~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-nl/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kdialog.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-x2lrzn10kjrzb10b
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kdialog\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-16 05:58+0100\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2009-06-22 23:45+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
18
18
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
22
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
24
 
25
 
#: kdialog.cpp:493 kdialog.cpp:605
 
25
#: kdialog.cpp:497 kdialog.cpp:609
26
26
msgid "Open"
27
27
msgstr "Openen"
28
28
 
29
 
#: kdialog.cpp:534
 
29
#: kdialog.cpp:538
30
30
msgid "Save As"
31
31
msgstr "Opslaan als"
32
32
 
33
 
#: kdialog.cpp:706
 
33
#: kdialog.cpp:710
34
34
msgid "Choose Color"
35
35
msgstr "Kleur kiezen"
36
36
 
37
 
#: kdialog.cpp:757
 
37
#: kdialog.cpp:761
38
38
msgid "KDialog"
39
39
msgstr "KDialog"
40
40
 
41
 
#: kdialog.cpp:758
 
41
#: kdialog.cpp:762
42
42
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
43
43
msgstr ""
44
44
"KDialog kan worden gebruikt om mooie dialoogvensters te maken via shell-"
45
45
"scripts"
46
46
 
47
 
#: kdialog.cpp:760
 
47
#: kdialog.cpp:764
48
48
msgid "(C) 2000, Nick Thompson"
49
49
msgstr "(C) 2000, Nick Thompson"
50
50
 
51
 
#: kdialog.cpp:761
 
51
#: kdialog.cpp:765
52
52
msgid "David Faure"
53
53
msgstr "David Faure"
54
54
 
55
 
#: kdialog.cpp:761
 
55
#: kdialog.cpp:765
56
56
msgid "Current maintainer"
57
57
msgstr "Huidige onderhouder"
58
58
 
59
 
#: kdialog.cpp:762
 
59
#: kdialog.cpp:766
60
60
msgid "Brad Hards"
61
61
msgstr "Brad Hards"
62
62
 
63
 
#: kdialog.cpp:763
 
63
#: kdialog.cpp:767
64
64
msgid "Nick Thompson"
65
65
msgstr "Nick Thompson"
66
66
 
67
 
#: kdialog.cpp:764
 
67
#: kdialog.cpp:768
68
68
msgid "Matthias Hölzer"
69
69
msgstr "Matthias Hölzer"
70
70
 
71
 
#: kdialog.cpp:765
 
71
#: kdialog.cpp:769
72
72
msgid "David Gümbel"
73
73
msgstr "David Gümbel"
74
74
 
75
 
#: kdialog.cpp:766
 
75
#: kdialog.cpp:770
76
76
msgid "Richard Moore"
77
77
msgstr "Richard Moore"
78
78
 
79
 
#: kdialog.cpp:767
 
79
#: kdialog.cpp:771
80
80
msgid "Dawit Alemayehu"
81
81
msgstr "Dawit Alemayehu"
82
82
 
83
 
#: kdialog.cpp:774
 
83
#: kdialog.cpp:778
84
84
msgid "Question message box with yes/no buttons"
85
85
msgstr "Vraagvenster met de knoppen ja/nee"
86
86
 
87
 
#: kdialog.cpp:775
 
87
#: kdialog.cpp:779
88
88
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
89
89
msgstr "Vraagvenster met de knoppen ja/nee/annuleren"
90
90
 
91
 
#: kdialog.cpp:776
 
91
#: kdialog.cpp:780
92
92
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
93
93
msgstr "Waarschuwingvenster met de knoppen ja/nee"
94
94
 
95
 
#: kdialog.cpp:777
 
95
#: kdialog.cpp:781
96
96
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
97
97
msgstr "Waarschuwingvenster met de knoppen doorgaan/annuleren"
98
98
 
99
 
#: kdialog.cpp:778
 
99
#: kdialog.cpp:782
100
100
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
101
101
msgstr "Waarschuwingvenster met de knoppen ja/nee/annuleren"
102
102
 
103
 
#: kdialog.cpp:779
 
103
#: kdialog.cpp:783
104
104
msgid "'Sorry' message box"
105
105
msgstr "Berichtvenster 'Helaas'"
106
106
 
107
 
#: kdialog.cpp:780
 
107
#: kdialog.cpp:784
108
108
msgid "'Error' message box"
109
109
msgstr "Berichtvenster 'Fout'"
110
110
 
111
 
#: kdialog.cpp:781
 
111
#: kdialog.cpp:785
112
112
msgid "Message Box dialog"
113
113
msgstr "Dialoogvenster"
114
114
 
115
 
#: kdialog.cpp:782
 
115
#: kdialog.cpp:786
116
116
msgid "Input Box dialog"
117
117
msgstr "Invoervenster"
118
118
 
119
 
#: kdialog.cpp:783
 
119
#: kdialog.cpp:787
120
120
msgid "Password dialog"
121
121
msgstr "Wachtwoordvenster"
122
122
 
123
 
#: kdialog.cpp:784
 
123
#: kdialog.cpp:788
124
124
msgid "Text Box dialog"
125
125
msgstr "Tekstveldvenster"
126
126
 
127
 
#: kdialog.cpp:785
 
127
#: kdialog.cpp:789
128
128
msgid "Text Input Box dialog"
129
129
msgstr "Tekstinvoerveldvenster"
130
130
 
131
 
#: kdialog.cpp:786
 
131
#: kdialog.cpp:790
132
132
msgid "ComboBox dialog"
133
133
msgstr "Combinatieveldvenster"
134
134
 
135
 
#: kdialog.cpp:787
 
135
#: kdialog.cpp:791
136
136
msgid "Menu dialog"
137
137
msgstr "Menuvenster"
138
138
 
139
 
#: kdialog.cpp:788
 
139
#: kdialog.cpp:792
140
140
msgid "Check List dialog"
141
141
msgstr "Keuzelijstvenster"
142
142
 
143
 
#: kdialog.cpp:789
 
143
#: kdialog.cpp:793
144
144
msgid "Radio List dialog"
145
145
msgstr "Radiolijstvenster"
146
146
 
147
 
#: kdialog.cpp:790
 
147
#: kdialog.cpp:794
148
148
msgid "Passive Popup"
149
149
msgstr "Passieve popup"
150
150
 
151
 
#: kdialog.cpp:791
 
151
#: kdialog.cpp:795
152
152
msgid "File dialog to open an existing file"
153
153
msgstr "Bestandsdialoogvenster om een bestaand bestand te openen"
154
154
 
155
 
#: kdialog.cpp:792
 
155
#: kdialog.cpp:796
156
156
msgid "File dialog to save a file"
157
157
msgstr "Bestandsdialoogvenster om een bestand op te slaan"
158
158
 
159
 
#: kdialog.cpp:793
 
159
#: kdialog.cpp:797
160
160
msgid "File dialog to select an existing directory"
161
161
msgstr "Bestandsdialoogvenster om een bestaande map te selecteren"
162
162
 
163
 
#: kdialog.cpp:794
 
163
#: kdialog.cpp:798
164
164
msgid "File dialog to open an existing URL"
165
165
msgstr "Bestandsdialoogvenster om een bestaand URL-adres te openen"
166
166
 
167
 
#: kdialog.cpp:795
 
167
#: kdialog.cpp:799
168
168
msgid "File dialog to save a URL"
169
169
msgstr "Bestandsdialoogvenster om een URL-adres op te slaan"
170
170
 
171
 
#: kdialog.cpp:796
 
171
#: kdialog.cpp:800
172
172
msgid "Icon chooser dialog"
173
173
msgstr "Pictogramkiezer"
174
174
 
175
 
#: kdialog.cpp:797
 
175
#: kdialog.cpp:801
176
176
msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication"
177
177
msgstr "Voortgangsbalk, geeft een DBUS-referentie terug voor communicatie"
178
178
 
179
 
#: kdialog.cpp:798
 
179
#: kdialog.cpp:802
180
180
msgid "Color dialog to select a color"
181
181
msgstr "Kleurendialoog om een kleur te selecteren"
182
182
 
183
 
#: kdialog.cpp:800
 
183
#: kdialog.cpp:804
184
184
msgid "Dialog title"
185
185
msgstr "Dialoogvenstertitel"
186
186
 
187
 
#: kdialog.cpp:801
 
187
#: kdialog.cpp:805
188
188
msgid "Default entry to use for combobox, menu and color"
189
189
msgstr "Standaarditem om te gebruiken voor combinatieveld, menu en kleur"
190
190
 
191
 
#: kdialog.cpp:802
 
191
#: kdialog.cpp:806
192
192
msgid ""
193
193
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
194
194
"files"
196
196
"Staat de opties --getopenurl en getopenfilename toe om meerdere bestanden "
197
197
"terug te geven"
198
198
 
199
 
#: kdialog.cpp:803
 
199
#: kdialog.cpp:807
200
200
msgid ""
201
201
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
202
202
"--multiple)"
204
204
"Lijstitems op gescheiden regels teruggeven (voor optie checklist en file "
205
205
"open met -multiple)"
206
206
 
207
 
#: kdialog.cpp:804
 
207
#: kdialog.cpp:808
208
208
msgid "Outputs the winId of each dialog"
209
209
msgstr "Geeft de winid van elk dialoogvenster"
210
210
 
211
 
#: kdialog.cpp:805
 
211
#: kdialog.cpp:809
212
212
msgid ""
213
213
"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state"
214
214
msgstr ""
215
215
"Bestandsnaam en optienaam voor het opslaan van de status \"deze vraag niet "
216
216
"opnieuw stellen\""
217
217
 
218
 
#: kdialog.cpp:806
 
218
#: kdialog.cpp:810
219
219
msgid "Slider dialog box, returns selected value"
220
220
msgstr "Dialoogvak met schuif, geeft geselecteerde waarde terug"
221
221
 
222
 
#: kdialog.cpp:807
 
222
#: kdialog.cpp:811
223
223
msgid "Calendar dialog box, returns selected date"
224
224
msgstr "Dialoogvak met kalender, geeft geselecteerde datum terug"
225
225
 
226
 
#: kdialog.cpp:810
 
226
#: kdialog.cpp:814
227
227
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
228
228
msgstr ""
229
229
"Zorgt er voor dat het venster zich gedraagt als dialoogvenster voor een X11-"
230
230
"toepassing die wordt gespecificeerd via winid."
231
231
 
232
 
#: kdialog.cpp:813
 
232
#: kdialog.cpp:817
233
233
msgid "Arguments - depending on main option"
234
234
msgstr "Argumenten - afhankelijk van de hoofdoptie"
235
235