~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-nl/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma-desktop.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-x2lrzn10kjrzb10b
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: plasma-desktop\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-04 06:31+0100\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-28 11:16+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-05-20 04:48+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 22:30+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
 
 
22
#: activity.cpp:113
 
23
#, kde-format
 
24
msgctxt "%1 is the name of the activity"
 
25
msgid "Do you really want to remove %1?"
 
26
msgstr "Wilt u %1 verwijderen?"
 
27
 
 
28
#: activity.cpp:114
 
29
#, kde-format
 
30
msgctxt "@title:window %1 is the name of the activity"
 
31
msgid "Remove %1"
 
32
msgstr "%1 verwijderen"
 
33
 
22
34
#: dashboardview.cpp:108
23
35
msgid "Hide Dashboard"
24
36
msgstr "Bedieningspaneel verbergen"
27
39
msgid "Widget Dashboard"
28
40
msgstr "Widgetbedieningspaneel"
29
41
 
30
 
#: desktopcorona.cpp:81 desktopcorona.cpp:87
 
42
#: desktopcorona.cpp:125 desktopcorona.cpp:131
31
43
msgid "Add Panel"
32
44
msgstr "Paneel toevoegen"
33
45
 
34
 
#: desktopcorona.cpp:184
35
 
msgid "Desktop"
36
 
msgstr "Bureaublad"
 
46
#: desktopcorona.cpp:541 plasmaapp.cpp:1234
 
47
msgid "unnamed"
 
48
msgstr "unnamed"
37
49
 
38
 
#: desktopview.cpp:157
 
50
#: desktopview.cpp:156
39
51
msgid "Next Activity"
40
52
msgstr "Volgende activiteit"
41
53
 
42
 
#: desktopview.cpp:161
 
54
#: desktopview.cpp:160
43
55
msgid "Previous Activity"
44
56
msgstr "Vorige activiteit"
45
57
 
46
 
#: interactiveconsole.cpp:59
 
58
#: interactiveconsole.cpp:63
47
59
msgid "&Execute"
48
60
msgstr "Uitvo&eren"
49
61
 
50
 
#: interactiveconsole.cpp:62
 
62
#: interactiveconsole.cpp:70
51
63
msgid "Desktop Shell Scripting Console"
52
64
msgstr "Bureaubladconsole met shellscripting"
53
65
 
54
 
#: interactiveconsole.cpp:69
 
66
#: interactiveconsole.cpp:77
55
67
msgid "Editor"
56
68
msgstr "Bewerker"
57
69
 
58
 
#: interactiveconsole.cpp:116
 
70
#: interactiveconsole.cpp:124
59
71
msgid "Output"
60
72
msgstr "Uitvoer"
61
73
 
62
 
#: interactiveconsole.cpp:166
 
74
#: interactiveconsole.cpp:179
63
75
#, kde-format
64
76
msgid "Unable to load script file <b>%1</b>"
65
77
msgstr "Laden van scriptbestand <b>%1</b> niet mogelijk"
66
78
 
67
 
#: interactiveconsole.cpp:199 interactiveconsole.cpp:263
 
79
#: interactiveconsole.cpp:232
68
80
msgid "Open Script File"
69
81
msgstr "Scriptbestand openen"
70
82
 
71
 
#: interactiveconsole.cpp:333
 
83
#: interactiveconsole.cpp:297
 
84
msgid "Save Script File"
 
85
msgstr "Scriptbestand opslaan"
 
86
 
 
87
#: interactiveconsole.cpp:381
72
88
#, kde-format
73
89
msgid "Executing script at %1"
74
90
msgstr "Script in %1 uitvoeren"
75
91
 
76
 
#: interactiveconsole.cpp:353
 
92
#: interactiveconsole.cpp:402
77
93
#, no-c-format, kde-format
78
94
msgid "Runtime: %1ms"
79
95
msgstr "Uitvoeringstijd: %1ms"
80
96
 
81
 
#: main.cpp:39
 
97
#: main.cpp:42
82
98
msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application."
83
99
msgstr ""
84
100
"Het programma dat de KDE-desktop voorziet van bureaublad, panelen en widgets."
85
101
 
86
 
#: main.cpp:97
 
102
#: main.cpp:102
87
103
msgid "Plasma Workspace"
88
104
msgstr "Plasma-werkgebied"
89
105
 
90
 
#: main.cpp:99
 
106
#: main.cpp:104
91
107
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
92
108
msgstr "Copyright 2006-2009, het KDE-team"
93
109
 
94
 
#: main.cpp:100
 
110
#: main.cpp:105
95
111
msgid "Aaron J. Seigo"
96
112
msgstr "Aaron J. Seigo"
97
113
 
98
 
#: main.cpp:101
 
114
#: main.cpp:106
99
115
msgid "Author and maintainer"
100
116
msgstr "Auteur en onderhouder"
101
117
 
102
 
#: main.cpp:103
 
118
#: main.cpp:108
103
119
msgid "John Lions"
104
120
msgstr "John Lions"
105
121
 
106
 
#: main.cpp:104
 
122
#: main.cpp:109
107
123
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
108
124
msgstr "Ter nagedachtenis van zijn bijdragen, 1937-1998."
109
125
 
111
127
msgid "Panel Alignment"
112
128
msgstr "Paneeluitlijning"
113
129
 
114
 
#: panelcontroller.cpp:142 panelcontroller.cpp:377
 
130
#: panelcontroller.cpp:142 panelcontroller.cpp:385
115
131
msgid "Left"
116
132
msgstr "Links"
117
133
 
119
135
msgid "Center"
120
136
msgstr "Midden"
121
137
 
122
 
#: panelcontroller.cpp:153 panelcontroller.cpp:378
 
138
#: panelcontroller.cpp:153 panelcontroller.cpp:386
123
139
msgid "Right"
124
140
msgstr "Rechts"
125
141
 
147
163
msgid "Screen Edge"
148
164
msgstr "Schermrand"
149
165
 
150
 
#: panelcontroller.cpp:194 panelcontroller.cpp:374
 
166
#: panelcontroller.cpp:194 panelcontroller.cpp:382
151
167
msgid "Height"
152
168
msgstr "Hoogte"
153
169
 
167
183
msgid "Add Spacer"
168
184
msgstr "Paneelscheider toevoegen"
169
185
 
170
 
#: panelcontroller.cpp:363
 
186
#: panelcontroller.cpp:371
171
187
msgid "Width"
172
188
msgstr "Breedte"
173
189
 
174
 
#: panelcontroller.cpp:366
 
190
#: panelcontroller.cpp:374
175
191
msgid "Top"
176
192
msgstr "Boven"
177
193
 
178
 
#: panelcontroller.cpp:367
 
194
#: panelcontroller.cpp:375
179
195
msgid "Bottom"
180
196
msgstr "Onder"
181
197
 
182
 
#: plasmaapp.cpp:228
 
198
#: plasmaapp.cpp:236
183
199
msgid "Show Dashboard"
184
200
msgstr "Bedieningspaneel tonen"
185
201
 
186
 
#: plasmaapp.cpp:664
187
 
msgid "Add Activity"
188
 
msgstr "Activiteit toevoegen"
189
 
 
190
 
#: plasmaapp.cpp:671
191
 
msgid "Zoom Out"
192
 
msgstr "Uitzoomen"
193
 
 
194
 
#: plasmaapp.cpp:1183
 
202
#: plasmaapp.cpp:767
 
203
msgid "Activities..."
 
204
msgstr "Activiteiten..."
 
205
 
 
206
#: plasmaapp.cpp:1070
 
207
#, kde-format
 
208
msgctxt "%1 is the activity name"
 
209
msgid "copy of %1"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: plasmaapp.cpp:1203
195
213
#, kde-format
196
214
msgid ""
197
215
"A new widget has become available on the network:<br><b>%1</b> - <i>%2</i>"
199
217
"Een nieuw widget is in het netwerk beschikbaar gekomen:<br><b>%1</b> - <i>%"
200
218
"2</i>"
201
219
 
202
 
#: plasmaapp.cpp:1185
 
220
#: plasmaapp.cpp:1205
203
221
msgid "Add to current activity"
204
222
msgstr "Aan huidige activiteit toevoegen"
205
223
 
240
258
"Op waar gezet als elk virtueel bureaublad zijn eigen unieke Plasmabeeld "
241
259
"krijgt."
242
260
 
243
 
#: scripting/containment.cpp:175
244
 
msgid "widgetById requires an id"
245
 
msgstr "widgetById vereist een id"
246
 
 
247
 
#: scripting/containment.cpp:199
248
 
msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object"
249
 
msgstr "widgetById vereist een naam van een widget of een widget-object"
250
 
 
251
 
#: scripting/scriptengine.cpp:84 scripting/scriptengine.cpp:234
252
 
msgid "activityById requires an id"
253
 
msgstr "activityById vereist eenn id"
254
 
 
255
 
#: scripting/scriptengine.cpp:101
256
 
msgid "activityForScreen requires a screen id"
257
 
msgstr "activityForScreen vereist een scherm-id"
258
 
 
259
 
#: scripting/scriptengine.cpp:135
260
 
#, kde-format
261
 
msgid "Could not find a plugin for %1 named %2."
262
 
msgstr "Kon geen plugin voor %1 vinden met de naam %2."
263
 
 
264
 
#: scripting/scriptengine.cpp:299
265
 
#, kde-format
266
 
msgid ""
267
 
"Error: %1 at line %2\n"
268
 
"\n"
269
 
"Backtrace:\n"
270
 
"%3"
271
 
msgstr ""
272
 
"Fout: %1 op regel %2\n"
273
 
"\n"
274
 
"Backtrace:\n"
275
 
"%3"
 
261
#~ msgid "Desktop"
 
262
#~ msgstr "Bureaublad"
 
263
 
 
264
#~ msgid "Add Activity"
 
265
#~ msgstr "Activiteit toevoegen"
 
266
 
 
267
#~ msgid ""
 
268
#~ "There are unsaved changes in the script editor. Would you like to save "
 
269
#~ "these changes before closing the interactive console?"
 
270
#~ msgstr ""
 
271
#~ "Er zijn niet-opgeslagen wijzigingen in de script-bewerker. Wilt u deze "
 
272
#~ "wijzigingen opslaan vóór het sluiten van het interactieve console?"
 
273
 
 
274
#~ msgid "Unsaved Changes"
 
275
#~ msgstr "Niet opgeslagen wijzigingen"
 
276
 
 
277
#~ msgid "widgetById requires an id"
 
278
#~ msgstr "widgetById vereist een id"
 
279
 
 
280
#~ msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object"
 
281
#~ msgstr "widgetById vereist een naam van een widget of een widget-object"
 
282
 
 
283
#~ msgid "activityById requires an id"
 
284
#~ msgstr "activityById vereist eenn id"
 
285
 
 
286
#~ msgid "activityForScreen requires a screen id"
 
287
#~ msgstr "activityForScreen vereist een scherm-id"
 
288
 
 
289
#~ msgid "Could not find a plugin for %1 named %2."
 
290
#~ msgstr "Kon geen plugin voor %1 vinden met de naam %2."
 
291
 
 
292
#~ msgid ""
 
293
#~ "Error: %1 at line %2\n"
 
294
#~ "\n"
 
295
#~ "Backtrace:\n"
 
296
#~ "%3"
 
297
#~ msgstr ""
 
298
#~ "Fout: %1 op regel %2\n"
 
299
#~ "\n"
 
300
#~ "Backtrace:\n"
 
301
#~ "%3"
 
302
 
 
303
#~ msgid "Zoom Out"
 
304
#~ msgstr "Uitzoomen"
276
305
 
277
306
#~ msgid ""
278
307
#~ "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "