8030
8047
msgid "  Top left:"
8031
8048
msgstr "  Övre vänstra:"
8032
8049
 
8033
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:116
 
8050
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:115
8034
8051
msgid "  Top right:"
8035
8052
msgstr "  Övre högra:"
8036
8053
 
8037
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:118
 
8054
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:117
8038
8055
msgid "  Bottom left:"
8039
8056
msgstr "  Nedre vänstra:"
8040
8057
 
8041
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:120
 
8058
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:119
8042
8059
msgid "  Bottom right:"
8043
8060
msgstr "  Nedre högra:"
8044
8061
 
8045
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:126
 
8062
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:125
8046
8063
msgid "Draw preview while moving"
8047
8064
msgstr "Rita förhandsgranskning under förflyttning"
8048
8065
 
8049
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:127
 
8066
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:126
8050
8067
msgid "Draw grid"
8051
8068
msgstr "Rita rutnät"
8052
8069
 
 
8070
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:127
 
8071
msgid "Inverse transformation"
 
8072
msgstr "Omvänd transformering"
 
8073
 
8053
8074
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:131
8054
8075
msgid "Guide color:"
8055
8076
msgstr "Hjälplinjernas färg:"
8213
8234
msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel."
8214
8235
msgstr "Den här bilden använder redan djupet 8 bitar per färg och bildpunkt."
8215
8236
 
8216
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:214
 
8237
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:215
8217
8238
msgid ""
8218
8239
"Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to "
8219
8240
"continue?"
8221
8242
"Att utföra den här åtgärden kommer att försämra bildens färgkvalitet. Vill "
8222
8243
"du fortsätta?"
8223
8244
 
8224
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:230
 
8245
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:233
8225
8246
msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel."
8226
8247
msgstr "Den här bilden använder redan djupet 16 bitar per färg och bildpunkt."
8227
8248
 
8228
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:271
 
8249
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:274
8229
8250
msgid "Red-Eye Correction Tool"
8230
8251
msgstr "Verktyg för reducering av röda ögon"
8231
8252
 
8232
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:272
 
8253
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:275
8233
8254
msgid ""
8234
8255
"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
8235
8256
"tool"
9053
9074
 
9054
9075
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1036
9055
9076
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049
9056
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:760
 
9077
#: utilities/setup/setupicc.cpp:764
9057
9078
msgid "Profile Error"
9058
9079
msgstr "Profilfel"
9059
9080
 
9768
9789
"mellanstora artefakter i bilden.<br/><b>Ta bort stor yta</b>: Fyll i stora "
9769
9790
"artefakter i bilden, som oönskade objekt.</p>"
9770
9791
 
9771
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:373
 
9792
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:372
9772
9793
msgid "InPainting"
9773
9794
msgstr "Ifyllnad"
9774
9795
 
9775
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:380
 
9796
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:379
9776
9797
msgid "Photograph Inpainting Settings File to Load"
9777
9798
msgstr "Inställningsfil för ifyllnad av fotografi att ladda"
9778
9799
 
9779
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:391
 
9800
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:390
9780
9801
#, kde-format
9781
9802
msgid "\"%1\" is not a Photograph Inpainting settings text file."
9782
9803
msgstr "\"%1\" är inte en textfil med inställningar för ifyllnad av fotografi."
9783
9804
 
9784
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:398
 
9805
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:397
9785
9806
msgid "Cannot load settings from the Photograph Inpainting text file."
9786
9807
msgstr "Kan inte ladda inställningar från textfilen för ifyllnad av fotografi."
9787
9808
 
9788
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:411
 
9809
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:410
9789
9810
msgid "Photograph Inpainting Settings File to Save"
9790
9811
msgstr "Inställningsfil för ifyllnad av fotografi att spara"
9791
9812
 
9792
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:420
 
9813
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:419
9793
9814
msgid "Cannot save settings to the Photograph Inpainting text file."
9794
9815
msgstr "Kan inte spara inställningar i textfilen för ifyllnad av fotografi."
9795
9816
 
11799
11820
"det är viktigare att färgerna är klara och kontrasterar mot varandra än att "
11800
11821
"de har en specifik nyans.</p></li></ul>"
11801
11822
 
11802
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:514
 
11823
#: utilities/setup/setupicc.cpp:517
11803
11824
msgid ""
11804
11825
"<p>You must set a correct default path for your ICC color profiles files.</p>"
11805
11826
msgstr ""
11806
11827
"<p>Du måste först ställa in en förvald sökväg till ICC färgprofilfiler.</p>"
11807
11828
 
11808
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:536
 
11829
#: utilities/setup/setupicc.cpp:539
11809
11830
#, kde-format
11810
11831
msgid "Sorry, there are no ICC profiles files in %1"
11811
11832
msgstr "Tyvärr finns inga ICC-profilfiler i %1"
11812
11833
 
11813
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:606
 
11834
#: utilities/setup/setupicc.cpp:609
11814
11835
#, kde-format
11815
11836
msgid ""
11816
11837
"<p>The following profile is invalid:</p><p><b>%1</b></p><p>To avoid this "
11821
11842
"meddelandet ta bort den från arkivet med färgprofiler.</p><p>Vill du att "
11822
11843
"Digikam ska göra det åt dig?</p>"
11823
11844
 
11824
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:610
 
11845
#: utilities/setup/setupicc.cpp:613
11825
11846
msgid "Invalid Profile"
11826
11847
msgstr "Ogiltig profil"
11827
11848
 
11828
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:614
 
11849
#: utilities/setup/setupicc.cpp:617
11829
11850
msgid "Invalid color profile has been removed"
11830
11851
msgstr "Ogiltig färgprofil har tagits bort"
11831
11852
 
11832
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:618
 
11853
#: utilities/setup/setupicc.cpp:621
11833
11854
msgid ""
11834
11855
"<p>digiKam has failed to remove the invalid color profile</p><p>You have to "
11835
11856
"do it manually</p>"
11837
11858
"<p>Digikam misslyckades ta bort den ogiltiga färgprofilen.</p><p>Du måste "
11838
11859
"göra det för hand.</p>"
11839
11860
 
11840
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:760
 
11861
#: utilities/setup/setupicc.cpp:764
11841
11862
msgid "Sorry, there is not any selected profile"
11842
11863
msgstr "Det finns tyvärr ingen vald profil"
11843
11864
 
12074
12095
msgid "Settings..."
12075
12096
msgstr "Inställningar..."
12076
12097
 
12077
 
#: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.cpp:336
 
12098
#: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.cpp:341
12078
12099
msgid ""
12079
12100
"<p>Color Management is disabled.</p>           <p>You can enable it now by "
12080
12101
"clicking on the \"Settings\" button.</p>"
12296
12317
msgstr "Laddar bildinsticksprogram"
12297
12318
 
12298
12319
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:291
12299
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:366
 
12320
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:372
12300
12321
msgid "&First"
12301
12322
msgstr "&Första"
12302
12323
 
12303
12324
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:296
12304
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:372
 
12325
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:378
12305
12326
msgid "&Last"
12306
12327
msgstr "S&ista"
12307
12328
 
12377
12398
msgstr "Rotera åt höger"
12378
12399
 
12379
12400
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:528
12380
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:483
 
12401
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:489
12381
12402
msgid "Donate Money..."
12382
12403
msgstr "Donera pengar..."
12383
12404
 
12386
12407
msgstr "Avsluta fullskärmsläge"
12387
12408
 
12388
12409
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:567
12389
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1235
 
12410
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1239
12390
12411
msgid "No selection"
12391
12412
msgstr "Ingen markering"
12392
12413
 
12408
12429
msgid "Image Plugins"
12409
12430
msgstr "Bildinsticksprogram"
12410
12431
 
12411
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1115
 
12432
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1119
12412
12433
#, kde-format
12413
12434
msgid ""
12414
12435
"About to overwrite file \"%1\"\n"
12417
12438
"Ska just skriva över filen \"%1\"\n"
12418
12439
"Är du säker?"
12419
12440
 
12420
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1119
 
12441
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1123
12421
12442
msgid "Overwrite"
12422
12443
msgstr "Skriv över"
12423
12444
 
12424
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1136
 
12445
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1140
12425
12446
#, kde-format
12426
12447
msgid ""
12427
12448
"The image '%1' has been modified.\n"
12430
12451
"Bilden '%1' har ändrats.\n"
12431
12452
"Vill du spara den?"
12432
12453
 
12433
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1193
 
12454
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1197
12434
12455
msgid "Please wait while the image is being saved..."
12435
12456
msgstr "Vänta medan bilden sparas..."
12436
12457
 
12437
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1287
 
12458
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1291
12438
12459
#, kde-format
12439
12460
msgid "Failed to load image \"%1\""
12440
12461
msgstr "Misslyckades ladda bilden \"%1\""
12441
12462
 
12442
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1323
 
12463
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1327
12443
12464
msgid "Saving: "
12444
12465
msgstr "Sparar: "
12445
12466
 
12446
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1337
12447
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1378
12448
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1589
 
12467
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1341
 
12468
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1382
 
12469
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1593
12449
12470
#, kde-format
12450
12471
msgid ""
12451
12472
"Failed to save file\n"
12458
12479
"i\n"
12459
12480
"\"%2\"."
12460
12481
 
12461
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1456
12462
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
 
12482
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1460
 
12483
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
12463
12484
#, kde-format
12464
12485
msgid "Could not open a temporary file in the folder \"%1\": %2 (%3)"
12465
12486
msgstr "Kunde inte öppna tillfällig fil i katalogen \"%1\": %2 (%3)"
12466
12487
 
12467
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1513
 
12488
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1517
12468
12489
msgid "New Image File Name"
12469
12490
msgstr "Nytt bildfilnamn"
12470
12491
 
12471
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1580
 
12492
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1584
12472
12493
#, kde-format
12473
12494
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
12474
12495
msgstr "Resultatets bildfilformat \"%1\" stöds inte."
12475
12496
 
12476
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
 
12497
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1623
12477
12498
#, kde-format
12478
12499
msgid ""
12479
12500
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
12481
12502
"En fil med namnet \"%1\" finns redan. Är du säker på att du vill skriva över "
12482
12503
"den?"
12483
12504
 
12484
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1623
12485
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1683
 
12505
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1627
 
12506
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1687
12486
12507
msgid "Overwrite File?"
12487
12508
msgstr "Skriv över fil?"
12488
12509
 
12489
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1678
 
12510
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1682
12490
12511
#, kde-format
12491
12512
msgid ""
12492
12513
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
12495
12516
"Du har inte skrivrättigheter för filen med namnet \"%1\". Är du säker på att "
12496
12517
"du vill skriva över den?"
12497
12518
 
12498
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1720
 
12519
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1724
12499
12520
msgid "Failed to overwrite original file"
12500
12521
msgstr "Misslyckades skriva över originalfilen"
12501
12522
 
12502
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1721
 
12523
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1725
12503
12524
msgid "Error Saving File"
12504
12525
msgstr "Fel när fil skulle sparas"
12505
12526
 
12506
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1767
 
12527
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1771
12507
12528
msgid "Color Managed View is enabled"
12508
12529
msgstr "Färghanterad vy är aktiv"
12509
12530
 
12510
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1769
 
12531
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1773
12511
12532
msgid "Color Managed View is disabled"
12512
12533
msgstr "Färghanterad vy är inaktiv"
12513
12534
 
12514
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1773
 
12535
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1777
12515
12536
msgid ""
12516
12537
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
12517
12538
"available"
12518
12539
msgstr ""
12519
12540
"Färghantering är inte inställd, alltså är inte färghanterad vy tillgänglig."
12520
12541
 
12521
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1795
 
12542
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1799
12522
12543
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
12523
12544
msgstr "Indikering av underexponering är aktiv"
12524
12545
 
12525
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1796
 
12546
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1800
12526
12547
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
12527
12548
msgstr "Indikering av underexponering är inaktiv"
12528
12549
 
12529
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1816
 
12550
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1820
12530
12551
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
12531
12552
msgstr "Indikering av överexponering är aktiv"
12532
12553
 
12533
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1817
 
12554
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1821
12534
12555
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
12535
12556
msgstr "Indikering av överexponering är inaktiv"
12536
12557
 
12551
12572
msgid "Image Editor - %1"
12552
12573
msgstr "Bildredigering - %1"
12553
12574
 
12554
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1160
 
12575
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1163
12555
12576
msgid ""
12556
12577
"There is no image to show in the current album.\n"
12557
12578
"The image editor will be closed."
12559
12580
"Det finns ingen bild att visa i nuvarande album.\n"
12560
12581
"Bildeditorn stängs."
12561
12582
 
12562
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1162
 
12583
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1165
12563
12584
msgid "No Image in Current Album"
12564
12585
msgstr "Ingen bild i nuvarande album"
12565
12586
 
12625
12646
"\"%1\""
12626
12647
 
12627
12648
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:159
12628
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:976
 
12649
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:985
12629
12650
msgid "Abort"
12630
12651
msgstr "Avbryt"
12631
12652
 
13151
13172
msgstr "Visa i högra rutan"
13152
13173
 
13153
13174
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:139
13154
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:392
 
13175
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:398
13155
13176
msgid "Edit"
13156
13177
msgstr "Redigera"
13157
13178
 
13184
13205
"Kan inte visa förhandsgranskning för\n"
13185
13206
"\"%1\""
13186
13207
 
13187
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:378
 
13208
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:384
13188
13209
msgid "On left"
13189
13210
msgstr "Till vänster"
13190
13211
 
13191
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:381
 
13212
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:387
13192
13213
msgid "Show item on left panel"
13193
13214
msgstr "Visa objekt i vänstra rutan"
13194
13215
 
13195
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:385
 
13216
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:391
13196
13217
msgid "On right"
13197
13218
msgstr "Till höger"
13198
13219
 
13199
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388
 
13220
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:394
13200
13221
msgid "Show item on right panel"
13201
13222
msgstr "Visa objekt i högra rutan"
13202
13223
 
13203
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:398
 
13224
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:404
13204
13225
msgid "Remove item from LightTable"
13205
13226
msgstr "Ta bort objekt från ljusbordet"
13206
13227
 
13207
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:404
 
13228
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
13208
13229
msgid "Remove all items from LightTable"
13209
13230
msgstr "Ta bort alla objekt från ljusbordet"
13210
13231
 
13211
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:421
 
13232
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:427
13212
13233
msgid "Synchronize"
13213
13234
msgstr "Synkronisera"
13214
13235
 
13215
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:424
 
13236
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:430
13216
13237
msgid "Synchronize preview from left and right panels"
13217
13238
msgstr "Synkronisera förhandsgranskningen från vänster och höger ruta"
13218
13239
 
13219
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:428
 
13240
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:434
13220
13241
msgid "By Pair"
13221
13242
msgstr "Enligt par"
13222
13243
 
13223
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:431
 
13244
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:437
13224
13245
msgid "Navigate by pairs with all items"
13225
13246
msgstr "Navigera enligt par för alla objekt"
13226
13247
 
13227
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:495
 
13248
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:501
13228
13249
msgid "Components info"
13229
13250
msgstr "Komponentinformation"
13230
13251
 
13231
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
 
13252
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:545
13232
13253
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:466
13233
13254
msgid "Exit Fullscreen mode"
13234
13255
msgstr "Avsluta fullskärmsläge"
13235
13256
 
13236
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:609
 
13257
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:615
13237
13258
#, kde-format
13238
13259
msgid "%1 item on Light Table"
13239
13260
msgid_plural "%1 items on Light Table"
13903
13924
msgid "Delete All"
13904
13925
msgstr "Ta bort alla"
13905
13926
 
13906
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:758
 
13927
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:761
13907
13928
msgid "Canceling current operation, please wait..."
13908
13929
msgstr "Avbryter aktuell åtgärd, vänta ..."
13909
13930
 
13910
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:794
 
13931
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:803
13911
13932
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
13912
13933
msgstr "Vill du stänga dialogrutan och avbryta aktuell åtgärd?"
13913
13934
 
13914
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:801
 
13935
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:810
13915
13936
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
13916
13937
msgstr "Kopplar ner från kameran, vänta ..."
13917
13938
 
13918
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:837
 
13939
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:846
13919
13940
msgid "Scanning for new files, please wait..."
13920
13941
msgstr "Söker efter nya filer, vänta ..."
13921
13942
 
13922
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:882
 
13943
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:891
13923
13944
msgid "Ready"
13924
13945
msgstr "Klar"
13925
13946
 
13926
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:970
 
13947
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:979
13927
13948
msgid ""
13928
13949
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
13929
13950
"and turned on. Would you like to try again?"
13931
13952
"Misslyckades ansluta till kameran. Försäkra dig om att den är riktigt "
13932
13953
"ansluten och påslagen. Vill du försöka igen?"
13933
13954
 
13934
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:974
 
13955
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:983
13935
13956
msgid "Connection Failed"
13936
13957
msgstr "Anslutning misslyckades"
13937
13958
 
13938
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:975
 
13959
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:984
13939
13960
msgid "Retry"
13940
13961
msgstr "Försök igen"
13941
13962
 
13942
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1147
 
13963
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
13943
13964
msgid "Select Image to Upload"
13944
13965
msgstr "Välj bild att ladda upp"
13945
13966
 
13946
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1172
 
13967
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1181
13947
13968
#, kde-format
13948
13969
msgid ""
13949
13970
"There is no enough free space on Camera Media to upload pictures.\n"
13956
13977
"Utrymmesbehov: %1\n"
13957
13978
"Tillgängligt ledigt utrymme: %2"
13958
13979
 
13959
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1205
 
13980
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1214
13960
13981
#, kde-format
13961
13982
msgid ""
13962
13983
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br/>Please enter a "
13965
13986
"Kamerakatalogen <b>%1</b> innehåller redan objektet <b>%2</b><br/>Ange ett "
13966
13987
"nytt namn (utan filändelse):"
13967
13988
 
13968
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1208
 
13989
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1217
13969
13990
msgid "File already exists"
13970
13991
msgstr "Filen finns redan"
13971
13992
 
13972
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1288
 
13993
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1297
13973
13994
msgid ""
13974
13995
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
13975
13996
"the camera pictures into.</p>"
13977
13998
"<p>Välj destinationsalbum från Digikams bibliotek att importera "
13978
13999
"kamerabilderna i.</p>"
13979
14000
 
13980
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1312
 
14001
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1321
13981
14002
msgid "Try Anyway"
13982
14003
msgstr "Försök ändå"
13983
14004
 
13984
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1314
 
14005
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1323
13985
14006
msgid "Cancel Download"
13986
14007
msgstr "Avbryt nerladdning"
13987
14008
 
13988
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1317
 
14009
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1326
13989
14010
#, kde-format
13990
14011
msgid ""
13991
14012
"There is not enough free space on the disk of the album you selected to "
14000
14021
"Uppskattat utrymmesbehov: %1\n"
14001
14022
"Tillgängligt ledigt utrymme: %2"
14002
14023
 
14003
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1323
 
14024
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1332
14004
14025
msgid "Insufficient Disk Space"
14005
14026
msgstr "Otillräckligt diskutrymme"
14006
14027
 
14007
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1610 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1677
 
14028
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1619 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1686
14008
14029
msgid ""
14009
14030
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
14010
14031
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
14014
14035
"inte att tas bort. Om du verkligen vill ta bort objekten, lås då först upp "
14015
14036
"dem, och försök igen."
14016
14037
 
14017
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1619 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1686
 
14038
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1628 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1695
14018
14039
#, kde-format
14019
14040
msgid ""
14020
14041
"About to delete this image. Deleted file is unrecoverable. Are you sure?"
14028
14049
"De här %1 bilderna ska nu tas bort. Borttagna filer kan inte återställas. Är "
14029
14050
"du säker?"
14030
14051
 
14031
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1851
 
14052
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1860
14032
14053
#, kde-format
14033
14054
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
14034
14055
msgstr "Ett fil med samma namn (%1) finns i katalogen %2"
14035
14056
 
14036
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1862
 
14057
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1871
14037
14058
#, kde-format
14038
14059
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
14039
14060
msgstr "Misslyckades hitta album för sökvägen '%1'"
14431
14452
"Rita en skiss här\n"
14432
14453
"för att utföra en\n"
14433
14454
"inexakt sökning"
 
14455
 
 
14456
#: digikam/version.h.cmake:49
 
14457
#, kde-format
 
14458
msgctxt "%1 is digiKam version, %2 is the svn revision"
 
14459
msgid "%1 (rev.: %2)"
 
14460
msgstr "%1 (utgåva: %2)"