1
# translation of desktop_kdebase.po to
2
# translation of desktop_kdebase.po to British English
3
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2002,2003,2004, 2005, 2006, 2008, 2009.
4
# Jonathan Riddell <kde-en-gb@jriddell.org>, 2003.
5
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005, 2009, 2010, 2011.
8
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:19+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 17:16+0000\n"
12
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
13
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
#: data/profiles/Shell.profile:2
26
#: data/profiles/Shell.profile:91
28
msgid "Konsole default profile"
29
msgstr "Konsole default profile"
31
#: desktop/konsole.desktop:9
36
#: desktop/konsole.desktop:102
41
#: desktop/konsolehere.desktop:8
43
msgid "Open Terminal Here"
44
msgstr "Open Terminal Here"
46
#: desktop/konsole.notifyrc:3
51
#: desktop/konsole.notifyrc:95
53
msgid "Bell in Visible Session"
54
msgstr "Bell in Visible Session"
56
#: desktop/konsole.notifyrc:176
58
msgid "Bell emitted within a visible session"
59
msgstr "Bell emitted within a visible session"
61
#: desktop/konsole.notifyrc:263
63
msgid "Bell in Non-Visible Session"
64
msgstr "Bell in Non-Visible Session"
66
#: desktop/konsole.notifyrc:343
68
msgid "Bell emitted within a non-visible session"
69
msgstr "Bell emitted within a non-visible session"
71
#: desktop/konsole.notifyrc:431
73
msgid "Activity in Monitored Session"
74
msgstr "Activity in Monitored Session"
76
#: desktop/konsole.notifyrc:510
78
msgid "Activity detected in a monitored session"
79
msgstr "Activity detected in a monitored session"
81
#: desktop/konsole.notifyrc:597
83
msgid "Silence in Monitored Session"
84
msgstr "Silence in Monitored Session"
86
#: desktop/konsole.notifyrc:676
88
msgid "Silence detected in a monitored session"
89
msgstr "Silence detected in a monitored session"
91
#: desktop/konsole.notifyrc:762
93
msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
94
msgstr "Session Finished With Non-Zero Status"
96
#: desktop/konsole.notifyrc:844
98
msgid "A session has exited with non-zero status"
99
msgstr "A session has exited with non-zero status"
101
#: desktop/konsolepart.desktop:13 desktop/terminalemulator.desktop:5
103
msgid "Terminal Emulator"
104
msgstr "Terminal Emulator"
106
#: desktop/quick-access-konsole.desktop:11
108
msgid "Quick Access Terminal"
109
msgstr "Quick Access Terminal"
115
#~ msgctxt "GenericName"
116
#~ msgid "File Manager"
117
#~ msgstr "File Manager"
120
#~ msgid "Dolphin View"
121
#~ msgstr "Dolphin View"
136
#~ msgid "Dolphin General"
137
#~ msgstr "Dolphin General"
140
#~ msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
141
#~ msgstr "This service allows configuration of general Dolphin settings."
143
#~ msgctxt "Name|Random file browsing settings."
148
#~ msgid "Configure general file manager settings"
149
#~ msgstr "Configure general file manager settings"
152
#~ msgid "Dolphin Navigation"
153
#~ msgstr "Dolphin Navigation"
156
#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
157
#~ msgstr "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
160
#~ msgid "Navigation"
161
#~ msgstr "Navigation"
164
#~ msgid "Configure file manager navigation"
165
#~ msgstr "Configure file manager navigation"
168
#~ msgid "Dolphin Services"
169
#~ msgstr "Dolphin Services"
176
#~ msgid "Configure file manager services"
177
#~ msgstr "Configure file manager services"
180
#~ msgid "Dolphin View Modes"
181
#~ msgstr "Dolphin View Modes"
184
#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
185
#~ msgstr "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
188
#~ msgid "View Modes"
189
#~ msgstr "View Modes"
192
#~ msgid "Configure file manager view modes"
193
#~ msgstr "Configure file manager view modes"
196
#~ msgid "Version Control Plugin for File Views"
197
#~ msgstr "Version Control Plugin for File Views"
200
#~ msgid "Password & User Account"
201
#~ msgstr "Password & User Account"
204
#~ msgid "User information such as password, name and email"
205
#~ msgstr "User information such as password, name and email"
208
#~ msgid "Change Password"
209
#~ msgstr "Change Password"
212
#~ msgid "Bookmark Editor"
213
#~ msgstr "Bookmark Editor"
216
#~ msgid "Bookmark Organizer and Editor"
217
#~ msgstr "Bookmark Organiser and Editor"
220
#~ msgid "Find Files/Folders"
221
#~ msgstr "Find Files/Folders"
228
#~ msgid "Show all blockable html elements"
229
#~ msgstr "Show all blockable html elements"
232
#~ msgid "Konqueror Feed Icon"
233
#~ msgstr "Konqueror Feed Icon"
236
#~ msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
237
#~ msgstr "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
240
#~ msgid "Add Feed to Akregator"
241
#~ msgstr "Add Feed to Akregator"
244
#~ msgid "Adds selected feed to Akregator"
245
#~ msgstr "Adds selected feed to Akregator"
248
#~ msgid "Auto Refresh"
249
#~ msgstr "Auto Refresh"
252
#~ msgid "Auto Refresh plugin"
253
#~ msgstr "Auto Refresh plugin"
257
#~ msgstr "Translate"
260
#~ msgid "Language translation for the current page using Babelfish"
261
#~ msgstr "Language translation for the current page using Babelfish"
264
#~ msgid "Directory Filter"
265
#~ msgstr "Directory Filter"
268
#~ msgid "Filter directory view using an attribute filter"
269
#~ msgstr "Filter directory view using an attribute filter"
272
#~ msgid "DOM Tree Viewer"
273
#~ msgstr "DOM Tree Viewer"
276
#~ msgid "View the DOM tree of the current page"
277
#~ msgstr "View the DOM tree of the current page"
280
#~ msgid "File Size Viewer"
281
#~ msgstr "File Size Viewer"
284
#~ msgid "View your filesystem as a TreeMap"
285
#~ msgstr "View your filesystem as a TreeMap"
288
#~ msgid "File Size View"
289
#~ msgstr "File Size View"
293
#~ "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
295
#~ "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
297
#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
298
#~ msgid "Convert To"
299
#~ msgstr "Convert To"
317
#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
318
#~ msgid "Transform Image"
319
#~ msgstr "Transform Image"
322
#~ msgid "Rotate Clockwise"
323
#~ msgstr "Rotate Clockwise"
326
#~ msgid "Rotate Counter-Clockwise"
327
#~ msgstr "Rotate Anti-Clockwise"
330
#~ msgid "Flip Vertically"
331
#~ msgstr "Flip Vertically"
334
#~ msgid "Flip Horizontally"
335
#~ msgstr "Flip Horizontally"
338
#~ msgid "KHTML Settings"
339
#~ msgstr "KHTML Settings"
342
#~ msgid "A fast way to change the KHTML settings"
343
#~ msgstr "A fast way to change the KHTML settings"
346
#~ msgid "Image Gallery"
347
#~ msgstr "Image Gallery"
350
#~ msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
351
#~ msgstr "An easy way to generate a HTML image gallery"
354
#~ msgid "Microformat Icon"
355
#~ msgstr "Microformat Icon"
359
#~ "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat"
361
#~ "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat"
364
#~ msgid "Bookmarklets"
365
#~ msgstr "Bookmarklets"
368
#~ msgid "Enables the use of bookmarklets"
369
#~ msgstr "Enables the use of bookmarklets"
372
#~ msgid "Document Relations"
373
#~ msgstr "Document Relations"
376
#~ msgid "Displays the document relations of a document"
377
#~ msgstr "Displays the document relations of a document"
380
#~ msgid "Search Bar"
381
#~ msgstr "Search Bar"
384
#~ msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
386
#~ "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
389
#~ msgid "UserAgent Changer"
390
#~ msgstr "UserAgent Changer"
393
#~ msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
394
#~ msgstr "Allows the detected UserAgent to be modified"
397
#~ msgid "Website Validators"
398
#~ msgstr "Website Validators"
401
#~ msgid "CSS and HTML validation tools"
402
#~ msgstr "CSS and HTML validation tools"
405
#~ msgid "Web Archiver"
406
#~ msgstr "Web Archiver"
409
#~ msgid "Creates archives of websites"
410
#~ msgstr "Creates archives of websites"
413
#~ msgid "Web Archives"
414
#~ msgstr "Web Archives"
417
#~ msgid "About-Page for Konqueror"
418
#~ msgstr "About-Page for Konqueror"
424
#~ msgctxt "GenericName"
425
#~ msgid "Personal Files"
426
#~ msgstr "Personal Files"
430
#~ msgstr "Konqueror"
432
#~ msgctxt "GenericName"
433
#~ msgid "Web Browser"
434
#~ msgstr "Web Browser"
437
#~ msgid "KDE File Manager & Web Browser"
438
#~ msgstr "KDE File Manager & Web Browser"
441
#~ msgid "File Manager - Super User Mode"
442
#~ msgstr "File Manager - Super User Mode"
445
#~ msgid "Text-to-Speech"
446
#~ msgstr "Text-to-Speech"
449
#~ msgid "Produces audio output for text in the current page"
450
#~ msgstr "Produces audio output for text in the current page"
453
#~ msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
454
#~ msgstr "Konqueror Preloading During KDE startup"
457
#~ msgid "Konqueror Browser Preloader"
458
#~ msgstr "Konqueror Browser Preloader"
461
#~ msgid "Reduces Konqueror startup time"
462
#~ msgstr "Reduces Konqueror startup time"
465
#~ msgid "File Management"
466
#~ msgstr "File Management"
469
#~ msgid "File Preview"
470
#~ msgstr "File Preview"
473
#~ msgid "KDE Development"
474
#~ msgstr "KDE Development"
477
#~ msgid "Midnight Commander"
478
#~ msgstr "Midnight Commander"
481
#~ msgid "Tabbed Browsing"
482
#~ msgstr "Tabbed Browsing"
485
#~ msgid "Web Browsing"
486
#~ msgstr "Web Browsing"
493
#~ msgid "Web Shortcuts"
494
#~ msgstr "Web Shortcuts"
497
#~ msgid "Configure enhanced browsing"
498
#~ msgstr "Configure enhanced browsing"
502
#~ msgstr "Bookmarks"
505
#~ msgid "Configure the bookmarks home page"
506
#~ msgstr "Configure the bookmarks home page"
513
#~ msgid "Configure web cache settings"
514
#~ msgstr "Configure web cache settings"
521
#~ msgid "Configure the way cookies work"
522
#~ msgstr "Configure the way cookies work"
525
#~ msgid "Connection Preferences"
526
#~ msgstr "Connection Preferences"
529
#~ msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
530
#~ msgstr "Configure generic network preferences, like timeout values"
537
#~ msgid "Configure the proxy servers used"
538
#~ msgstr "Configure the proxy servers used"
541
#~ msgid "Windows Shares"
542
#~ msgstr "Windows Shares"
545
#~ msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
546
#~ msgstr "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
549
#~ msgid "UserAgent Strings"
550
#~ msgstr "UserAgent Strings"
553
#~ msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
554
#~ msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)"
557
#~ msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
558
#~ msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
561
#~ msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
562
#~ msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)"
565
#~ msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
566
#~ msgstr "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
569
#~ msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
570
#~ msgstr "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
573
#~ msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
574
#~ msgstr "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
577
#~ msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
578
#~ msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)"
581
#~ msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
582
#~ msgstr "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
585
#~ msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
586
#~ msgstr "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
589
#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
590
#~ msgstr "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
593
#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
594
#~ msgstr "UADescription (IE 6.0 on current)"
597
#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
598
#~ msgstr "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
601
#~ msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
602
#~ msgstr "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
605
#~ msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
606
#~ msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
609
#~ msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
610
#~ msgstr "UADescription (NN 3.01 on current)"
613
#~ msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
614
#~ msgstr "UADescription (NN 4.76 on current)"
617
#~ msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
618
#~ msgstr "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
621
#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
622
#~ msgstr "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
625
#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
626
#~ msgstr "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
629
#~ msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
630
#~ msgstr "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
633
#~ msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
634
#~ msgstr "UADescription (Opera 8.5 on current)"
637
#~ msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
638
#~ msgstr "UADescription (Opera 9.00 on current)"
641
#~ msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
642
#~ msgstr "UADescription (Opera 9.62 on current)"
645
#~ msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
646
#~ msgstr "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
649
#~ msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
650
#~ msgstr "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
653
#~ msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
654
#~ msgstr "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
657
#~ msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
658
#~ msgstr "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
661
#~ msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
662
#~ msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
665
#~ msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
666
#~ msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
669
#~ msgid "Browser Identification"
670
#~ msgstr "Browser Identification"
673
#~ msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
674
#~ msgstr "Configure the way Konqueror reports itself"
677
#~ msgid "Appearance"
678
#~ msgstr "Appearance"
681
#~ msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
682
#~ msgstr "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
686
#~ msgstr "Behaviour"
689
#~ msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
690
#~ msgstr "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
693
#~ msgid "Stylesheets"
694
#~ msgstr "Stylesheets"
697
#~ msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
698
#~ msgstr "Configure the stylesheets used to render web pages"
701
#~ msgid "Configure how to display web pages"
702
#~ msgstr "Configure how to display web pages"
705
#~ msgid "Web Behavior"
706
#~ msgstr "Web Behaviour"
709
#~ msgid "Configure the browser behavior"
710
#~ msgstr "Configure the browser behaviour"
713
#~ msgid "AdBlocK Filters"
714
#~ msgstr "AdBlocK Filters"
717
#~ msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
718
#~ msgstr "Configure Konqueror AdBlocK filters"
721
#~ "Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
726
#~ msgid "Configure general Konqueror behavior"
727
#~ msgstr "Configure general Konqueror behaviour"
730
#~ msgid "Java & JavaScript"
731
#~ msgstr "Java & JavaScript"
734
#~ msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
735
#~ msgstr "Configure the behaviour of Java and JavaScript"
738
#~ msgid "Performance"
739
#~ msgstr "Performance"
742
#~ msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
743
#~ msgstr "Configure settings that can improve Konqueror performance"
746
#~ msgid "KDE Performance"
747
#~ msgstr "KDE Performance"
750
#~ msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
751
#~ msgstr "Configure settings that can improve KDE performance"
754
#~ msgid "Shell Command Plugin"
755
#~ msgstr "Shell Command Plugin"
758
#~ msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
759
#~ msgstr "Shell Command Plugin for Konqueror"
762
#~ msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
763
#~ msgstr "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
771
#~ "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort "
772
#~ "them in many ways."
774
#~ "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort "
775
#~ "them in many ways."
778
#~ msgid "Home Folder"
779
#~ msgstr "Home Folder"
782
#~ msgid "This folder contains your personal files"
783
#~ msgstr "This folder contains your personal files"
790
#~ msgid "This is the list of places."
791
#~ msgstr "This is the list of places."
798
#~ msgid "Root Folder"
799
#~ msgstr "Root Folder"
802
#~ msgid "This is the root of the filesystem"
803
#~ msgstr "This is the root of the filesystem"
806
#~ msgid "Configure the history sidebar"
807
#~ msgstr "Configure the history sidebar"
810
#~ msgid "History SideBar Module"
811
#~ msgstr "History SideBar Module"
818
#~ msgid "Places SideBar Module"
819
#~ msgstr "Places SideBar Module"
830
#~ msgid "FTP Archives"
831
#~ msgstr "FTP Archives"
834
#~ msgid "KDE Official FTP"
835
#~ msgstr "KDE Official FTP"
838
#~ msgid "KDE Applications"
839
#~ msgstr "KDE Applications"
843
#~ msgstr "Web Sites"
850
#~ msgid "KDE Home Page"
851
#~ msgstr "KDE Home Page"
854
#~ msgid "KDE Eye Candy"
855
#~ msgstr "KDE Eye Candy"
858
#~ msgid "Applications"
859
#~ msgstr "Applications"
862
#~ msgid "Print System Browser"
863
#~ msgstr "Print System Browser"
870
#~ msgid "Web SideBar Module"
871
#~ msgstr "Web SideBar Module"
873
#~ msgctxt "GenericName"
874
#~ msgid "Text Editor"
875
#~ msgstr "Text Editor"
882
#~ msgid "Bookmark Toolbar"
883
#~ msgstr "Bookmark Toolbar"
890
#~ msgid "Stores website icons"
891
#~ msgstr "Stores website icons"
894
#~ msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
895
#~ msgstr "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
898
#~ msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
899
#~ msgstr "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
907
#~ msgstr "Folder..."
910
#~ msgid "Enter folder name:"
911
#~ msgstr "Enter folder name:"
913
#~ msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
918
#~ msgid "HTML File..."
919
#~ msgstr "HTML File..."
922
#~ msgid "Enter HTML filename:"
923
#~ msgstr "Enter HTML filename:"
926
#~ msgid "Camera Device..."
927
#~ msgstr "Camera Device..."
930
#~ msgid "New camera"
931
#~ msgstr "New camera"
934
#~ msgid "CD-ROM Device..."
935
#~ msgstr "CD-ROM Device..."
938
#~ msgid "New CD-ROM Device"
939
#~ msgstr "New CD-ROM Device"
942
#~ msgid "CDWRITER Device..."
943
#~ msgstr "CDWRITER Device..."
946
#~ msgid "New CDWRITER Device"
947
#~ msgstr "New CDWRITER Device"
950
#~ msgid "DVD-ROM Device..."
951
#~ msgstr "DVD-ROM Device..."
954
#~ msgid "New DVD-ROM Device"
955
#~ msgstr "New DVD-ROM Device"
958
#~ msgid "Floppy Device..."
959
#~ msgstr "Floppy Device..."
962
#~ msgid "New Floppy Device"
963
#~ msgstr "New Floppy Device"
966
#~ msgid "Hard Disc Device..."
967
#~ msgstr "Hard Disc Device..."
970
#~ msgid "New Hard Disc"
971
#~ msgstr "New Hard Disk"
974
#~ msgid "MO Device..."
975
#~ msgstr "MO Device..."
978
#~ msgid "New MO Device"
979
#~ msgstr "New MO Device"
986
#~ msgid "New NFS Link"
987
#~ msgstr "New NFS Link"
990
#~ msgid "Basic link to file or directory..."
991
#~ msgstr "Basic link to file or directory..."
994
#~ msgid "Enter path of file or directory:"
995
#~ msgstr "Enter path of file or directory:"
998
#~ msgid "Link to Application..."
999
#~ msgstr "Link to Application..."
1001
#~ msgctxt "Comment"
1002
#~ msgid "New Link to Application"
1003
#~ msgstr "New Link to Application"
1006
#~ msgid "Link to Location (URL)..."
1007
#~ msgstr "Link to Location (URL)..."
1009
#~ msgctxt "Comment"
1010
#~ msgid "Enter link to location (URL):"
1011
#~ msgstr "Enter link to location (URL):"
1014
#~ msgid "ZIP Device..."
1015
#~ msgstr "ZIP Device..."
1017
#~ msgctxt "Comment"
1018
#~ msgid "New ZIP Device"
1019
#~ msgstr "New ZIP Device"
1022
#~ msgid "Text File..."
1023
#~ msgstr "Text File..."
1025
#~ msgctxt "Comment"
1026
#~ msgid "Enter text filename:"
1027
#~ msgstr "Enter text filename:"
1033
#~ msgctxt "Comment"
1034
#~ msgid "Configure the browser plugins"
1035
#~ msgstr "Configure the browser plugins"
1038
#~ msgid "Folder View"
1039
#~ msgstr "Folder View"
1041
#~ msgctxt "Comment"
1042
#~ msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
1043
#~ msgstr "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
1046
#~ msgid "Activity Manager"
1047
#~ msgstr "Activity Manager"
1049
#~ msgctxt "Comment"
1050
#~ msgid "The activity management backend"
1051
#~ msgstr "The activity management backend"
1054
#~ msgid "Social Desktop"
1055
#~ msgstr "Social Desktop"
1057
#~ msgctxt "Comment"
1058
#~ msgid "Manage Social Desktop Providers"
1059
#~ msgstr "Manage Social Desktop Providers"
1065
#~ msgctxt "Comment"
1066
#~ msgid "A breath of fresh air"
1067
#~ msgstr "A breath of fresh air"
1073
#~ msgctxt "Comment"
1074
#~ msgid "Theme done in the Oxygen style"
1075
#~ msgstr "Theme done in the Oxygen style"
1094
#~ msgid "Default Applications"
1095
#~ msgstr "Default Applications"
1097
#~ msgctxt "Comment"
1098
#~ msgid "Choose the default components for various services"
1099
#~ msgstr "Choose the default components for various services"
1101
#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
1102
#~ msgid "Web Browser"
1103
#~ msgstr "Web Browser"
1105
#~ msgctxt "Comment"
1107
#~ "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
1108
#~ "which you can select hyperlinks should honor this setting."
1110
#~ "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
1111
#~ "which you can select hyperlinks should honour this setting."
1113
#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
1114
#~ msgid "File Manager"
1115
#~ msgstr "File Manager"
1117
#~ msgctxt "Comment"
1119
#~ "Here you can configure your default file manager. The entries in the K "
1120
#~ "menu and all KDE applications in which you can open folders will use this "
1123
#~ "Here you can configure your default file manager. The entries in the K "
1124
#~ "menu and all KDE applications in which you can open folders will use this "
1127
#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
1128
#~ msgid "Email Client"
1129
#~ msgstr "Email Client"
1131
#~ msgctxt "Comment"
1133
#~ "This service allows you to configure your default email client. All KDE "
1134
#~ "applications which need access to an email client application should "
1135
#~ "honor this setting."
1137
#~ "This service allows you to configure your default email client. All KDE "
1138
#~ "applications which need access to an email client application should "
1139
#~ "honour this setting."
1141
#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
1142
#~ msgid "Terminal Emulator"
1143
#~ msgstr "Terminal Emulator"
1145
#~ msgctxt "Comment"
1147
#~ "This service allows you to configure your default terminal emulator. All "
1148
#~ "KDE applications which invoke a terminal emulator application should "
1149
#~ "honor this setting."
1151
#~ "This service allows you to configure your default terminal emulator. All "
1152
#~ "KDE applications which invoke a terminal emulator application should "
1153
#~ "honour this setting."
1155
#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
1156
#~ msgid "Window Manager"
1157
#~ msgstr "Window Manager"
1159
#~ msgctxt "Comment"
1161
#~ "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
1163
#~ "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
1166
#~ msgid "A nice name you have chosen for your interface"
1167
#~ msgstr "A nice name you have chosen for your interface"
1169
#~ msgctxt "Comment"
1170
#~ msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
1171
#~ msgstr "A helpful description of the interface for the top right info box"
1175
#~ "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
1177
#~ "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
1184
#~ msgid "Metacity (GNOME)"
1185
#~ msgstr "Metacity (GNOME)"
1192
#~ msgid "Service Discovery"
1193
#~ msgstr "Service Discovery"
1195
#~ msgctxt "Comment"
1196
#~ msgid "Configure service discovery"
1197
#~ msgstr "Configure service discovery"
1200
#~ msgid "Emoticons"
1201
#~ msgstr "Emoticons"
1203
#~ msgctxt "Comment"
1204
#~ msgid "Emoticons Themes Manager"
1205
#~ msgstr "Emoticons Themes Manager"
1207
#~ msgctxt "Comment"
1208
#~ msgid "Customize KDE Icons"
1209
#~ msgstr "Customise KDE Icons"
1212
#~ msgid "Service Manager"
1213
#~ msgstr "Service Manager"
1215
#~ msgctxt "Comment"
1216
#~ msgid "KDE Services Configuration"
1217
#~ msgstr "KDE Services Configuration"
1220
#~ msgid "Manage Notifications"
1221
#~ msgstr "Manage Notifications"
1223
#~ msgctxt "Comment"
1224
#~ msgid "System Notification Configuration"
1225
#~ msgstr "System Notification Configuration"
1228
#~ msgid "Country/Region & Language"
1229
#~ msgstr "Country/Region & Language"
1231
#~ msgctxt "Comment"
1232
#~ msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
1233
#~ msgstr "Language, numeric, and time settings for your particular region"
1236
#~ msgid "Information"
1237
#~ msgstr "Information"
1240
#~ msgid "Spell Checker"
1241
#~ msgstr "Spell Checker"
1243
#~ msgctxt "Comment"
1244
#~ msgid "Configure the spell checker"
1245
#~ msgstr "Configure the spell checker"
1248
#~ msgid "File Associations"
1249
#~ msgstr "File Associations"
1251
#~ msgctxt "Comment"
1252
#~ msgid "Configure file associations"
1253
#~ msgstr "Configure file associations"
1256
#~ msgid "KDED Global Shortcuts Server"
1257
#~ msgstr "KDED Global Shortcuts Server"
1259
#~ msgctxt "Comment"
1260
#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
1261
#~ msgstr "Global Keyboard Shortcuts"
1264
#~ msgid "kglobalaccel"
1265
#~ msgstr "kglobalaccel"
1268
#~ msgid "Application"
1269
#~ msgstr "Application"
1271
#~ msgctxt "Comment"
1272
#~ msgid "The application name"
1273
#~ msgstr "The application name"
1276
#~ msgid "Global Shortcut Registration"
1277
#~ msgstr "Global Shortcut Registration"
1279
#~ msgctxt "Comment"
1280
#~ msgid "An application registered new global shortcuts."
1281
#~ msgstr "An application registered new global shortcuts."
1284
#~ msgid "Global Shortcut Triggered"
1285
#~ msgstr "Global Shortcut Triggered"
1287
#~ msgctxt "Comment"
1288
#~ msgid "The user triggered a global shortcut"
1289
#~ msgstr "The user triggered a global shortcut"
1299
#~ msgctxt "Comment"
1300
#~ msgid "Index generation"
1301
#~ msgstr "Index generation"
1304
#~ msgid "Help Index"
1305
#~ msgstr "Help Index"
1307
#~ msgctxt "Comment"
1308
#~ msgid "Help center search index configuration and generation"
1309
#~ msgstr "Help centre search index configuration and generation"
1312
#~ msgid "KHelpCenter"
1313
#~ msgstr "KHelpCentre"
1315
#~ msgctxt "Comment"
1316
#~ msgid "The KDE Help Center"
1317
#~ msgstr "The KDE Help Centre"
1320
#~ msgid "Application Manuals"
1321
#~ msgstr "Application Manuals"
1324
#~ msgid "Browse Info Pages"
1325
#~ msgstr "Browse Info Pages"
1328
#~ msgid "Control Center Modules"
1329
#~ msgstr "Control Centre Modules"
1332
#~ msgid "KInfoCenter Modules"
1333
#~ msgstr "KInfoCentre Modules"
1336
#~ msgid "Kioslaves"
1337
#~ msgstr "Kioslaves"
1340
#~ msgid "UNIX manual pages"
1341
#~ msgstr "UNIX manual pages"
1344
#~ msgid "(1) User Commands"
1345
#~ msgstr "(1) User Commands"
1348
#~ msgid "(2) System Calls"
1349
#~ msgstr "(2) System Calls"
1352
#~ msgid "(3) Subroutines"
1353
#~ msgstr "(3) Subroutines"
1356
#~ msgid "(4) Devices"
1357
#~ msgstr "(4) Devices"
1360
#~ msgid "(5) File Formats"
1361
#~ msgstr "(5) File Formats"
1364
#~ msgid "(6) Games"
1365
#~ msgstr "(6) Games"
1368
#~ msgid "(7) Miscellaneous"
1369
#~ msgstr "(7) Miscellaneous"
1372
#~ msgid "(8) Sys. Administration"
1373
#~ msgstr "(8) Sys. Administration"
1376
#~ msgid "(9) Kernel"
1377
#~ msgstr "(9) Kernel"
1384
#~ msgid "Online Help"
1385
#~ msgstr "Online Help"
1388
#~ msgid "Plasma Manual"
1389
#~ msgstr "Plasma Manual"
1392
#~ msgid "Quickstart Guide"
1393
#~ msgstr "Quickstart Guide"
1396
#~ msgid "Scrollkeeper"
1397
#~ msgstr "Scrollkeeper"
1400
#~ msgid "KDE Users' Manual"
1401
#~ msgstr "KDE Users' Manual"
1404
#~ msgid "CGI Scripts"
1405
#~ msgstr "CGI Scripts"
1407
#~ msgctxt "Comment"
1408
#~ msgid "Configure the CGI KIO slave"
1409
#~ msgstr "Configure the CGI KIO slave"
1412
#~ msgid "Directory Watcher"
1413
#~ msgstr "Directory Watcher"
1415
#~ msgctxt "Comment"
1416
#~ msgid "Monitors directories for changes"
1417
#~ msgstr "Monitors directories for changes"
1421
#~ msgstr "Wastebin"
1423
#~ msgctxt "Comment"
1424
#~ msgid "Contains removed files"
1425
#~ msgstr "Contains removed files"
1427
#~ msgctxt "Description"
1428
#~ msgid "A kioslave for the FISH protocol"
1429
#~ msgstr "A kioslave for the FISH protocol"
1431
#~ msgctxt "Comment"
1432
#~ msgid "Embeddable Troff Viewer"
1433
#~ msgstr "Embeddable Troff Viewer"
1437
#~ msgstr "KManPart"
1439
#~ msgctxt "Description"
1440
#~ msgid "A kioslave to browse the network"
1441
#~ msgstr "A kioslave to browse the network"
1444
#~ msgid "Network Watcher"
1445
#~ msgstr "Network Watcher"
1447
#~ msgctxt "Comment"
1449
#~ "Keeps track of the network and updates directory listings of the "
1450
#~ "network:/ protocol"
1452
#~ "Keeps track of the network and updates directory listings of the "
1453
#~ "network:/ protocol"
1456
#~ msgid "Remote URL Change Notifier"
1457
#~ msgstr "Remote URL Change Notifier"
1459
#~ msgctxt "Comment"
1460
#~ msgid "Provides change notification for network folders"
1461
#~ msgstr "Provides change notification for network folders"
1463
#~ msgctxt "Description"
1464
#~ msgid "A kioslave for sftp"
1465
#~ msgstr "A kioslave for sftp"
1468
#~ msgid "Samba Shares"
1469
#~ msgstr "Samba Shares"
1472
#~ msgid "Comic Books"
1473
#~ msgstr "Comic Books"
1476
#~ msgid "Cursor Files"
1477
#~ msgstr "Cursor Files"
1480
#~ msgid "Desktop Files"
1481
#~ msgstr "Desktop Files"
1484
#~ msgid "Directories"
1485
#~ msgstr "Directories"
1488
#~ msgid "DjVu Files"
1489
#~ msgstr "DjVu Files"
1492
#~ msgid "EXR Images"
1493
#~ msgstr "EXR Images"
1496
#~ msgid "HTML Files"
1497
#~ msgstr "HTML Files"
1500
#~ msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
1501
#~ msgstr "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
1504
#~ msgid "JPEG Images (Rotated Automatically)"
1505
#~ msgstr "JPEG Images (Rotated Automatically)"
1508
#~ msgid "JPEG Images"
1509
#~ msgstr "JPEG Images"
1512
#~ msgid "SVG Images"
1513
#~ msgstr "SVG Images"
1516
#~ msgid "Text Files"
1517
#~ msgstr "Text Files"
1519
#~ msgctxt "Comment"
1520
#~ msgid "Thumbnail Handler"
1521
#~ msgstr "Thumbnail Handler"
1524
#~ msgid "Microsoft Windows Executables"
1525
#~ msgstr "Microsoft Windows Executables"
1528
#~ msgid "Microsoft Windows Images"
1529
#~ msgstr "Microsoft Windows Images"
1531
#~ msgctxt "Comment"
1532
#~ msgid "This service allows configuration of the trash."
1533
#~ msgstr "This service allows configuration of the wastebin."
1535
#~ msgctxt "Comment"
1536
#~ msgid "Configure trash settings"
1537
#~ msgstr "Configure wastebin settings"
1539
#~ msgctxt "ExtraNames"
1540
#~ msgid "Original Path,Deletion Date"
1541
#~ msgstr "Original Path,Deletion Date"
1544
#~ msgid "KNetAttach"
1545
#~ msgstr "KNetAttach"
1547
#~ msgctxt "GenericName"
1548
#~ msgid "Network Folder Wizard"
1549
#~ msgstr "Network Folder Wizard"
1552
#~ msgid "Hardware notifications"
1553
#~ msgstr "Hardware notifications"
1555
#~ msgctxt "Comment"
1556
#~ msgid "Notifications triggered by hardware devices"
1557
#~ msgstr "Notifications triggered by hardware devices"
1560
#~ msgid "Device Notifier"
1561
#~ msgstr "Device Notifier"
1563
#~ msgctxt "Comment"
1564
#~ msgid "The Plasma device notifier is present"
1565
#~ msgstr "The Plasma device notifier is present"
1568
#~ msgid "Mount or unmount error"
1569
#~ msgstr "Mount or unmount error"
1571
#~ msgctxt "Comment"
1572
#~ msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
1573
#~ msgstr "There has been a problem mounting or unmounting a device"
1576
#~ msgid "The device can be safely removed"
1577
#~ msgstr "The device can be safely removed"
1579
#~ msgctxt "Comment"
1580
#~ msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove."
1581
#~ msgstr "The device which has been just unmounted is now safe to remove."
1583
#~ msgctxt "Comment"
1584
#~ msgid "KDE Workspace"
1585
#~ msgstr "KDE Workspace"
1588
#~ msgid "Trash: Emptied"
1589
#~ msgstr "Wastebin: Emptied"
1591
#~ msgctxt "Comment"
1592
#~ msgid "The trash has been emptied"
1593
#~ msgstr "The wastebin has been emptied"
1596
#~ msgid "Textcompletion: Rotation"
1597
#~ msgstr "Textcompletion: Rotation"
1599
#~ msgctxt "Comment"
1600
#~ msgid "The end of the list of matches has been reached"
1601
#~ msgstr "The end of the list of matches has been reached"
1604
#~ msgid "Textcompletion: No Match"
1605
#~ msgstr "Textcompletion: No Match"
1607
#~ msgctxt "Comment"
1608
#~ msgid "No matching completion was found"
1609
#~ msgstr "No matching completion was found"
1612
#~ msgid "Textcompletion: Partial Match"
1613
#~ msgstr "Textcompletion: Partial Match"
1615
#~ msgctxt "Comment"
1616
#~ msgid "There is more than one possible match"
1617
#~ msgstr "There is more than one possible match"
1620
#~ msgid "Fatal Error"
1621
#~ msgstr "Fatal Error"
1623
#~ msgctxt "Comment"
1624
#~ msgid "There was a serious error causing the program to exit"
1625
#~ msgstr "There was a serious error causing the program to exit"
1628
#~ msgid "Notification"
1629
#~ msgstr "Notification"
1631
#~ msgctxt "Comment"
1632
#~ msgid "Something special happened in the program"
1633
#~ msgstr "Something special happened in the program"
1639
#~ msgctxt "Comment"
1640
#~ msgid "There was an error in the program which may cause problems"
1641
#~ msgstr "There was an error in the program which may cause problems"
1644
#~ msgid "Catastrophe"
1645
#~ msgstr "Catastrophe"
1647
#~ msgctxt "Comment"
1648
#~ msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
1649
#~ msgstr "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
1655
#~ msgctxt "Comment"
1656
#~ msgid "KDE is starting up"
1657
#~ msgstr "KDE is starting up"
1663
#~ msgctxt "Comment"
1664
#~ msgid "KDE is exiting"
1665
#~ msgstr "KDE is exiting"
1668
#~ msgid "Logout Canceled"
1669
#~ msgstr "Logout Cancelled"
1671
#~ msgctxt "Comment"
1672
#~ msgid "KDE logout was canceled"
1673
#~ msgstr "KDE logout was cancelled"
1676
#~ msgid "Print Error"
1677
#~ msgstr "Print Error"
1679
#~ msgctxt "Comment"
1680
#~ msgid "A print error has occurred"
1681
#~ msgstr "A print error has occurred"
1684
#~ msgid "Information Message"
1685
#~ msgstr "Information Message"
1687
#~ msgctxt "Comment"
1688
#~ msgid "An information message is being shown"
1689
#~ msgstr "An information message is being shown"
1692
#~ msgid "Warning Message"
1693
#~ msgstr "Warning Message"
1695
#~ msgctxt "Comment"
1696
#~ msgid "A warning message is being shown"
1697
#~ msgstr "A warning message is being shown"
1700
#~ msgid "Critical Message"
1701
#~ msgstr "Critical Message"
1703
#~ msgctxt "Comment"
1704
#~ msgid "A critical message is being shown"
1705
#~ msgstr "A critical message is being shown"
1709
#~ msgstr "Question"
1711
#~ msgctxt "Comment"
1712
#~ msgid "A question is being asked"
1713
#~ msgstr "A question is being asked"
1719
#~ msgctxt "Comment"
1720
#~ msgid "Sound bell"
1721
#~ msgstr "Sound bell"
1727
#~ msgctxt "Comment"
1728
#~ msgid "KDE Notification Daemon"
1729
#~ msgstr "KDE Notification Dæmon"
1732
#~ msgid "Password Caching"
1733
#~ msgstr "Password Caching"
1735
#~ msgctxt "Comment"
1736
#~ msgid "Temporary password caching"
1737
#~ msgstr "Temporary password caching"
1740
#~ msgid "Time Zone"
1741
#~ msgstr "Time Zone"
1743
#~ msgctxt "Comment"
1744
#~ msgid "Provides the system's time zone to applications"
1745
#~ msgstr "Provides the system's time zone to applications"
1748
#~ msgid "kuiserver"
1749
#~ msgstr "kuiserver"
1751
#~ msgctxt "Comment"
1752
#~ msgid "KDE's Progress Info UI server"
1753
#~ msgstr "KDE's Progress Info UI server"
1756
#~ msgid "FixHostFilter"
1757
#~ msgstr "FixHostFilter"
1760
#~ msgid "InternetKeywordsFilter"
1761
#~ msgstr "InternetKeywordsFilter"
1764
#~ msgid "SearchKeywordsFilter"
1765
#~ msgstr "SearchKeywordsFilter"
1767
#~ msgctxt "Comment"
1768
#~ msgid "Search Engine"
1769
#~ msgstr "Search Engine"
1773
#~ msgstr "7Digital"
1777
#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}"
1778
#~ "&searchtype=global&submit=Search"
1780
#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}"
1781
#~ "&searchtype=global&submit=Search"
1784
#~ msgid "Acronym Database"
1785
#~ msgstr "Acronym Database"
1788
#~ msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
1789
#~ msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
1792
#~ msgid "AltaVista"
1793
#~ msgstr "AltaVista"
1797
#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
1799
#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
1807
#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-"
1808
#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
1810
#~ "http://www.amazon.co.uk/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-"
1811
#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
1814
#~ msgid "Amazon MP3"
1815
#~ msgstr "Amazon MP3"
1819
#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-"
1820
#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
1822
#~ "http://www.amazon.co.uk/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-"
1823
#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
1826
#~ msgid "All Music Guide"
1827
#~ msgstr "All Music Guide"
1830
#~ msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
1831
#~ msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
1834
#~ msgid "AustroNaut"
1835
#~ msgstr "AustroNaut"
1838
#~ msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
1839
#~ msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
1842
#~ msgid "Debian Backports Search"
1843
#~ msgstr "Debian Backports Search"
1846
#~ msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
1847
#~ msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
1854
#~ msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
1855
#~ msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
1858
#~ msgid "Beolingus Online Dictionary"
1859
#~ msgstr "Beolingus Online Dictionary"
1863
#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
1864
#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
1865
#~ "&iservice=&comment=&email"
1867
#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
1868
#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
1869
#~ "&iservice=&comment=&email"
1876
#~ msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
1877
#~ msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
1884
#~ msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
1885
#~ msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
1888
#~ msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
1889
#~ msgstr "KDE Bug Database Fulltext Search"
1892
#~ msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
1893
#~ msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
1896
#~ msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
1897
#~ msgstr "KDE Bug Database Bug Number Search"
1900
#~ msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
1901
#~ msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
1904
#~ msgid "QRZ.com Callsign Database"
1905
#~ msgstr "QRZ.com Callsign Database"
1908
#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
1909
#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
1912
#~ msgid "CIA World Fact Book"
1913
#~ msgstr "CIA World Fact Book"
1917
#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
1918
#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
1920
#~ "http://www.google.co.uk/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
1921
#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
1924
#~ msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
1925
#~ msgstr "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
1929
#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
1931
#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
1934
#~ msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
1935
#~ msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
1939
#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
1942
#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
1946
#~ msgid "CTAN Catalog"
1947
#~ msgstr "CTAN Catalogue"
1951
#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
1952
#~ "&metadataSearchSubmit=Search"
1954
#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
1955
#~ "&metadataSearchSubmit=Search"
1958
#~ msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
1959
#~ msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
1963
#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
1965
#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
1968
#~ msgid "Debian BTS Bug Search"
1969
#~ msgstr "Debian BTS Bug Search"
1972
#~ msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
1973
#~ msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
1976
#~ msgid "dict.cc Translation: German to English"
1977
#~ msgstr "dict.cc Translation: German to English"
1980
#~ msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
1981
#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
1984
#~ msgid "LEO - Translate Between German and French"
1985
#~ msgstr "LEO - Translate Between German and French"
1988
#~ msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
1989
#~ msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
1992
#~ msgid "Debian Package Search"
1993
#~ msgstr "Debian Package Search"
1996
#~ msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
1997
#~ msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
2000
#~ msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
2001
#~ msgstr "CNRTL/TILF French dictionary"
2004
#~ msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
2005
#~ msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
2008
#~ msgid "Open Directory"
2009
#~ msgstr "Open Directory"
2012
#~ msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
2013
#~ msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
2016
#~ msgid "DocBook - The Definitive Guide"
2017
#~ msgstr "DocBook - The Definitive Guide"
2020
#~ msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
2021
#~ msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
2024
#~ msgid "Digital Object Identifier"
2025
#~ msgstr "Digital Object Identifier"
2028
#~ msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
2029
#~ msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
2032
#~ msgid "Duck Duck Go"
2033
#~ msgstr "Duck Duck Go"
2036
#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
2037
#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
2040
#~ msgid "Duck Duck Go Info"
2041
#~ msgstr "Duck Duck Go Info"
2044
#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
2045
#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
2048
#~ msgid "Duck Duck Go Shopping"
2049
#~ msgstr "Duck Duck Go Shopping"
2052
#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
2053
#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
2056
#~ msgid "Ecosia search engine"
2057
#~ msgstr "Ecosia search engine"
2060
#~ msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
2061
#~ msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
2064
#~ msgid "dict.cc Translation: English to German"
2065
#~ msgstr "dict.cc Translation: English to German"
2068
#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
2069
#~ msgstr "WordReference.com Translation: English to Spanish"
2072
#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
2073
#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
2076
#~ msgid "WordReference.com Translation: English to French"
2077
#~ msgstr "WordReference.com Translation: English to French"
2080
#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
2081
#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
2084
#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
2085
#~ msgstr "WordReference.com Translation: English to Italian"
2088
#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
2089
#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
2092
#~ msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
2093
#~ msgstr "WordReference.com Translation: Spanish to English"
2096
#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
2097
#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
2104
#~ msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
2105
#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
2109
#~ msgstr "Facebook"
2112
#~ msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
2113
#~ msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
2117
#~ msgstr "Feedster"
2120
#~ msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2121
#~ msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2124
#~ msgid "Flickr Creative Commons"
2125
#~ msgstr "Flickr Creative Commons"
2128
#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
2129
#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
2136
#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
2137
#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
2140
#~ msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
2141
#~ msgstr "Free On-Line Dictionary of Computing"
2144
#~ msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
2145
#~ msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
2148
#~ msgid "LEO - Translate Between French and German"
2149
#~ msgstr "LEO - Translate Between French and German"
2152
#~ msgid "WordReference.com Translation: French to English"
2153
#~ msgstr "WordReference.com Translation: French to English"
2156
#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
2157
#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
2164
#~ msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
2165
#~ msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
2168
#~ msgid "Freshmeat"
2169
#~ msgstr "Freshmeat"
2172
#~ msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
2173
#~ msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
2180
#~ msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
2181
#~ msgstr "http://froogle.google.co.uk/froogle?q=\\\\{@}"
2184
#~ msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
2185
#~ msgstr "FSF/UNESCO Free Software Directory"
2188
#~ msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
2189
#~ msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
2196
#~ msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
2197
#~ msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
2200
#~ msgid "Gitorious"
2201
#~ msgstr "Gitorious"
2204
#~ msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
2205
#~ msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
2208
#~ msgid "Google Advanced Search"
2209
#~ msgstr "Google Advanced Search"
2213
#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
2214
#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
2215
#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
2216
#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}"
2217
#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active"
2218
#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2220
#~ "http://www.google.co.uk/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
2221
#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
2222
#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
2223
#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}"
2224
#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active"
2225
#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2228
#~ msgid "Google Code"
2229
#~ msgstr "Google Code"
2232
#~ msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
2233
#~ msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
2240
#~ msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2241
#~ msgstr "http://www.google.co.uk/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2244
#~ msgid "Google Groups"
2245
#~ msgstr "Google Groups"
2248
#~ msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
2249
#~ msgstr "http://groups.google.co.uk/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
2252
#~ msgid "Google Image Search"
2253
#~ msgstr "Google Image Search"
2256
#~ msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
2257
#~ msgstr "http://images.google.co.uk/images?q=\\\\{@}"
2260
#~ msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
2261
#~ msgstr "Google (I'm Feeling Lucky)"
2265
#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
2266
#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2268
#~ "http://www.google.co.uk/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
2269
#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2272
#~ msgid "Google Maps"
2273
#~ msgstr "Google Maps"
2276
#~ msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
2277
#~ msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
2280
#~ msgid "Google Movies"
2281
#~ msgstr "Google Movies"
2284
#~ msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2285
#~ msgstr "http://www.google.co.uk/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2288
#~ msgid "Google News"
2289
#~ msgstr "Google News"
2292
#~ msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2293
#~ msgstr "http://news.google.co.uk/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2296
#~ msgid "Gracenote"
2297
#~ msgstr "Gracenote"
2300
#~ msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
2301
#~ msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
2305
#~ "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
2307
#~ "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
2310
#~ msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
2311
#~ msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
2314
#~ msgid "HyperDictionary.com"
2315
#~ msgstr "HyperDictionary.com"
2318
#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
2319
#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
2322
#~ msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
2323
#~ msgstr "HyperDictionary.com Thesaurus"
2326
#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
2327
#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
2330
#~ msgid "Internet Book List"
2331
#~ msgstr "Internet Book List"
2334
#~ msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
2335
#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
2338
#~ msgid "Identi.ca Groups"
2339
#~ msgstr "Identi.ca Groups"
2342
#~ msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
2343
#~ msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
2346
#~ msgid "Identi.ca Notices"
2347
#~ msgstr "Identi.ca Notices"
2350
#~ msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
2351
#~ msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
2354
#~ msgid "Identi.ca People"
2355
#~ msgstr "Identi.ca People"
2358
#~ msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
2359
#~ msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
2362
#~ msgid "Internet Movie Database"
2363
#~ msgstr "Internet Movie Database"
2366
#~ msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
2367
#~ msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
2370
#~ msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
2371
#~ msgstr "WordReference.com Translation: Italian to English"
2374
#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
2375
#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
2382
#~ msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
2383
#~ msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
2386
#~ msgid "Ask Jeeves"
2387
#~ msgstr "Ask Jeeves"
2391
#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
2392
#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
2394
#~ "http://www.ask.co.uk/main/askJeeves.asp?"
2395
#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
2399
#~ msgstr "KataTudo"
2403
#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
2405
#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
2408
#~ msgid "KDE App Search"
2409
#~ msgstr "KDE App Search"
2413
#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2415
#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2418
#~ msgid "KDE API Documentation"
2419
#~ msgstr "KDE API Documentation"
2422
#~ msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
2423
#~ msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
2426
#~ msgid "KDE Forums"
2427
#~ msgstr "KDE Forums"
2431
#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
2432
#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
2434
#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
2435
#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
2439
#~ msgstr "KDE Look"
2443
#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2445
#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2448
#~ msgid "KDE TechBase"
2449
#~ msgstr "KDE TechBase"
2453
#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
2455
#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
2458
#~ msgid "KDE UserBase"
2459
#~ msgstr "KDE UserBase"
2463
#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
2465
#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
2468
#~ msgid "KDE WebSVN"
2469
#~ msgstr "KDE WebSVN"
2472
#~ msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
2473
#~ msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
2476
#~ msgid "LEO-Translate"
2477
#~ msgstr "LEO-Translate"
2480
#~ msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
2481
#~ msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
2484
#~ msgid "Magnatune"
2485
#~ msgstr "Magnatune"
2488
#~ msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
2489
#~ msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
2492
#~ msgid "MetaCrawler"
2493
#~ msgstr "MetaCrawler"
2497
#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
2498
#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
2499
#~ "search&refer=mc-search"
2501
#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
2502
#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
2503
#~ "search&refer=mc-search"
2506
#~ msgid "Microsoft Developer Network Search"
2507
#~ msgstr "Microsoft Developer Network Search"
2511
#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
2512
#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
2513
#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
2515
#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
2516
#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
2517
#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
2520
#~ msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
2521
#~ msgstr "Multitran - Translate Between German and Russian"
2524
#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
2525
#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
2528
#~ msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
2529
#~ msgstr "Multitran - Translate Between English and Russian"
2532
#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
2533
#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
2536
#~ msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
2537
#~ msgstr "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
2540
#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
2541
#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
2544
#~ msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
2545
#~ msgstr "Multitran - Translate Between French and Russian"
2548
#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
2549
#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
2552
#~ msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
2553
#~ msgstr "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
2556
#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
2557
#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
2560
#~ msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
2561
#~ msgstr "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
2564
#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
2565
#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
2569
#~ msgstr "Netcraft"
2572
#~ msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
2573
#~ msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
2576
#~ msgid "Telephonebook Search Provider"
2577
#~ msgstr "Telephonebook Search Provider"
2581
#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\"
2582
#~ "\\{1}&city=\\\\{2}"
2584
#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\"
2585
#~ "\\{1}&city=\\\\{2}"
2588
#~ msgid "Teletekst Search Provider"
2589
#~ msgstr "Teletekst Search Provider"
2592
#~ msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
2593
#~ msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
2596
#~ msgid "openDesktop.org"
2597
#~ msgstr "openDesktop.org"
2601
#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2603
#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2606
#~ msgid "OpenPGP Key Search"
2607
#~ msgstr "OpenPGP Key Search"
2610
#~ msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
2611
#~ msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
2614
#~ msgid "PHP Search"
2615
#~ msgstr "PHP Search"
2618
#~ msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
2619
#~ msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
2622
#~ msgid "Python Reference Manual"
2623
#~ msgstr "Python Reference Manual"
2627
#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
2628
#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org"
2630
#~ "http://www.google.co.uk/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
2631
#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org"
2634
#~ msgid "Qt3 Online Documentation"
2635
#~ msgstr "Qt3 Online Documentation"
2638
#~ msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
2639
#~ msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
2642
#~ msgid "Latest Qt Online Documentation"
2643
#~ msgstr "Latest Qt Online Documentation"
2646
#~ msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
2647
#~ msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
2650
#~ msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
2651
#~ msgstr "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
2655
#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
2656
#~ "&FORMATO=ampliado"
2658
#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
2659
#~ "&FORMATO=ampliado"
2662
#~ msgid "IETF Requests for Comments"
2663
#~ msgstr "IETF Requests for Comments"
2666
#~ msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
2667
#~ msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
2671
#~ msgstr "RPM-Find"
2674
#~ msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
2675
#~ msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
2678
#~ msgid "Ruby Application Archive"
2679
#~ msgstr "Ruby Application Archive"
2682
#~ msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
2683
#~ msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
2686
#~ msgid "SourceForge"
2687
#~ msgstr "SourceForge"
2691
#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
2692
#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
2694
#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
2695
#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
2698
#~ msgid "Technorati"
2699
#~ msgstr "Technorati"
2703
#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
2705
#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
2708
#~ msgid "Technorati Tags"
2709
#~ msgstr "Technorati Tags"
2712
#~ msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
2713
#~ msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
2716
#~ msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
2717
#~ msgstr "Merriam-Webster Thesaurus"
2720
#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
2721
#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
2728
#~ msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
2729
#~ msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
2732
#~ msgid "Urban Dictionary"
2733
#~ msgstr "Urban Dictionary"
2736
#~ msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
2737
#~ msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
2740
#~ msgid "U.S. Patent Database"
2741
#~ msgstr "U.S. Patent Database"
2745
#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
2746
#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
2748
#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
2749
#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
2756
#~ msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
2757
#~ msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
2761
#~ msgstr "Vivisimo"
2765
#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
2766
#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
2768
#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
2769
#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
2776
#~ msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
2777
#~ msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
2780
#~ msgid "Merriam-Webster Dictionary"
2781
#~ msgstr "Merriam-Webster Dictionary"
2784
#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
2785
#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
2793
#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}"
2794
#~ "&wikia_search_submit=Search"
2796
#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}"
2797
#~ "&wikia_search_submit=Search"
2800
#~ msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
2801
#~ msgstr "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
2804
#~ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
2805
#~ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
2808
#~ msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
2809
#~ msgstr "Wiktionary - The Free Dictionary"
2812
#~ msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
2813
#~ msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
2816
#~ msgid "Wolfram Alpha"
2817
#~ msgstr "Wolfram Alpha"
2820
#~ msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
2821
#~ msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
2824
#~ msgid "WordReference.com English Dictionary"
2825
#~ msgstr "WordReference.com English Dictionary"
2828
#~ msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
2829
#~ msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
2837
#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
2838
#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
2840
#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
2841
#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
2844
#~ msgid "Yahoo Images"
2845
#~ msgstr "Yahoo Images"
2849
#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;"
2850
#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-"
2853
#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;"
2854
#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-"
2858
#~ msgid "Yahoo Local"
2859
#~ msgstr "Yahoo Local"
2863
#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-"
2866
#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-"
2870
#~ msgid "Yahoo Shopping"
2871
#~ msgstr "Yahoo Shopping"
2875
#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
2876
#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\"
2877
#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
2879
#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
2880
#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\"
2881
#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
2884
#~ msgid "Yahoo Video"
2885
#~ msgstr "Yahoo Video"
2889
#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
2890
#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
2892
#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
2893
#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
2901
#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
2903
#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
2906
#~ msgid "LocalDomainFilter"
2907
#~ msgstr "LocalDomainFilter"
2910
#~ msgid "ShortURIFilter"
2911
#~ msgstr "ShortURIFilter"
2914
#~ msgid "Wallet Server"
2915
#~ msgstr "Wallet Server"
2917
#~ msgctxt "Comment"
2918
#~ msgid "Wallet Server"
2919
#~ msgstr "Wallet Server"
2921
#~ msgctxt "Comment"
2927
#~ msgstr "kwalletd"
2930
#~ msgid "Needs password"
2931
#~ msgstr "Needs password"
2933
#~ msgctxt "Comment"
2934
#~ msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
2935
#~ msgstr "The KDE Wallet Dæmon requests a password"
2942
#~ msgid "United Arab Emirates"
2943
#~ msgstr "United Arab Emirates"
2946
#~ msgid "Afghanistan"
2947
#~ msgstr "Afghanistan"
2950
#~ msgid "Antigua and Barbuda"
2951
#~ msgstr "Antigua and Barbuda"
2955
#~ msgstr "Anguilla"
2966
#~ msgid "Netherlands Antilles"
2967
#~ msgstr "Netherlands Antilles"
2974
#~ msgid "Argentina"
2975
#~ msgstr "Argentina"
2978
#~ msgid "American Samoa"
2979
#~ msgstr "American Samoa"
2986
#~ msgid "Australia"
2987
#~ msgstr "Australia"
2994
#~ msgid "Åland Islands"
2995
#~ msgstr "Åland Islands"
2998
#~ msgid "Azerbaijan"
2999
#~ msgstr "Azerbaijan"
3002
#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
3003
#~ msgstr "Bosnia and Herzegovina"
3007
#~ msgstr "Barbados"
3010
#~ msgid "Bangladesh"
3011
#~ msgstr "Bangladesh"
3018
#~ msgid "Burkina Faso"
3019
#~ msgstr "Burkina Faso"
3023
#~ msgstr "Bulgaria"
3038
#~ msgid "Saint Barthélemy"
3039
#~ msgstr "Saint Barthélemy"
3046
#~ msgid "Brunei Darussalam"
3047
#~ msgstr "Brunei Darussalam"
3067
#~ msgstr "Botswana"
3082
#~ msgid "Caribbean"
3083
#~ msgstr "Caribbean"
3086
#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3087
#~ msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
3090
#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
3091
#~ msgstr "Congo, The Democratic Republic of the"
3094
#~ msgid "Africa, Central"
3095
#~ msgstr "Africa, Central"
3098
#~ msgid "America, Central"
3099
#~ msgstr "America, Central"
3102
#~ msgid "Asia, Central"
3103
#~ msgstr "Asia, Central"
3106
#~ msgid "Europe, Central"
3107
#~ msgstr "Europe, Central"
3114
#~ msgid "Central African Republic"
3115
#~ msgstr "Central African Republic"
3122
#~ msgid "Switzerland"
3123
#~ msgstr "Switzerland"
3126
#~ msgid "Cote d'ivoire"
3127
#~ msgstr "Cote d'ivoire"
3130
#~ msgid "Cook islands"
3131
#~ msgstr "Cook islands"
3139
#~ msgstr "Cameroon"
3147
#~ msgstr "Colombia"
3150
#~ msgid "Costa Rica"
3151
#~ msgstr "Costa Rica"
3158
#~ msgid "Cape Verde"
3159
#~ msgstr "Cape Verde"
3162
#~ msgid "Christmas Island"
3163
#~ msgstr "Christmas Island"
3170
#~ msgid "Czech Republic"
3171
#~ msgstr "Czech Republic"
3179
#~ msgstr "Djibouti"
3187
#~ msgstr "Dominica"
3190
#~ msgid "Dominican Republic"
3191
#~ msgstr "Dominican Republic"
3198
#~ msgid "Africa, Eastern"
3199
#~ msgstr "Africa, Eastern"
3202
#~ msgid "Asia, East"
3203
#~ msgstr "Asia, East"
3206
#~ msgid "Europe, Eastern"
3207
#~ msgstr "Europe, Eastern"
3222
#~ msgid "Western Sahara"
3223
#~ msgstr "Western Sahara"
3235
#~ msgstr "Ethiopia"
3246
#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
3247
#~ msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
3250
#~ msgid "Micronesia, Federated States of"
3251
#~ msgstr "Micronesia, Federated States of"
3254
#~ msgid "Faroe Islands"
3255
#~ msgstr "Faroe Islands"
3266
#~ msgid "United Kingdom"
3267
#~ msgstr "United Kingdom"
3278
#~ msgid "French Guiana"
3279
#~ msgstr "French Guiana"
3283
#~ msgstr "Guernsey"
3290
#~ msgid "Gibraltar"
3291
#~ msgstr "Gibraltar"
3294
#~ msgid "Greenland"
3295
#~ msgstr "Greenland"
3306
#~ msgid "Guadeloupe"
3307
#~ msgstr "Guadeloupe"
3310
#~ msgid "Equatorial Guinea"
3311
#~ msgstr "Equatorial Guinea"
3318
#~ msgid "Guatemala"
3319
#~ msgstr "Guatemala"
3326
#~ msgid "Guinea-Bissau"
3327
#~ msgstr "Guinea-Bissau"
3334
#~ msgid "Hong Kong SAR(China)"
3335
#~ msgstr "Hong Kong SAR(China)"
3339
#~ msgstr "Honduras"
3354
#~ msgid "Indonesia"
3355
#~ msgstr "Indonesia"
3366
#~ msgid "Isle of Man"
3367
#~ msgstr "Isle of Man"
3410
#~ msgid "Kyrgyzstan"
3411
#~ msgstr "Kyrgyzstan"
3415
#~ msgstr "Cambodia"
3419
#~ msgstr "Kiribati"
3426
#~ msgid "St. Kitts and Nevis"
3427
#~ msgstr "St. Kitts and Nevis"
3430
#~ msgid "North Korea"
3431
#~ msgstr "North Korea"
3434
#~ msgid "South Korea"
3435
#~ msgstr "South Korea"
3442
#~ msgid "Cayman Islands"
3443
#~ msgstr "Cayman Islands"
3446
#~ msgid "Kazakhstan"
3447
#~ msgstr "Kazakhstan"
3458
#~ msgid "St. Lucia"
3459
#~ msgstr "St. Lucia"
3462
#~ msgid "Liechtenstein"
3463
#~ msgstr "Liechtenstein"
3466
#~ msgid "Sri Lanka"
3467
#~ msgstr "Sri Lanka"
3478
#~ msgid "Lithuania"
3479
#~ msgstr "Lithuania"
3482
#~ msgid "Luxembourg"
3483
#~ msgstr "Luxembourg"
3506
#~ msgid "Montenegro"
3507
#~ msgstr "Montenegro"
3510
#~ msgid "Saint Martin"
3511
#~ msgstr "Saint Martin"
3514
#~ msgid "Madagascar"
3515
#~ msgstr "Madagascar"
3518
#~ msgid "Marshall Islands"
3519
#~ msgstr "Marshall Islands"
3522
#~ msgid "Middle-East"
3523
#~ msgstr "Middle-East"
3526
#~ msgid "Macedonia"
3527
#~ msgstr "Macedonia"
3539
#~ msgstr "Mongolia"
3542
#~ msgid "Macau SAR(China)"
3543
#~ msgstr "Macau SAR(China)"
3546
#~ msgid "Northern Mariana Islands"
3547
#~ msgstr "Northern Mariana Islands"
3550
#~ msgid "Martinique"
3551
#~ msgstr "Martinique"
3554
#~ msgid "Mauritania"
3555
#~ msgstr "Mauritania"
3558
#~ msgid "Montserrat"
3559
#~ msgstr "Montserrat"
3566
#~ msgid "Mauritius"
3567
#~ msgstr "Mauritius"
3571
#~ msgstr "Maldives"
3583
#~ msgstr "Malaysia"
3586
#~ msgid "Mozambique"
3587
#~ msgstr "Mozambique"
3594
#~ msgid "New Caledonia"
3595
#~ msgstr "New Caledonia"
3602
#~ msgid "Norfolk Island"
3603
#~ msgstr "Norfolk Island"
3610
#~ msgid "Nicaragua"
3611
#~ msgstr "Nicaragua"
3614
#~ msgid "Netherlands"
3615
#~ msgstr "Netherlands"
3622
#~ msgid "Africa, Northern"
3623
#~ msgstr "Africa, Northern"
3626
#~ msgid "America, North"
3627
#~ msgstr "America, North"
3630
#~ msgid "Europe, Northern"
3631
#~ msgstr "Europe, Northern"
3646
#~ msgid "New Zealand"
3647
#~ msgstr "New Zealand"
3666
#~ msgid "French Polynesia"
3667
#~ msgstr "French Polynesia"
3670
#~ msgid "Papua New Guinea"
3671
#~ msgstr "Papua New Guinea"
3674
#~ msgid "Philippines"
3675
#~ msgstr "Philippines"
3679
#~ msgstr "Pakistan"
3686
#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3687
#~ msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
3691
#~ msgstr "Pitcairn"
3694
#~ msgid "Puerto Rico"
3695
#~ msgstr "Puerto Rico"
3698
#~ msgid "Palestinian Territory"
3699
#~ msgstr "Palestinian Territory"
3703
#~ msgstr "Portugal"
3711
#~ msgstr "Paraguay"
3738
#~ msgid "Saudi Arabia"
3739
#~ msgstr "Saudi Arabia"
3742
#~ msgid "Solomon Islands"
3743
#~ msgstr "Solomon Islands"
3746
#~ msgid "Seychelles"
3747
#~ msgstr "Seychelles"
3758
#~ msgid "Singapore"
3759
#~ msgstr "Singapore"
3762
#~ msgid "Saint Helena"
3763
#~ msgstr "Saint Helena"
3767
#~ msgstr "Slovenia"
3771
#~ msgstr "Slovakia"
3774
#~ msgid "Sierra Leone"
3775
#~ msgstr "Sierra Leone"
3778
#~ msgid "San Marino"
3779
#~ msgstr "San Marino"
3790
#~ msgid "Africa, Southern"
3791
#~ msgstr "Africa, Southern"
3794
#~ msgid "America, South"
3795
#~ msgstr "America, South"
3798
#~ msgid "Asia, South"
3799
#~ msgstr "Asia, South"
3802
#~ msgid "Asia, South-East"
3803
#~ msgstr "Asia, South-East"
3806
#~ msgid "Europe, Southern"
3807
#~ msgstr "Europe, Southern"
3811
#~ msgstr "Suriname"
3814
#~ msgid "Sao Tome and Principe"
3815
#~ msgstr "Sao Tome and Principe"
3818
#~ msgid "El Salvador"
3819
#~ msgstr "El Salvador"
3826
#~ msgid "Swaziland"
3827
#~ msgstr "Swaziland"
3830
#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
3831
#~ msgstr "Turks and Caicos Islands"
3843
#~ msgstr "Thailand"
3846
#~ msgid "Tajikistan"
3847
#~ msgstr "Tajikistan"
3854
#~ msgid "Timor-Leste"
3855
#~ msgstr "Timor-Leste"
3858
#~ msgid "Turkmenistan"
3859
#~ msgstr "Turkmenistan"
3870
#~ msgid "East Timor"
3871
#~ msgstr "East Timor"
3878
#~ msgid "Trinidad and Tobago"
3879
#~ msgstr "Trinidad and Tobago"
3890
#~ msgid "Tanzania, United Republic of"
3891
#~ msgstr "Tanzania, United Republic of"
3902
#~ msgid "United States of America"
3903
#~ msgstr "United States of America"
3910
#~ msgid "Uzbekistan"
3911
#~ msgstr "Uzbekistan"
3914
#~ msgid "Vatican City"
3915
#~ msgstr "Vatican City"
3918
#~ msgid "St. Vincent and the Grenadines"
3919
#~ msgstr "St. Vincent and the Grenadines"
3922
#~ msgid "Venezuela"
3923
#~ msgstr "Venezuela"
3926
#~ msgid "Virgin Islands, British"
3927
#~ msgstr "Virgin Islands, British"
3930
#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
3931
#~ msgstr "Virgin Islands, U.S."
3942
#~ msgid "Africa, Western"
3943
#~ msgstr "Africa, Western"
3946
#~ msgid "Europe, Western"
3947
#~ msgstr "Europe, Western"
3950
#~ msgid "Wallis and Futuna"
3951
#~ msgstr "Wallis and Futuna"
3966
#~ msgid "South Africa"
3967
#~ msgstr "South Africa"
3975
#~ msgstr "Zimbabwe"
3978
#~ msgid "Andorran Franc"
3979
#~ msgstr "Andorran Franc"
3982
#~ msgid "Andorran Peseta"
3983
#~ msgstr "Andorran Peseta"
3986
#~ msgid "United Arab Emirates Dirham"
3987
#~ msgstr "United Arab Emirates Dirham"
3990
#~ msgid "Afghan Afghani"
3991
#~ msgstr "Afghan Afghani"
3994
#~ msgid "Albanian Lek"
3995
#~ msgstr "Albanian Lek"
3998
#~ msgid "Armenian Dram"
3999
#~ msgstr "Armenian Dram"
4002
#~ msgid "Netherlands Antillean Guilder"
4003
#~ msgstr "Netherlands Antillean Guilder"
4006
#~ msgid "Angolan Kwanza"
4007
#~ msgstr "Angolan Kwanza"
4010
#~ msgid "Angolan Novo Kwanza"
4011
#~ msgstr "Angolan Novo Kwanza"
4014
#~ msgid "Argentine Peso"
4015
#~ msgstr "Argentine Peso"
4018
#~ msgid "Austrian Schilling"
4019
#~ msgstr "Austrian Schilling"
4022
#~ msgid "Australian Dollar"
4023
#~ msgstr "Australian Dollar"
4026
#~ msgid "Aruban Florin"
4027
#~ msgstr "Aruban Florin"
4030
#~ msgid "Azerbaijani Manat"
4031
#~ msgstr "Azerbaijani Manat"
4034
#~ msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
4035
#~ msgstr "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
4038
#~ msgid "Barbados Dollar"
4039
#~ msgstr "Barbados Dollar"
4042
#~ msgid "Bangladeshi Taka"
4043
#~ msgstr "Bangladeshi Taka"
4046
#~ msgid "Belgian Franc"
4047
#~ msgstr "Belgian Franc"
4050
#~ msgid "Bulgarian Lev A/99"
4051
#~ msgstr "Bulgarian Lev A/99"
4054
#~ msgid "Bulgarian Lev"
4055
#~ msgstr "Bulgarian Lev"
4058
#~ msgid "Bahraini Dinar"
4059
#~ msgstr "Bahraini Dinar"
4062
#~ msgid "Burundian Franc"
4063
#~ msgstr "Burundian Franc"
4066
#~ msgid "Bermuda Dollar"
4067
#~ msgstr "Bermuda Dollar"
4070
#~ msgid "Brunei Dollar"
4071
#~ msgstr "Brunei Dollar"
4074
#~ msgid "Bolivian Boliviano"
4075
#~ msgstr "Bolivian Boliviano"
4078
#~ msgid "Bolivian Mvdol"
4079
#~ msgstr "Bolivian Mvdol"
4082
#~ msgid "Brazilian Real"
4083
#~ msgstr "Brazilian Real"
4086
#~ msgid "Bahamian Dollar"
4087
#~ msgstr "Bahamian Dollar"
4090
#~ msgid "Bhutanese Ngultrum"
4091
#~ msgstr "Bhutanese Ngultrum"
4094
#~ msgid "Botswana Pula"
4095
#~ msgstr "Botswana Pula"
4098
#~ msgid "Belarusian Ruble"
4099
#~ msgstr "Belarusian Ruble"
4102
#~ msgid "Belize Dollar"
4103
#~ msgstr "Belize Dollar"
4106
#~ msgid "Canadian Dollar"
4107
#~ msgstr "Canadian Dollar"
4110
#~ msgid "Congolese Franc"
4111
#~ msgstr "Congolese Franc"
4114
#~ msgid "Swiss Franc"
4115
#~ msgstr "Swiss Franc"
4118
#~ msgid "Chilean Unidad de Fomento"
4119
#~ msgstr "Chilean Unidad de Fomento"
4122
#~ msgid "Chilean Peso"
4123
#~ msgstr "Chilean Peso"
4126
#~ msgid "Chinese Yuan"
4127
#~ msgstr "Chinese Yuan"
4130
#~ msgid "Colombian Peso"
4131
#~ msgstr "Colombian Peso"
4134
#~ msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
4135
#~ msgstr "Colombian Unidad de Valor Real"
4138
#~ msgid "Costa Rican Colon"
4139
#~ msgstr "Costa Rican Colon"
4142
#~ msgid "Cuban Convertible Peso"
4143
#~ msgstr "Cuban Convertible Peso"
4146
#~ msgid "Cuban Peso"
4147
#~ msgstr "Cuban Peso"
4150
#~ msgid "Cape Verde Escudo"
4151
#~ msgstr "Cape Verde Escudo"
4154
#~ msgid "Cypriot Pound"
4155
#~ msgstr "Cypriot Pound"
4158
#~ msgid "Czech Koruna"
4159
#~ msgstr "Czech Koruna"
4162
#~ msgid "German Mark"
4163
#~ msgstr "German Mark"
4166
#~ msgid "Djibouti Franc"
4167
#~ msgstr "Djibouti Franc"
4170
#~ msgid "Danish Krone"
4171
#~ msgstr "Danish Krone"
4174
#~ msgid "Dominican Peso"
4175
#~ msgstr "Dominican Peso"
4178
#~ msgid "Algerian Dinar"
4179
#~ msgstr "Algerian Dinar"
4182
#~ msgid "Estonian Kroon"
4183
#~ msgstr "Estonian Kroon"
4186
#~ msgid "Egyptian Pound"
4187
#~ msgstr "Egyptian Pound"
4190
#~ msgid "Eritrean Nakfa"
4191
#~ msgstr "Eritrean Nakfa"
4194
#~ msgid "Spanish Peseta"
4195
#~ msgstr "Spanish Peseta"
4198
#~ msgid "Ethiopian Birr"
4199
#~ msgstr "Ethiopian Birr"
4206
#~ msgid "Finnish Markka"
4207
#~ msgstr "Finnish Markka"
4210
#~ msgid "Fijian Dollar"
4211
#~ msgstr "Fijian Dollar"
4214
#~ msgid "Falkland Islands Pound"
4215
#~ msgstr "Falkland Islands Pound"
4218
#~ msgid "French Franc"
4219
#~ msgstr "French Franc"
4222
#~ msgid "British Pound Sterling"
4223
#~ msgstr "British Pound Sterling"
4226
#~ msgid "Georgian Lari"
4227
#~ msgstr "Georgian Lari"
4230
#~ msgid "Ghanaian Cedi"
4231
#~ msgstr "Ghanaian Cedi"
4234
#~ msgid "Ghana Cedi"
4235
#~ msgstr "Ghana Cedi"
4238
#~ msgid "Gibraltar Pound"
4239
#~ msgstr "Gibraltar Pound"
4242
#~ msgid "Gambian Dalasi"
4243
#~ msgstr "Gambian Dalasi"
4246
#~ msgid "Guinean Franc"
4247
#~ msgstr "Guinean Franc"
4250
#~ msgid "Greek Drachma"
4251
#~ msgstr "Greek Drachma"
4254
#~ msgid "Guatemalan Quetzal"
4255
#~ msgstr "Guatemalan Quetzal"
4258
#~ msgid "Guinea-Bissau Peso"
4259
#~ msgstr "Guinea-Bissau Peso"
4262
#~ msgid "Guyanese Dollar"
4263
#~ msgstr "Guyanese Dollar"
4266
#~ msgid "Hong Kong Dollar"
4267
#~ msgstr "Hong Kong Dollar"
4270
#~ msgid "Honduran Lempira"
4271
#~ msgstr "Honduran Lempira"
4274
#~ msgid "Croatian Kuna"
4275
#~ msgstr "Croatian Kuna"
4278
#~ msgid "Haitian Gourde"
4279
#~ msgstr "Haitian Gourde"
4282
#~ msgid "Hungarian Forint"
4283
#~ msgstr "Hungarian Forint"
4286
#~ msgid "Indonesian Rupiah"
4287
#~ msgstr "Indonesian Rupiah"
4290
#~ msgid "Irish Pound"
4291
#~ msgstr "Irish Pound"
4294
#~ msgid "Israeli New Sheqel"
4295
#~ msgstr "Israeli New Sheqel"
4298
#~ msgid "Indian Rupee"
4299
#~ msgstr "Indian Rupee"
4302
#~ msgid "Iraqi Dinar"
4303
#~ msgstr "Iraqi Dinar"
4306
#~ msgid "Iranian Rial"
4307
#~ msgstr "Iranian Rial"
4310
#~ msgid "Icelandic Krona"
4311
#~ msgstr "Icelandic Krona"
4314
#~ msgid "Italian Lira"
4315
#~ msgstr "Italian Lira"
4318
#~ msgid "Jamaican Dollar"
4319
#~ msgstr "Jamaican Dollar"
4322
#~ msgid "Jordanian Dinar"
4323
#~ msgstr "Jordanian Dinar"
4326
#~ msgid "Japanese Yen"
4327
#~ msgstr "Japanese Yen"
4330
#~ msgid "Kenyan Shilling"
4331
#~ msgstr "Kenyan Shilling"
4334
#~ msgid "Kyrgyzstani Som"
4335
#~ msgstr "Kyrgyzstani Som"
4338
#~ msgid "Cambodian Riel"
4339
#~ msgstr "Cambodian Riel"
4342
#~ msgid "Comorian Franc"
4343
#~ msgstr "Comorian Franc"
4346
#~ msgid "North Korean Won"
4347
#~ msgstr "North Korean Won"
4350
#~ msgid "South Korean Won"
4351
#~ msgstr "South Korean Won"
4354
#~ msgid "Kuwaiti Dinar"
4355
#~ msgstr "Kuwaiti Dinar"
4358
#~ msgid "Cayman Islands Dollar"
4359
#~ msgstr "Cayman Islands Dollar"
4362
#~ msgid "Kazakhstani Tenge"
4363
#~ msgstr "Kazakhstani Tenge"
4370
#~ msgid "Lebanese Pound"
4371
#~ msgstr "Lebanese Pound"
4374
#~ msgid "Sri Lankan Rupee"
4375
#~ msgstr "Sri Lankan Rupee"
4378
#~ msgid "Liberian Dollar"
4379
#~ msgstr "Liberian Dollar"
4382
#~ msgid "Lesotho Loti"
4383
#~ msgstr "Lesotho Loti"
4386
#~ msgid "Lithuanian Litas"
4387
#~ msgstr "Lithuanian Litas"
4390
#~ msgid "Luxembourgish Franc"
4391
#~ msgstr "Luxembourgish Franc"
4394
#~ msgid "Latvian Lats"
4395
#~ msgstr "Latvian Lats"
4398
#~ msgid "Libyan Dinar"
4399
#~ msgstr "Libyan Dinar"
4402
#~ msgid "Moroccan Dirham"
4403
#~ msgstr "Moroccan Dirham"
4406
#~ msgid "Moldovan Leu"
4407
#~ msgstr "Moldovan Leu"
4410
#~ msgid "Malagasy Ariary"
4411
#~ msgstr "Malagasy Ariary"
4414
#~ msgid "Malagasy Franc"
4415
#~ msgstr "Malagasy Franc"
4418
#~ msgid "Macedonian Denar"
4419
#~ msgstr "Macedonian Denar"
4422
#~ msgid "Mali Franc"
4423
#~ msgstr "Mali Franc"
4426
#~ msgid "Myanma Kyat"
4427
#~ msgstr "Myanma Kyat"
4430
#~ msgid "Mongolian Tugrik"
4431
#~ msgstr "Mongolian Tugrik"
4434
#~ msgid "Macanese Pataca"
4435
#~ msgstr "Macanese Pataca"
4438
#~ msgid "Mauritanian Ouguiya"
4439
#~ msgstr "Mauritanian Ouguiya"
4442
#~ msgid "Maltese Lira"
4443
#~ msgstr "Maltese Lira"
4446
#~ msgid "Mauritius Rupee"
4447
#~ msgstr "Mauritius Rupee"
4450
#~ msgid "Maldivian Rufiyaa"
4451
#~ msgstr "Maldivian Rufiyaa"
4454
#~ msgid "Malawian Kwacha"
4455
#~ msgstr "Malawian Kwacha"
4458
#~ msgid "Mexican Peso"
4459
#~ msgstr "Mexican Peso"
4462
#~ msgid "Mexican Unidad de Inversion"
4463
#~ msgstr "Mexican Unidad de Inversion"
4466
#~ msgid "Malaysian Ringgit"
4467
#~ msgstr "Malaysian Ringgit"
4470
#~ msgid "Mozambican Metical"
4471
#~ msgstr "Mozambican Metical"
4474
#~ msgid "Namibian Dollar"
4475
#~ msgstr "Namibian Dollar"
4478
#~ msgid "Nigerian Naira"
4479
#~ msgstr "Nigerian Naira"
4482
#~ msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
4483
#~ msgstr "Nicaraguan Cordoba Oro"
4486
#~ msgid "Netherlands Guilder"
4487
#~ msgstr "Netherlands Guilder"
4490
#~ msgid "Norwegian Krone"
4491
#~ msgstr "Norwegian Krone"
4494
#~ msgid "Nepalese Rupee"
4495
#~ msgstr "Nepalese Rupee"
4498
#~ msgid "New Zealand Dollar"
4499
#~ msgstr "New Zealand Dollar"
4502
#~ msgid "Omani Rial"
4503
#~ msgstr "Omani Rial"
4506
#~ msgid "Panamanian Balboa"
4507
#~ msgstr "Panamanian Balboa"
4510
#~ msgid "Peruvian Nuevo Sol"
4511
#~ msgstr "Peruvian Nuevo Sol"
4514
#~ msgid "Papua New Guinean Kina"
4515
#~ msgstr "Papua New Guinean Kina"
4518
#~ msgid "Philippine Peso"
4519
#~ msgstr "Philippine Peso"
4522
#~ msgid "Pakistan Rupee"
4523
#~ msgstr "Pakistan Rupee"
4526
#~ msgid "Polish Zloty"
4527
#~ msgstr "Polish Zloty"
4530
#~ msgid "Portuguese Escudo"
4531
#~ msgstr "Portuguese Escudo"
4534
#~ msgid "Paraguayan Guarani"
4535
#~ msgstr "Paraguayan Guarani"
4538
#~ msgid "Qatari Riyal"
4539
#~ msgstr "Qatari Riyal"
4542
#~ msgid "Romanian Leu A/05"
4543
#~ msgstr "Romanian Leu A/05"
4546
#~ msgid "Romanian Leu"
4547
#~ msgstr "Romanian Leu"
4550
#~ msgid "Serbian Dinar"
4551
#~ msgstr "Serbian Dinar"
4554
#~ msgid "Russian Ruble"
4555
#~ msgstr "Russian Ruble"
4558
#~ msgid "Russian Ruble A/97"
4559
#~ msgstr "Russian Ruble A/97"
4562
#~ msgid "Rwandan Franc"
4563
#~ msgstr "Rwandan Franc"
4566
#~ msgid "Saudi Riyal"
4567
#~ msgstr "Saudi Riyal"
4570
#~ msgid "Solomon Islands Dollar"
4571
#~ msgstr "Solomon Islands Dollar"
4574
#~ msgid "Seychellois Rupee"
4575
#~ msgstr "Seychellois Rupee"
4578
#~ msgid "Sudanese Dinar"
4579
#~ msgstr "Sudanese Dinar"
4582
#~ msgid "Sudanese Pound"
4583
#~ msgstr "Sudanese Pound"
4586
#~ msgid "Swedish Krona"
4587
#~ msgstr "Swedish Krona"
4590
#~ msgid "Singapore Dollar"
4591
#~ msgstr "Singapore Dollar"
4594
#~ msgid "Saint Helena Pound"
4595
#~ msgstr "Saint Helena Pound"
4598
#~ msgid "Slovenian Tolar"
4599
#~ msgstr "Slovenian Tolar"
4602
#~ msgid "Slovak Koruna"
4603
#~ msgstr "Slovak Koruna"
4606
#~ msgid "Sierra Leonean Leone"
4607
#~ msgstr "Sierra Leonean Leone"
4610
#~ msgid "Somali Shilling"
4611
#~ msgstr "Somali Shilling"
4614
#~ msgid "Surinamese Dollar"
4615
#~ msgstr "Surinamese Dollar"
4618
#~ msgid "Surinamese Guilder"
4619
#~ msgstr "Surinamese Guilder"
4622
#~ msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
4623
#~ msgstr "São Tomé and Príncipe Dobra"
4626
#~ msgid "Salvadoran Colon"
4627
#~ msgstr "Salvadoran Colon"
4630
#~ msgid "Syrian Pound"
4631
#~ msgstr "Syrian Pound"
4634
#~ msgid "Swazi Lilangeni"
4635
#~ msgstr "Swazi Lilangeni"
4638
#~ msgid "Thai Baht"
4639
#~ msgstr "Thai Baht"
4642
#~ msgid "Tajikistani Somoni"
4643
#~ msgstr "Tajikistani Somoni"
4646
#~ msgid "Turkmenistani Old Manat"
4647
#~ msgstr "Turkmenistani Old Manat"
4650
#~ msgid "Turkmenistani Manat"
4651
#~ msgstr "Turkmenistani Manat"
4654
#~ msgid "Tunisian Dinar"
4655
#~ msgstr "Tunisian Dinar"
4658
#~ msgid "Tongan Pa'anga"
4659
#~ msgstr "Tongan Pa'anga"
4662
#~ msgid "Portuguese Timorese Escudo"
4663
#~ msgstr "Portuguese Timorese Escudo"
4666
#~ msgid "Turkish Lira A/05"
4667
#~ msgstr "Turkish Lira A/05"
4670
#~ msgid "Turkish Lira"
4671
#~ msgstr "Turkish Lira"
4674
#~ msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
4675
#~ msgstr "Trinidad and Tobago Dollar"
4678
#~ msgid "New Taiwan Dollar"
4679
#~ msgstr "New Taiwan Dollar"
4682
#~ msgid "Tanzanian Shilling"
4683
#~ msgstr "Tanzanian Shilling"
4686
#~ msgid "Ukrainian Hryvnia"
4687
#~ msgstr "Ukrainian Hryvnia"
4690
#~ msgid "Ugandan Shilling"
4691
#~ msgstr "Ugandan Shilling"
4694
#~ msgid "United States Dollar"
4695
#~ msgstr "United States Dollar"
4698
#~ msgid "United States Dollar (Next Day)"
4699
#~ msgstr "United States Dollar (Next Day)"
4702
#~ msgid "United States Dollar (Same Day)"
4703
#~ msgstr "United States Dollar (Same Day)"
4706
#~ msgid "Uruguayan Peso"
4707
#~ msgstr "Uruguayan Peso"
4710
#~ msgid "Uzbekistan Som"
4711
#~ msgstr "Uzbekistan Som"
4714
#~ msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
4715
#~ msgstr "Venezuelan Bolívar Fuerte"
4718
#~ msgid "Vietnamese Dong"
4719
#~ msgstr "Vietnamese Dong"
4722
#~ msgid "Vanuatu Vatu"
4723
#~ msgstr "Vanuatu Vatu"
4726
#~ msgid "Samoan Tala"
4727
#~ msgstr "Samoan Tala"
4730
#~ msgid "Central African CFA Franc"
4731
#~ msgstr "Central African CFA Franc"
4742
#~ msgid "East Caribbean Dollar"
4743
#~ msgstr "East Caribbean Dollar"
4746
#~ msgid "West African CFA Franc"
4747
#~ msgstr "West African CFA Franc"
4750
#~ msgid "Palladium"
4751
#~ msgstr "Palladium"
4754
#~ msgid "CFP Franc"
4755
#~ msgstr "CFP Franc"
4759
#~ msgstr "Platinum"
4762
#~ msgid "Yemeni Rial"
4763
#~ msgstr "Yemeni Rial"
4766
#~ msgid "Yugoslav Dinar"
4767
#~ msgstr "Yugoslav Dinar"
4770
#~ msgid "South African Rand"
4771
#~ msgstr "South African Rand"
4774
#~ msgid "Zambian Kwacha"
4775
#~ msgstr "Zambian Kwacha"
4778
#~ msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
4779
#~ msgstr "Zimbabwean Dollar A/06"
4782
#~ msgid "Zimbabwean Dollar"
4783
#~ msgstr "Zimbabwean Dollar"
4786
#~ msgid "Internal Services"
4787
#~ msgstr "Internal Services"
4790
#~ msgid "Development"
4791
#~ msgstr "Development"
4794
#~ msgid "Translation"
4795
#~ msgstr "Translation"
4798
#~ msgid "Web Development"
4799
#~ msgstr "Web Development"
4806
#~ msgid "Education"
4807
#~ msgstr "Education"
4810
#~ msgid "Languages"
4811
#~ msgstr "Languages"
4814
#~ msgid "Mathematics"
4815
#~ msgstr "Mathematics"
4818
#~ msgid "Miscellaneous"
4819
#~ msgstr "Miscellaneous"
4826
#~ msgid "Teaching Tools"
4827
#~ msgstr "Teaching Tools"
4834
#~ msgid "Board Games"
4835
#~ msgstr "Board Games"
4838
#~ msgid "Card Games"
4839
#~ msgstr "Card Games"
4846
#~ msgid "Games for Kids"
4847
#~ msgstr "Games for Kids"
4850
#~ msgid "Logic Games"
4851
#~ msgstr "Logic Games"
4854
#~ msgid "Rogue-like Games"
4855
#~ msgstr "Rogue-like Games"
4858
#~ msgid "Tactics & Strategy"
4859
#~ msgstr "Tactics & Strategy"
4863
#~ msgstr "Graphics"
4867
#~ msgstr "Internet"
4870
#~ msgid "Terminal Applications"
4871
#~ msgstr "Terminal Applications"
4875
#~ msgstr "KDE Menu"
4878
#~ msgid "More Applications"
4879
#~ msgstr "More Applications"
4882
#~ msgid "Multimedia"
4883
#~ msgstr "Multimedia"
4890
#~ msgid "Science & Math"
4891
#~ msgstr "Science & Maths"
4902
#~ msgid "Lost & Found"
4903
#~ msgstr "Lost & Found"
4906
#~ msgid "Accessibility"
4907
#~ msgstr "Accessibility"
4909
#~ msgctxt "Comment"
4910
#~ msgid "Accessibility"
4911
#~ msgstr "Accessibility"
4917
#~ msgctxt "Comment"
4922
#~ msgid "Utilities"
4923
#~ msgstr "Utilities"
4925
#~ msgctxt "Comment"
4926
#~ msgid "Utilities"
4927
#~ msgstr "Utilities"
4933
#~ msgctxt "Comment"
4938
#~ msgid "Peripherals"
4939
#~ msgstr "Peripherals"
4941
#~ msgctxt "Comment"
4942
#~ msgid "Peripherals"
4943
#~ msgstr "Peripherals"
4949
#~ msgctxt "Comment"
4954
#~ msgid "X-Utilities"
4955
#~ msgstr "X-Utilities"
4957
#~ msgctxt "Comment"
4958
#~ msgid "X Window Utilities"
4959
#~ msgstr "X Window Utilities"
4962
#~ msgid "Desktop Search"
4963
#~ msgstr "Desktop Search"
4965
#~ msgctxt "Comment"
4966
#~ msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
4967
#~ msgstr "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
4970
#~ msgid "Nepomuk Search Module"
4971
#~ msgstr "Nepomuk Search Module"
4973
#~ msgctxt "Comment"
4975
#~ "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch "
4978
#~ "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch "
4982
#~ msgid "Nepomuk Server"
4983
#~ msgstr "Nepomuk Server"
4985
#~ msgctxt "Comment"
4986
#~ msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
4988
#~ "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
4990
#~ msgctxt "Comment"
4991
#~ msgid "Nepomuk Service"
4992
#~ msgstr "Nepomuk Service"
4995
#~ msgid "Nepomuk Backup"
4996
#~ msgstr "Nepomuk Backup"
4999
#~ msgid "Nepomuk Backup and Sync"
5000
#~ msgstr "Nepomuk Backup and Sync"
5002
#~ msgctxt "Comment"
5003
#~ msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
5004
#~ msgstr "Nepomuk Service which handles backup and sync."
5007
#~ msgid "NepomukFileWatch"
5008
#~ msgstr "NepomukFileWatch"
5010
#~ msgctxt "Comment"
5011
#~ msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
5012
#~ msgstr "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
5015
#~ msgid "NepomukQueryService"
5016
#~ msgstr "NepomukQueryService"
5018
#~ msgctxt "Comment"
5020
#~ "The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query "
5023
#~ "The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query "
5027
#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
5028
#~ msgstr "Nepomuk Removable Storage Service"
5030
#~ msgctxt "Comment"
5032
#~ "The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk "
5033
#~ "metadata on removable storage devices."
5035
#~ "The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk "
5036
#~ "metadata on removable storage devices."
5039
#~ msgid "Nepomuk Data Storage"
5040
#~ msgstr "Nepomuk Data Storage"
5042
#~ msgctxt "Comment"
5043
#~ msgid "The Core Nepomuk data storage service"
5044
#~ msgstr "The Core Nepomuk data storage service"
5047
#~ msgid "Semantic Data Storage"
5048
#~ msgstr "Semantic Data Storage"
5050
#~ msgctxt "Comment"
5051
#~ msgid "Semantic Desktop"
5052
#~ msgstr "Semantic Desktop"
5055
#~ msgid "Failed to start Nepomuk"
5056
#~ msgstr "Failed to start Nepomuk"
5058
#~ msgctxt "Comment"
5059
#~ msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
5060
#~ msgstr "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
5063
#~ msgid "Converting Nepomuk data"
5064
#~ msgstr "Converting Nepomuk data"
5066
#~ msgctxt "Comment"
5067
#~ msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
5068
#~ msgstr "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
5071
#~ msgid "Converting Nepomuk data failed"
5072
#~ msgstr "Converting Nepomuk data failed"
5074
#~ msgctxt "Comment"
5075
#~ msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
5076
#~ msgstr "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
5079
#~ msgid "Converting Nepomuk data done"
5080
#~ msgstr "Converting Nepomuk data done"
5082
#~ msgctxt "Comment"
5083
#~ msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
5084
#~ msgstr "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
5087
#~ msgid "Nepomuk Strigi Service"
5088
#~ msgstr "Nepomuk Strigi Service"
5090
#~ msgctxt "Comment"
5092
#~ "Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on "
5095
#~ "Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on "
5098
#~ msgctxt "Comment"
5099
#~ msgid "Desktop Search"
5100
#~ msgstr "Desktop Search"
5103
#~ msgid "Initial Indexing started"
5104
#~ msgstr "Initial Indexing started"
5106
#~ msgctxt "Comment"
5107
#~ msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
5108
#~ msgstr "Indexing of local files for fast searches has started."
5111
#~ msgid "Initial Indexing finished"
5112
#~ msgstr "Initial Indexing finished"
5114
#~ msgctxt "Comment"
5116
#~ "The initial indexing of local files for fast desktop searches has "
5119
#~ "The initial indexing of local files for fast desktop searches has "
5123
#~ msgid "Indexing suspended"
5124
#~ msgstr "Indexing suspended"
5126
#~ msgctxt "Comment"
5127
#~ msgid "File indexing has been suspended by the search service."
5128
#~ msgstr "File indexing has been suspended by the search service."
5131
#~ msgid "Indexing resumed"
5132
#~ msgstr "Indexing resumed"
5134
#~ msgctxt "Comment"
5135
#~ msgid "File indexing has been resumed by the search service."
5136
#~ msgstr "File indexing has been resumed by the search service."
5142
#~ msgctxt "Comment"
5143
#~ msgid "Sound and Video Configuration"
5144
#~ msgstr "Sound and Video Configuration"
5147
#~ msgid "Phonon Xine"
5148
#~ msgstr "Phonon Xine"
5150
#~ msgctxt "Comment"
5151
#~ msgid "Xine Backend Configuration"
5152
#~ msgstr "Xine Backend Configuration"
5155
#~ msgid "Sound Policy"
5156
#~ msgstr "Sound Policy"
5158
#~ msgctxt "Comment"
5159
#~ msgid "Provides sound system policy to applications"
5160
#~ msgstr "Provides sound system policy to applications"
5163
#~ msgid "KDE Multimedia Backend"
5164
#~ msgstr "KDE Multimedia Backend"
5166
#~ msgctxt "Comment"
5167
#~ msgid "Multimedia System"
5168
#~ msgstr "Multimedia System"
5171
#~ msgid "Audio Output Device Changed"
5172
#~ msgstr "Audio Output Device Changed"
5174
#~ msgctxt "Comment"
5175
#~ msgid "Notification when audio output device has automatically changed"
5176
#~ msgstr "Notification when audio output device has automatically changed"
5179
#~ msgid "KDE-HiColor"
5180
#~ msgstr "KDE-HiColor"
5182
#~ msgctxt "Comment"
5183
#~ msgid "Fallback icon theme"
5184
#~ msgstr "Fallback icon theme"
5187
#~ msgid "Newspaper Layout"
5188
#~ msgstr "Newspaper Layout"
5190
#~ msgctxt "Comment"
5191
#~ msgid "A layout that puts widgets into columns"
5192
#~ msgstr "A layout that puts widgets into columns"
5195
#~ msgid "plasma-kpart"
5196
#~ msgstr "plasma-kpart"
5199
#~ msgid "Save remote widgets' policies"
5200
#~ msgstr "Save remote widgets' policies"
5202
#~ msgctxt "Description"
5203
#~ msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
5204
#~ msgstr "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
5207
#~ msgid "Plasma JavaScript Addon"
5208
#~ msgstr "Plasma JavaScript Addon"
5211
#~ msgid "Javascript Addon"
5212
#~ msgstr "Javascript Addon"
5214
#~ msgctxt "Comment"
5215
#~ msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
5216
#~ msgstr "Addons for Javascript Plasma plugins"
5219
#~ msgid "Declarative widget"
5220
#~ msgstr "Declarative widget"
5222
#~ msgctxt "Comment"
5223
#~ msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
5224
#~ msgstr "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
5227
#~ msgid "JavaScript Widget"
5228
#~ msgstr "JavaScript Widget"
5230
#~ msgctxt "Comment"
5231
#~ msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
5232
#~ msgstr "Native Plasma widget written in JavaScript"
5235
#~ msgid "JavaScript DataEngine"
5236
#~ msgstr "JavaScript DataEngine"
5239
#~ msgid "JavaScript Runner"
5240
#~ msgstr "JavaScript Runner"
5242
#~ msgctxt "Comment"
5243
#~ msgid "JavaScript Runner"
5244
#~ msgstr "JavaScript Runner"
5248
#~ msgstr "Platform"
5250
#~ msgctxt "Comment"
5251
#~ msgid "Windows Platform Manager"
5252
#~ msgstr "Windows Platform Manager"
5255
#~ msgid "KDED Windows Start Menu Module"
5256
#~ msgstr "KDED Windows Start Menu Module"
5258
#~ msgctxt "Comment"
5259
#~ msgid "Shortcut icon support"
5260
#~ msgstr "Shortcut icon support"
5263
#~ msgid "Audio Preview"
5264
#~ msgstr "Audio Preview"
5267
#~ msgid "Image Displayer"
5268
#~ msgstr "Image Displayer"
5271
#~ msgid "Drive Ejector"
5272
#~ msgstr "Drive Ejector"
5274
#~ msgctxt "Comment"
5275
#~ msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
5276
#~ msgstr "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
5279
#~ msgid "Removable Devices"
5280
#~ msgstr "Removable Devices"
5282
#~ msgctxt "Comment"
5283
#~ msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
5284
#~ msgstr "Configure automatic handling of removable storage media"
5287
#~ msgid "Removable Device Automounter"
5288
#~ msgstr "Removable Device Automounter"
5290
#~ msgctxt "Comment"
5291
#~ msgid "Automatically mounts devices as needed"
5292
#~ msgstr "Automatically mounts devices as needed"
5295
#~ msgid "Network Status"
5296
#~ msgstr "Network Status"
5298
#~ msgctxt "Comment"
5300
#~ "Tracks status of network interfaces and provides notification to "
5301
#~ "applications using the network."
5303
#~ "Tracks status of network interfaces and provides notification to "
5304
#~ "applications using the network."
5307
#~ msgid "Hardware Detection"
5308
#~ msgstr "Hardware Detection"
5310
#~ msgctxt "Comment"
5311
#~ msgid "Provides a user interface for hardware events"
5312
#~ msgstr "Provides a user interface for hardware events"
5315
#~ msgid "Free Space Notifier"
5316
#~ msgstr "Free Space Notifier"
5318
#~ msgctxt "Comment"
5319
#~ msgid "Warns when running out of space on your home folder"
5320
#~ msgstr "Warns when running out of space on your home folder"
5322
#~ msgctxt "Comment"
5323
#~ msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
5324
#~ msgstr "KDE Free Space Notifier Dæmon"
5327
#~ msgid "Low Disk Space"
5328
#~ msgstr "Low Disk Space"
5330
#~ msgctxt "Comment"
5331
#~ msgid "Used for warning notifications"
5332
#~ msgstr "Used for warning notifications"
5335
#~ msgid "Running low on disk space"
5336
#~ msgstr "Running low on disk space"
5338
#~ msgctxt "Comment"
5339
#~ msgid "You are running low on disk space"
5340
#~ msgstr "You are running low on disk space"
5343
#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
5344
#~ msgstr "KDE Accessibility Tool"
5347
#~ msgid "A modifier key has become active"
5348
#~ msgstr "A modifier key has become active"
5350
#~ msgctxt "Comment"
5352
#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
5355
#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
5359
#~ msgid "A modifier key has become inactive"
5360
#~ msgstr "A modifier key has become inactive"
5362
#~ msgctxt "Comment"
5364
#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
5367
#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
5371
#~ msgid "A modifier key has been locked"
5372
#~ msgstr "A modifier key has been locked"
5374
#~ msgctxt "Comment"
5376
#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
5377
#~ "all of the following keypresses"
5379
#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
5380
#~ "all of the following keypresses"
5383
#~ msgid "A lock key has been activated"
5384
#~ msgstr "A lock key has been activated"
5386
#~ msgctxt "Comment"
5388
#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
5391
#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
5395
#~ msgid "A lock key has been deactivated"
5396
#~ msgstr "A lock key has been deactivated"
5398
#~ msgctxt "Comment"
5400
#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
5403
#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
5407
#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
5408
#~ msgstr "Sticky keys has been enabled or disabled"
5410
#~ msgctxt "Comment"
5411
#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
5412
#~ msgstr "Sticky keys has been enabled or disabled"
5415
#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
5416
#~ msgstr "Slow keys has been enabled or disabled"
5418
#~ msgctxt "Comment"
5419
#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
5420
#~ msgstr "Slow keys has been enabled or disabled"
5423
#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
5424
#~ msgstr "Bounce keys has been enabled or disabled"
5426
#~ msgctxt "Comment"
5427
#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
5428
#~ msgstr "Bounce keys has been enabled or disabled"
5431
#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
5432
#~ msgstr "Mouse keys has been enabled or disabled"
5434
#~ msgctxt "Comment"
5435
#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
5436
#~ msgstr "Mouse keys has been enabled or disabled"
5438
#~ msgctxt "Comment"
5439
#~ msgid "Improve accessibility for disabled persons"
5440
#~ msgstr "Improve accessibility for disabled persons"
5443
#~ msgid "Autostart"
5444
#~ msgstr "Autostart"
5446
#~ msgctxt "Comment"
5447
#~ msgid "A configuration tool for managing which programs start up."
5448
#~ msgstr "A configuration tool for managing which programs start up."
5451
#~ msgid "System Bell"
5452
#~ msgstr "System Bell"
5454
#~ msgctxt "Comment"
5455
#~ msgid "System Bell Configuration"
5456
#~ msgstr "System Bell Configuration"
5462
#~ msgctxt "Comment"
5463
#~ msgid "Color settings"
5464
#~ msgstr "Colour settings"
5467
#~ msgid "Date & Time"
5468
#~ msgstr "Date & Time"
5470
#~ msgctxt "Comment"
5471
#~ msgid "Date and time settings"
5472
#~ msgstr "Date and time settings"
5475
#~ msgid "Date and Time Control Module"
5476
#~ msgstr "Date and Time Control Module"
5479
#~ msgid "Save the date/time settings"
5480
#~ msgstr "Save the date/time settings"
5482
#~ msgctxt "Description"
5483
#~ msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
5484
#~ msgstr "System policies prevent you from saving the date/time settings."
5490
#~ msgctxt "Comment"
5491
#~ msgid "Change the location important files are stored"
5492
#~ msgstr "Change the location important files are stored"
5495
#~ msgid "Desktop Theme"
5496
#~ msgstr "Desktop Theme"
5498
#~ msgctxt "Comment"
5499
#~ msgid "Customize the desktop theme"
5500
#~ msgstr "Customise the desktop theme"
5506
#~ msgctxt "Comment"
5507
#~ msgid "Font settings"
5508
#~ msgstr "Font settings"
5514
#~ msgctxt "Comment"
5515
#~ msgid "Display Settings"
5516
#~ msgstr "Display Settings"
5518
#~ msgctxt "Comment"
5519
#~ msgid "Joystick settings"
5520
#~ msgstr "Joystick settings"
5524
#~ msgstr "Joystick"
5527
#~ msgid "Cursor Theme"
5528
#~ msgstr "Cursor Theme"
5530
#~ msgctxt "Comment"
5531
#~ msgid "Customize the mouse cursor appearance"
5532
#~ msgstr "Customise the mouse cursor appearance"
5538
#~ msgctxt "Comment"
5539
#~ msgid "Mouse settings"
5540
#~ msgstr "Mouse settings"
5544
#~ msgstr "Keyboard"
5546
#~ msgctxt "Comment"
5547
#~ msgid "Keyboard settings"
5548
#~ msgstr "Keyboard settings"
5551
#~ msgid "Keyboard Daemon"
5552
#~ msgstr "Keyboard Dæmon"
5555
#~ msgid "Keyboard Layout"
5556
#~ msgstr "Keyboard Layout"
5558
#~ msgctxt "Comment"
5559
#~ msgid "View and switch between active keyboard layouts"
5560
#~ msgstr "View and switch between active keyboard layouts"
5563
#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
5564
#~ msgstr "Global Keyboard Shortcuts"
5566
#~ msgctxt "Comment"
5567
#~ msgid "Configuration of keybindings"
5568
#~ msgstr "Configuration of keybindings"
5571
#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
5572
#~ msgstr "KDE Default for 3 Modifier Keys"
5575
#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
5576
#~ msgstr "KDE Default for 4 Modifier Keys"
5579
#~ msgid "Mac Scheme"
5580
#~ msgstr "Mac Scheme"
5583
#~ msgid "UNIX Scheme"
5584
#~ msgstr "UNIX Scheme"
5587
#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
5588
#~ msgstr "Windows Scheme (Without Win Key)"
5591
#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
5592
#~ msgstr "Windows Scheme (With Win Key)"
5595
#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
5596
#~ msgstr "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
5599
#~ msgid "Install..."
5600
#~ msgstr "Install..."
5603
#~ msgid "KFontView"
5604
#~ msgstr "KFontView"
5606
#~ msgctxt "GenericName"
5607
#~ msgid "Font Viewer"
5608
#~ msgstr "Font Viewer"
5611
#~ msgid "Font Installer"
5612
#~ msgstr "Font Installer"
5615
#~ msgid "Manage system-wide fonts."
5616
#~ msgstr "Manage system-wide fonts."
5618
#~ msgctxt "Description"
5619
#~ msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
5620
#~ msgstr "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
5622
#~ msgctxt "Comment"
5623
#~ msgid "Install, manage, and preview fonts"
5624
#~ msgstr "Install, manage, and preview fonts"
5627
#~ msgid "Font Files"
5628
#~ msgstr "Font Files"
5631
#~ msgid "Font Viewer"
5632
#~ msgstr "Font Viewer"
5635
#~ msgid "Install KDE Theme"
5636
#~ msgstr "Install KDE Theme"
5639
#~ msgid "Theme Manager"
5640
#~ msgstr "Theme Manager"
5642
#~ msgctxt "Comment"
5643
#~ msgid "Manage global KDE visual themes"
5644
#~ msgstr "Manage global KDE visual themes"
5647
#~ msgid "Launch Feedback"
5648
#~ msgstr "Launch Feedback"
5650
#~ msgctxt "Comment"
5651
#~ msgid "Choose application-launch feedback style"
5652
#~ msgstr "Choose application-launch feedback style"
5655
#~ msgid "KRandRTray"
5656
#~ msgstr "KRandRTray"
5658
#~ msgctxt "GenericName"
5659
#~ msgid "Screen Resize & Rotate"
5660
#~ msgstr "Screen Resize & Rotate"
5662
#~ msgctxt "Comment"
5663
#~ msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
5664
#~ msgstr "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
5667
#~ msgid "Display Management change monitor"
5668
#~ msgstr "Display Management change monitor"
5671
#~ msgid "Size & Orientation"
5672
#~ msgstr "Size & Orientation"
5674
#~ msgctxt "Comment"
5675
#~ msgid "Resize and Rotate your display"
5676
#~ msgstr "Resize and Rotate your display"
5679
#~ msgid "Screen Saver"
5680
#~ msgstr "Screen Saver"
5682
#~ msgctxt "Comment"
5683
#~ msgid "Screen Saver Settings"
5684
#~ msgstr "Screen Saver Settings"
5687
#~ msgid "Smartcards"
5688
#~ msgstr "Smartcards"
5690
#~ msgctxt "Comment"
5691
#~ msgid "Configure smartcard support"
5692
#~ msgstr "Configure smartcard support"
5695
#~ msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
5696
#~ msgstr "Standard Keyboard Shortcuts"
5698
#~ msgctxt "Comment"
5699
#~ msgid "Configuration of standard keybindings"
5700
#~ msgstr "Configuration of standard keybindings"
5706
#~ msgctxt "Comment"
5708
#~ "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
5710
#~ "Allows the manipulation of widget behaviour and changing the Style for KDE"
5713
#~ msgid "Workspace"
5714
#~ msgstr "Workspace"
5716
#~ msgctxt "Comment"
5717
#~ msgid "Global options for the Plasma Workspace"
5718
#~ msgstr "Global options for the Plasma Workspace"
5721
#~ msgid "Multiple Monitors"
5722
#~ msgstr "Multiple Monitors"
5724
#~ msgctxt "Comment"
5725
#~ msgid "Configure KDE for multiple monitors"
5726
#~ msgstr "Configure KDE for multiple monitors"
5728
#~ msgctxt "Comment"
5730
#~ msgstr "Fish Net"
5732
#~ msgctxt "Comment"
5736
#~ msgctxt "Comment"
5737
#~ msgid "Night Rock by Tigert"
5738
#~ msgstr "Night Rock by Tigert"
5740
#~ msgctxt "Comment"
5742
#~ msgstr "Pavement"
5744
#~ msgctxt "Comment"
5748
#~ msgctxt "Comment"
5749
#~ msgid "Stonewall 2 by Tigert"
5750
#~ msgstr "Stonewall 2 by Tigert"
5752
#~ msgctxt "Comment"
5753
#~ msgid "Triangles"
5754
#~ msgstr "Triangles"
5756
#~ msgctxt "Comment"
5757
#~ msgid "XEarth by Kirk Johnson"
5758
#~ msgstr "XEarth by Kirk Johnson"
5760
#~ msgctxt "Comment"
5761
#~ msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
5762
#~ msgstr "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
5764
#~ msgctxt "Comment"
5765
#~ msgid "XPlanet by Hari Nair"
5766
#~ msgstr "XPlanet by Hari Nair"
5769
#~ msgid "Login Manager Control Module"
5770
#~ msgstr "Login Manager Control Module"
5773
#~ msgid "Save the Login Manager settings"
5774
#~ msgstr "Save the Login Manager settings"
5776
#~ msgctxt "Description"
5778
#~ "Administrator authorization is required to change the Login Manager "
5781
#~ "Administrator authorisation is required to change the Login Manager "
5785
#~ msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
5786
#~ msgstr "Manage user images shown in the Login Manager"
5788
#~ msgctxt "Description"
5790
#~ "Administrator authorization is required to manage user images for the "
5793
#~ "Administrator authorisation is required to manage user images for the "
5797
#~ msgid "Manage themes for the Login Manager"
5798
#~ msgstr "Manage themes for the Login Manager"
5800
#~ msgctxt "Description"
5802
#~ "Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
5805
#~ "Administrator authorisation is required to manage themes for the Login "
5809
#~ msgid "Login Screen"
5810
#~ msgstr "Login Screen"
5812
#~ msgctxt "Comment"
5813
#~ msgid "Configure the login manager (KDM)"
5814
#~ msgstr "Configure the login manager (KDM)"
5824
#~ msgctxt "Comment"
5825
#~ msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
5826
#~ msgstr "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
5832
#~ msgctxt "Comment"
5833
#~ msgid "A minimalist window manager"
5834
#~ msgstr "A minimalist window manager"
5840
#~ msgctxt "Comment"
5842
#~ "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
5843
#~ "partial GNOME support"
5845
#~ "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
5846
#~ "partial GNOME support"
5849
#~ msgid "AfterStep"
5850
#~ msgstr "AfterStep"
5852
#~ msgctxt "Comment"
5853
#~ msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
5854
#~ msgstr "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
5858
#~ msgstr "AMATERUS"
5860
#~ msgctxt "Comment"
5861
#~ msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
5862
#~ msgstr "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
5868
#~ msgctxt "Comment"
5869
#~ msgid "The Amiga look-alike window manager"
5870
#~ msgstr "The Amiga look-alike window manager"
5873
#~ msgid "ASClassic"
5874
#~ msgstr "ASClassic"
5876
#~ msgctxt "Comment"
5877
#~ msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
5878
#~ msgstr "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
5884
#~ msgctxt "Comment"
5885
#~ msgid "Highly configurable framework window manager"
5886
#~ msgstr "Highly configurable framework window manager"
5890
#~ msgstr "Blackbox"
5892
#~ msgctxt "Comment"
5893
#~ msgid "A fast & light window manager"
5894
#~ msgstr "A fast & light window manager"
5900
#~ msgctxt "Comment"
5902
#~ "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
5905
#~ "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
5912
#~ msgctxt "Comment"
5913
#~ msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
5914
#~ msgstr "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
5920
#~ msgctxt "Comment"
5922
#~ "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
5924
#~ "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
5927
#~ msgid "Enlightenment DR16"
5928
#~ msgstr "Enlightenment DR16"
5930
#~ msgctxt "Comment"
5931
#~ msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
5932
#~ msgstr "An extremely themable very feature-rich window manager"
5935
#~ msgid "Enlightenment"
5936
#~ msgstr "Enlightenment"
5942
#~ msgctxt "Comment"
5943
#~ msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
5944
#~ msgstr "A minimalist window manager based on AEWM"
5950
#~ msgctxt "Comment"
5952
#~ "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
5954
#~ "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
5960
#~ msgctxt "Comment"
5961
#~ msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
5962
#~ msgstr "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
5968
#~ msgctxt "Comment"
5969
#~ msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
5970
#~ msgstr "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
5976
#~ msgctxt "Comment"
5977
#~ msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
5978
#~ msgstr "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
5984
#~ msgctxt "Comment"
5986
#~ "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-"
5987
#~ "use desktop environment"
5989
#~ "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-"
5990
#~ "use desktop environment"
5996
#~ msgctxt "Comment"
5997
#~ msgid "A lightweight window manager"
5998
#~ msgstr "A lightweight window manager"
6004
#~ msgctxt "Comment"
6005
#~ msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
6006
#~ msgstr "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
6012
#~ msgctxt "Comment"
6013
#~ msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
6014
#~ msgstr "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
6020
#~ msgctxt "Comment"
6021
#~ msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
6022
#~ msgstr "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
6028
#~ msgctxt "Comment"
6030
#~ "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
6032
#~ "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
6038
#~ msgctxt "Comment"
6039
#~ msgid "Lightweight X11 desktop environment"
6040
#~ msgstr "Lightweight X11 desktop environment"
6044
#~ msgstr "Matchbox"
6046
#~ msgctxt "Comment"
6047
#~ msgid "A window manager for handheld devices"
6048
#~ msgstr "A window manager for handheld devices"
6052
#~ msgstr "Metacity"
6054
#~ msgctxt "Comment"
6055
#~ msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
6056
#~ msgstr "A lightweight GTK2 based window manager"
6062
#~ msgctxt "Comment"
6063
#~ msgid "The Motif Window Manager"
6064
#~ msgstr "The Motif Window Manager"
6070
#~ msgctxt "Comment"
6072
#~ "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of "
6073
#~ "virtual desktops"
6075
#~ "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of "
6076
#~ "virtual desktops"
6082
#~ msgctxt "Comment"
6083
#~ msgid "The traditional Open Look Window Manager"
6084
#~ msgstr "The traditional Open Look Window Manager"
6086
#~ msgctxt "Comment"
6087
#~ msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
6088
#~ msgstr "A lightweight window manager based on Blackbox"
6092
#~ msgstr "Oroborus"
6094
#~ msgctxt "Comment"
6095
#~ msgid "A lightweight themeable window manager"
6096
#~ msgstr "A lightweight themeable window manager"
6102
#~ msgctxt "Comment"
6103
#~ msgid "An Imlib2 based window manager"
6104
#~ msgstr "An Imlib2 based window manager"
6110
#~ msgctxt "Comment"
6112
#~ "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
6114
#~ "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
6120
#~ msgctxt "Comment"
6121
#~ msgid "A Windows 95 like window manager"
6122
#~ msgstr "A Windows 95 like window manager"
6125
#~ msgid "Ratpoison"
6126
#~ msgstr "Ratpoison"
6128
#~ msgctxt "Comment"
6129
#~ msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
6130
#~ msgstr "A simple keyboard-only window manager modelled after Screen"
6134
#~ msgstr "Sapphire"
6136
#~ msgctxt "Comment"
6137
#~ msgid "A minimal but configurable window manager"
6138
#~ msgstr "A minimal but configurable window manager"
6144
#~ msgctxt "Comment"
6146
#~ "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
6148
#~ "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
6154
#~ msgctxt "Comment"
6155
#~ msgid "The Tab Window Manager"
6156
#~ msgstr "The Tab Window Manager"
6162
#~ msgctxt "Comment"
6163
#~ msgid "The UNIX Desktop Environment"
6164
#~ msgstr "The UNIX Desktop Environment"
6170
#~ msgctxt "Comment"
6172
#~ "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
6174
#~ "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
6180
#~ msgctxt "Comment"
6182
#~ "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
6185
#~ "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
6192
#~ msgctxt "Comment"
6193
#~ msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
6194
#~ msgstr "A highly customisable window manager based on Blackbox"
6200
#~ msgctxt "Comment"
6201
#~ msgid "A small, non-configurable window manager"
6202
#~ msgstr "A small, non-configurable window manager"
6205
#~ msgid "WindowMaker"
6206
#~ msgstr "WindowMaker"
6208
#~ msgctxt "Comment"
6210
#~ "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
6212
#~ "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
6218
#~ msgctxt "Comment"
6220
#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop "
6221
#~ "environment reminiscent of CDE"
6223
#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop "
6224
#~ "environment reminiscent of CDE"
6230
#~ msgctxt "Comment"
6232
#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment "
6233
#~ "reminiscent of CDE"
6235
#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment "
6236
#~ "reminiscent of CDE"
6242
#~ msgctxt "Description"
6243
#~ msgid "Theme with blue circles"
6244
#~ msgstr "Theme with blue circles"
6255
#~ msgid "Oxygen-Air"
6256
#~ msgstr "Oxygen-Air"
6258
#~ msgctxt "Description"
6259
#~ msgid "Oxygen Theme"
6260
#~ msgstr "Oxygen Theme"
6263
#~ msgid "Input Actions"
6264
#~ msgstr "Input Actions"
6266
#~ msgctxt "Comment"
6267
#~ msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
6268
#~ msgstr "Input Actions service performing configured actions on key presses"
6270
#~ msgctxt "Comment"
6275
#~ msgid "KMenuEdit"
6276
#~ msgstr "KMenuEdit"
6282
#~ msgctxt "Comment"
6283
#~ msgid "Simple_action"
6284
#~ msgstr "Simple_action"
6286
#~ msgctxt "Comment"
6288
#~ "This group contains various examples demonstrating most of the features "
6289
#~ "of KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by "
6292
#~ "This group contains various examples demonstrating most of the features "
6293
#~ "of KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by "
6298
#~ msgstr "Examples"
6300
#~ msgctxt "Comment"
6302
#~ "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it "
6303
#~ "exists. Simple."
6305
#~ "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it "
6306
#~ "exists. Simple."
6309
#~ msgid "Activate KSIRC Window"
6310
#~ msgstr "Activate KSIRC Window"
6312
#~ msgctxt "Comment"
6313
#~ msgid "KSIRC window"
6314
#~ msgstr "KSIRC window"
6316
#~ msgctxt "Comment"
6320
#~ msgctxt "Comment"
6322
#~ "After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if "
6323
#~ "you typed it. This is especially useful if you have call to frequently "
6324
#~ "type a word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is "
6325
#~ "separated by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean "
6326
#~ "keypresses, so you have to write what you would press on the keyboard. In "
6327
#~ "the table below, the left column shows the input and the right column "
6328
#~ "shows what to type.\\n\\n\"enter\" (i.e. new line) Enter "
6329
#~ "or Return\\na (i.e. small a) A\\nA (i.e. capital "
6330
#~ "a) Shift+A\\n: "
6331
#~ "(colon) Shift+;\\n' "
6332
#~ "' (space) Space"
6334
#~ "After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if "
6335
#~ "you typed it. This is especially useful if you have call to frequently "
6336
#~ "type a word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is "
6337
#~ "separated by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean "
6338
#~ "keypresses, so you have to write what you would press on the keyboard. In "
6339
#~ "the table below, the left column shows the input and the right column "
6340
#~ "shows what to type.\\n\\n\"enter\" (i.e. new line) Enter "
6341
#~ "or Return\\na (i.e. small a) A\\nA (i.e. capital "
6342
#~ "a) Shift+A\\n: "
6343
#~ "(colon) Shift+;\\n' "
6344
#~ "' (space) Space"
6347
#~ msgid "Type 'Hello'"
6348
#~ msgstr "Type 'Hello'"
6350
#~ msgctxt "Comment"
6351
#~ msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
6352
#~ msgstr "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
6355
#~ msgid "Run Konsole"
6356
#~ msgstr "Run Konsole"
6358
#~ msgctxt "Comment"
6360
#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
6361
#~ "uses Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
6362
#~ "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
6363
#~ "in Qt Designer. Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
6364
#~ "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
6365
#~ "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
6366
#~ "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer "
6367
#~ "instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n"
6368
#~ "\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl"
6369
#~ "+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition "
6370
#~ "that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have "
6371
#~ "title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check for the "
6372
#~ "active window having that title."
6374
#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
6375
#~ "uses Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
6376
#~ "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
6377
#~ "in Qt Designer. Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
6378
#~ "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
6379
#~ "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
6380
#~ "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer "
6381
#~ "instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n"
6382
#~ "\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl"
6383
#~ "+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition "
6384
#~ "that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have "
6385
#~ "title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check for the "
6386
#~ "active window having that title."
6389
#~ msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
6390
#~ msgstr "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
6392
#~ msgctxt "Comment"
6393
#~ msgid "Qt Designer"
6394
#~ msgstr "Qt Designer"
6396
#~ msgctxt "Comment"
6398
#~ "By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
6399
#~ "minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
6400
#~ "line 'qdbus' tool."
6402
#~ "By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
6403
#~ "minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
6404
#~ "line 'qdbus' tool."
6407
#~ msgid "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'"
6408
#~ msgstr "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'"
6410
#~ msgctxt "Comment"
6412
#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
6413
#~ "\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
6414
#~ "after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the "
6415
#~ "next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a "
6416
#~ "window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will "
6417
#~ "make the input always be sent to this window. This way, you can control "
6418
#~ "XMMS even if, for instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n"
6419
#~ "(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see "
6420
#~ "'XMMS_Player')."
6422
#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
6423
#~ "\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
6424
#~ "after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the "
6425
#~ "next song). The 'Send to specific window' tickbox is ticked and a window "
6426
#~ "with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the "
6427
#~ "input always be sent to this window. This way, you can control XMMS even "
6428
#~ "if, for instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' "
6429
#~ "and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see "
6430
#~ "'XMMS_Player')."
6433
#~ msgid "Next in XMMS"
6434
#~ msgstr "Next in XMMS"
6436
#~ msgctxt "Comment"
6437
#~ msgid "XMMS window"
6438
#~ msgstr "XMMS window"
6440
#~ msgctxt "Comment"
6441
#~ msgid "XMMS Player window"
6442
#~ msgstr "XMMS Player window"
6444
#~ msgctxt "Comment"
6446
#~ "Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n"
6447
#~ "\\nJust press the middle mouse button and start drawing one of the "
6448
#~ "gestures, and after you are finished, release the mouse button. If you "
6449
#~ "only need to paste the selection, it still works, just click the middle "
6450
#~ "mouse button. (You can change the mouse button to use in the global "
6451
#~ "settings).\\n\\nRight now, there are the following gestures available:"
6452
#~ "\\nmove right and back left - Forward (Alt+Right)\\nmove left and back "
6453
#~ "right - Back (Alt+Left)\\nmove up and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle "
6454
#~ "anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe gesture shapes can be entered by "
6455
#~ "performing them in the configuration dialog. You can also look at your "
6456
#~ "numeric pad to help you: gestures are recognized like a 3x3 grid of "
6457
#~ "fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you must perform exactly the "
6458
#~ "gesture to trigger the action. Because of this, it is possible to enter "
6459
#~ "more gestures for the action. You should try to avoid complicated "
6460
#~ "gestures where you change the direction of mouse movement more than "
6461
#~ "once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
6462
#~ "may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
6463
#~ "defined in this group. All these gestures are active only if the active "
6464
#~ "window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
6466
#~ "Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n"
6467
#~ "\\nJust press the middle mouse button and start drawing one of the "
6468
#~ "gestures, and after you are finished, release the mouse button. If you "
6469
#~ "only need to paste the selection, it still works, just click the middle "
6470
#~ "mouse button. (You can change the mouse button to use in the global "
6471
#~ "settings).\\n\\nRight now, there are the following gestures available:"
6472
#~ "\\nmove right and back left - Forward (Alt+Right)\\nmove left and back "
6473
#~ "right - Back (Alt+Left)\\nmove up and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle "
6474
#~ "anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe gesture shapes can be entered by "
6475
#~ "performing them in the configuration dialogue. You can also look at your "
6476
#~ "numeric pad to help you: gestures are recognised like a 3x3 grid of "
6477
#~ "fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you must perform exactly the "
6478
#~ "gesture to trigger the action. Because of this, it is possible to enter "
6479
#~ "more gestures for the action. You should try to avoid complicated "
6480
#~ "gestures where you change the direction of mouse movement more than "
6481
#~ "once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
6482
#~ "may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
6483
#~ "defined in this group. All these gestures are active only if the active "
6484
#~ "window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
6487
#~ msgid "Konqi Gestures"
6488
#~ msgstr "Konqi Gestures"
6490
#~ msgctxt "Comment"
6491
#~ msgid "Konqueror window"
6492
#~ msgstr "Konqueror window"
6494
#~ msgctxt "Comment"
6495
#~ msgid "Konqueror"
6496
#~ msgstr "Konqueror"
6502
#~ msgctxt "Comment"
6503
#~ msgid "Gesture_triggers"
6504
#~ msgstr "Gesture_triggers"
6518
#~ msgctxt "Comment"
6520
#~ "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
6521
#~ "open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
6522
#~ "minicli (Alt+F2)."
6524
#~ "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
6525
#~ "open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
6526
#~ "minicli (Alt+F2)."
6529
#~ msgid "Go to KDE Website"
6530
#~ msgstr "Go to KDE Website"
6532
#~ msgctxt "Comment"
6533
#~ msgid "Basic Konqueror gestures."
6534
#~ msgstr "Basic Konqueror gestures."
6537
#~ msgid "Konqueror Gestures"
6538
#~ msgstr "Konqueror Gestures"
6540
#~ msgctxt "Comment"
6541
#~ msgid "Press, move left, release."
6542
#~ msgstr "Press, move left, release."
6544
#~ msgctxt "Comment"
6546
#~ "Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', "
6547
#~ "and as such is disabled by default."
6549
#~ "Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', "
6550
#~ "and as such is disabled by default."
6553
#~ msgid "Stop Loading"
6554
#~ msgstr "Stop Loading"
6556
#~ msgctxt "Comment"
6558
#~ "Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, "
6559
#~ "move left, move up, release."
6561
#~ "Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, "
6562
#~ "move left, move up, release."
6564
#~ msgctxt "Comment"
6566
#~ "Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
6567
#~ "left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab"
6568
#~ "\", and as such is disabled by default."
6570
#~ "Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
6571
#~ "left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab"
6572
#~ "\", and as such is disabled by default."
6578
#~ msgctxt "Comment"
6579
#~ msgid "Press, move up, move right, release."
6580
#~ msgstr "Press, move up, move right, release."
6583
#~ msgid "Activate Next Tab"
6584
#~ msgstr "Activate Next Tab"
6586
#~ msgctxt "Comment"
6587
#~ msgid "Press, move up, move left, release."
6588
#~ msgstr "Press, move up, move left, release."
6591
#~ msgid "Activate Previous Tab"
6592
#~ msgstr "Activate Previous Tab"
6594
#~ msgctxt "Comment"
6595
#~ msgid "Press, move down, move up, move down, release."
6596
#~ msgstr "Press, move down, move up, move down, release."
6599
#~ msgid "Duplicate Tab"
6600
#~ msgstr "Duplicate Tab"
6602
#~ msgctxt "Comment"
6603
#~ msgid "Press, move down, move up, release."
6604
#~ msgstr "Press, move down, move up, release."
6607
#~ msgid "Duplicate Window"
6608
#~ msgstr "Duplicate Window"
6610
#~ msgctxt "Comment"
6611
#~ msgid "Press, move right, release."
6612
#~ msgstr "Press, move right, release."
6614
#~ msgctxt "Comment"
6616
#~ "Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n"
6617
#~ "(Drawing a lowercase 'h'.)"
6619
#~ "Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n"
6620
#~ "(Drawing a lowercase 'h'.)"
6622
#~ msgctxt "Comment"
6624
#~ "Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: "
6625
#~ "Press, move down, move right, release."
6627
#~ "Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: "
6628
#~ "Press, move down, move right, release."
6631
#~ msgid "Close Tab"
6632
#~ msgstr "Close Tab"
6634
#~ msgctxt "Comment"
6636
#~ "Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
6637
#~ "disabled by default."
6639
#~ "Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
6640
#~ "disabled by default."
6646
#~ msgctxt "Comment"
6647
#~ msgid "Press, move down, release."
6648
#~ msgstr "Press, move down, release."
6651
#~ msgid "New Window"
6652
#~ msgstr "New Window"
6654
#~ msgctxt "Comment"
6655
#~ msgid "Press, move up, move down, release."
6656
#~ msgstr "Press, move up, move down, release."
6658
#~ msgctxt "Comment"
6659
#~ msgid "This group contains actions that are set up by default."
6660
#~ msgstr "This group contains actions that are set up by default."
6663
#~ msgid "Preset Actions"
6664
#~ msgstr "Preset Actions"
6666
#~ msgctxt "Comment"
6667
#~ msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
6668
#~ msgstr "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
6671
#~ msgid "PrintScreen"
6672
#~ msgstr "PrintScreen"
6675
#~ msgid "Custom Shortcuts"
6676
#~ msgstr "Custom Shortcuts"
6678
#~ msgctxt "Comment"
6679
#~ msgid "Configure Input Actions settings"
6680
#~ msgstr "Configure Input Actions settings"
6683
#~ msgid "Lost And Found"
6684
#~ msgstr "Lost And Found"
6687
#~ msgid "Graphical Information"
6688
#~ msgstr "Graphical Information"
6691
#~ msgid "KInfoCenter Category"
6692
#~ msgstr "KInfoCentre Category"
6695
#~ msgid "Device Information"
6696
#~ msgstr "Device Information"
6699
#~ msgid "Network Information"
6700
#~ msgstr "Network Information"
6703
#~ msgid "KInfoCenter"
6704
#~ msgstr "KInfoCenter"
6706
#~ msgctxt "GenericName"
6707
#~ msgid "Info Center"
6708
#~ msgstr "Info Centre"
6711
#~ msgid "Device Viewer"
6712
#~ msgstr "Device Viewer"
6714
#~ msgctxt "Comment"
6715
#~ msgid "Device Viewer"
6716
#~ msgstr "Device Viewer"
6719
#~ msgid "DMA-Channels"
6720
#~ msgstr "DMA-Channels"
6722
#~ msgctxt "Comment"
6723
#~ msgid "DMA information"
6724
#~ msgstr "DMA information"
6727
#~ msgid "Interrupts"
6728
#~ msgstr "Interrupts"
6730
#~ msgctxt "Comment"
6731
#~ msgid "Interrupt information"
6732
#~ msgstr "Interrupt information"
6736
#~ msgstr "IO-Ports"
6738
#~ msgctxt "Comment"
6739
#~ msgid "IO-port information"
6740
#~ msgstr "IO-port information"
6746
#~ msgctxt "Comment"
6747
#~ msgid "SCSI information"
6748
#~ msgstr "SCSI information"
6754
#~ msgctxt "Comment"
6755
#~ msgid "Hardware Information Summary"
6756
#~ msgstr "Hardware Information Summary"
6760
#~ msgstr "X-Server"
6762
#~ msgctxt "Comment"
6763
#~ msgid "X-Server information"
6764
#~ msgstr "X-Server information"
6770
#~ msgctxt "Comment"
6771
#~ msgid "Memory information"
6772
#~ msgstr "Memory information"
6775
#~ msgid "Network Interfaces"
6776
#~ msgstr "Network Interfaces"
6778
#~ msgctxt "Comment"
6779
#~ msgid "Network interface information"
6780
#~ msgstr "Network interface information"
6786
#~ msgctxt "Comment"
6787
#~ msgid "OpenGL information"
6788
#~ msgstr "OpenGL information"
6794
#~ msgctxt "Comment"
6795
#~ msgid "PCI information"
6796
#~ msgstr "PCI information"
6799
#~ msgid "Samba Status"
6800
#~ msgstr "Samba Status"
6802
#~ msgctxt "Comment"
6803
#~ msgid "Samba status monitor"
6804
#~ msgstr "Samba status monitor"
6807
#~ msgid "USB Devices"
6808
#~ msgstr "USB Devices"
6810
#~ msgctxt "Comment"
6811
#~ msgid "USB devices attached to this computer"
6812
#~ msgstr "USB devices attached to this computer"
6815
#~ msgid "IEEE 1394 Devices"
6816
#~ msgstr "IEEE 1394 Devices"
6818
#~ msgctxt "Comment"
6819
#~ msgid "Attached IEEE 1394 devices"
6820
#~ msgstr "Attached IEEE 1394 devices"
6826
#~ msgctxt "GenericName"
6827
#~ msgid "Clipboard Tool"
6828
#~ msgstr "Clipboard Tool"
6830
#~ msgctxt "Comment"
6831
#~ msgid "A cut & paste history utility"
6832
#~ msgstr "A cut & paste history utility"
6834
#~ msgctxt "Description"
6835
#~ msgid "Jpeg-Image"
6836
#~ msgstr "Jpeg-Image"
6838
#~ msgctxt "Description"
6839
#~ msgid "Launch &Gwenview"
6840
#~ msgstr "Launch &Gwenview"
6842
#~ msgctxt "Description"
6846
#~ msgctxt "Description"
6847
#~ msgid "Open with &default Browser"
6848
#~ msgstr "Open with &default Browser"
6850
#~ msgctxt "Description"
6851
#~ msgid "Open with &Konqueror"
6852
#~ msgstr "Open with &Konqueror"
6854
#~ msgctxt "Description"
6855
#~ msgid "Open with &Mozilla"
6856
#~ msgstr "Open with &Mozilla"
6858
#~ msgctxt "Description"
6859
#~ msgid "Send &URL"
6860
#~ msgstr "Send &URL"
6862
#~ msgctxt "Description"
6863
#~ msgid "Open with &Firefox"
6864
#~ msgstr "Open with &Firefox"
6866
#~ msgctxt "Description"
6867
#~ msgid "Send &Page"
6868
#~ msgstr "Send &Page"
6870
#~ msgctxt "Description"
6872
#~ msgstr "Mail-URL"
6874
#~ msgctxt "Description"
6875
#~ msgid "Launch &Kmail"
6876
#~ msgstr "Launch &KMail"
6878
#~ msgctxt "Description"
6879
#~ msgid "Launch &mutt"
6880
#~ msgstr "Launch &Mutt"
6882
#~ msgctxt "Description"
6883
#~ msgid "Text File"
6884
#~ msgstr "Text File"
6886
#~ msgctxt "Description"
6887
#~ msgid "Launch K&Write"
6888
#~ msgstr "Launch K&Write"
6890
#~ msgctxt "Description"
6891
#~ msgid "Local file URL"
6892
#~ msgstr "Local file URL"
6894
#~ msgctxt "Description"
6895
#~ msgid "Send &File"
6896
#~ msgstr "Send &File"
6898
#~ msgctxt "Description"
6899
#~ msgid "Gopher URL"
6900
#~ msgstr "Gopher URL"
6902
#~ msgctxt "Description"
6907
#~ msgid "Menu Editor"
6908
#~ msgstr "Menu Editor"
6911
#~ msgid "Command Runner"
6912
#~ msgstr "Command Runner"
6914
#~ msgctxt "Comment"
6915
#~ msgid "Screen Saver"
6916
#~ msgstr "Screen Saver"
6919
#~ msgid "Screen saver started"
6920
#~ msgstr "Screen saver started"
6922
#~ msgctxt "Comment"
6923
#~ msgid "The screen saver has been started"
6924
#~ msgstr "The screen saver has been started"
6927
#~ msgid "Screen locked"
6928
#~ msgstr "Screen locked"
6930
#~ msgctxt "Comment"
6931
#~ msgid "The screen has been locked"
6932
#~ msgstr "The screen has been locked"
6935
#~ msgid "Screen saver exited"
6936
#~ msgstr "Screen saver exited"
6938
#~ msgctxt "Comment"
6939
#~ msgid "The screen saver has finished"
6940
#~ msgstr "The screen saver has finished"
6943
#~ msgid "Screen unlocked"
6944
#~ msgstr "Screen unlocked"
6946
#~ msgctxt "Comment"
6947
#~ msgid "The screen has been unlocked"
6948
#~ msgstr "The screen has been unlocked"
6951
#~ msgid "Screen unlock failed"
6952
#~ msgstr "Screen unlock failed"
6954
#~ msgctxt "Comment"
6955
#~ msgid "Failed attempt to unlock the screen"
6956
#~ msgstr "Failed attempt to unlock the screen"
6959
#~ msgid "Blank Screen"
6960
#~ msgstr "Blank Screen"
6964
#~ msgstr "Setup..."
6967
#~ msgid "Display in Specified Window"
6968
#~ msgstr "Display in Specified Window"
6971
#~ msgid "Display in Root Window"
6972
#~ msgstr "Display in Root Window"
6978
#~ msgctxt "Comment"
6979
#~ msgid "ScreenSaver"
6980
#~ msgstr "ScreenSaver"
6983
#~ msgid "Session Management"
6984
#~ msgstr "Session Management"
6986
#~ msgctxt "Comment"
6987
#~ msgid "Configure the session manager and logout settings"
6988
#~ msgstr "Configure the session manager and logout settings"
6991
#~ msgid "Splash Screen"
6992
#~ msgstr "Splash Screen"
6994
#~ msgctxt "Comment"
6995
#~ msgid "Manager for Splash Screen Themes"
6996
#~ msgstr "Manager for Splash Screen Themes"
6999
#~ msgid "HighContrast"
7000
#~ msgstr "HighContrast"
7002
#~ msgctxt "Comment"
7003
#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
7004
#~ msgstr "A style that works well with high contrast colour schemes"
7006
#~ msgctxt "Comment"
7007
#~ msgid "Styling of the next generation desktop"
7008
#~ msgstr "Styling of the next generation desktop"
7014
#~ msgctxt "Comment"
7015
#~ msgid "B3/Modification of B2"
7016
#~ msgstr "B3/Modification of B2"
7022
#~ msgctxt "Comment"
7023
#~ msgid "Unthemed BeOS-like style"
7024
#~ msgstr "Unthemed BeOS-like style"
7027
#~ msgid "KDE Classic"
7028
#~ msgstr "KDE Classic"
7030
#~ msgctxt "Comment"
7031
#~ msgid "Classic KDE style"
7032
#~ msgstr "Classic KDE style"
7035
#~ msgid "HighColor Classic"
7036
#~ msgstr "HighColor Classic"
7038
#~ msgctxt "Comment"
7039
#~ msgid "Highcolor version of the classic style"
7040
#~ msgstr "High-colour version of the classic style"
7046
#~ msgctxt "Comment"
7047
#~ msgid "A style using alphablending"
7048
#~ msgstr "A style using alphablending"
7051
#~ msgid "Light Style, 2nd revision"
7052
#~ msgstr "Light Style, 2nd revision"
7054
#~ msgctxt "Comment"
7055
#~ msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
7056
#~ msgstr "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
7059
#~ msgid "Light Style, 3rd revision"
7060
#~ msgstr "Light Style, 3rd revision"
7062
#~ msgctxt "Comment"
7063
#~ msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
7064
#~ msgstr "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
7067
#~ msgid "MegaGradient highcolor style"
7068
#~ msgstr "MegaGradient high-colour style"
7070
#~ msgctxt "Comment"
7071
#~ msgid "Built-in unthemed CDE style"
7072
#~ msgstr "Built-in unthemed CDE style"
7075
#~ msgid "Cleanlooks"
7076
#~ msgstr "Cleanlooks"
7078
#~ msgctxt "Comment"
7079
#~ msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
7080
#~ msgstr "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
7083
#~ msgid "GTK+ Style"
7084
#~ msgstr "GTK+ Style"
7086
#~ msgctxt "Comment"
7087
#~ msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
7088
#~ msgstr "Style that uses the GTK+ theming engine"
7092
#~ msgstr "Mac OS X"
7094
#~ msgctxt "Comment"
7095
#~ msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
7096
#~ msgstr "Style that uses the Apple Appearance Manager"
7099
#~ msgid "Motif Plus"
7100
#~ msgstr "Motif Plus"
7102
#~ msgctxt "Comment"
7103
#~ msgid "Built-in enhanced Motif style"
7104
#~ msgstr "Built-in enhanced Motif style"
7110
#~ msgctxt "Comment"
7111
#~ msgid "Built-in unthemed Motif style"
7112
#~ msgstr "Built-in unthemed Motif style"
7115
#~ msgid "Plastique"
7116
#~ msgstr "Plastique"
7118
#~ msgctxt "Comment"
7119
#~ msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
7120
#~ msgstr "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
7122
#~ msgctxt "Comment"
7123
#~ msgid "Built-in unthemed Platinum style"
7124
#~ msgstr "Built-in unthemed Platinum style"
7130
#~ msgctxt "Comment"
7131
#~ msgid "Built-in SGI style"
7132
#~ msgstr "Built-in SGI style"
7135
#~ msgid "MS Windows 9x"
7136
#~ msgstr "MS Windows 9x"
7138
#~ msgctxt "Comment"
7139
#~ msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
7140
#~ msgstr "Built-in unthemed Windows 9x style"
7143
#~ msgid "MS Windows Vista"
7144
#~ msgstr "MS Windows Vista"
7146
#~ msgctxt "Comment"
7147
#~ msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
7148
#~ msgstr "Style that uses the Windows Vista style engine"
7151
#~ msgid "MS Windows XP"
7152
#~ msgstr "MS Windows XP"
7154
#~ msgctxt "Comment"
7155
#~ msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
7156
#~ msgstr "Style that uses the Windows XP style engine"
7159
#~ msgid "Web style"
7160
#~ msgstr "Web style"
7162
#~ msgctxt "Comment"
7163
#~ msgid "Web widget style"
7164
#~ msgstr "Web widget style"
7166
#~ msgctxt "Comment"
7167
#~ msgid "System Monitor"
7168
#~ msgstr "System Monitor"
7171
#~ msgid "Pattern Matched"
7172
#~ msgstr "Pattern Matched"
7174
#~ msgctxt "Comment"
7175
#~ msgid "Search pattern matched"
7176
#~ msgstr "Search pattern matched"
7179
#~ msgid "Sensor Alarm"
7180
#~ msgstr "Sensor Alarm"
7182
#~ msgctxt "Comment"
7183
#~ msgid "Sensor exceeded critical limit"
7184
#~ msgstr "Sensor exceeded critical limit"
7187
#~ msgid "System Monitor"
7188
#~ msgstr "System Monitor"
7190
#~ msgctxt "GenericName"
7191
#~ msgid "System Monitor"
7192
#~ msgstr "System Monitor"
7195
#~ msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
7196
#~ msgstr "Auroræ Decoration Theme Engine"
7212
#~ msgstr "Tabstrip"
7214
#~ msgctxt "Description"
7215
#~ msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
7216
#~ msgstr "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
7222
#~ msgctxt "Comment"
7223
#~ msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
7224
#~ msgstr "Blurs the background behind semi-transparent windows"
7227
#~ msgid "Box Switch"
7228
#~ msgstr "Box Switch"
7230
#~ msgctxt "Comment"
7231
#~ msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
7232
#~ msgstr "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
7235
#~ msgid "Cover Switch"
7236
#~ msgstr "Cover Switch"
7238
#~ msgctxt "Comment"
7239
#~ msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
7240
#~ msgstr "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
7243
#~ msgid "Desktop Cube"
7244
#~ msgstr "Desktop Cube"
7246
#~ msgctxt "Comment"
7247
#~ msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
7248
#~ msgstr "Display each virtual desktop on a side of a cube"
7251
#~ msgid "Desktop Cube Animation"
7252
#~ msgstr "Desktop Cube Animation"
7254
#~ msgctxt "Comment"
7255
#~ msgid "Animate desktop switching with a cube"
7256
#~ msgstr "Animate desktop switching with a cube"
7259
#~ msgid "Dashboard"
7260
#~ msgstr "Dashboard"
7262
#~ msgctxt "Comment"
7263
#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
7264
#~ msgstr "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
7267
#~ msgid "Desktop Grid"
7268
#~ msgstr "Desktop Grid"
7270
#~ msgctxt "Comment"
7271
#~ msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
7272
#~ msgstr "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
7275
#~ msgid "Dialog Parent"
7276
#~ msgstr "Dialogue Parent"
7278
#~ msgctxt "Comment"
7279
#~ msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
7280
#~ msgstr "Darkens the parent window of the currently active dialogue"
7283
#~ msgid "Dim Inactive"
7284
#~ msgstr "Dim Inactive"
7286
#~ msgctxt "Comment"
7287
#~ msgid "Darken inactive windows"
7288
#~ msgstr "Darken inactive windows"
7291
#~ msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
7292
#~ msgstr "Dim Screen for Administrator Mode"
7294
#~ msgctxt "Comment"
7295
#~ msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
7296
#~ msgstr "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
7299
#~ msgid "Explosion"
7300
#~ msgstr "Explosion"
7302
#~ msgctxt "Comment"
7303
#~ msgid "Make windows explode when they are closed"
7304
#~ msgstr "Make windows explode when they are closed"
7307
#~ msgid "Fade Desktop"
7308
#~ msgstr "Fade Desktop"
7310
#~ msgctxt "Comment"
7311
#~ msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
7312
#~ msgstr "Fade between virtual desktops when switching between them"
7318
#~ msgctxt "Comment"
7319
#~ msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
7320
#~ msgstr "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
7323
#~ msgid "Fall Apart"
7324
#~ msgstr "Fall Apart"
7326
#~ msgctxt "Comment"
7327
#~ msgid "Closed windows fall into pieces"
7328
#~ msgstr "Closed windows fall into pieces"
7331
#~ msgid "Flip Switch"
7332
#~ msgstr "Flip Switch"
7334
#~ msgctxt "Comment"
7336
#~ "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
7338
#~ "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
7344
#~ msgctxt "Comment"
7345
#~ msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
7346
#~ msgstr "Windows Glide Effect as they are open and closed"
7349
#~ msgid "Highlight Window"
7350
#~ msgstr "Highlight Window"
7352
#~ msgctxt "Comment"
7353
#~ msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
7354
#~ msgstr "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
7360
#~ msgctxt "Comment"
7361
#~ msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
7362
#~ msgstr "Inverts the colour of the desktop and windows"
7364
#~ msgctxt "Comment"
7365
#~ msgid "KWin Effect"
7366
#~ msgstr "KWin Effect"
7368
#~ msgctxt "Comment"
7369
#~ msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
7370
#~ msgstr "Smoothly fade to the desktop when logging in"
7372
#~ msgctxt "Comment"
7373
#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
7374
#~ msgstr "Desaturate the desktop when displaying the logout dialogue"
7377
#~ msgid "Looking Glass"
7378
#~ msgstr "Looking Glass"
7380
#~ msgctxt "Comment"
7381
#~ msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
7382
#~ msgstr "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
7385
#~ msgid "Magic Lamp"
7386
#~ msgstr "Magic Lamp"
7388
#~ msgctxt "Comment"
7389
#~ msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
7390
#~ msgstr "Simulate a magic lamp when minimising windows"
7393
#~ msgid "Magnifier"
7394
#~ msgstr "Magnifier"
7396
#~ msgctxt "Comment"
7397
#~ msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
7398
#~ msgstr "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
7401
#~ msgid "Minimize Animation"
7402
#~ msgstr "Minimise Animation"
7404
#~ msgctxt "Comment"
7405
#~ msgid "Animate the minimizing of windows"
7406
#~ msgstr "Animate the minimising of windows"
7409
#~ msgid "Mouse Mark"
7410
#~ msgstr "Mouse Mark"
7412
#~ msgctxt "Comment"
7413
#~ msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
7414
#~ msgstr "Allows you to draw lines on the desktop"
7417
#~ msgid "Present Windows"
7418
#~ msgstr "Present Windows"
7420
#~ msgctxt "Comment"
7421
#~ msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
7422
#~ msgstr "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
7425
#~ msgid "Resize Window"
7426
#~ msgstr "Resize Window"
7428
#~ msgctxt "Comment"
7430
#~ "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
7432
#~ "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
7436
#~ msgstr "Scale In"
7438
#~ msgctxt "Comment"
7439
#~ msgid "Animate the appearing of windows"
7440
#~ msgstr "Animate the appearing of windows"
7443
#~ msgid "Screenshot"
7444
#~ msgstr "Screenshot"
7446
#~ msgctxt "Comment"
7447
#~ msgid "Saves screenshot of active window into the home directory"
7448
#~ msgstr "Saves screenshot of active window into the home directory"
7454
#~ msgctxt "Comment"
7455
#~ msgid "Draw shadows under windows"
7456
#~ msgstr "Draw shadows under windows"
7462
#~ msgctxt "Comment"
7463
#~ msgid "Make the entire desktop look sharper"
7464
#~ msgstr "Make the entire desktop look sharper"
7470
#~ msgctxt "Comment"
7472
#~ "Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
7474
#~ "Make modal dialogues smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
7478
#~ msgstr "Show FPS"
7480
#~ msgctxt "Comment"
7481
#~ msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
7482
#~ msgstr "Display KWin's performance in the corner of the screen"
7485
#~ msgid "Show Paint"
7486
#~ msgstr "Show Paint"
7488
#~ msgctxt "Comment"
7489
#~ msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
7490
#~ msgstr "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
7493
#~ msgid "Slide Back"
7494
#~ msgstr "Slide Back"
7496
#~ msgctxt "Comment"
7497
#~ msgid "Slide back windows losing focus"
7498
#~ msgstr "Slide back windows losing focus"
7504
#~ msgctxt "Comment"
7505
#~ msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
7506
#~ msgstr "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
7509
#~ msgid "Sliding popups"
7510
#~ msgstr "Sliding popups"
7512
#~ msgctxt "Comment"
7513
#~ msgid "Sliding animation for Plasma popups"
7514
#~ msgstr "Sliding animation for Plasma popups"
7517
#~ msgid "Snap Helper"
7518
#~ msgstr "Snap Helper"
7520
#~ msgctxt "Comment"
7521
#~ msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
7522
#~ msgstr "Help you locate the centre of the screen when moving a window."
7528
#~ msgctxt "Comment"
7529
#~ msgid "Simulate snow falling over the desktop"
7530
#~ msgstr "Simulate snow falling over the desktop"
7533
#~ msgid "Startup Feedback"
7534
#~ msgstr "Startup Feedback"
7536
#~ msgctxt "Comment"
7537
#~ msgid "Helper effect for startup feedback"
7538
#~ msgstr "Helper effect for startup feedback"
7541
#~ msgid "Taskbar Thumbnails"
7542
#~ msgstr "Taskbar Thumbnails"
7544
#~ msgctxt "Comment"
7545
#~ msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
7546
#~ msgstr "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
7549
#~ msgid "Demo Liquid"
7550
#~ msgstr "Demo Liquid"
7553
#~ msgid "Demo Shaky Move"
7554
#~ msgstr "Demo Shaky Move"
7557
#~ msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
7558
#~ msgstr "Demo ShiftWorkspaceUp"
7561
#~ msgid "Demo ShowPicture"
7562
#~ msgstr "Demo ShowPicture"
7565
#~ msgid "Demo Wavy Windows"
7566
#~ msgstr "Demo Wavy Windows"
7577
#~ msgid "Cube Gears"
7578
#~ msgstr "Cube Gears"
7580
#~ msgctxt "Comment"
7581
#~ msgid "Display gears inside the cube"
7582
#~ msgstr "Display gears inside the cube"
7588
#~ msgctxt "Comment"
7589
#~ msgid "Demonstration effect for using EffectFrames"
7590
#~ msgstr "Demonstration effect for using EffectFrames"
7593
#~ msgid "Slide Tabs"
7594
#~ msgstr "Slide Tabs"
7596
#~ msgctxt "Comment"
7597
#~ msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
7598
#~ msgstr "Slide windows when switching or grouping tabs."
7601
#~ msgid "Swivel Tabs"
7602
#~ msgstr "Swivel Tabs"
7604
#~ msgctxt "Comment"
7605
#~ msgid "Make the windows turn when switching tabs"
7606
#~ msgstr "Make the windows turn when switching tabs"
7610
#~ msgstr "Test_FBO"
7613
#~ msgid "Test_Input"
7614
#~ msgstr "Test_Input"
7617
#~ msgid "Test_Thumbnail"
7618
#~ msgstr "Test_Thumbnail"
7621
#~ msgid "Video Record"
7622
#~ msgstr "Video Record"
7624
#~ msgctxt "Comment"
7625
#~ msgid "Record a video of your desktop"
7626
#~ msgstr "Record a video of your desktop"
7629
#~ msgid "Thumbnail Aside"
7630
#~ msgstr "Thumbnail Aside"
7632
#~ msgctxt "Comment"
7633
#~ msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
7634
#~ msgstr "Display window thumbnails on the edge of the screen"
7637
#~ msgid "Track Mouse"
7638
#~ msgstr "Track Mouse"
7640
#~ msgctxt "Comment"
7641
#~ msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
7642
#~ msgstr "Display a mouse cursor locating effect when activated"
7645
#~ msgid "Translucency"
7646
#~ msgstr "Translucency"
7648
#~ msgctxt "Comment"
7649
#~ msgid "Make windows translucent under different conditions"
7650
#~ msgstr "Make windows translucent under different conditions"
7653
#~ msgid "WindowGeometry"
7654
#~ msgstr "WindowGeometry"
7656
#~ msgctxt "Comment"
7657
#~ msgid "Display window geometries on move/resize"
7658
#~ msgstr "Display window geometries on move/resize"
7661
#~ msgid "Wobbly Windows"
7662
#~ msgstr "Wobbly Windows"
7664
#~ msgctxt "Comment"
7665
#~ msgid "Deform windows while they are moving"
7666
#~ msgstr "Deform windows while they are moving"
7672
#~ msgctxt "Comment"
7673
#~ msgid "Magnify the entire desktop"
7674
#~ msgstr "Magnify the entire desktop"
7677
#~ msgid "Desktop Effects"
7678
#~ msgstr "Desktop Effects"
7680
#~ msgctxt "Comment"
7681
#~ msgid "Configure desktop effects"
7682
#~ msgstr "Configure desktop effects"
7685
#~ msgid "Window Decorations"
7686
#~ msgstr "Window Decorations"
7688
#~ msgctxt "Comment"
7689
#~ msgid "Configure the look and feel of window titles"
7690
#~ msgstr "Configure the look and feel of window titles"
7693
#~ msgid "Virtual Desktops"
7694
#~ msgstr "Virtual Desktops"
7696
#~ msgctxt "Comment"
7697
#~ msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
7698
#~ msgstr "You can configure how many virtual desktops there are."
7704
#~ msgctxt "Comment"
7705
#~ msgid "Configure keyboard and mouse settings"
7706
#~ msgstr "Configure keyboard and mouse settings"
7710
#~ msgstr "Advanced"
7712
#~ msgctxt "Comment"
7713
#~ msgid "Configure advanced window management features"
7714
#~ msgstr "Configure advanced window management features"
7720
#~ msgctxt "Comment"
7721
#~ msgid "Configure the window focus policy"
7722
#~ msgstr "Configure the window focus policy"
7728
#~ msgctxt "Comment"
7729
#~ msgid "Configure the way that windows are moved"
7730
#~ msgstr "Configure the way that windows are moved"
7733
#~ msgid "Window Behavior"
7734
#~ msgstr "Window Behaviour"
7736
#~ msgctxt "Comment"
7737
#~ msgid "Configure the window behavior"
7738
#~ msgstr "Configure the window behaviour"
7741
#~ msgid "Window Rules"
7742
#~ msgstr "Window Rules"
7744
#~ msgctxt "Comment"
7745
#~ msgid "Configure settings specifically for a window"
7746
#~ msgstr "Configure settings specifically for a window"
7749
#~ msgid "Screen Edges"
7750
#~ msgstr "Screen Edges"
7752
#~ msgctxt "Comment"
7753
#~ msgid "Configure active screen edges"
7754
#~ msgstr "Configure active screen edges"
7757
#~ msgid "Task Switcher"
7758
#~ msgstr "Task Switcher"
7760
#~ msgctxt "Comment"
7761
#~ msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
7762
#~ msgstr "Configure the behaviour for navigating through windows"
7764
#~ msgctxt "Comment"
7765
#~ msgid "KWin Window Manager"
7766
#~ msgstr "KWin Window Manager"
7769
#~ msgid "Change to Desktop 1"
7770
#~ msgstr "Change to Desktop 1"
7772
#~ msgctxt "Comment"
7773
#~ msgid "Virtual desktop one is selected"
7774
#~ msgstr "Virtual desktop one is selected"
7777
#~ msgid "Change to Desktop 2"
7778
#~ msgstr "Change to Desktop 2"
7780
#~ msgctxt "Comment"
7781
#~ msgid "Virtual desktop two is selected"
7782
#~ msgstr "Virtual desktop two is selected"
7785
#~ msgid "Change to Desktop 3"
7786
#~ msgstr "Change to Desktop 3"
7788
#~ msgctxt "Comment"
7789
#~ msgid "Virtual desktop three is selected"
7790
#~ msgstr "Virtual desktop three is selected"
7793
#~ msgid "Change to Desktop 4"
7794
#~ msgstr "Change to Desktop 4"
7796
#~ msgctxt "Comment"
7797
#~ msgid "Virtual desktop four is selected"
7798
#~ msgstr "Virtual desktop four is selected"
7801
#~ msgid "Change to Desktop 5"
7802
#~ msgstr "Change to Desktop 5"
7804
#~ msgctxt "Comment"
7805
#~ msgid "Virtual desktop five is selected"
7806
#~ msgstr "Virtual desktop five is selected"
7809
#~ msgid "Change to Desktop 6"
7810
#~ msgstr "Change to Desktop 6"
7812
#~ msgctxt "Comment"
7813
#~ msgid "Virtual desktop six is selected"
7814
#~ msgstr "Virtual desktop six is selected"
7817
#~ msgid "Change to Desktop 7"
7818
#~ msgstr "Change to Desktop 7"
7820
#~ msgctxt "Comment"
7821
#~ msgid "Virtual desktop seven is selected"
7822
#~ msgstr "Virtual desktop seven is selected"
7825
#~ msgid "Change to Desktop 8"
7826
#~ msgstr "Change to Desktop 8"
7828
#~ msgctxt "Comment"
7829
#~ msgid "Virtual desktop eight is selected"
7830
#~ msgstr "Virtual desktop eight is selected"
7833
#~ msgid "Change to Desktop 9"
7834
#~ msgstr "Change to Desktop 9"
7836
#~ msgctxt "Comment"
7837
#~ msgid "Virtual desktop nine is selected"
7838
#~ msgstr "Virtual desktop nine is selected"
7841
#~ msgid "Change to Desktop 10"
7842
#~ msgstr "Change to Desktop 10"
7844
#~ msgctxt "Comment"
7845
#~ msgid "Virtual desktop ten is selected"
7846
#~ msgstr "Virtual desktop ten is selected"
7849
#~ msgid "Change to Desktop 11"
7850
#~ msgstr "Change to Desktop 11"
7852
#~ msgctxt "Comment"
7853
#~ msgid "Virtual desktop eleven is selected"
7854
#~ msgstr "Virtual desktop eleven is selected"
7857
#~ msgid "Change to Desktop 12"
7858
#~ msgstr "Change to Desktop 12"
7860
#~ msgctxt "Comment"
7861
#~ msgid "Virtual desktop twelve is selected"
7862
#~ msgstr "Virtual desktop twelve is selected"
7865
#~ msgid "Change to Desktop 13"
7866
#~ msgstr "Change to Desktop 13"
7868
#~ msgctxt "Comment"
7869
#~ msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
7870
#~ msgstr "Virtual desktop thirteen is selected"
7873
#~ msgid "Change to Desktop 14"
7874
#~ msgstr "Change to Desktop 14"
7876
#~ msgctxt "Comment"
7877
#~ msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
7878
#~ msgstr "Virtual desktop fourteen is selected"
7881
#~ msgid "Change to Desktop 15"
7882
#~ msgstr "Change to Desktop 15"
7884
#~ msgctxt "Comment"
7885
#~ msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
7886
#~ msgstr "Virtual desktop fifteen is selected"
7889
#~ msgid "Change to Desktop 16"
7890
#~ msgstr "Change to Desktop 16"
7892
#~ msgctxt "Comment"
7893
#~ msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
7894
#~ msgstr "Virtual desktop sixteen is selected"
7897
#~ msgid "Change to Desktop 17"
7898
#~ msgstr "Change to Desktop 17"
7900
#~ msgctxt "Comment"
7901
#~ msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
7902
#~ msgstr "Virtual desktop seventeen is selected"
7905
#~ msgid "Change to Desktop 18"
7906
#~ msgstr "Change to Desktop 18"
7908
#~ msgctxt "Comment"
7909
#~ msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
7910
#~ msgstr "Virtual desktop eighteen is selected"
7913
#~ msgid "Change to Desktop 19"
7914
#~ msgstr "Change to Desktop 19"
7916
#~ msgctxt "Comment"
7917
#~ msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
7918
#~ msgstr "Virtual desktop nineteen is selected"
7921
#~ msgid "Change to Desktop 20"
7922
#~ msgstr "Change to Desktop 20"
7924
#~ msgctxt "Comment"
7925
#~ msgid "Virtual desktop twenty is selected"
7926
#~ msgstr "Virtual desktop twenty is selected"
7929
#~ msgid "Activate Window"
7930
#~ msgstr "Activate Window"
7932
#~ msgctxt "Comment"
7933
#~ msgid "Another window is activated"
7934
#~ msgstr "Another window is activated"
7936
#~ msgctxt "Comment"
7937
#~ msgid "New window"
7938
#~ msgstr "New window"
7941
#~ msgid "Delete Window"
7942
#~ msgstr "Delete Window"
7944
#~ msgctxt "Comment"
7945
#~ msgid "Delete window"
7946
#~ msgstr "Delete window"
7949
#~ msgid "Window Close"
7950
#~ msgstr "Window Close"
7952
#~ msgctxt "Comment"
7953
#~ msgid "A window closes"
7954
#~ msgstr "A window closes"
7957
#~ msgid "Window Shade Up"
7958
#~ msgstr "Window Shade Up"
7960
#~ msgctxt "Comment"
7961
#~ msgid "A window is shaded up"
7962
#~ msgstr "A window is shaded up"
7965
#~ msgid "Window Shade Down"
7966
#~ msgstr "Window Shade Down"
7968
#~ msgctxt "Comment"
7969
#~ msgid "A window is shaded down"
7970
#~ msgstr "A window is shaded down"
7973
#~ msgid "Window Minimize"
7974
#~ msgstr "Window Minimise"
7976
#~ msgctxt "Comment"
7977
#~ msgid "A window is minimized"
7978
#~ msgstr "A window is minimised"
7981
#~ msgid "Window Unminimize"
7982
#~ msgstr "Window Unminimise"
7984
#~ msgctxt "Comment"
7985
#~ msgid "A Window is restored"
7986
#~ msgstr "A Window is restored"
7989
#~ msgid "Window Maximize"
7990
#~ msgstr "Window Maximise"
7992
#~ msgctxt "Comment"
7993
#~ msgid "A window is maximized"
7994
#~ msgstr "A window is maximised"
7997
#~ msgid "Window Unmaximize"
7998
#~ msgstr "Window Unmaximise"
8000
#~ msgctxt "Comment"
8001
#~ msgid "A window loses maximization"
8002
#~ msgstr "A window loses maximisation"
8005
#~ msgid "Window on All Desktops"
8006
#~ msgstr "Window on All Desktops"
8008
#~ msgctxt "Comment"
8009
#~ msgid "A window is made visible on all desktops"
8010
#~ msgstr "A window is made visible on all desktops"
8013
#~ msgid "Window Not on All Desktops"
8014
#~ msgstr "Window Not on All Desktops"
8016
#~ msgctxt "Comment"
8017
#~ msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
8018
#~ msgstr "A Window is no longer visible on all desktops"
8021
#~ msgid "New Dialog"
8022
#~ msgstr "New Dialogue"
8024
#~ msgctxt "Comment"
8025
#~ msgid "Transient window (a dialog) appears"
8026
#~ msgstr "Transient window (a dialogue) appears"
8029
#~ msgid "Delete Dialog"
8030
#~ msgstr "Delete Dialogue"
8032
#~ msgctxt "Comment"
8033
#~ msgid "Transient window (a dialog) is removed"
8034
#~ msgstr "Transient window (a dialogue) is removed"
8037
#~ msgid "Window Move Start"
8038
#~ msgstr "Window Move Start"
8040
#~ msgctxt "Comment"
8041
#~ msgid "A window has begun moving"
8042
#~ msgstr "A window has begun moving"
8045
#~ msgid "Window Move End"
8046
#~ msgstr "Window Move End"
8048
#~ msgctxt "Comment"
8049
#~ msgid "A window has completed its moving"
8050
#~ msgstr "A window has completed its moving"
8053
#~ msgid "Window Resize Start"
8054
#~ msgstr "Window Resize Start"
8056
#~ msgctxt "Comment"
8057
#~ msgid "A window has begun resizing"
8058
#~ msgstr "A window has begun resizing"
8061
#~ msgid "Window Resize End"
8062
#~ msgstr "Window Resize End"
8064
#~ msgctxt "Comment"
8065
#~ msgid "A window has finished resizing"
8066
#~ msgstr "A window has finished resizing"
8069
#~ msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
8070
#~ msgstr "Window on Current Desktop Demands Attention"
8072
#~ msgctxt "Comment"
8073
#~ msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
8074
#~ msgstr "A window on the current virtual desktop demands attention"
8077
#~ msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
8078
#~ msgstr "Window on Other Desktop Demands Attention"
8080
#~ msgctxt "Comment"
8081
#~ msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
8082
#~ msgstr "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
8085
#~ msgid "Compositing Performance Is Slow"
8086
#~ msgstr "Compositing Performance Is Slow"
8088
#~ msgctxt "Comment"
8090
#~ "The compositing performance was too slow and compositing has been "
8093
#~ "The compositing performance was too slow and compositing has been "
8097
#~ msgid "Compositing has been suspended"
8098
#~ msgstr "Compositing has been suspended"
8100
#~ msgctxt "Comment"
8101
#~ msgid "Another application has requested to suspend compositing."
8102
#~ msgstr "Another application has requested to suspend compositing."
8105
#~ msgid "Effects not supported"
8106
#~ msgstr "Effects not supported"
8108
#~ msgctxt "Comment"
8109
#~ msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
8110
#~ msgstr "Some effects are not supported by backend or hardware."
8113
#~ msgid "Tiling Enabled"
8114
#~ msgstr "Tiling Enabled"
8116
#~ msgctxt "Comment"
8117
#~ msgid "Tiling mode has been enabled"
8118
#~ msgstr "Tiling mode has been enabled"
8121
#~ msgid "Tiling Disabled"
8122
#~ msgstr "Tiling Disabled"
8124
#~ msgctxt "Comment"
8125
#~ msgid "Tiling mode has been disabled"
8126
#~ msgstr "Tiling mode has been disabled"
8129
#~ msgid "Tiling Layout Changed"
8130
#~ msgstr "Tiling Layout Changed"
8132
#~ msgctxt "Comment"
8133
#~ msgid "Tiling Layout has been changed"
8134
#~ msgstr "Tiling Layout has been changed"
8137
#~ msgid "KDE Write Daemon"
8138
#~ msgstr "KDE Write Dæmon"
8140
#~ msgctxt "Comment"
8141
#~ msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
8142
#~ msgstr "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
8145
#~ msgid "Write Daemon"
8146
#~ msgstr "Write Dæmon"
8148
#~ msgctxt "Comment"
8149
#~ msgid "Local system message service"
8150
#~ msgstr "Local system message service"
8153
#~ msgid "New message received"
8154
#~ msgstr "New message received"
8156
#~ msgctxt "Comment"
8157
#~ msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
8158
#~ msgstr "The dæmon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
8161
#~ msgid "Display Management"
8162
#~ msgstr "Display Management"
8164
#~ msgctxt "Comment"
8165
#~ msgid "Manages displays and video outputs"
8166
#~ msgstr "Manages displays and video outputs"
8169
#~ msgid "KSysGuard"
8170
#~ msgstr "KSysGuard"
8173
#~ msgid "Kill or stop etc a process"
8174
#~ msgstr "Kill or stop etc a process"
8176
#~ msgctxt "Description"
8177
#~ msgid "Sends a given signal to a given process"
8178
#~ msgstr "Sends a given signal to a given process"
8181
#~ msgid "Change the priority of a process"
8182
#~ msgstr "Change the priority of a process"
8184
#~ msgctxt "Description"
8185
#~ msgid "Change the niceness of a given process"
8186
#~ msgstr "Change the niceness of a given process"
8189
#~ msgid "Change IO Scheduler and priority"
8190
#~ msgstr "Change IO Scheduler and priority"
8192
#~ msgctxt "Description"
8193
#~ msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
8194
#~ msgstr "Change how the read and writes of a given process are prioritised"
8197
#~ msgid "Change CPU Scheduler and priority"
8198
#~ msgstr "Change CPU Scheduler and priority"
8200
#~ msgctxt "Description"
8202
#~ "Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
8204
#~ "Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
8207
#~ msgid "Detailed Memory Information"
8208
#~ msgstr "Detailed Memory Information"
8212
#~ msgstr "Fake Net"
8214
#~ msgctxt "Comment"
8215
#~ msgid "Fake Network Management"
8216
#~ msgstr "Fake Network Management"
8218
#~ msgctxt "Comment"
8219
#~ msgid "Modem Management Backend"
8220
#~ msgstr "Modem Management Backend"
8222
#~ msgctxt "Comment"
8223
#~ msgid "Network Management Backend"
8224
#~ msgstr "Network Management Backend"
8226
#~ msgctxt "Comment"
8227
#~ msgid "Remote Control Management Backend"
8228
#~ msgstr "Remote Control Management Backend"
8231
#~ msgid "Application Launcher"
8232
#~ msgstr "Application Launcher"
8234
#~ msgctxt "Comment"
8235
#~ msgid "Launcher to start applications"
8236
#~ msgstr "Launcher to start applications"
8239
#~ msgid "Application Launcher Menu"
8240
#~ msgstr "Application Launcher Menu"
8242
#~ msgctxt "Comment"
8243
#~ msgid "Traditional menu based application launcher"
8244
#~ msgstr "Traditional menu based application launcher"
8250
#~ msgctxt "Comment"
8251
#~ msgid "Switch between virtual desktops"
8252
#~ msgstr "Switch between virtual desktops"
8255
#~ msgid "Task Manager"
8256
#~ msgstr "Task Manager"
8258
#~ msgctxt "Comment"
8259
#~ msgid "Switch between running applications"
8260
#~ msgstr "Switch between running applications"
8264
#~ msgstr "Wastebin"
8266
#~ msgctxt "Comment"
8267
#~ msgid "Access to deleted items"
8268
#~ msgstr "Access to deleted items"
8271
#~ msgid "Window List"
8272
#~ msgstr "Window List"
8274
#~ msgctxt "Comment"
8275
#~ msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
8276
#~ msgstr "Plasmoid to show list of opened windows."
8278
#~ msgctxt "Name|plasma containment"
8279
#~ msgid "Desktop Dashboard"
8280
#~ msgstr "Desktop Dashboard"
8282
#~ msgctxt "Comment"
8283
#~ msgid "Widget Dashboard"
8284
#~ msgstr "Widget Dashboard"
8286
#~ msgctxt "Name|plasma containment"
8290
#~ msgctxt "Comment"
8291
#~ msgid "Default desktop"
8292
#~ msgstr "Default desktop"
8295
#~ msgid "Empty Panel"
8296
#~ msgstr "Empty Panel"
8298
#~ msgctxt "Comment"
8299
#~ msgid "A simple linear panel"
8300
#~ msgstr "A simple linear panel"
8303
#~ msgid "Plasma Desktop Shell"
8304
#~ msgstr "Plasma Desktop Shell"
8306
#~ msgctxt "Comment"
8307
#~ msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
8308
#~ msgstr "Interact with the Plasma desktop shell"
8311
#~ msgid "Default Panel"
8312
#~ msgstr "Default Panel"
8315
#~ msgid "Find Widgets"
8316
#~ msgstr "Find Widgets"
8319
#~ msgid "Photos Activity"
8320
#~ msgstr "Photos Activity"
8323
#~ msgid "Plasma Desktop Workspace"
8324
#~ msgstr "Plasma Desktop Workspace"
8326
#~ msgctxt "Comment"
8327
#~ msgid "Plasma Desktop Shell"
8328
#~ msgstr "Plasma Desktop Shell"
8331
#~ msgid "New widget published"
8332
#~ msgstr "New widget published"
8334
#~ msgctxt "Comment"
8335
#~ msgid "A new widget has become available on the network."
8336
#~ msgstr "A new widget has become available on the network."
8338
#~ msgctxt "Comment"
8339
#~ msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell"
8340
#~ msgstr "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell"
8343
#~ msgid "Desktop toolbox"
8344
#~ msgstr "Desktop toolbox"
8346
#~ msgctxt "Comment"
8347
#~ msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell"
8348
#~ msgstr "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell"
8351
#~ msgid "Panel toolbox"
8352
#~ msgstr "Panel toolbox"
8355
#~ msgid "Default Plasma Animator"
8356
#~ msgstr "Default Plasma Animator"
8359
#~ msgid "Activity Bar"
8360
#~ msgstr "Activity Bar"
8362
#~ msgctxt "Comment"
8363
#~ msgid "Tab bar to switch activities"
8364
#~ msgstr "Tab bar to switch activities"
8367
#~ msgid "Analog Clock"
8368
#~ msgstr "Analogue Clock"
8370
#~ msgctxt "Comment"
8371
#~ msgid "A clock with hands"
8372
#~ msgstr "A clock with hands"
8375
#~ msgid "Battery Monitor"
8376
#~ msgstr "Battery Monitor"
8378
#~ msgctxt "Comment"
8379
#~ msgid "See the power status of your battery"
8380
#~ msgstr "See the power status of your battery"
8384
#~ msgstr "Calendar"
8386
#~ msgctxt "Comment"
8387
#~ msgid "View and pick dates from the calendar"
8388
#~ msgstr "View and pick dates from the calendar"
8390
#~ msgctxt "Comment"
8391
#~ msgid "Notifications and access for new devices"
8392
#~ msgstr "Notifications and access for new devices"
8395
#~ msgid "Open with File Manager"
8396
#~ msgstr "Open with File Manager"
8399
#~ msgid "Digital Clock"
8400
#~ msgstr "Digital Clock"
8402
#~ msgctxt "Comment"
8403
#~ msgid "Time displayed in a digital format"
8404
#~ msgstr "Time displayed in a digital format"
8410
#~ msgctxt "Comment"
8411
#~ msgid "A generic icon"
8412
#~ msgstr "A generic icon"
8415
#~ msgid "Lock/Logout"
8416
#~ msgstr "Lock/Logout"
8418
#~ msgctxt "Comment"
8419
#~ msgid "Lock the screen or log out"
8420
#~ msgstr "Lock the screen or log out"
8423
#~ msgid "Notifications"
8424
#~ msgstr "Notifications"
8426
#~ msgctxt "Comment"
8427
#~ msgid "Display notifications and jobs"
8428
#~ msgstr "Display notifications and jobs"
8431
#~ msgid "Panel Spacer"
8432
#~ msgstr "Panel Spacer"
8434
#~ msgctxt "Comment"
8435
#~ msgid "Reserve empty spaces within the panel."
8436
#~ msgstr "Reserve empty spaces within the panel."
8439
#~ msgid "Quicklaunch"
8440
#~ msgstr "Quicklaunch"
8442
#~ msgctxt "Comment"
8443
#~ msgid "Launch your favourite Applications"
8444
#~ msgstr "Launch your favourite Applications"
8447
#~ msgid "CPU Monitor"
8448
#~ msgstr "CPU Monitor"
8450
#~ msgctxt "Comment"
8451
#~ msgid "A CPU usage monitor"
8452
#~ msgstr "A CPU usage monitor"
8455
#~ msgid "Hard Disk Status"
8456
#~ msgstr "Hard Disk Status"
8458
#~ msgctxt "Comment"
8459
#~ msgid "A hard disk usage monitor"
8460
#~ msgstr "A hard disk usage monitor"
8463
#~ msgid "Hardware Info"
8464
#~ msgstr "Hardware Info"
8466
#~ msgctxt "Comment"
8467
#~ msgid "Show hardware info"
8468
#~ msgstr "Show hardware info"
8471
#~ msgid "Network Monitor"
8472
#~ msgstr "Network Monitor"
8474
#~ msgctxt "Comment"
8475
#~ msgid "A network usage monitor"
8476
#~ msgstr "A network usage monitor"
8479
#~ msgid "Memory Status"
8480
#~ msgstr "Memory Status"
8482
#~ msgctxt "Comment"
8483
#~ msgid "A RAM usage monitor"
8484
#~ msgstr "A RAM usage monitor"
8487
#~ msgid "Hardware Temperature"
8488
#~ msgstr "Hardware Temperature"
8490
#~ msgctxt "Comment"
8491
#~ msgid "A system temperature monitor"
8492
#~ msgstr "A system temperature monitor"
8494
#~ msgctxt "Comment"
8495
#~ msgid "System monitoring applet"
8496
#~ msgstr "System monitoring applet"
8499
#~ msgid "System Tray"
8500
#~ msgstr "System Tray"
8502
#~ msgctxt "Comment"
8503
#~ msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
8504
#~ msgstr "Access hidden applications minimised in the system tray"
8507
#~ msgid "Web Browser"
8508
#~ msgstr "Web Browser"
8510
#~ msgctxt "Comment"
8511
#~ msgid "A simple web browser"
8512
#~ msgstr "A simple web browser"
8514
#~ msgctxt "Comment"
8515
#~ msgid "Simple application launcher"
8516
#~ msgstr "Simple application launcher"
8519
#~ msgid "Standard Menu"
8520
#~ msgstr "Standard Menu"
8522
#~ msgctxt "Comment"
8523
#~ msgid "The menu that normally shows on right-click"
8524
#~ msgstr "The menu that normally shows on right-click"
8527
#~ msgid "Minimal Menu"
8528
#~ msgstr "Minimal Menu"
8534
#~ msgctxt "Comment"
8535
#~ msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
8536
#~ msgstr "Creates a widget from the contents of the clipboard"
8539
#~ msgid "Switch Activity"
8540
#~ msgstr "Switch Activity"
8542
#~ msgctxt "Comment"
8543
#~ msgid "Switch to another activity"
8544
#~ msgstr "Switch to another activity"
8547
#~ msgid "Switch Desktop"
8548
#~ msgstr "Switch Desktop"
8550
#~ msgctxt "Comment"
8551
#~ msgid "Switch to another virtual desktop"
8552
#~ msgstr "Switch to another virtual desktop"
8555
#~ msgid "Switch Window"
8556
#~ msgstr "Switch Window"
8558
#~ msgctxt "Comment"
8559
#~ msgid "Show a list of windows to switch to"
8560
#~ msgstr "Show a list of windows to switch to"
8563
#~ msgid "Activities Engine"
8564
#~ msgstr "Activities Engine"
8566
#~ msgctxt "Comment"
8567
#~ msgid "Information on Plasma Activities"
8568
#~ msgstr "Information on Plasma Activities"
8574
#~ msgctxt "Comment"
8575
#~ msgid "Akonadi PIM data engine"
8576
#~ msgstr "Akonadi PIM data engine"
8579
#~ msgid "Application Job Information"
8580
#~ msgstr "Application Job Information"
8582
#~ msgctxt "Comment"
8583
#~ msgid "Application job updates (via kuiserver)"
8584
#~ msgstr "Application job updates (via kuiserver)"
8587
#~ msgid "Application Information"
8588
#~ msgstr "Application Information"
8590
#~ msgctxt "Comment"
8591
#~ msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
8592
#~ msgstr "Information and launching of all applications in the app menu."
8594
#~ msgctxt "Comment"
8595
#~ msgid "Calendar data engine"
8596
#~ msgstr "Calendar data engine"
8599
#~ msgid "Device Notifications"
8600
#~ msgstr "Device Notifications"
8602
#~ msgctxt "Comment"
8603
#~ msgid "Passive device notifications for the user."
8604
#~ msgstr "Passive device notifications for the user."
8607
#~ msgid "Dictionary"
8608
#~ msgstr "Dictionary"
8610
#~ msgctxt "Comment"
8611
#~ msgid "Look up word meanings"
8612
#~ msgstr "Look up word meanings"
8615
#~ msgid "Run Commands"
8616
#~ msgstr "Run Commands"
8618
#~ msgctxt "Comment"
8619
#~ msgid "Run Executable Data Engine"
8620
#~ msgstr "Run Executable Data Engine"
8622
#~ msgctxt "Comment"
8623
#~ msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
8624
#~ msgstr "Data Engine for getting favicons of web sites"
8627
#~ msgid "Files and Directories"
8628
#~ msgstr "Files and Directories"
8630
#~ msgctxt "Comment"
8631
#~ msgid "Information about files and directories."
8632
#~ msgstr "Information about files and directories."
8635
#~ msgid "Geolocation"
8636
#~ msgstr "Geolocation"
8638
#~ msgctxt "Comment"
8639
#~ msgid "Geolocation Data Engine"
8640
#~ msgstr "Geolocation Data Engine"
8643
#~ msgid "Geolocation GPS"
8644
#~ msgstr "Geolocation GPS"
8646
#~ msgctxt "Comment"
8647
#~ msgid "Geolocation from GPS address."
8648
#~ msgstr "Geolocation from GPS address."
8651
#~ msgid "Geolocation IP"
8652
#~ msgstr "Geolocation IP"
8654
#~ msgctxt "Comment"
8655
#~ msgid "Geolocation from IP address."
8656
#~ msgstr "Geolocation from IP address."
8658
#~ msgctxt "Comment"
8659
#~ msgid "Plasma Geolocation Provider"
8660
#~ msgstr "Plasma Geolocation Provider"
8663
#~ msgid "Hotplug Events"
8664
#~ msgstr "Hotplug Events"
8666
#~ msgctxt "Comment"
8667
#~ msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
8668
#~ msgstr "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
8671
#~ msgid "Keyboard and Mouse State"
8672
#~ msgstr "Keyboard and Mouse State"
8674
#~ msgctxt "Comment"
8675
#~ msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
8676
#~ msgstr "Keyboard modifier and mouse buttons states"
8679
#~ msgid "Meta Data"
8680
#~ msgstr "Meta Data"
8683
#~ msgid "Pointer Position"
8684
#~ msgstr "Pointer Position"
8686
#~ msgctxt "Comment"
8687
#~ msgid "Mouse position and cursor"
8688
#~ msgstr "Mouse position and cursor"
8691
#~ msgid "Networking"
8692
#~ msgstr "Networking"
8695
#~ msgid "Application Notifications"
8696
#~ msgstr "Application Notifications"
8698
#~ msgctxt "Comment"
8699
#~ msgid "Passive visual notifications for the user."
8700
#~ msgstr "Passive visual notifications for the user."
8703
#~ msgid "Now Playing"
8704
#~ msgstr "Now Playing"
8706
#~ msgctxt "Comment"
8707
#~ msgid "Lists currently playing music"
8708
#~ msgstr "Lists currently playing music"
8710
#~ msgctxt "Comment"
8711
#~ msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
8712
#~ msgstr "Places, as seen in the file manager and in file dialogues."
8714
#~ msgctxt "Name|plasma data engine"
8715
#~ msgid "Power Management"
8716
#~ msgstr "Power Management"
8718
#~ msgctxt "Comment"
8719
#~ msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
8720
#~ msgstr "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
8726
#~ msgctxt "Comment"
8727
#~ msgid "RSS News Data Engine"
8728
#~ msgstr "RSS News Data Engine"
8734
#~ msgctxt "Comment"
8735
#~ msgid "Allows images to be shared using the imgur service"
8736
#~ msgstr "Allows images to be shared using the imgur service"
8742
#~ msgctxt "Comment"
8743
#~ msgid "Allows text to be shared using the kde.org service"
8744
#~ msgstr "Allows text to be shared using the kde.org service"
8747
#~ msgid "pastebin.com"
8748
#~ msgstr "pastebin.com"
8750
#~ msgctxt "Comment"
8751
#~ msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service"
8752
#~ msgstr "Allows text to be shared using the pastebin.com service"
8755
#~ msgid "paste.opensuse.org"
8756
#~ msgstr "paste.opensuse.org"
8758
#~ msgctxt "Comment"
8759
#~ msgid "Paste text with openSUSE"
8760
#~ msgstr "Paste text with openSUSE"
8763
#~ msgid "paste.ubuntu.com"
8764
#~ msgstr "paste.ubuntu.com"
8767
#~ msgid "privatepaste.com"
8768
#~ msgstr "privatepaste.com"
8770
#~ msgctxt "Comment"
8771
#~ msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service"
8772
#~ msgstr "Paste text with the PrivatePaste.com service"
8775
#~ msgid "Simplest Image Hosting"
8776
#~ msgstr "Simplest Image Hosting"
8778
#~ msgctxt "Comment"
8779
#~ msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service"
8780
#~ msgstr "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service"
8783
#~ msgid "wklej.org"
8784
#~ msgstr "wklej.org"
8786
#~ msgctxt "Comment"
8787
#~ msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service"
8788
#~ msgstr "Allows text to be shared using the wklej.org service"
8791
#~ msgid "wstaw.org"
8792
#~ msgstr "wstaw.org"
8794
#~ msgctxt "Comment"
8795
#~ msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service"
8796
#~ msgstr "Allows images to be shared using the wstaw.org service"
8799
#~ msgid "Share Services"
8800
#~ msgstr "Share Services"
8802
#~ msgctxt "Comment"
8803
#~ msgid "Engine to share content using different services"
8804
#~ msgstr "Engine to share content using different services"
8807
#~ msgid "ShareProvider"
8808
#~ msgstr "ShareProvider"
8810
#~ msgctxt "Comment"
8811
#~ msgid "Share Package Structure"
8812
#~ msgstr "Share Package Structure"
8814
#~ msgctxt "Comment"
8815
#~ msgid "Plugin for Plasma Sharebin"
8816
#~ msgstr "Plugin for Plasma Sharebin"
8818
#~ msgctxt "Comment"
8819
#~ msgid "Device data via Solid"
8820
#~ msgstr "Device data via Solid"
8823
#~ msgid "Status Notifier Information"
8824
#~ msgstr "Status Notifier Information"
8826
#~ msgctxt "Comment"
8828
#~ "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
8831
#~ "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
8834
#~ msgctxt "Comment"
8835
#~ msgid "System status information"
8836
#~ msgstr "System status information"
8839
#~ msgid "Window Information"
8840
#~ msgstr "Window Information"
8842
#~ msgctxt "Comment"
8843
#~ msgid "Information and management services for all available windows."
8844
#~ msgstr "Information and management services for all available windows."
8847
#~ msgid "Date and Time"
8848
#~ msgstr "Date and Time"
8850
#~ msgctxt "Comment"
8851
#~ msgid "Date and time by timezone"
8852
#~ msgstr "Date and time by timezone"
8855
#~ msgid "BBC Weather from UK MET Office"
8856
#~ msgstr "BBC Weather from UK MET Office"
8858
#~ msgctxt "Comment"
8859
#~ msgid "XML Data from the UK MET Office"
8860
#~ msgstr "XML Data from the UK MET Office"
8863
#~ msgid "Environment Canada"
8864
#~ msgstr "Environment Canada"
8866
#~ msgctxt "Comment"
8867
#~ msgid "XML Data from Environment Canada"
8868
#~ msgstr "XML Data from Environment Canada"
8871
#~ msgid "NOAA's National Weather Service"
8872
#~ msgstr "NOAA's National Weather Service"
8874
#~ msgctxt "Comment"
8875
#~ msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
8876
#~ msgstr "XML Data from NOAA's National Weather Service"
8879
#~ msgid "wetter.com"
8880
#~ msgstr "wetter.com"
8882
#~ msgctxt "Comment"
8883
#~ msgid "Weather forecast by wetter.com"
8884
#~ msgstr "Weather forecast by wetter.com"
8890
#~ msgctxt "Comment"
8891
#~ msgid "Weather data from multiple online sources"
8892
#~ msgstr "Weather data from multiple online sources"
8894
#~ msgctxt "Name|plasma runner"
8895
#~ msgid "Bookmarks"
8896
#~ msgstr "Bookmarks"
8898
#~ msgctxt "Comment"
8899
#~ msgid "Find and open bookmarks"
8900
#~ msgstr "Find and open bookmarks"
8903
#~ msgid "Calculator"
8904
#~ msgstr "Calculator"
8906
#~ msgctxt "Comment"
8907
#~ msgid "Calculate expressions"
8908
#~ msgstr "Calculate expressions"
8911
#~ msgid "Kill Applications"
8912
#~ msgstr "Kill Applications"
8915
#~ msgid "Terminate Applications"
8916
#~ msgstr "Terminate Applications"
8918
#~ msgctxt "Comment"
8919
#~ msgid "Stop applications that are currently running"
8920
#~ msgstr "Stop applications that are currently running"
8923
#~ msgid "Locations"
8924
#~ msgstr "Locations"
8926
#~ msgctxt "Comment"
8927
#~ msgid "File and URL opener"
8928
#~ msgstr "File and URL opener"
8931
#~ msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
8932
#~ msgstr "Nepomuk Desktop Search Runner"
8934
#~ msgctxt "Comment"
8935
#~ msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
8936
#~ msgstr "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
8938
#~ msgctxt "Comment"
8939
#~ msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
8940
#~ msgstr "Open Devices and Folder Bookmarks"
8942
#~ msgctxt "Comment"
8943
#~ msgid "Basic Power Management Operations"
8944
#~ msgstr "Basic Power Management Operations"
8947
#~ msgid "PowerDevil"
8948
#~ msgstr "PowerDevil"
8951
#~ msgid "Recent Documents"
8952
#~ msgstr "Recent Documents"
8954
#~ msgctxt "Comment"
8955
#~ msgid "Find applications, control panels and services"
8956
#~ msgstr "Find applications, control panels and services"
8959
#~ msgid "Desktop Sessions"
8960
#~ msgstr "Desktop Sessions"
8962
#~ msgctxt "Comment"
8963
#~ msgid "Fast user switching"
8964
#~ msgstr "Fast user switching"
8967
#~ msgid "Command Line"
8968
#~ msgstr "Command Line"
8970
#~ msgctxt "Comment"
8971
#~ msgid "Executes shell commands"
8972
#~ msgstr "Executes shell commands"
8974
#~ msgctxt "Name|plasma runner"
8978
#~ msgctxt "Comment"
8979
#~ msgid "Manage removable devices"
8980
#~ msgstr "Manage removable devices"
8982
#~ msgctxt "Name|plasma runner"
8983
#~ msgid "Web Shortcuts"
8984
#~ msgstr "Web Shortcuts"
8986
#~ msgctxt "Comment"
8987
#~ msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
8988
#~ msgstr "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
8991
#~ msgid "Windowed widgets"
8992
#~ msgstr "Windowed widgets"
8994
#~ msgctxt "Comment"
8995
#~ msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
8996
#~ msgstr "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
8998
#~ msgctxt "Name|plasma runner"
9002
#~ msgctxt "Comment"
9003
#~ msgid "List windows and desktops and switch them"
9004
#~ msgstr "List windows and desktops and switch them"
9007
#~ msgid "Google Gadgets"
9008
#~ msgstr "Google Gadgets"
9010
#~ msgctxt "Comment"
9011
#~ msgid "Google Desktop Gadget"
9012
#~ msgstr "Google Desktop Gadget"
9015
#~ msgid "GoogleGadgets"
9016
#~ msgstr "GoogleGadgets"
9018
#~ msgctxt "Comment"
9019
#~ msgid "Google Desktop Gadgets"
9020
#~ msgstr "Google Desktop Gadgets"
9023
#~ msgid "Python Widget"
9024
#~ msgstr "Python Widget"
9026
#~ msgctxt "Comment"
9027
#~ msgid "Plasma widget support written in Python"
9028
#~ msgstr "Plasma widget support written in Python"
9031
#~ msgid "Python data engine"
9032
#~ msgstr "Python data engine"
9034
#~ msgctxt "Comment"
9035
#~ msgid "Plasma data engine support for Python"
9036
#~ msgstr "Plasma data engine support for Python"
9039
#~ msgid "Python Runner"
9040
#~ msgstr "Python Runner"
9042
#~ msgctxt "Comment"
9043
#~ msgid "Plasma Runner support for Python"
9044
#~ msgstr "Plasma Runner support for Python"
9047
#~ msgid "Python wallpaper"
9048
#~ msgstr "Python wallpaper"
9050
#~ msgctxt "Comment"
9051
#~ msgid "Plasma wallpaper support for Python"
9052
#~ msgstr "Plasma wallpaper support for Python"
9055
#~ msgid "Ruby Widget"
9056
#~ msgstr "Ruby Widget"
9058
#~ msgctxt "Comment"
9059
#~ msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
9060
#~ msgstr "Native Plasma widget written in Ruby"
9063
#~ msgid "MacOS Dashboard Widgets"
9064
#~ msgstr "MacOS Dashboard Widgets"
9066
#~ msgctxt "Comment"
9067
#~ msgid "MacOS dashboard widget"
9068
#~ msgstr "MacOS dashboard widget"
9071
#~ msgid "Web Widgets"
9072
#~ msgstr "Web Widgets"
9074
#~ msgctxt "Comment"
9075
#~ msgid "HTML widget"
9076
#~ msgstr "HTML widget"
9078
#~ msgctxt "Comment"
9079
#~ msgid "MacOS X dashboard widget"
9080
#~ msgstr "MacOS X dashboard widget"
9083
#~ msgid "Web Widget"
9084
#~ msgstr "Web Widget"
9086
#~ msgctxt "Comment"
9087
#~ msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
9088
#~ msgstr "Webpage widget using HTML and JavaScript"
9099
#~ msgid "Slideshow"
9100
#~ msgstr "Slideshow"
9103
#~ msgid "Current Application Control"
9104
#~ msgstr "Current Application Control"
9106
#~ msgctxt "Comment"
9107
#~ msgid "Controls for the active window"
9108
#~ msgstr "Controls for the active window"
9111
#~ msgid "Search Box"
9112
#~ msgstr "Search Box"
9114
#~ msgctxt "Comment"
9115
#~ msgid "Search Box for a given RunnerManager"
9116
#~ msgstr "Search Box for a given RunnerManager"
9119
#~ msgid "Panel for Netbooks"
9120
#~ msgstr "Panel for Netbooks"
9122
#~ msgctxt "Comment"
9123
#~ msgid "A containment for a panel"
9124
#~ msgstr "A containment for a panel"
9127
#~ msgid "Search and Launch"
9128
#~ msgstr "Search and Launch"
9130
#~ msgctxt "Comment"
9131
#~ msgid "Full screen application launcher with search interface"
9132
#~ msgstr "Full screen application launcher with search interface"
9135
#~ msgid "Plasma Search and Launch menu"
9136
#~ msgstr "Plasma Search and Launch menu"
9138
#~ msgctxt "Comment"
9139
#~ msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
9140
#~ msgstr "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
9142
#~ msgctxt "Comment"
9143
#~ msgid "List all your bookmarks"
9144
#~ msgstr "List all your bookmarks"
9148
#~ msgstr "Contacts"
9150
#~ msgctxt "Comment"
9151
#~ msgid "List all your contacts"
9152
#~ msgstr "List all your contacts"
9154
#~ msgctxt "Comment"
9155
#~ msgid "Applications targeted to software development"
9156
#~ msgstr "Applications targeted to software development"
9158
#~ msgctxt "Comment"
9159
#~ msgid "Educational applications"
9160
#~ msgstr "Educational applications"
9162
#~ msgctxt "Comment"
9163
#~ msgid "A collection of fun games"
9164
#~ msgstr "A collection of fun games"
9166
#~ msgctxt "Comment"
9167
#~ msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
9168
#~ msgstr "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
9170
#~ msgctxt "Comment"
9171
#~ msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
9172
#~ msgstr "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
9174
#~ msgctxt "Comment"
9175
#~ msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
9176
#~ msgstr "Multimedia applications, such as audio and video players"
9178
#~ msgctxt "Comment"
9179
#~ msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
9181
#~ "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
9183
#~ msgctxt "Comment"
9184
#~ msgid "System preferences and setup programs"
9185
#~ msgstr "System preferences and setup programs"
9187
#~ msgctxt "Comment"
9188
#~ msgid "Small utilities and accessories"
9189
#~ msgstr "Small utilities and accessories"
9192
#~ msgid "Search and Launch Engine"
9193
#~ msgstr "Search and Launch Engine"
9195
#~ msgctxt "Comment"
9196
#~ msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
9197
#~ msgstr "Engine to handle queries to SAL containment"
9200
#~ msgid "Air for netbooks"
9201
#~ msgstr "Air for netbooks"
9205
#~ msgstr "Page one"
9207
#~ msgctxt "Comment"
9208
#~ msgid "Default Netbook Page"
9209
#~ msgstr "Default Netbook Page"
9212
#~ msgid "Default Netbook Panel"
9213
#~ msgstr "Default Netbook Panel"
9216
#~ msgid "Search and launch"
9217
#~ msgstr "Search and launch"
9219
#~ msgctxt "Comment"
9220
#~ msgid "Default toolbox for the netbook shell"
9221
#~ msgstr "Default toolbox for the netbook shell"
9224
#~ msgid "Net toolbox"
9225
#~ msgstr "Net toolbox"
9228
#~ msgid "SaverDesktop"
9229
#~ msgstr "SaverDesktop"
9232
#~ msgid "Display Brightness"
9233
#~ msgstr "Display Brightness"
9235
#~ msgctxt "Comment"
9236
#~ msgid "Basic Controls for brightness"
9237
#~ msgstr "Basic Controls for brightness"
9240
#~ msgid "Dim Display"
9241
#~ msgstr "Dim Display"
9243
#~ msgctxt "Comment"
9244
#~ msgid "Dims gradually the display on a time basis"
9245
#~ msgstr "Dims gradually the display on a time basis"
9248
#~ msgid "Disable Desktop Effects"
9249
#~ msgstr "Disable Desktop Effects"
9251
#~ msgctxt "Comment"
9252
#~ msgid "Temporary disables KWin's desktop effects"
9253
#~ msgstr "Temporary disables KWin's desktop effects"
9256
#~ msgid "Button events handling"
9257
#~ msgstr "Button events handling"
9259
#~ msgctxt "Comment"
9260
#~ msgid "Performs an action whenever a button is pressed"
9261
#~ msgstr "Performs an action whenever a button is pressed"
9264
#~ msgid "Run Script"
9265
#~ msgstr "Run Script"
9267
#~ msgctxt "Comment"
9268
#~ msgid "Runs a custom script"
9269
#~ msgstr "Runs a custom script"
9272
#~ msgid "Suspend Session"
9273
#~ msgstr "Suspend Session"
9275
#~ msgctxt "Comment"
9276
#~ msgid "Suspends the session"
9277
#~ msgstr "Suspends the session"
9280
#~ msgid "Screen Energy Saving"
9281
#~ msgstr "Screen Energy Saving"
9283
#~ msgctxt "Comment"
9284
#~ msgid "Controls DPMS settings"
9285
#~ msgstr "Controls DPMS settings"
9287
#~ msgctxt "Comment"
9288
#~ msgid "Power Management Action Extension"
9289
#~ msgstr "Power Management Action Extension"
9292
#~ msgid "HAL PowerDevil Backend"
9293
#~ msgstr "HAL PowerDevil Backend"
9295
#~ msgctxt "Comment"
9296
#~ msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon"
9297
#~ msgstr "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL dæmon"
9304
#~ msgid "Get brightness"
9305
#~ msgstr "Get brightness"
9307
#~ msgctxt "Description"
9308
#~ msgid "System policies prevent you from getting the brightness level."
9309
#~ msgstr "System policies prevent you from getting the brightness level."
9312
#~ msgid "Set brightness"
9313
#~ msgstr "Set brightness"
9315
#~ msgctxt "Description"
9316
#~ msgid "System policies prevent you from setting the brightness level."
9317
#~ msgstr "System policies prevent you from setting the brightness level."
9320
#~ msgid "UPower PowerDevil Backend"
9321
#~ msgstr "UPower PowerDevil Backend"
9323
#~ msgctxt "Comment"
9325
#~ "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon"
9327
#~ "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower dæmon"
9330
#~ msgid "Power Management"
9331
#~ msgstr "Power Management"
9333
#~ msgctxt "Comment"
9334
#~ msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
9335
#~ msgstr "Battery, Display and CPU power management and notification"
9338
#~ msgid "Global settings"
9339
#~ msgstr "Global settings"
9341
#~ msgctxt "Comment"
9342
#~ msgid "Configure global Power Management settings"
9343
#~ msgstr "Configure global Power Management settings"
9346
#~ msgid "Power Profiles"
9347
#~ msgstr "Power Profiles"
9349
#~ msgctxt "Comment"
9350
#~ msgid "Configure Power Management Profiles"
9351
#~ msgstr "Configure Power Management Profiles"
9354
#~ msgid "KDE Power Management System"
9355
#~ msgstr "KDE Power Management System"
9357
#~ msgctxt "Comment"
9358
#~ msgid "Notifications for KDE Power Management system"
9359
#~ msgstr "Notifications for KDE Power Management system"
9361
#~ msgctxt "Comment"
9362
#~ msgid "Used for standard notifications"
9363
#~ msgstr "Used for standard notifications"
9366
#~ msgid "Critical notification"
9367
#~ msgstr "Critical notification"
9369
#~ msgctxt "Comment"
9370
#~ msgid "Notifies a critical event"
9371
#~ msgstr "Notifies a critical event"
9374
#~ msgid "Low Battery"
9375
#~ msgstr "Low Battery"
9377
#~ msgctxt "Comment"
9378
#~ msgid "Your battery has reached low level"
9379
#~ msgstr "Your battery has reached low level"
9382
#~ msgid "Battery at warning level"
9383
#~ msgstr "Battery at warning level"
9385
#~ msgctxt "Comment"
9386
#~ msgid "Your battery has reached warning level"
9387
#~ msgstr "Your battery has reached warning level"
9390
#~ msgid "Battery at critical level"
9391
#~ msgstr "Battery at critical level"
9393
#~ msgctxt "Comment"
9395
#~ "Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
9396
#~ "countdown before doing the configured action, hence it is strongly "
9397
#~ "advised to leave that on."
9399
#~ "Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
9400
#~ "countdown before doing the configured action, hence it is strongly "
9401
#~ "advised to leave that on."
9404
#~ msgid "AC adaptor plugged in"
9405
#~ msgstr "AC adaptor plugged in"
9407
#~ msgctxt "Comment"
9408
#~ msgid "The power adaptor has been plugged in"
9409
#~ msgstr "The power adaptor has been plugged in"
9412
#~ msgid "AC adaptor unplugged"
9413
#~ msgstr "AC adaptor unplugged"
9415
#~ msgctxt "Comment"
9416
#~ msgid "The power adaptor has been unplugged"
9417
#~ msgstr "The power adaptor has been unplugged"
9420
#~ msgid "Job error"
9421
#~ msgstr "Job error"
9423
#~ msgctxt "Comment"
9424
#~ msgid "There was an error while performing a job"
9425
#~ msgstr "There was an error while performing a job"
9428
#~ msgid "Profile Changed"
9429
#~ msgstr "Profile Changed"
9431
#~ msgctxt "Comment"
9432
#~ msgid "The profile was changed"
9433
#~ msgstr "The profile was changed"
9436
#~ msgid "Performing a suspension job"
9437
#~ msgstr "Performing a suspension job"
9439
#~ msgctxt "Comment"
9441
#~ "This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
9442
#~ "and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
9444
#~ "This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
9445
#~ "and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
9448
#~ msgid "Internal KDE Power Management System Error"
9449
#~ msgstr "Internal KDE Power Management System Error"
9451
#~ msgctxt "Comment"
9452
#~ msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error"
9453
#~ msgstr "The KDE Power Management System has triggered an internal error"
9456
#~ msgid "Suspension inhibited"
9457
#~ msgstr "Suspension inhibited"
9459
#~ msgctxt "Comment"
9461
#~ "The suspension has been inhibited because an application requested it"
9463
#~ "The suspension has been inhibited because an application requested it"
9466
#~ msgid "Broken battery notification"
9467
#~ msgstr "Broken battery notification"
9469
#~ msgctxt "Comment"
9471
#~ "This notification will pop up if KDE Power Management System detects some "
9472
#~ "troubles with one of your batteries"
9474
#~ "This notification will pop up if KDE Power Management System detects some "
9475
#~ "troubles with one of your batteries"
9478
#~ msgid "Information Sources"
9479
#~ msgstr "Information Sources"
9481
#~ msgctxt "Comment"
9482
#~ msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
9483
#~ msgstr "Hardware Integration Configuration with Solid"
9489
#~ msgctxt "Comment"
9490
#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
9491
#~ msgstr "Linux Infrared Remote Control"
9494
#~ msgid "ModemManager 0.4"
9495
#~ msgstr "ModemManager 0.4"
9497
#~ msgctxt "Comment"
9498
#~ msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4"
9499
#~ msgstr "Network management using the ModemManager dæmon, version 0.4"
9502
#~ msgid "NetworkManager"
9503
#~ msgstr "NetworkManager"
9505
#~ msgctxt "Comment"
9506
#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
9507
#~ msgstr "Network management using the NetworkManager dæmon"
9510
#~ msgid "NetworkManager 0.7"
9511
#~ msgstr "NetworkManager 0.7"
9513
#~ msgctxt "Comment"
9514
#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
9515
#~ msgstr "Network management using the NetworkManager dæmon, version 0.7"
9522
#~ msgid "Solid Device"
9523
#~ msgstr "Solid Device"
9526
#~ msgid "Device Type"
9527
#~ msgstr "Device Type"
9534
#~ msgid "Driver Handle"
9535
#~ msgstr "Driver Handle"
9542
#~ msgid "Soundcard Type"
9543
#~ msgstr "Soundcard Type"
9546
#~ msgid "Charge Percent"
9547
#~ msgstr "Charge Percent"
9550
#~ msgid "Charge State"
9551
#~ msgstr "Charge State"
9554
#~ msgid "Rechargeable"
9555
#~ msgstr "Rechargeable"
9574
#~ msgid "Has State"
9575
#~ msgstr "Has State"
9578
#~ msgid "State Value"
9579
#~ msgstr "State Value"
9582
#~ msgid "Supported Drivers"
9583
#~ msgstr "Supported Drivers"
9586
#~ msgid "Supported Protocols"
9587
#~ msgstr "Supported Protocols"
9590
#~ msgid "Device Adapter"
9591
#~ msgstr "Device Adapter"
9594
#~ msgid "Device Index"
9595
#~ msgstr "Device Index"
9598
#~ msgid "Hw Address"
9599
#~ msgstr "Hw Address"
9602
#~ msgid "Iface Name"
9603
#~ msgstr "Iface Name"
9606
#~ msgid "Mac Address"
9607
#~ msgstr "Mac Address"
9611
#~ msgstr "Wireless"
9614
#~ msgid "Appendable"
9615
#~ msgstr "Appendable"
9618
#~ msgid "Available Content"
9619
#~ msgstr "Available Content"
9627
#~ msgstr "Capacity"
9630
#~ msgid "Disc Type"
9631
#~ msgstr "Disc Type"
9646
#~ msgid "Rewritable"
9647
#~ msgstr "Rewritable"
9666
#~ msgid "Drive Type"
9667
#~ msgstr "Drive Type"
9670
#~ msgid "Hotpluggable"
9671
#~ msgstr "Hotpluggable"
9674
#~ msgid "Read Speed"
9675
#~ msgstr "Read Speed"
9678
#~ msgid "Removable"
9679
#~ msgstr "Removable"
9682
#~ msgid "Supported Media"
9683
#~ msgstr "Supported Media"
9686
#~ msgid "Write Speed"
9687
#~ msgstr "Write Speed"
9690
#~ msgid "Write Speeds"
9691
#~ msgstr "Write Speeds"
9694
#~ msgid "Can Change Frequency"
9695
#~ msgstr "Can Change Frequency"
9698
#~ msgid "Instruction Sets"
9699
#~ msgstr "Instruction Sets"
9702
#~ msgid "Max Speed"
9703
#~ msgstr "Max Speed"
9714
#~ msgid "Serial Type"
9715
#~ msgstr "Serial Type"
9718
#~ msgid "Reader Type"
9719
#~ msgstr "Reader Type"
9722
#~ msgid "Accessible"
9723
#~ msgstr "Accessible"
9726
#~ msgid "File Path"
9727
#~ msgstr "File Path"
9730
#~ msgid "Device Actions"
9731
#~ msgstr "Device Actions"
9733
#~ msgctxt "Comment"
9735
#~ "A configuration tool for managing the actions available to the user when "
9736
#~ "connecting new devices to the computer"
9738
#~ "A configuration tool for managing the actions available to the user when "
9739
#~ "connecting new devices to the computer"
9742
#~ msgid "Solid Device Type"
9743
#~ msgstr "Solid Device Type"
9749
#~ msgctxt "Comment"
9750
#~ msgid "Network management using the Wicd daemon."
9751
#~ msgstr "Network management using the Wicd dæmon."
9754
#~ msgid "Status Notifier Manager"
9755
#~ msgstr "Status Notifier Manager"
9757
#~ msgctxt "Comment"
9758
#~ msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
9759
#~ msgstr "Manages services that provide status notifier user interfaces"
9761
#~ msgctxt "GenericName"
9762
#~ msgid "System Settings"
9763
#~ msgstr "System Settings"
9766
#~ msgid "System Settings"
9767
#~ msgstr "System Settings"
9770
#~ msgid "Account Details"
9771
#~ msgstr "Account Details"
9774
#~ msgid "Application and System Notifications"
9775
#~ msgstr "Application and System Notifications"
9778
#~ msgid "Common Appearance and Behavior"
9779
#~ msgstr "Common Appearance and Behaviour"
9782
#~ msgid "Application Appearance"
9783
#~ msgstr "Application Appearance"
9786
#~ msgid "Bluetooth"
9787
#~ msgstr "Bluetooth"
9790
#~ msgid "Workspace Appearance"
9791
#~ msgstr "Workspace Appearance"
9793
#~ msgctxt "Comment"
9794
#~ msgid "Customize the appearance of your desktop"
9795
#~ msgstr "Customise the appearance of your desktop"
9798
#~ msgid "Display and Monitor"
9799
#~ msgstr "Display and Monitor"
9803
#~ msgstr "Hardware"
9806
#~ msgid "Input Devices"
9807
#~ msgstr "Input Devices"
9814
#~ msgid "Lost and Found"
9815
#~ msgstr "Lost and Found"
9818
#~ msgid "Network and Connectivity"
9819
#~ msgstr "Network and Connectivity"
9822
#~ msgid "Network Settings"
9823
#~ msgstr "Network Settings"
9826
#~ msgid "Permissions"
9827
#~ msgstr "Permissions"
9830
#~ msgid "Personal Information"
9831
#~ msgstr "Personal Information"
9838
#~ msgid "Shortcuts and Gestures"
9839
#~ msgstr "Shortcuts and Gestures"
9842
#~ msgid "Startup and Shutdown"
9843
#~ msgstr "Startup and Shutdown"
9846
#~ msgid "System Administration"
9847
#~ msgstr "System Administration"
9850
#~ msgid "Workspace Appearance and Behavior"
9851
#~ msgstr "Workspace Appearance and Behaviour"
9854
#~ msgid "Workspace Behavior"
9855
#~ msgstr "Workspace Behaviour"
9858
#~ msgid "System Settings Category"
9859
#~ msgstr "System Settings Category"
9862
#~ msgid "Classic Tree View"
9863
#~ msgstr "Classic Tree View"
9865
#~ msgctxt "Comment"
9866
#~ msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
9867
#~ msgstr "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
9870
#~ msgid "System Settings External Application"
9871
#~ msgstr "System Settings External Application"
9874
#~ msgid "System Settings View"
9875
#~ msgstr "System Settings View"
9878
#~ msgid "Icon View"
9879
#~ msgstr "Icon View"
9881
#~ msgctxt "Comment"
9882
#~ msgid "The KDE 4 icon view style"
9883
#~ msgstr "The KDE 4 icon view style"
9894
#~ msgid "Blue Wood"
9895
#~ msgstr "Blue Wood"
9902
#~ msgid "Fields of Peace"
9903
#~ msgstr "Fields of Peace"
9906
#~ msgid "Finally Summer in Germany"
9907
#~ msgstr "Finally Summer in Germany"
9910
#~ msgid "Fresh Morning"
9911
#~ msgstr "Fresh Morning"
9922
#~ msgid "Media Life"
9923
#~ msgstr "Media Life"
9926
#~ msgid "Plasmalicious"
9927
#~ msgstr "Plasmalicious"
9935
#~ msgstr "Red Leaf"
9938
#~ msgid "imagebin.ca"
9939
#~ msgstr "imagebin.ca"
9941
#~ msgctxt "Comment"
9942
#~ msgid "Enables the share of images using the imagebin.ca service"
9943
#~ msgstr "Enables the share of images using the imagebin.ca service"
9946
#~ msgid "imageshack.us"
9947
#~ msgstr "imageshack.us"
9949
#~ msgctxt "Comment"
9950
#~ msgid "Enables the share of images using the imageshack.us service"
9951
#~ msgstr "Enables the share of images using the imageshack.us service"
9954
#~ msgid "pastebin.ca"
9955
#~ msgstr "pastebin.ca"
9957
#~ msgctxt "Comment"
9958
#~ msgid "Enables the share of text using pastebin.ca service"
9959
#~ msgstr "Enables the share of text using pastebin.ca service"
9962
#~ msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
9963
#~ msgstr "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
9965
#~ msgctxt "Comment"
9966
#~ msgid "Power Management Backend"
9967
#~ msgstr "Power Management Backend"
9970
#~ msgid "HAL-Power"
9971
#~ msgstr "HAL-Power"
9973
#~ msgctxt "Comment"
9974
#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
9975
#~ msgstr "Hardware power management using freedesktop.org HAL dæmon"
9977
#~ msgctxt "Comment"
9978
#~ msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
9979
#~ msgstr "Effect to outline geometry while resizing a window"
9982
#~ msgid "Fake Bluetooth"
9983
#~ msgstr "Fake Bluetooth"
9985
#~ msgctxt "Comment"
9986
#~ msgid "Fake Bluetooth Management"
9987
#~ msgstr "Fake Bluetooth Management"
9990
#~ msgid "US English"
9991
#~ msgstr "US English"
9993
#~ msgctxt "Comment"
9994
#~ msgid "Power Management"
9995
#~ msgstr "Power Management"
9998
#~ msgid "Nepomuk Activities Service"
9999
#~ msgstr "Nepomuk Activities Service"
10002
#~ msgid "PolicyKit Authorization"
10003
#~ msgstr "PolicyKit Authorisation"
10005
#~ msgctxt "Comment"
10006
#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
10007
#~ msgstr "Set up policies for applications using PolicyKit"
10010
#~ msgid "Pastebin"
10011
#~ msgstr "Pastebin"
10017
#~ msgctxt "Comment"
10018
#~ msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
10019
#~ msgstr "Display brightness, suspend and power profile settings"
10022
#~ msgid "plasma-kpart-shell"
10023
#~ msgstr "plasma-kpart-shell"
10025
#~ msgctxt "GenericName"
10026
#~ msgid "A KPart shell for Plasma"
10027
#~ msgstr "A KPart shell for Plasma"
10030
#~ msgid "KWM Theme"
10031
#~ msgstr "KWM Theme"
10034
#~ msgid "Modern System"
10035
#~ msgstr "Modern System"
10043
#~ msgstr "Redmond"
10050
#~ msgid "Search and Launch Containment"
10051
#~ msgstr "Search and Launch Containment"
10053
#~ msgctxt "Comment"
10054
#~ msgid "Special Containment with Launcher"
10055
#~ msgstr "Special Containment with Launcher"
10057
#~ msgctxt "Comment"
10058
#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
10059
#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1"
10062
#~ msgid "Audio Device Fallback"
10063
#~ msgstr "Audio Device Fallback"
10065
#~ msgctxt "Comment"
10067
#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
10069
#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
10073
#~ msgstr "Example"
10075
#~ msgctxt "Comment"
10076
#~ msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
10077
#~ msgstr "An example theme based on the Air desktop theme."
10079
#~ msgctxt "Comment"
10080
#~ msgid "A dummy plugin for testing"
10081
#~ msgstr "A dummy plugin for testing"
10083
#~ msgctxt "Comment"
10084
#~ msgid "Applet to display and switch layouts"
10085
#~ msgstr "Applet to display and switch layouts"
10088
#~ msgid "KWin test"
10089
#~ msgstr "KWin test"
10095
#~ msgctxt "Comment"
10096
#~ msgid "logic operator and"
10097
#~ msgstr "logic operator and"
10103
#~ msgctxt "Comment"
10104
#~ msgid "logic operator or"
10105
#~ msgstr "logic operator or"
10111
#~ msgctxt "Comment"
10112
#~ msgid "logic operator not"
10113
#~ msgstr "logic operator not"
10116
#~ msgid "File extension"
10117
#~ msgstr "File extension"
10119
#~ msgctxt "Comment"
10120
#~ msgid "for example txt"
10121
#~ msgstr "for example txt"
10127
#~ msgctxt "Comment"
10128
#~ msgid "1 to 10, for example >=7"
10129
#~ msgstr "1 to 10, for example >=7"
10131
#~ msgctxt "GenericName"
10132
#~ msgid "Use <, <=, :, >= and >."
10133
#~ msgstr "Use <, <=, :, >= and >."
10139
#~ msgctxt "Comment"
10148
#~ msgid "File size"
10149
#~ msgstr "File size"
10151
#~ msgctxt "Comment"
10152
#~ msgid "in bytes, for example >1000"
10153
#~ msgstr "in bytes, for example >1000"
10156
#~ msgid "Content size"
10157
#~ msgstr "Content size"
10159
#~ msgctxt "Comment"
10160
#~ msgid "in bytes"
10161
#~ msgstr "in bytes"
10164
#~ msgid "Last modified"
10165
#~ msgstr "Last modified"
10167
#~ msgctxt "Comment"
10168
#~ msgid "for example >1999-10-10"
10169
#~ msgstr "for example >1999-10-10"
10179
#~ msgctxt "Comment"
10180
#~ msgid "QEdje Gadgets"
10181
#~ msgstr "QEdje Gadgets"
10184
#~ msgid "QEdje Gadgets"
10185
#~ msgstr "QEdje Gadgets"
10187
#~ msgctxt "Comment"
10188
#~ msgid "QEdje Gadget"
10189
#~ msgstr "QEdje Gadget"
10191
#~ msgctxt "Comment"
10192
#~ msgid "Is this required when kephal has its own kded module?"
10193
#~ msgstr "Is this required when kephal has its own kded module?"
10195
#~ msgctxt "Comment"
10196
#~ msgid "Bluetooth Management Backend"
10197
#~ msgstr "Bluetooth Management Backend"
10203
#~ msgctxt "Comment"
10204
#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
10205
#~ msgstr "Bluetooth management using the BlueZ stack"
10208
#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader"
10209
#~ msgstr "Nepomuk Ontology Loader"
10211
#~ msgctxt "Comment"
10213
#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
10215
#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
10218
#~ msgid "Default Blue"
10219
#~ msgstr "Default Blue"
10222
#~ msgid "Code Poets Dream"
10223
#~ msgstr "Code Poets Dream"
10226
#~ msgid "Curls on Green"
10227
#~ msgstr "Curls on Green"
10230
#~ msgid "Spring Sunray"
10231
#~ msgstr "Spring Sunray"
10234
#~ msgid "The Rings of Saturn"
10235
#~ msgstr "The Rings of Saturn"
10238
#~ msgid "Processor"
10239
#~ msgstr "Processor"
10241
#~ msgctxt "Comment"
10242
#~ msgid "Processor information"
10243
#~ msgstr "Processor information"
10246
#~ msgid "Audio and Video"
10247
#~ msgstr "Audio and Video"
10250
#~ msgid "Security"
10251
#~ msgstr "Security"
10254
#~ msgid "Desktop Theme Details"
10255
#~ msgstr "Desktop Theme Details"
10258
#~ msgid "Desktop Appearance"
10259
#~ msgstr "Desktop Appearance"
10262
#~ msgid "Contact Information"
10263
#~ msgstr "Contact Information"
10266
#~ msgid "The KDE FAQ"
10267
#~ msgstr "The KDE FAQ"
10270
#~ msgid "KDE on the Web"
10271
#~ msgstr "KDE on the Web"
10274
#~ msgid "Supporting KDE"
10275
#~ msgstr "Supporting KDE"
10278
#~ msgid "Tutorials"
10279
#~ msgstr "Tutorials"
10281
#~ msgctxt "Comment"
10282
#~ msgid "Tutorial and introduction documents."
10283
#~ msgstr "Tutorial and introduction documents."
10285
#~ msgctxt "Comment"
10286
#~ msgid "KDE quickstart guide."
10287
#~ msgstr "KDE quickstart guide."
10290
#~ msgid "A Visual Guide to KDE"
10291
#~ msgstr "A Visual Guide to KDE"
10293
#~ msgctxt "Comment"
10294
#~ msgid "Guide to KDE widgets"
10295
#~ msgstr "Guide to KDE widgets"
10298
#~ msgid "Welcome to KDE"
10299
#~ msgstr "Welcome to KDE"
10301
#~ msgctxt "Comment"
10302
#~ msgid "Keyboard Layout"
10303
#~ msgstr "Keyboard Layout"
10306
#~ msgid "Keyboard Map Tool"
10307
#~ msgstr "Keyboard Map Tool"
10310
#~ msgid "Plasma Netbook"
10311
#~ msgstr "Plasma Netbook"
10313
#~ msgctxt "Comment"
10314
#~ msgid "Workspace shell for netbook devices."
10315
#~ msgstr "Workspace shell for netbook devices."
10318
#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
10319
#~ msgstr "Panel for Mobile Internet Devices"
10326
#~ msgid "Alexa URL"
10327
#~ msgstr "Alexa URL"
10330
#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
10331
#~ msgstr "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
10334
#~ msgid "AllTheWeb fast"
10335
#~ msgstr "AllTheWeb fast"
10339
#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
10342
#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
10350
#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
10351
#~ msgstr "http://www.excite.co.uk/search/web/results?q=\\\\{@}&c=web"
10358
#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
10360
#~ "http://search.hotbot.co.uk/cgi-bin/pursuit?query=\\\\{@}"
10361
#~ "&cat=hb_loc&enc=utf-8&SITE=uk&command="
10368
#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
10369
#~ msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
10372
#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
10373
#~ msgstr "Mamma - Mother of all Search Engines"
10376
#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
10377
#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
10385
#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
10386
#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
10388
#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
10389
#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
10392
#~ msgid "Whatis Query"
10393
#~ msgstr "Whatis Query"
10397
#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}"
10399
#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}"
10401
#~ msgctxt "Comment"
10402
#~ msgid "Device Information"
10403
#~ msgstr "Device Information"
10405
#~ msgctxt "Comment"
10406
#~ msgid "Information about available protocols"
10407
#~ msgstr "Information about available protocols"
10410
#~ msgid "Protocols"
10411
#~ msgstr "Protocols"
10415
#~| msgid "Slide Back"
10417
#~ msgid "Solid Backend"
10418
#~ msgstr "Slide Back"
10420
#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
10422
#~ msgstr "General"
10426
#~| msgid "Devices"
10428
#~ msgid "Main Input Devices"
10429
#~ msgstr "Devices"
10433
#~| msgid "Devices"
10435
#~ msgid "Other Input Devices"
10436
#~ msgstr "Devices"
10439
#~ msgid "Login Manager"
10440
#~ msgstr "Login Manager"
10444
#~ msgstr "Windows"
10447
#~ msgid "Multiple Desktops"
10448
#~ msgstr "Multiple Desktops"
10451
#~ msgid "Window-Specific"
10452
#~ msgstr "Window-Specific"
10455
#~ msgid "Navigate Through Windows"
10456
#~ msgstr "Navigate Through Windows"
10459
#~ msgid "About Me"
10460
#~ msgstr "About Me"
10463
#~ msgid "Advanced User Settings"
10464
#~ msgstr "Advanced User Settings"
10467
#~ msgid "Computer Administration"
10468
#~ msgstr "Computer Administration"
10471
#~ msgid "Keyboard & Mouse"
10472
#~ msgstr "Keyboard & Mouse"
10475
#~ msgid "Look & Feel"
10476
#~ msgstr "Look & Feel"
10479
#~ msgid "Personal"
10480
#~ msgstr "Personal"
10483
#~ msgid "Regional & Language"
10484
#~ msgstr "Regional & Language"
10487
#~ msgid "System Notifications"
10488
#~ msgstr "System Notifications"
10491
#~ msgid "Open Collaboration Services provider"
10492
#~ msgstr "Open Collaboration Services provider"
10494
#~ msgctxt "Comment"
10495
#~ msgid "Manage Open Collaboration Services providers"
10496
#~ msgstr "Manage Open Collaboration Services providers"
10503
#~ msgid "Subversion"
10504
#~ msgstr "Subversion"
10507
#~ msgid "Qt Assistant"
10508
#~ msgstr "Qt Assistant"
10510
#~ msgctxt "GenericName"
10511
#~ msgid "Document Browser"
10512
#~ msgstr "Document Browser"
10514
#~ msgctxt "GenericName"
10515
#~ msgid "Data Display Debugger"
10516
#~ msgstr "Data Display Debugger"
10523
#~ msgid "Qt Designer"
10524
#~ msgstr "Qt Designer"
10526
#~ msgctxt "GenericName"
10527
#~ msgid "Interface Designer"
10528
#~ msgstr "Interface Designer"
10531
#~ msgid "Qt DlgEdit"
10532
#~ msgstr "Qt DlgEdit"
10534
#~ msgctxt "GenericName"
10535
#~ msgid "Dialog Editor"
10536
#~ msgstr "Dialogue Editor"
10540
#~ msgstr "Eclipse"
10542
#~ msgctxt "GenericName"
10543
#~ msgid "Eclipse IDE"
10544
#~ msgstr "Eclipse IDE"
10547
#~ msgid "FormDesigner"
10548
#~ msgstr "FormDesigner"
10550
#~ msgctxt "GenericName"
10551
#~ msgid "Java IDE"
10552
#~ msgstr "Java IDE"
10558
#~ msgctxt "GenericName"
10559
#~ msgid "J2ME Toolkit"
10560
#~ msgstr "J2ME Toolkit"
10567
#~ msgid "Qt Linguist"
10568
#~ msgstr "Qt Linguist"
10570
#~ msgctxt "GenericName"
10571
#~ msgid "Translation Tool"
10572
#~ msgstr "Translation Tool"
10574
#~ msgctxt "GenericName"
10575
#~ msgid "Palm/Wireless Emulator"
10576
#~ msgstr "Palm/Wireless Emulator"
10586
#~ msgctxt "GenericName"
10587
#~ msgid "Scene Modeler"
10588
#~ msgstr "Scene Modeller"
10599
#~ msgid "Vi IMproved"
10600
#~ msgstr "Vi IMproved"
10603
#~ msgid "Lucid Emacs"
10604
#~ msgstr "Lucid Emacs"
10619
#~ msgid "X Editor"
10620
#~ msgstr "X Editor"
10624
#~ msgstr "X Emacs"
10627
#~ msgid "Alephone - No OpenGL"
10628
#~ msgstr "Alephone - No OpenGL"
10630
#~ msgctxt "Comment"
10632
#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL "
10635
#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL "
10639
#~ msgid "Alephone"
10640
#~ msgstr "Alephone"
10642
#~ msgctxt "Comment"
10643
#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
10644
#~ msgstr "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
10647
#~ msgid "Batallion"
10648
#~ msgstr "Batallion"
10650
#~ msgctxt "GenericName"
10651
#~ msgid "Arcade Game"
10652
#~ msgstr "Arcade Game"
10655
#~ msgid "Battleball"
10656
#~ msgstr "Battleball"
10658
#~ msgctxt "GenericName"
10659
#~ msgid "Ball Game"
10660
#~ msgstr "Ball Game"
10663
#~ msgid "ClanBomber"
10664
#~ msgstr "ClanBomber"
10667
#~ msgid "cxhextris"
10668
#~ msgstr "cxhextris"
10670
#~ msgctxt "GenericName"
10671
#~ msgid "Tetris-Like Game"
10672
#~ msgstr "Tetris-Like Game"
10675
#~ msgid "Frozen Bubble"
10676
#~ msgstr "Frozen Bubble"
10679
#~ msgid "Gnibbles"
10680
#~ msgstr "Gnibbles"
10682
#~ msgctxt "GenericName"
10683
#~ msgid "GNOME Nibbles Game"
10684
#~ msgstr "GNOME Nibbles Game"
10687
#~ msgid "Gnobots II"
10688
#~ msgstr "Gnobots II"
10695
#~ msgid "Rocks n Diamonds"
10696
#~ msgstr "Rocks n Diamonds"
10698
#~ msgctxt "GenericName"
10699
#~ msgid "Tactical Game"
10700
#~ msgstr "Tactical Game"
10703
#~ msgid "Scavenger"
10704
#~ msgstr "Scavenger"
10707
#~ msgid "Super Methane Brothers"
10708
#~ msgstr "Super Methane Brothers"
10714
#~ msgctxt "GenericName"
10715
#~ msgid "Racing Game"
10716
#~ msgstr "Racing Game"
10719
#~ msgid "TuxRacer"
10720
#~ msgstr "TuxRacer"
10727
#~ msgid "XSoldier"
10728
#~ msgstr "XSoldier"
10735
#~ msgid "GNOME Chess"
10736
#~ msgstr "GNOME Chess"
10743
#~ msgid "GNOME Mahjongg"
10744
#~ msgstr "GNOME Mahjongg"
10746
#~ msgctxt "GenericName"
10747
#~ msgid "Tile Game"
10748
#~ msgstr "Tile Game"
10751
#~ msgid "GNOME Mines"
10752
#~ msgstr "GNOME Mines"
10755
#~ msgid "Gnotravex"
10756
#~ msgstr "Gnotravex"
10760
#~ msgstr "Gnotski"
10762
#~ msgctxt "GenericName"
10763
#~ msgid "GNOME Klotski Game"
10764
#~ msgstr "GNOME Klotski Game"
10767
#~ msgid "GNOME Stones"
10768
#~ msgstr "GNOME Stones"
10774
#~ msgctxt "GenericName"
10775
#~ msgid "Board Game"
10776
#~ msgstr "Board Game"
10779
#~ msgid "Same GNOME"
10780
#~ msgstr "Same GNOME"
10782
#~ msgctxt "GenericName"
10783
#~ msgid "Chess Game"
10784
#~ msgstr "Chess Game"
10792
#~ msgstr "Xgammon"
10795
#~ msgid "AisleRiot"
10796
#~ msgstr "AisleRiot"
10798
#~ msgctxt "GenericName"
10799
#~ msgid "Card Game"
10800
#~ msgstr "Card Game"
10803
#~ msgid "FreeCell"
10804
#~ msgstr "FreeCell"
10815
#~ msgid "Clanbomber"
10816
#~ msgstr "Clanbomber"
10819
#~ msgid "Defendguin"
10820
#~ msgstr "Defendguin"
10822
#~ msgctxt "GenericName"
10827
#~ msgid "ChessMail"
10828
#~ msgstr "ChessMail"
10830
#~ msgctxt "GenericName"
10831
#~ msgid "Email for Chess"
10832
#~ msgstr "Email for Chess"
10834
#~ msgctxt "GenericName"
10835
#~ msgid "Arcade Emulator"
10836
#~ msgstr "Arcade Emulator"
10839
#~ msgid "Qmamecat"
10840
#~ msgstr "Qmamecat"
10846
#~ msgctxt "GenericName"
10847
#~ msgid "Dice Game"
10848
#~ msgstr "Dice Game"
10851
#~ msgid "Penguin Command"
10852
#~ msgstr "Penguin Command"
10856
#~ msgstr "Angband"
10858
#~ msgctxt "Comment"
10859
#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
10860
#~ msgstr "Dive into Angband and defeat Morgoth"
10866
#~ msgctxt "Comment"
10867
#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
10868
#~ msgstr "Dive into Moria and defeat the Balrog"
10872
#~ msgstr "NetHack"
10874
#~ msgctxt "GenericName"
10875
#~ msgid "Quest Game"
10876
#~ msgstr "Quest Game"
10882
#~ msgctxt "GenericName"
10883
#~ msgid "The Original"
10884
#~ msgstr "The Original"
10891
#~ msgid "ZAngband"
10892
#~ msgstr "ZAngband"
10894
#~ msgctxt "GenericName"
10895
#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
10896
#~ msgstr "Defeat the Serpent of Chaos"
10900
#~ msgstr "Freeciv"
10902
#~ msgctxt "GenericName"
10903
#~ msgid "Strategy Game"
10904
#~ msgstr "Strategy Game"
10907
#~ msgid "Freeciv Server"
10908
#~ msgstr "Freeciv Server"
10910
#~ msgctxt "Comment"
10911
#~ msgid "A server for Freeciv"
10912
#~ msgstr "A server for Freeciv"
10916
#~ msgstr "XScorch"
10918
#~ msgctxt "Comment"
10919
#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
10920
#~ msgstr "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
10923
#~ msgid "XShipWars"
10924
#~ msgstr "XShipWars"
10927
#~ msgid "X Bitmap"
10928
#~ msgstr "X Bitmap"
10930
#~ msgctxt "GenericName"
10931
#~ msgid "Bitmap Creator"
10932
#~ msgstr "Bitmap Creator"
10936
#~ msgstr "Blender"
10938
#~ msgctxt "GenericName"
10939
#~ msgid "3D Modeler/Renderer"
10940
#~ msgstr "3D Modeller/Renderer"
10943
#~ msgid "Electric Eyes"
10944
#~ msgstr "Electric Eyes"
10946
#~ msgctxt "GenericName"
10947
#~ msgid "Image Viewer"
10948
#~ msgstr "Image Viewer"
10951
#~ msgid "GhostView"
10952
#~ msgstr "GhostView"
10954
#~ msgctxt "GenericName"
10955
#~ msgid "PostScript Viewer"
10956
#~ msgstr "PostScript Viewer"
10962
#~ msgctxt "GenericName"
10963
#~ msgid "Image Manipulation Program"
10964
#~ msgstr "Image Manipulation Program"
10967
#~ msgid "GNOME Color Selector"
10968
#~ msgstr "GNOME Colour Selector"
10971
#~ msgid "GNOME Icon Editor"
10972
#~ msgstr "GNOME Icon Editor"
10978
#~ msgctxt "GenericName"
10979
#~ msgid "Digital Camera Program"
10980
#~ msgstr "Digital Camera Program"
10986
#~ msgctxt "GenericName"
10987
#~ msgid "Image Browser"
10988
#~ msgstr "Image Browser"
10994
#~ msgctxt "GenericName"
10995
#~ msgid "Postscript Viewer"
10996
#~ msgstr "Postscript Viewer"
10999
#~ msgid "Inkscape"
11000
#~ msgstr "Inkscape"
11002
#~ msgctxt "GenericName"
11003
#~ msgid "Vector Drawing"
11004
#~ msgstr "Vector Drawing"
11010
#~ msgctxt "GenericName"
11011
#~ msgid "Vector-based Drawing Program"
11012
#~ msgstr "Vector-based Drawing Program"
11015
#~ msgid "Sodipodi"
11016
#~ msgstr "Sodipodi"
11022
#~ msgctxt "GenericName"
11023
#~ msgid "Drawing Program"
11024
#~ msgstr "Drawing Program"
11030
#~ msgctxt "GenericName"
11031
#~ msgid "DVI Viewer"
11032
#~ msgstr "DVI Viewer"
11040
#~ msgstr "X Paint"
11042
#~ msgctxt "GenericName"
11043
#~ msgid "Paint Program"
11044
#~ msgstr "Paint Program"
11050
#~ msgctxt "GenericName"
11051
#~ msgid "PhotoCD Tools"
11052
#~ msgstr "PhotoCD Tools"
11058
#~ msgctxt "GenericName"
11059
#~ msgid "Picture Viewer"
11060
#~ msgstr "Picture Viewer"
11066
#~ msgctxt "GenericName"
11067
#~ msgid "Screen Capture Program"
11068
#~ msgstr "Screen Capture Program"
11078
#~ msgctxt "GenericName"
11079
#~ msgid "Mail Client"
11080
#~ msgstr "Mail Client"
11083
#~ msgid "BlueFish"
11084
#~ msgstr "BlueFish"
11086
#~ msgctxt "GenericName"
11087
#~ msgid "HTML Editor"
11088
#~ msgstr "HTML Editor"
11090
#~ msgctxt "GenericName"
11091
#~ msgid "BitTorrent GUI"
11092
#~ msgstr "BitTorrent GUI"
11095
#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
11096
#~ msgstr "BitTorrent Python wxGTK GUI"
11099
#~ msgid "Coolmail"
11100
#~ msgstr "Coolmail"
11102
#~ msgctxt "GenericName"
11103
#~ msgid "Mail Alert"
11104
#~ msgstr "Mail Alert"
11107
#~ msgid "DCTC GUI"
11108
#~ msgstr "DCTC GUI"
11110
#~ msgctxt "GenericName"
11111
#~ msgid "Direct Connect Clone"
11112
#~ msgstr "Direct Connect Clone"
11118
#~ msgctxt "GenericName"
11119
#~ msgid "FTP Browser"
11120
#~ msgstr "FTP Browser"
11123
#~ msgid "DrakSync"
11124
#~ msgstr "DrakSync"
11126
#~ msgctxt "GenericName"
11127
#~ msgid "Folder Synchronization"
11128
#~ msgstr "Folder Synchronisation"
11131
#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
11132
#~ msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
11134
#~ msgctxt "GenericName"
11135
#~ msgid "eDonkey2000 GUI"
11136
#~ msgstr "eDonkey2000 GUI"
11139
#~ msgid "Epiphany"
11140
#~ msgstr "Epiphany"
11143
#~ msgid "Ethereal"
11144
#~ msgstr "Ethereal"
11146
#~ msgctxt "GenericName"
11147
#~ msgid "Network Analyzer"
11148
#~ msgstr "Network Analyser"
11151
#~ msgid "Evolution"
11152
#~ msgstr "Evolution"
11155
#~ msgid "Fetchmailconf"
11156
#~ msgstr "Fetchmailconf"
11158
#~ msgctxt "GenericName"
11159
#~ msgid "Fetchmail Configuration"
11160
#~ msgstr "Fetchmail Configuration"
11166
#~ msgctxt "GenericName"
11167
#~ msgid "Instant Messenger"
11168
#~ msgstr "Instant Messenger"
11183
#~ msgid "GNOMEICU"
11184
#~ msgstr "GNOMEICU"
11186
#~ msgctxt "GenericName"
11187
#~ msgid "ICQ Messenger"
11188
#~ msgstr "ICQ Messenger"
11191
#~ msgid "GnomeMeeting"
11192
#~ msgstr "GnomeMeeting"
11194
#~ msgctxt "GenericName"
11195
#~ msgid "Video Conferencing"
11196
#~ msgstr "Video Conferencing"
11199
#~ msgid "GNOME Talk"
11200
#~ msgstr "GNOME Talk"
11203
#~ msgid "GNOME Telnet"
11204
#~ msgstr "GNOME Telnet"
11206
#~ msgctxt "GenericName"
11207
#~ msgid "Remote Access"
11208
#~ msgstr "Remote Access"
11214
#~ msgctxt "GenericName"
11215
#~ msgid "ICQ2000 Chat"
11216
#~ msgstr "ICQ2000 Chat"
11219
#~ msgid "Java Web Start"
11220
#~ msgstr "Java Web Start"
11226
#~ msgctxt "GenericName"
11227
#~ msgid "Usenet News Reader"
11228
#~ msgstr "Usenet News Reader"
11235
#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
11236
#~ msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller"
11238
#~ msgctxt "GenericName"
11239
#~ msgid "MLDonkey GUI"
11240
#~ msgstr "MLDonkey GUI"
11244
#~ msgstr "Mozilla"
11248
#~ msgstr "Firefox"
11251
#~ msgid "Thunderbird"
11252
#~ msgstr "Thunderbird"
11255
#~ msgid "Netscape 6"
11256
#~ msgstr "Netscape 6"
11259
#~ msgid "Netscape"
11260
#~ msgstr "Netscape"
11263
#~ msgid "Netscape Messenger"
11264
#~ msgstr "Netscape Messenger"
11270
#~ msgctxt "GenericName"
11271
#~ msgid "Port Scanner"
11272
#~ msgstr "Port Scanner"
11283
#~ msgid "Sylpheed"
11284
#~ msgstr "Sylpheed"
11287
#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
11288
#~ msgstr "BitTorrent Python Curses GUI"
11290
#~ msgctxt "GenericName"
11291
#~ msgid "FTP Client"
11292
#~ msgstr "FTP Client"
11318
#~ msgctxt "GenericName"
11319
#~ msgid "SILC Client"
11320
#~ msgstr "SILC Client"
11330
#~ msgctxt "GenericName"
11331
#~ msgid "News Reader"
11332
#~ msgstr "News Reader"
11339
#~ msgid "Wireshark"
11340
#~ msgstr "Wireshark"
11350
#~ msgctxt "GenericName"
11351
#~ msgid "IRC Chat"
11352
#~ msgstr "IRC Chat"
11362
#~ msgctxt "GenericName"
11363
#~ msgid "Videotext Viewer"
11364
#~ msgstr "Videotext Viewer"
11371
#~ msgid "AlsaMixerGui"
11372
#~ msgstr "AlsaMixerGui"
11374
#~ msgctxt "GenericName"
11375
#~ msgid "Alsa Mixer Frontend"
11376
#~ msgstr "Alsa Mixer Frontend"
11382
#~ msgctxt "GenericName"
11383
#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer"
11384
#~ msgstr "Alsa Modular Synthesiser"
11388
#~ msgstr "amSynth"
11390
#~ msgctxt "GenericName"
11391
#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
11392
#~ msgstr "Retro Analogue - Modelling Softsynth"
11398
#~ msgctxt "GenericName"
11399
#~ msgid "Multitrack Audio Studio"
11400
#~ msgstr "Multitrack Audio Studio"
11403
#~ msgid "Audacity"
11404
#~ msgstr "Audacity"
11406
#~ msgctxt "GenericName"
11407
#~ msgid "Audio Editor"
11408
#~ msgstr "Audio Editor"
11414
#~ msgctxt "GenericName"
11415
#~ msgid "Audio Mixer"
11416
#~ msgstr "Audio Mixer"
11418
#~ msgctxt "GenericName"
11419
#~ msgid "AVI Video Player"
11420
#~ msgstr "AVI Video Player"
11424
#~ msgstr "Aviplay"
11427
#~ msgid "Broadcast 2000"
11428
#~ msgstr "Broadcast 2000"
11434
#~ msgctxt "GenericName"
11435
#~ msgid "DJ-Mixer and Player"
11436
#~ msgstr "DJ-Mixer and Player"
11439
#~ msgid "EcaMegaPedal"
11440
#~ msgstr "EcaMegaPedal"
11442
#~ msgctxt "GenericName"
11443
#~ msgid "Ecasound Effektrack"
11444
#~ msgstr "Ecasound Effektrack"
11447
#~ msgid "EnjoyMPEG"
11448
#~ msgstr "EnjoyMPEG"
11450
#~ msgctxt "GenericName"
11451
#~ msgid "MPEG Player"
11452
#~ msgstr "MPEG Player"
11455
#~ msgid "FreeBirth"
11456
#~ msgstr "FreeBirth"
11458
#~ msgctxt "GenericName"
11459
#~ msgid "Drum Machine"
11460
#~ msgstr "Drum Machine"
11463
#~ msgid "FreqTweak"
11464
#~ msgstr "FreqTweak"
11466
#~ msgctxt "GenericName"
11467
#~ msgid "Effects for Jack"
11468
#~ msgstr "Effects for Jack"
11474
#~ msgctxt "GenericName"
11475
#~ msgid "Modular Synth"
11476
#~ msgstr "Modular Synth"
11482
#~ msgctxt "GenericName"
11483
#~ msgid "CD Player/Ripper"
11484
#~ msgstr "CD Player/Ripper"
11491
#~ msgid "Hydrogen"
11492
#~ msgstr "Hydrogen"
11495
#~ msgid "Jack-Rack"
11496
#~ msgstr "Jack-Rack"
11498
#~ msgctxt "GenericName"
11499
#~ msgid "Jack Effectrack"
11500
#~ msgstr "Jack Effectrack"
11502
#~ msgctxt "GenericName"
11503
#~ msgid "Jack Mastering Tool"
11504
#~ msgstr "Jack Mastering Tool"
11510
#~ msgctxt "GenericName"
11511
#~ msgid "Sound Processor"
11512
#~ msgstr "Sound Processor"
11514
#~ msgctxt "GenericName"
11515
#~ msgid "Dual Channel VU-Meter"
11516
#~ msgstr "Dual Channel VU-Meter"
11519
#~ msgid "Meterbridge"
11520
#~ msgstr "Meterbridge"
11527
#~ msgid "MP3 Info"
11528
#~ msgstr "MP3 Info"
11530
#~ msgctxt "GenericName"
11531
#~ msgid "Video Player"
11532
#~ msgstr "Video Player"
11536
#~ msgstr "MPlayer"
11546
#~ msgctxt "GenericName"
11547
#~ msgid "Music Sequencer"
11548
#~ msgstr "Music Sequencer"
11550
#~ msgctxt "GenericName"
11551
#~ msgid "DVD Player"
11552
#~ msgstr "DVD Player"
11558
#~ msgctxt "GenericName"
11559
#~ msgid "MOV Video Player"
11560
#~ msgstr "MOV Video Player"
11563
#~ msgid "OQTPlayer"
11564
#~ msgstr "OQTPlayer"
11567
#~ msgid "QJackCtl"
11568
#~ msgstr "QJackCtl"
11570
#~ msgctxt "GenericName"
11571
#~ msgid "Control for Jack"
11572
#~ msgstr "Control for Jack"
11578
#~ msgctxt "GenericName"
11579
#~ msgid "Control for FluidSynth"
11580
#~ msgstr "Control for FluidSynth"
11583
#~ msgid "RealPlayer"
11584
#~ msgstr "RealPlayer"
11588
#~ msgstr "reZound"
11594
#~ msgctxt "GenericName"
11595
#~ msgid "Audio Recorder"
11596
#~ msgstr "Audio Recorder"
11606
#~ msgctxt "GenericName"
11607
#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard"
11608
#~ msgstr "Virtual MIDI Keyboard"
11610
#~ msgctxt "GenericName"
11611
#~ msgid "Watch TV!"
11612
#~ msgstr "Watch TV!"
11622
#~ msgctxt "GenericName"
11623
#~ msgid "Camera Program"
11624
#~ msgstr "Camera Program"
11630
#~ msgctxt "GenericName"
11631
#~ msgid "Multimedia Player"
11632
#~ msgstr "Multimedia Player"
11638
#~ msgctxt "GenericName"
11639
#~ msgid "Playlist Tool"
11640
#~ msgstr "Playlist Tool"
11643
#~ msgid "Enqueue in XMMS"
11644
#~ msgstr "Enqueue in XMMS"
11651
#~ msgid "ZynaddsubFX"
11652
#~ msgstr "ZynaddsubFX"
11654
#~ msgctxt "GenericName"
11655
#~ msgid "Soft Synth"
11656
#~ msgstr "Soft Synth"
11660
#~ msgstr "AbiWord"
11662
#~ msgctxt "GenericName"
11663
#~ msgid "Word Processor"
11664
#~ msgstr "Word Processor"
11667
#~ msgid "Acrobat Reader"
11668
#~ msgstr "Acrobat Reader"
11670
#~ msgctxt "GenericName"
11671
#~ msgid "PDF Viewer"
11672
#~ msgstr "PDF Viewer"
11678
#~ msgctxt "GenericName"
11679
#~ msgid "Office Suite"
11680
#~ msgstr "Office Suite"
11686
#~ msgctxt "GenericName"
11687
#~ msgid "Program for Diagrams"
11688
#~ msgstr "Program for Diagrams"
11691
#~ msgid "GNOME-Cal"
11692
#~ msgstr "GNOME-Cal"
11694
#~ msgctxt "GenericName"
11695
#~ msgid "Personal Calendar"
11696
#~ msgstr "Personal Calendar"
11699
#~ msgid "GNOME-Card"
11700
#~ msgstr "GNOME-Card"
11702
#~ msgctxt "GenericName"
11703
#~ msgid "Contact Manager"
11704
#~ msgstr "Contact Manager"
11707
#~ msgid "GNOME Time Tracker"
11708
#~ msgstr "GNOME Time Tracker"
11712
#~ msgstr "GnuCash"
11714
#~ msgctxt "GenericName"
11715
#~ msgid "Finance Manager"
11716
#~ msgstr "Finance Manager"
11719
#~ msgid "Gnumeric"
11720
#~ msgstr "Gnumeric"
11722
#~ msgctxt "GenericName"
11723
#~ msgid "Spread Sheet"
11724
#~ msgstr "Spread Sheet"
11734
#~ msgctxt "GenericName"
11735
#~ msgid "Calendar Program"
11736
#~ msgstr "Calendar Program"
11743
#~ msgid "MrProject"
11744
#~ msgstr "MrProject"
11746
#~ msgctxt "GenericName"
11747
#~ msgid "Project Manager"
11748
#~ msgstr "Project Manager"
11751
#~ msgid "Netscape Address Book"
11752
#~ msgstr "Netscape Address Book"
11758
#~ msgctxt "GenericName"
11759
#~ msgid "Calendar Manager"
11760
#~ msgstr "Calendar Manager"
11762
#~ msgctxt "GenericName"
11763
#~ msgid "Bibliographic Database"
11764
#~ msgstr "Bibliographic Database"
11767
#~ msgid "Pybliographic"
11768
#~ msgstr "Pybliographic"
11772
#~ msgstr "Scribus"
11774
#~ msgctxt "GenericName"
11775
#~ msgid "Desktop Publishing"
11776
#~ msgstr "Desktop Publishing"
11779
#~ msgid "WordPerfect 2000"
11780
#~ msgstr "WordPerfect 2000"
11783
#~ msgid "WordPerfect"
11784
#~ msgstr "WordPerfect"
11790
#~ msgctxt "GenericName"
11791
#~ msgid "Personal Accounting Tool"
11792
#~ msgstr "Personal Accounting Tool"
11803
#~ msgid "Citrix ICA Client"
11804
#~ msgstr "Citrix ICA Client"
11806
#~ msgctxt "GenericName"
11807
#~ msgid "WTS Client"
11808
#~ msgstr "WTS Client"
11811
#~ msgid "EditXRes"
11812
#~ msgstr "EditXRes"
11814
#~ msgctxt "GenericName"
11815
#~ msgid "X Resource Editor"
11816
#~ msgstr "X Resource Editor"
11819
#~ msgid "SAM System-Administration"
11820
#~ msgstr "SAM System-Administration"
11823
#~ msgid "Terminal"
11824
#~ msgstr "Terminal"
11826
#~ msgctxt "GenericName"
11827
#~ msgid "Terminal Program"
11828
#~ msgstr "Terminal Program"
11831
#~ msgid "Procinfo"
11832
#~ msgstr "Procinfo"
11834
#~ msgctxt "GenericName"
11835
#~ msgid "System Process Information"
11836
#~ msgstr "System Process Information"
11838
#~ msgctxt "GenericName"
11839
#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
11840
#~ msgstr "ouR eXtended Virtual Terminal"
11850
#~ msgctxt "GenericName"
11851
#~ msgid "Virtual Memory Statistics"
11852
#~ msgstr "Virtual Memory Statistics"
11858
#~ msgctxt "GenericName"
11859
#~ msgid "Run Windows Programs"
11860
#~ msgstr "Run Windows Programs"
11863
#~ msgid "X osview"
11864
#~ msgstr "X osview"
11874
#~ msgctxt "GenericName"
11875
#~ msgid "Linux Mascot"
11876
#~ msgstr "Linux Mascot"
11879
#~ msgid "Calctool"
11880
#~ msgstr "Calctool"
11882
#~ msgctxt "GenericName"
11883
#~ msgid "Calculator"
11884
#~ msgstr "Calculator"
11888
#~ msgstr "E-Notes"
11890
#~ msgctxt "GenericName"
11891
#~ msgid "Personal Notes"
11892
#~ msgstr "Personal Notes"
11896
#~ msgstr "GKrellM"
11898
#~ msgctxt "GenericName"
11899
#~ msgid "GNU Krell Monitors"
11900
#~ msgstr "GNU Krell Monitors"
11903
#~ msgid "GNOME Who"
11904
#~ msgstr "GNOME Who"
11906
#~ msgctxt "GenericName"
11907
#~ msgid "System Info Tool"
11908
#~ msgstr "System Info Tool"
11914
#~ msgctxt "GenericName"
11919
#~ msgid "System Info"
11920
#~ msgstr "System Info"
11923
#~ msgid "System Log Viewer"
11924
#~ msgstr "System Log Viewer"
11927
#~ msgid "X-Gnokii"
11928
#~ msgstr "X-Gnokii"
11930
#~ msgctxt "GenericName"
11931
#~ msgid "Mobile Phone Management Tool"
11932
#~ msgstr "Mobile Phone Management Tool"
11939
#~ msgid "X Clipboard"
11940
#~ msgstr "X Clipboard"
11942
#~ msgctxt "GenericName"
11943
#~ msgid "Clipboard Viewer"
11944
#~ msgstr "Clipboard Viewer"
11948
#~ msgstr "X Clock"
11951
#~ msgid "X Console"
11952
#~ msgstr "X Console"
11954
#~ msgctxt "GenericName"
11955
#~ msgid "Console Message Viewer"
11956
#~ msgstr "Console Message Viewer"
11962
#~ msgctxt "GenericName"
11963
#~ msgid "Window Termination Tool"
11964
#~ msgstr "Window Termination Tool"
11970
#~ msgctxt "GenericName"
11971
#~ msgid "Monitors System Load"
11972
#~ msgstr "Monitors System Load"
11975
#~ msgid "X Magnifier"
11976
#~ msgstr "X Magnifier"
11978
#~ msgctxt "GenericName"
11979
#~ msgid "Desktop Magnifier"
11980
#~ msgstr "Desktop Magnifier"
11983
#~ msgid "X Refresh"
11984
#~ msgstr "X Refresh"
11986
#~ msgctxt "GenericName"
11987
#~ msgid "Refresh Screen"
11988
#~ msgstr "Refresh Screen"
11991
#~ msgid "X Terminal"
11992
#~ msgstr "X Terminal"
11995
#~ msgid "X Traceroute"
11996
#~ msgstr "X Traceroute"
11999
#~ msgid "Menu Updating Tool"
12000
#~ msgstr "Menu Updating Tool"
12004
#~| msgid "Solid Device Type"
12005
#~ msgctxt "Comment"
12006
#~ msgid "Solid Device Viewer"
12007
#~ msgstr "Solid Device Type"
12011
#~| msgid "Network Interface"
12012
#~ msgctxt "Comment"
12013
#~ msgid "Network Interface Summary"
12014
#~ msgstr "Network Interface"
12016
#~ msgctxt "Comment"
12017
#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon"
12018
#~ msgstr "KDE Global Shortcuts Dæmon"
12020
#~ msgctxt "Comment"
12021
#~ msgid "KDE System Notifications"
12022
#~ msgstr "KDE System Notifications"
12024
#~ msgctxt "Comment"
12025
#~ msgid "The KDE Wallet Daemon"
12026
#~ msgstr "The KDE Wallet Dæmon"
12028
#~ msgctxt "Comment"
12029
#~ msgid "The Nepomuk Storage Service"
12030
#~ msgstr "The Nepomuk Storage Service"
12032
#~ msgctxt "Comment"
12033
#~ msgid "Search service file indexer"
12034
#~ msgstr "Search service file indexer"
12036
#~ msgctxt "Comment"
12037
#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
12038
#~ msgstr "Phonon: KDE's Multimedia Library"
12040
#~ msgctxt "Comment"
12041
#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
12042
#~ msgstr "KDE Accessibility Tool"
12044
#~ msgctxt "Comment"
12045
#~ msgid "The KDE Screen Saver"
12046
#~ msgstr "The KDE Screen Saver"
12048
#~ msgctxt "Comment"
12049
#~ msgid "KDE System Guard"
12050
#~ msgstr "KDE System Guard"
12052
#~ msgctxt "Comment"
12053
#~ msgid "The KDE Window Manager"
12054
#~ msgstr "The KDE Window Manager"
12056
#~ msgctxt "Comment"
12057
#~ msgid "KDE write daemon"
12058
#~ msgstr "KDE write dæmon"
12060
#~ msgctxt "Comment"
12061
#~ msgid "PowerDevil"
12062
#~ msgstr "PowerDevil"
12065
#~ msgid "Object Name"
12066
#~ msgstr "Object Name"
12069
#~ msgid "KDED Konqueror Preloader Module"
12070
#~ msgstr "KDED Konqueror Preloader Module"
12073
#~ msgid "KDED Favicon Module"
12074
#~ msgstr "KDED Favicon Module"
12077
#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier"
12078
#~ msgstr "KDED Desktop Folder Notifier"
12081
#~ msgid "KDED Password Module"
12082
#~ msgstr "KDED Password Module"
12084
#~ msgctxt "Comment"
12085
#~ msgid "Time zone daemon for KDE"
12086
#~ msgstr "Time zone dæmon for KDE"
12088
#~ msgctxt "Comment"
12090
#~ "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
12092
#~ "A server to centralise decisions and data of applications using Phonon"
12095
#~ msgid "Solid Auto-eject service"
12096
#~ msgstr "Solid Auto-eject service"
12099
#~ msgid "Solid User Interface Server"
12100
#~ msgstr "Solid User Interface Server"
12102
#~ msgctxt "Comment"
12103
#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
12104
#~ msgstr "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
12107
#~ msgid "Detecting RANDR (monitor) changes"
12108
#~ msgstr "Detecting RANDR (monitor) changes"
12111
#~ msgid "KHotKeys"
12112
#~ msgstr "KHotKeys"
12114
#~ msgctxt "Comment"
12115
#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
12116
#~ msgstr "KHotKeys dæmon. No dæmon, no hotkeys."
12119
#~ msgid "KDED-module for screen-management"
12120
#~ msgstr "KDED-module for screen-management"
12122
#~ msgctxt "Comment"
12123
#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon"
12124
#~ msgstr "A Laptop Power Management Dæmon"
12130
#~ msgctxt "Comment"
12131
#~ msgid "Sound information"
12132
#~ msgstr "Sound information"
12135
#~ msgid "Find Part"
12136
#~ msgstr "Find Part"
12138
#~ msgctxt "Comment"
12139
#~ msgid "Attached devices information"
12140
#~ msgstr "Attached devices information"
12143
#~ msgid "Partitions"
12144
#~ msgstr "Partitions"
12146
#~ msgctxt "Comment"
12147
#~ msgid "Partition information"
12148
#~ msgstr "Partition information"
12150
#~ msgctxt "Comment"
12151
#~ msgid "Processor Information"
12152
#~ msgstr "Processor Information"
12155
#~ msgid "Open Collaboration Services provider management"
12156
#~ msgstr "Open Collaboration Services provider management"
12159
#~ msgid "System Monitor - CPU"
12160
#~ msgstr "System Monitor - CPU"
12163
#~ msgid "System Monitor - Hard Disk"
12164
#~ msgstr "System Monitor - Hard Disk"
12167
#~ msgid "System Monitor - Hardware Info"
12168
#~ msgstr "System Monitor - Hardware Info"
12171
#~ msgid "System Monitor - Network"
12172
#~ msgstr "System Monitor - Network"
12175
#~ msgid "System Monitor - RAM"
12176
#~ msgstr "System Monitor - RAM"
12179
#~ msgid "System Monitor - Temperature"
12180
#~ msgstr "System Monitor - Temperature"
12182
#~ msgctxt "Comment"
12183
#~ msgid "Zoom activities in and out"
12184
#~ msgstr "Zoom activities in and out"
12187
#~ msgid "Communication"
12188
#~ msgstr "Communication"
12191
#~ msgid "Connectivity"
12192
#~ msgstr "Connectivity"
12195
#~ msgid "File download and sharing"
12196
#~ msgstr "File download and sharing"
12199
#~ msgid "There is Rain on the Table"
12200
#~ msgstr "There is Rain on the Table"
12203
#~ msgid "Franc Congolais"
12204
#~ msgstr "Franc Congolais"
12206
#~ msgctxt "Comment"
12207
#~ msgid "Define policies for remote plasma widgets"
12208
#~ msgstr "Define policies for remote plasma widgets"
12210
#~ msgctxt "Comment"
12211
#~ msgid "A themable analog clock"
12212
#~ msgstr "A themable analogue clock"
12215
#~ msgid "Atra Dot"
12216
#~ msgstr "Atra Dot"
12227
#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
12228
#~ msgstr "Rebuilding Nepomuk Index"
12230
#~ msgctxt "Comment"
12231
#~ msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
12232
#~ msgstr "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
12235
#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
12236
#~ msgstr "Rebuilding Nepomuk Index done"
12238
#~ msgctxt "Comment"
12239
#~ msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
12240
#~ msgstr "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
12251
#~ msgid "Local Network Browsing"
12252
#~ msgstr "Local Network Browsing"
12254
#~ msgctxt "Comment"
12255
#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers"
12256
#~ msgstr "Configure local network browsing for shared folders and printers"
12259
#~ msgid "Contextual Menu"
12260
#~ msgstr "Contextual Menu"
12263
#~ msgid "History Sidebar"
12264
#~ msgstr "History Sidebar"
12267
#~ msgid "Navigation Panel"
12268
#~ msgstr "Navigation Panel"
12271
#~ msgid "Power Control"
12272
#~ msgstr "Power Control"
12275
#~ msgid "javascript-config-test"
12276
#~ msgstr "javascript-config-test"
12278
#~ msgctxt "Comment"
12279
#~ msgid "Javascript config object test widget"
12280
#~ msgstr "Javascript config object test widget"
12283
#~ msgid "script-digital-clock"
12284
#~ msgstr "script-digital-clock"
12286
#~ msgctxt "Comment"
12287
#~ msgid "Javascript digital clock"
12288
#~ msgstr "Javascript digital clock"
12291
#~ msgid "script-mediaplayer"
12292
#~ msgstr "script-mediaplayer"
12294
#~ msgctxt "Comment"
12295
#~ msgid "Javascript media player"
12296
#~ msgstr "Javascript media player"
12299
#~ msgid "script-nowplaying"
12300
#~ msgstr "script-nowplaying"
12302
#~ msgctxt "Comment"
12303
#~ msgid "Javascript version current track playing"
12304
#~ msgstr "Javascript version current track playing"
12310
#~ msgctxt "Comment"
12311
#~ msgid "A Script Adaptor"
12312
#~ msgstr "A Script Adaptor"
12315
#~ msgid "Python Clock"
12316
#~ msgstr "Python Clock"
12319
#~ msgid "Python Date and Time"
12320
#~ msgstr "Python Date and Time"
12322
#~ msgctxt "Comment"
12323
#~ msgid "Python Time data for Plasmoids"
12324
#~ msgstr "Python Time data for Plasmoids"
12327
#~ msgid "Ruby Analog Clock"
12328
#~ msgstr "Ruby Analogue Clock"
12330
#~ msgctxt "Comment"
12331
#~ msgid "An SVG themable clock"
12332
#~ msgstr "An SVG themable clock"
12335
#~ msgid "Ruby Extender Tutorial"
12336
#~ msgstr "Ruby Extender Tutorial"
12338
#~ msgctxt "Comment"
12339
#~ msgid "An example of a popup applet with extender"
12340
#~ msgstr "An example of a popup applet with extender"
12342
#~ msgctxt "Comment"
12343
#~ msgid "An example of displaying an SVG"
12344
#~ msgstr "An example of displaying an SVG"
12347
#~ msgid "Ruby Web Browser"
12348
#~ msgstr "Ruby Web Browser"
12351
#~ msgid "DBpedia queries"
12352
#~ msgstr "DBpedia queries"
12354
#~ msgctxt "Comment"
12355
#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids"
12356
#~ msgstr "DBpedia data for Plasmoids"
12358
#~ msgctxt "Comment"
12359
#~ msgid "Time data for Plasmoids"
12360
#~ msgstr "Time data for Plasmoids"
12363
#~| msgctxt "Comment"
12364
#~| msgid "Launch your favourite Applications"
12365
#~ msgctxt "Comment"
12366
#~ msgid "Run your favourite apps"
12367
#~ msgstr "Launch your favourite Applications"
12370
#~ msgid "GNU Debugger"
12371
#~ msgstr "GNU Debugger"
12373
#~ msgctxt "Comment"
12374
#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole"
12375
#~ msgstr "Text based debugger from GNU in a konsole"
12379
#~| msgid "Hydrogen"
12381
#~ msgid "Nitrogen"
12382
#~ msgstr "Hydrogen"
12385
#~| msgctxt "Comment"
12386
#~| msgid "Plasma applet"
12389
#~ msgstr "Plasma applet"
12391
#~ msgctxt "Comment"
12393
#~ "Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop "
12396
#~ "Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop "
12405
#~| msgid "KDED Favicon Module"
12407
#~ msgid "KDED Locking Module"
12408
#~ msgstr "KDED Favicon Module"
12411
#~ msgid "Ac Adapter"
12412
#~ msgstr "Ac Adapter"
12415
#~ msgid "Audio Interface"
12416
#~ msgstr "Audio Interface"
12420
#~ msgstr "Battery"
12435
#~ msgid "Dvb Interface"
12436
#~ msgstr "Dvb Interface"
12439
#~ msgid "Generic Interface"
12440
#~ msgstr "Generic Interface"
12443
#~ msgid "Optical Disc"
12444
#~ msgstr "Optical Disc"
12447
#~ msgid "Optical Drive"
12448
#~ msgstr "Optical Drive"
12451
#~ msgid "Portable Media Player"
12452
#~ msgstr "Portable Media Player"
12455
#~ msgid "Serial Interface"
12456
#~ msgstr "Serial Interface"
12459
#~ msgid "Storage Access"
12460
#~ msgstr "Storage Access"
12463
#~ msgid "Storage Drive"
12464
#~ msgstr "Storage Drive"
12467
#~ msgid "Storage Volume"
12468
#~ msgstr "Storage Volume"
12471
#~ msgid "Blue Curl"
12472
#~ msgstr "Blue Curl"
12475
#~ msgid "Ladybuggin"
12476
#~ msgstr "Ladybuggin"
12479
#~ msgid "Flower Drops"
12480
#~ msgstr "Flower Drops"
12483
#~ msgid "HighTide"
12484
#~ msgstr "HighTide"
12487
#~ msgid "Vector Sunset"
12488
#~ msgstr "Vector Sunset"
12491
#~ msgid "File Manager"
12492
#~ msgstr "File Manager"
12495
#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)"
12496
#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 on current)"
12499
#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)"
12500
#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)"
12503
#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
12504
#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
12507
#~ msgid "Developer"
12508
#~ msgstr "Developer"
12510
#~ msgctxt "Comment"
12511
#~ msgid "Settings preferred for developers"
12512
#~ msgstr "Settings preferred for developers"
12516
#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the "
12517
#~ "signal %signum (%signame)."
12519
#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the "
12520
#~ "signal %signum (%signame)."
12524
#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below."
12526
#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below."
12532
#~ msgctxt "Comment"
12533
#~ msgid "Illegal instruction."
12534
#~ msgstr "Illegal instruction."
12538
#~ msgstr "SIGABRT"
12540
#~ msgctxt "Comment"
12541
#~ msgid "Aborted."
12542
#~ msgstr "Aborted."
12548
#~ msgctxt "Comment"
12549
#~ msgid "Floating point exception."
12550
#~ msgstr "Floating point exception."
12554
#~ msgstr "SIGSEGV"
12556
#~ msgctxt "Comment"
12557
#~ msgid "Invalid memory reference."
12558
#~ msgstr "Invalid memory reference."
12562
#~ msgstr "Unknown"
12564
#~ msgctxt "Comment"
12565
#~ msgid "This signal is unknown."
12566
#~ msgstr "This signal is unknown."
12569
#~ msgid "End user"
12570
#~ msgstr "End user"
12572
#~ msgctxt "Comment"
12573
#~ msgid "Settings preferred for end users"
12574
#~ msgstr "Settings preferred for end users"
12578
#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal "
12579
#~ "%signum (%signame)."
12581
#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal "
12582
#~ "%signum (%signame)."
12586
#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at <a href="
12587
#~ "\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>. Useful details include "
12588
#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc."
12590
#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at <a href="
12591
#~ "\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>. Useful details include "
12592
#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc."
12594
#~ msgctxt "Comment"
12596
#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
12597
#~ "application. The application was asked to save its documents."
12599
#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
12600
#~ "application. The application was asked to save its documents."
12602
#~ msgctxt "Comment"
12604
#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an "
12605
#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program."
12607
#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an "
12608
#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program."
12610
#~ msgctxt "Comment"
12612
#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
12613
#~ "application. The application was asked to save its documents."
12615
#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
12616
#~ "application. The application was asked to save its documents."
12618
#~ msgctxt "Comment"
12620
#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the "
12621
#~ "application. The application was asked to save its documents."
12623
#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the "
12624
#~ "application. The application was asked to save its documents."
12626
#~ msgctxt "Comment"
12627
#~ msgid "Sorry, I do not know this signal."
12628
#~ msgstr "Sorry, I do not know this signal."
12632
#~| msgid "Windows Shares"
12633
#~ msgctxt "Keywords"
12634
#~ msgid "Windows and Tasks"
12635
#~ msgstr "Windows Shares"
12639
#~| msgid "Date and Time"
12640
#~ msgctxt "Keywords"
12641
#~ msgid "Date and Time"
12642
#~ msgstr "Date and Time"
12646
#~| msgid "Non-KDE Application Launcher"
12647
#~ msgctxt "Keywords"
12648
#~ msgid "Application Launchers"
12649
#~ msgstr "Non-KDE Application Launcher"
12654
#~ msgctxt "Keywords"
12660
#~| msgid "Utilities"
12661
#~ msgctxt "Keywords"
12662
#~ msgid "Utilities"
12663
#~ msgstr "Utilities"
12667
#~| msgid "Examples"
12668
#~ msgctxt "Keywords"
12669
#~ msgid "Examples"
12670
#~ msgstr "Examples"
12674
#~| msgid "Python Date and Time"
12675
#~ msgctxt "Keywords"
12676
#~ msgid "Python Date and Time"
12677
#~ msgstr "Python Date and Time"
12682
#~ msgctxt "Keywords"
12686
#~ msgctxt "Comment"
12687
#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids"
12688
#~ msgstr "Kuiserver data for Plasmoids"
12690
#~ msgctxt "Comment"
12691
#~ msgid "Mouse data for Plasmoids"
12692
#~ msgstr "Mouse data for Plasmoids"
12694
#~ msgctxt "Comment"
12695
#~ msgid "Network information for Plasmoids"
12696
#~ msgstr "Network information for Plasmoids"
12698
#~ msgctxt "Comment"
12699
#~ msgid "Places data for Plasmoids"
12700
#~ msgstr "Places data for Plasmoids"
12702
#~ msgctxt "Comment"
12703
#~ msgid "System information for Plasmoids"
12704
#~ msgstr "System information for Plasmoids"
12706
#~ msgctxt "Comment"
12707
#~ msgid "Weather data for Plasmoids"
12708
#~ msgstr "Weather data for Plasmoids"
12712
#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
12713
#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
12715
#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
12716
#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
12719
#~ msgid "Shell Runner Config"
12720
#~ msgstr "Shell Runner Config"
12723
#~ msgid "KDED Systemtray daemon"
12724
#~ msgstr "KDED Systemtray dæmon"
12727
#~ msgid "Remote Encoding Plugin"
12728
#~ msgstr "Remote Encoding Plugin"
12730
#~ msgctxt "Comment"
12731
#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror"
12732
#~ msgstr "Remote Encoding Plugin for Konqueror"
12734
#~ msgctxt "Comment"
12735
#~ msgid "Oxygen Team"
12736
#~ msgstr "Oxygen Team"
12738
#~ msgctxt "Comment"
12739
#~ msgid "Configure Hotkey settings"
12740
#~ msgstr "Configure Hotkey settings"
12744
#~| msgid "Desktop Grid"
12746
#~ msgid "Desktop Cylinder"
12747
#~ msgstr "Desktop Grid"
12750
#~| msgctxt "Comment"
12751
#~| msgid "Virtual desktop one is selected"
12752
#~ msgctxt "Comment"
12753
#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder"
12754
#~ msgstr "Virtual desktop one is selected"
12757
#~| msgctxt "Comment"
12758
#~| msgid "Virtual desktop one is selected"
12759
#~ msgctxt "Comment"
12760
#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere"
12761
#~ msgstr "Virtual desktop one is selected"
12765
#~| msgid "Konqueror Gestures"
12766
#~ msgctxt "Comment"
12767
#~ msgid "Configure Mouse Gestures"
12768
#~ msgstr "Konqueror Gestures"
12771
#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)"
12772
#~ msgstr "UADescription (Firefox 1.5 on current)"
12775
#~ msgid "Open with Dolphin"
12776
#~ msgstr "Open with Dolphin"
12778
#~ msgctxt "Comment"
12779
#~ msgid "WeatherEngine Ion"
12780
#~ msgstr "WeatherEngine Ion"
12783
#~ msgid "Colorado Farm"
12784
#~ msgstr "Colorado Farm"
12788
#~ msgstr "Emotion"
12791
#~ msgid "Golden Ripples"
12792
#~ msgstr "Golden Ripples"
12795
#~ msgid "Green Concentration"
12796
#~ msgstr "Green Concentration"
12799
#~ msgid "Leafs Labyrinth"
12800
#~ msgstr "Leafs Labyrinth"
12803
#~ msgid "Skeeter Hawk"
12804
#~ msgstr "Skeeter Hawk"
12806
#~ msgctxt "Comment"
12807
#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here"
12808
#~ msgstr "You can configure Konqueror's file manager mode here"
12811
#~ msgid "Previews & Meta-Data"
12812
#~ msgstr "Previews & Meta-Data"
12814
#~ msgctxt "Comment"
12815
#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here"
12816
#~ msgstr "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here"
12818
#~ msgctxt "Comment"
12819
#~ msgid "You can configure how the desktop behaves here"
12820
#~ msgstr "You can configure how the desktop behaves here"
12822
#~ msgctxt "Comment"
12823
#~ msgid "Plasma applet container and background painter"
12824
#~ msgstr "Plasma applet container and background painter"
12826
#~ msgctxt "Comment"
12827
#~ msgid "Plasma Data Engine"
12828
#~ msgstr "Plasma Data Engine"
12830
#~ msgctxt "Comment"
12831
#~ msgid "Plasma package structure definition"
12832
#~ msgstr "Plasma package structure definition"
12834
#~ msgctxt "Comment"
12835
#~ msgid "KRunner plugin"
12836
#~ msgstr "KRunner plugin"
12839
#~ msgid "Package metadata test file"
12840
#~ msgstr "Package metadata test file"
12842
#~ msgctxt "Comment"
12843
#~ msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
12844
#~ msgstr "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
12848
#~| msgid "KDED Favicon Module"
12850
#~ msgid "KWallet Daemon Module"
12851
#~ msgstr "KDED Favicon Module"
12853
#~ msgctxt "Comment"
12854
#~ msgid "Improved Alt-tab window switcher"
12855
#~ msgstr "Improved Alt-tab window switcher"
12857
#~ msgctxt "Comment"
12858
#~ msgid "Desktop switcher that lays the desktops out in a grid"
12859
#~ msgstr "Desktop switcher that lays the desktops out in a grid"
12861
#~ msgctxt "Comment"
12862
#~ msgid "Dims the screen if a window asks for root password"
12863
#~ msgstr "Dims the screen if a window asks for root password"
12865
#~ msgctxt "Comment"
12866
#~ msgid "Alt-Tab window switcher flipping through windows on a stack"
12867
#~ msgstr "Alt-Tab window switcher flipping through windows on a stack"
12869
#~ msgctxt "Comment"
12870
#~ msgid "Inverts (negates) desktop colors"
12871
#~ msgstr "Inverts (negates) desktop colours"
12873
#~ msgctxt "Comment"
12874
#~ msgid "Login visual effect"
12875
#~ msgstr "Login visual effect"
12877
#~ msgctxt "Comment"
12878
#~ msgid "Logout visual effect"
12879
#~ msgstr "Logout visual effect"
12881
#~ msgctxt "Comment"
12882
#~ msgid "Looking Glass enhanced magnifier"
12883
#~ msgstr "Looking Glass enhanced magnifier"
12886
#~| msgctxt "Comment"
12887
#~| msgid "Animates minimizing of windows"
12888
#~ msgctxt "Comment"
12889
#~ msgid "Animates minimizing of windows with a magic lamp"
12890
#~ msgstr "Animates minimising of windows"
12892
#~ msgctxt "Comment"
12893
#~ msgid "Makes decorations or entire windows translucent"
12894
#~ msgstr "Makes decorations or entire windows translucent"
12896
#~ msgctxt "Comment"
12897
#~ msgid "Shows all windows side-by-side"
12898
#~ msgstr "Shows all windows side-by-side"
12900
#~ msgctxt "Comment"
12901
#~ msgid "Shows KWin's performance"
12902
#~ msgstr "Shows KWin's performance"
12904
#~ msgctxt "Comment"
12905
#~ msgid "Shows areas painted by KWin"
12906
#~ msgstr "Shows areas painted by KWin"
12918
#~ msgstr "Taskbar"
12920
#~ msgctxt "Comment"
12921
#~ msgid "Configure the panel taskbar"
12922
#~ msgstr "Configure the panel taskbar"
12925
#~ msgid "Mouse Data Engine"
12926
#~ msgstr "Mouse Data Engine"
12930
#~| msgid "NetworkManager"
12932
#~ msgid "Network Engine"
12933
#~ msgstr "NetworkManager"
12936
#~ msgid "Places Data Engine"
12937
#~ msgstr "Places Data Engine"
12940
#~ msgid "Powermanagement Data Engine"
12941
#~ msgstr "Powermanagement Data Engine"
12944
#~ msgid "SolidDevice Data Engine"
12945
#~ msgstr "SolidDevice Data Engine"
12948
#~ msgid "Task Management Data Engine"
12949
#~ msgstr "Task Management Data Engine"
12952
#~ msgid "Time Data Engine"
12953
#~ msgstr "Time Data Engine"
12956
#~ msgid "Weather Data Engine"
12957
#~ msgstr "Weather Data Engine"
12959
#~ msgctxt "Comment"
12960
#~ msgid "Lets user lock screen or end session"
12961
#~ msgstr "Lets user lock screen or end session"
12963
#~ msgctxt "Comment"
12964
#~ msgid "Phonon Xine backend"
12965
#~ msgstr "Phonon Xine backend"
12972
#~ msgid "Applet Manuals"
12973
#~ msgstr "Applet Manuals"
12975
#~ msgctxt "Comment"
12976
#~ msgid "An applet which monitors system information"
12977
#~ msgstr "An applet which monitors system information"
12979
#~ msgctxt "Comment"
12980
#~ msgid "joystick - a kcontrol module to test joysticks"
12981
#~ msgstr "joystick - a kcontrol module to test joysticks"
12985
#~| msgid "Xesam Search runner"
12987
#~ msgid "Xesam Search"
12988
#~ msgstr "Xesam Search runner"
12990
#~ msgctxt "Comment"
12991
#~ msgid "Allows user to use a Xesam compatible indexer for desktop search"
12992
#~ msgstr "Allows user to use a Xesam compatible indexer for desktop search"
12994
#~ msgctxt "Description"
12995
#~ msgid "Some fancy test description"
12996
#~ msgstr "Some fancy test description"
13000
#~ "http://www.ctan.org/tools/filesearch?action=/search/&filename=\\\\{@}"
13002
#~ "http://www.ctan.org/tools/filesearch?action=/search/&filename=\\\\{@}"
13006
#~ "http://www.ctan.org/tools/cataloguesearch?action=/search/&catstring=\\"
13009
#~ "http://www.ctan.org/tools/cataloguesearch?action=/search/&catstring=\\"
13013
#~ msgid "Bookmark Runner"
13014
#~ msgstr "Bookmark Runner"
13017
#~ msgid "Calculator Runner"
13018
#~ msgstr "Calculator Runner"
13021
#~ msgid "Applications Runner"
13022
#~ msgstr "Applications Runner"
13025
#~ msgid "Command-line runner"
13026
#~ msgstr "Command-line runner"
13029
#~ msgid "Webshortcut runner"
13030
#~ msgstr "Webshortcut runner"
13033
#~ msgid "Printer Applet"
13034
#~ msgstr "Printer Applet"
13036
#~ msgctxt "Comment"
13037
#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
13038
#~ msgstr "System tray icon for managing print jobs"
13040
#~ msgctxt "Comment"
13041
#~ msgid "View the IEEE 1394 devices attached to this computer"
13042
#~ msgstr "View the IEEE 1394 devices attached to this computer"
13044
#~ msgctxt "Comment"
13045
#~ msgid "A trashcan button"
13046
#~ msgstr "A wastebin button"
13048
#~ msgctxt "Comment"
13049
#~ msgid "Setup lisa, reslisa and the ioslaves"
13050
#~ msgstr "Setup lisa, reslisa and the ioslaves"
13052
#~ msgctxt "Comment"
13053
#~ msgid "Webshortcut runner"
13054
#~ msgstr "Webshortcut runner"
13060
#~ msgctxt "GenericName"
13061
#~ msgid "Useful Tips"
13062
#~ msgstr "Useful Tips"
13065
#~ msgid "Regional & Accessibility"
13066
#~ msgstr "Regional & Accessibility"
13069
#~ msgid "KDE Components"
13070
#~ msgstr "KDE Components"
13073
#~ msgid "Appearance & Themes"
13074
#~ msgstr "Appearance & Themes"
13077
#~ msgid "Internet & Network"
13078
#~ msgstr "Internet & Network"
13081
#~ msgid "Security & Privacy"
13082
#~ msgstr "Security & Privacy"
13085
#~ msgid "Sound & Multimedia"
13086
#~ msgstr "Sound & Multimedia"
13089
#~ msgid "Settings-Modules"
13090
#~ msgstr "Settings-Modules"
13093
#~ msgctxt "Comment"
13094
#~ msgid "Search files"
13095
#~ msgstr "Search Engine"
13098
#~ msgid "Audio CD Browser"
13099
#~ msgstr "Audio CD Browser"
13104
#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
13110
#~| msgid "Keyboard"
13111
#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
13112
#~ msgid "Keyboard"
13113
#~ msgstr "Keyboard"
13117
#~| msgid "Appearance"
13118
#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
13119
#~ msgid "Appearance"
13120
#~ msgstr "Appearance"
13124
#~| msgid "Accessibility"
13125
#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
13126
#~ msgid "Accessibility"
13127
#~ msgstr "Accessibility"
13132
#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
13138
#~| msgid "System Bell"
13139
#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
13140
#~ msgid "System test"
13141
#~ msgstr "System Bell"
13144
#~ msgid "All Good People"
13145
#~ msgstr "All Good People"
13148
#~ msgid "Chicken Songs"
13149
#~ msgstr "Chicken Songs"
13152
#~ msgid "No One's Laughing"
13153
#~ msgstr "No One's Laughing"
13156
#~ msgid "Time For Lunch"
13157
#~ msgstr "Time For Lunch"
13160
#~ msgid "Totally New Product"
13161
#~ msgstr "Totally New Product"
13164
#~ msgid "Won Ton Soup"
13165
#~ msgstr "Won Ton Soup"
13168
#~ msgid "Alta Badia"
13169
#~ msgstr "Alta Badia"
13172
#~ msgid "Andes Venezolanos"
13173
#~ msgstr "Andes Venezolanos"
13180
#~ msgid "Default Gears"
13181
#~ msgstr "Default Gears"
13184
#~ msgid "Floating Leaves"
13185
#~ msgstr "Floating Leaves"
13188
#~ msgid "Geared Globe"
13189
#~ msgstr "Geared Globe"
13192
#~ msgid "We Are Gear"
13193
#~ msgstr "We Are Gear"
13200
#~ msgid "Lineart Logo"
13201
#~ msgstr "Lineart Logo"
13208
#~ msgid "Sea of Conero"
13209
#~ msgstr "Sea of Conero"
13212
#~ msgid "Soft Green"
13213
#~ msgstr "Soft Green"
13217
#~ msgstr "Stelvio"
13220
#~ msgid "Sunshine After The Rain"
13221
#~ msgstr "Sunshine After The Rain"
13224
#~| msgctxt "GenericName"
13225
#~| msgid "Strategy Game"
13227
#~ msgid "GStreamer"
13228
#~ msgstr "Strategy Game"
13230
#~ msgctxt "Description"
13231
#~ msgid "Launch K&Edit"
13232
#~ msgstr "Launch K&Edit"
13235
#~ msgid "Background"
13236
#~ msgstr "Background"
13238
#~ msgctxt "Comment"
13239
#~ msgid "Change the background settings"
13240
#~ msgstr "Change the background settings"
13244
#~| msgid "File Manager - Super User Mode"
13246
#~ msgid "Konsole (Super User Mode)"
13247
#~ msgstr "File Manager - Super User Mode"
13251
#~| msgid "Terminal Program - Super User Mode"
13252
#~ msgctxt "GenericName"
13253
#~ msgid "Terminal Program (Super User Mode)"
13254
#~ msgstr "Terminal Program - Super User Mode"
13257
#~ msgid "Control Center"
13258
#~ msgstr "Control Centre"
13261
#~ msgid "High Contrast Black Text"
13262
#~ msgstr "High Contrast Black Text"
13265
#~ msgid "Blue Slate"
13266
#~ msgstr "Blue Slate"
13269
#~ msgid "Dark Blue"
13270
#~ msgstr "Dark Blue"
13273
#~ msgid "Desert Red"
13274
#~ msgstr "Desert Red"
13285
#~ msgid "Keramik Emerald"
13286
#~ msgstr "Keramik Emerald"
13289
#~ msgid "Keramik White"
13290
#~ msgstr "Keramik White"
13297
#~ msgid "Pale Gray"
13298
#~ msgstr "Pale Grey"
13301
#~ msgid "Point Reyes Green"
13302
#~ msgstr "Point Reyes Green"
13306
#~ msgstr "Pumpkin"
13310
#~ msgstr "Solaris"
13317
#~ msgid "High Contrast White Text"
13318
#~ msgstr "High Contrast White Text"
13321
#~ msgid "Redmond 2000"
13322
#~ msgstr "Redmond 2000"
13325
#~ msgid "Redmond 95"
13326
#~ msgstr "Redmond 95"
13329
#~ msgid "Redmond XP"
13330
#~ msgstr "Redmond XP"
13333
#~ msgid "High Contrast Yellow on Blue"
13334
#~ msgstr "High Contrast Yellow on Blue"
13344
#~| msgctxt "Comment"
13346
#~| "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
13348
#~ msgctxt "Comment"
13350
#~ "A lock key (e.g., Caps Lock or Num Lock) has changed its state and and is "
13353
#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
13357
#~ msgctxt "Keywords"
13359
#~ "password;email;name;organization;realname;login image;face; echo mode;"
13361
#~ "password,email,name,organisation,realname,login image,face,echo mode"
13363
#~ msgctxt "Keywords"
13364
#~ msgid "CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility"
13365
#~ msgstr "CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility"
13367
#~ msgctxt "Keywords"
13369
#~ "Enhanced Browsing,Browsing,WWW,Internet,Internet Keywords,Internet "
13370
#~ "Filters,Network,Search Engines,Shortcuts"
13372
#~ "Enhanced Browsing,Browsing,WWW,Internet,Internet Keywords,Internet "
13373
#~ "Filters,Network,Search Engines,Shortcuts"
13375
#~ msgctxt "Keywords"
13376
#~ msgid "Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern"
13377
#~ msgstr "Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern"
13379
#~ msgctxt "Keywords"
13380
#~ msgid "Cache,History,Browsing History,Ports,Size"
13381
#~ msgstr "Cache,History,Browsing History,Ports,Size"
13383
#~ msgctxt "Keywords"
13384
#~ msgid "Cookies,Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains"
13385
#~ msgstr "Cookies,Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains"
13387
#~ msgctxt "Keywords"
13388
#~ msgid "samba,smb,windows,network"
13389
#~ msgstr "samba,smb,windows,network"
13391
#~ msgctxt "Keywords"
13392
#~ msgid "timeout,iopref,netpref,network preferences,ftp"
13393
#~ msgstr "timeout,iopref,netpref,network preferences,ftp"
13395
#~ msgctxt "Keywords"
13396
#~ msgid "Proxy,Proxy server,Firewall,Squid,proxy"
13397
#~ msgstr "Proxy,Proxy server,Firewall,Squid,proxy"
13399
#~ msgctxt "Keywords"
13401
#~ "SMB,SAMBA,SMB client,Windows network,LAN,Network,neighborhood,Server,"
13402
#~ "Broadcast,WINS,Share,Login,Passwords"
13404
#~ "SMB,SAMBA,SMB client,Windows network,LAN,Network,neighbourhood,Server,"
13405
#~ "Broadcast,WINS,Share,Login,Passwords"
13407
#~ msgctxt "Keywords"
13408
#~ msgid "User Agent,Browser,Internet,WWW,Network,agent,bindings,server,login"
13409
#~ msgstr "User Agent,Browser,Internet,WWW,Network,agent,bindings,server,login"
13411
#~ msgctxt "Keywords"
13413
#~ "konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows,"
13414
#~ "behavior,behaviour,memory usage,Home URL,"
13416
#~ "konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows,"
13417
#~ "behavior,behaviour,memory usage,Home URL,"
13419
#~ msgctxt "Keywords"
13420
#~ msgid "konqueror,filemanager,paths,desktop,directories,autostart"
13421
#~ msgstr "konqueror,filemanager,paths,desktop,directories,autostart"
13423
#~ msgctxt "Keywords"
13425
#~ "konqueror,filemanager,word wrap,wrap,underline,display,filesize,bytes,"
13426
#~ "font,color,colour"
13428
#~ "konqueror,filemanager,word wrap,wrap,underline,display,filesize,bytes,"
13429
#~ "font,color,colour"
13431
#~ msgctxt "Keywords"
13433
#~ "konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows,"
13434
#~ "behavior,behaviour,memory usage,Home URL,network operations,progress "
13435
#~ "dialog,trash can,delete,confirmation"
13437
#~ "konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows,"
13438
#~ "behavior,behaviour,memory usage,Home URL,network operations,progress "
13439
#~ "dialogue,wastebin,delete,confirmation"
13441
#~ msgctxt "Keywords"
13442
#~ msgid "konqueror,filemanager,previews,file previews,maximum size"
13443
#~ msgstr "konqueror,filemanager,previews,file previews,maximum size"
13445
#~ msgctxt "Keywords"
13447
#~ "konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,colours,colors,java,javascript,"
13448
#~ "cursor,links,images,charsets,character sets,encoding"
13450
#~ "konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,colours,java,javascript,cursor,"
13451
#~ "links,images,charsets,character sets,encoding"
13453
#~ msgctxt "Keywords"
13455
#~ "konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,charsets,character sets,encoding"
13457
#~ "konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,charsets,character sets,encoding"
13461
#~| msgid "Konqueror"
13462
#~ msgctxt "Keywords"
13463
#~ msgid "konqueror,tabs"
13464
#~ msgstr "Konqueror"
13466
#~ msgctxt "Keywords"
13467
#~ msgid "konqueror,kfm,browser,html,web,www,java,javascript"
13468
#~ msgstr "konqueror,kfm,browser,html,web,www,java,javascript"
13470
#~ msgctxt "Keywords"
13471
#~ msgid "konqueror,reuse,preloading"
13472
#~ msgstr "konqueror,reuse,preloading"
13474
#~ msgctxt "Keywords"
13475
#~ msgid "performance,speed,memory,improve"
13476
#~ msgstr "performance,speed,memory,improve"
13478
#~ msgctxt "Keywords"
13479
#~ msgid "history,expire"
13480
#~ msgstr "history,expire"
13482
#~ msgctxt "Keywords"
13483
#~ msgid "konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,plugins"
13484
#~ msgstr "konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,plugins"
13487
#~| msgctxt "Keywords"
13489
#~| "components,component chooser,resources, email client, terminal emulator"
13490
#~ msgctxt "Keywords"
13492
#~ "components,component chooser,resources,e-mail,email client,terminal "
13493
#~ "emulator,applications"
13495
#~ "components,component chooser,resources, email client, terminal emulator"
13497
#~ msgctxt "Keywords"
13498
#~ msgid "icons,effects,size,hicolor,locolor"
13499
#~ msgstr "icons,effects,size,hicolour,locolour"
13501
#~ msgctxt "Keywords"
13502
#~ msgid "Protocol,IO slaves,Slaves,Network,Information,Timeout"
13503
#~ msgstr "Protocol,IO slaves,Slaves,Network,Information,Timeout"
13505
#~ msgctxt "Keywords"
13506
#~ msgid "KDED,Daemon,Services"
13507
#~ msgstr "KDED,Daemon,Services"
13509
#~ msgctxt "Keywords"
13510
#~ msgid "System sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification"
13511
#~ msgstr "System sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification"
13513
#~ msgctxt "Keywords"
13515
#~ "language,translation,number format,currency,time,date,formats,locale,"
13516
#~ "Country,charsets,character sets,Decimal symbol,Thousands separator,symbol,"
13517
#~ "separator,sign,positive,negative,fractional digits,week,week start"
13519
#~ "language,translation,number format,currency,time,date,formats,locale,"
13520
#~ "Country,charsets,character sets,Decimal symbol,Thousands separator,symbol,"
13521
#~ "separator,sign,positive,negative,fractional digits,week,week start"
13523
#~ msgctxt "Keywords"
13524
#~ msgid "SMB,SAMBA,Windows network,LAN,System Information"
13525
#~ msgstr "SMB,SAMBA,Windows network,LAN,System Information"
13527
#~ msgctxt "Keywords"
13528
#~ msgid "Help,HTML,Search,Index,htdig,htsearch,htmerge,Scope,Language"
13529
#~ msgstr "Help,HTML,Search,Index,htdig,htsearch,htmerge,Scope,Language"
13531
#~ msgctxt "Keywords"
13532
#~ msgid "khelpcenter,help,index,search"
13533
#~ msgstr "khelpcenter,help,index,search"
13535
#~ msgctxt "Keywords"
13536
#~ msgid "CGI,KIO,Slave,Paths"
13537
#~ msgstr "CGI,KIO,Slave,Paths"
13542
#~ msgctxt "Keywords"
13546
#~ msgctxt "Keywords"
13548
#~ "access,accessibility,deaf,impaired,bell,audible bell,visible bell,"
13549
#~ "Keyboard,keys,sticky keys,bounce keys,slow keys,mouse navigation,num pad"
13551
#~ "access,accessibility,deaf,impaired,bell,audible bell,visible bell,"
13552
#~ "Keyboard,keys,sticky keys,bounce keys,slow keys,mouse navigation,num pad"
13554
#~ msgctxt "Keywords"
13556
#~ "background,desktops,colors,colours,images,wallpapers,blending,balance,"
13557
#~ "cache,multiple wallpapers,pixmap"
13559
#~ "background,desktops,colours,images,wallpapers,blending,balance,cache,"
13560
#~ "multiple wallpapers,pixmap"
13562
#~ msgctxt "Keywords"
13563
#~ msgid "Bell,Audio,Sound,Volume,Pitch,Duration"
13564
#~ msgstr "Bell,Audio,Sound,Volume,Pitch,Duration"
13566
#~ msgctxt "Keywords"
13567
#~ msgid "colors,colours,scheme,contrast,Widget colors,Color Scheme"
13568
#~ msgstr "colours,scheme,contrast,Widget colours,Colour Scheme"
13570
#~ msgctxt "Keywords"
13571
#~ msgid "clock,date,time,time zone"
13572
#~ msgstr "clock,date,time,time zone"
13574
#~ msgctxt "Keywords"
13575
#~ msgid "energy,saver,apm,acpi,dpms,timeout,blanking,stand by,suspend,power"
13576
#~ msgstr "energy,saver,apm,acpi,dpms,timeout,blanking,stand by,suspend,power"
13578
#~ msgctxt "Keywords"
13580
#~ "fonts,font size,styles,charsets,character sets,panel,kicker,control panel,"
13581
#~ "desktops,FileManager,Toolbars,Menu,Window Title,Title"
13583
#~ "fonts,font size,styles,charsets,character sets,panel,kicker,control panel,"
13584
#~ "desktops,FileManager,Toolbars,Menu,Window Title,Title"
13586
#~ msgctxt "Keywords"
13587
#~ msgid "joystick,gamepad"
13588
#~ msgstr "joystick,gamepad"
13590
#~ msgctxt "Keywords"
13591
#~ msgid "dev,Devices,System Information,Information"
13592
#~ msgstr "dev,Devices,System Information,Information"
13594
#~ msgctxt "Keywords"
13595
#~ msgid "dma,DMA-Channels,System Information"
13596
#~ msgstr "dma,DMA-Channels,System Information"
13598
#~ msgctxt "Keywords"
13599
#~ msgid "Interrupts,IRQ,System Information"
13600
#~ msgstr "Interrupts,IRQ,System Information"
13602
#~ msgctxt "Keywords"
13604
#~ "IO,I/O,IO-Ports,I/O-Ports,Ports,IO-Range,I/O-Range,System Information"
13606
#~ "IO,I/O,IO-Ports,I/O-Ports,Ports,IO-Range,I/O-Range,System Information"
13608
#~ msgctxt "Keywords"
13610
#~ "Memory,RAM,Virtual memory,Physical memory,Shared memory,Swap,System "
13613
#~ "Memory,RAM,Virtual memory,Physical memory,Shared memory,Swap,System "
13616
#~ msgctxt "Keywords"
13618
#~ "OpenGL,DRI,GLX,3D,VideoCard,Hardware Acceleration,Graphics,X,X11,Xserver,"
13619
#~ "X-Server,XFree86,Display"
13621
#~ "OpenGL,DRI,GLX,3D,VideoCard,Hardware Acceleration,Graphics,X,X11,Xserver,"
13622
#~ "X-Server,XFree86,Display"
13624
#~ msgctxt "Keywords"
13625
#~ msgid "Partitions,Harddrive,HD,System Information"
13626
#~ msgstr "Partitions,Harddrive,HD,System Information"
13628
#~ msgctxt "Keywords"
13629
#~ msgid "PCI,PCI-Devices,PCI-Bus,System Information"
13630
#~ msgstr "PCI,PCI-Devices,PCI-Bus,System Information"
13632
#~ msgctxt "Keywords"
13633
#~ msgid "Processor,CPU,FPU,MHz,System Information"
13634
#~ msgstr "Processor,CPU,FPU,MHz,System Information"
13636
#~ msgctxt "Keywords"
13637
#~ msgid "SCSI,SCSI-Bus,System Information"
13638
#~ msgstr "SCSI,SCSI-Bus,System Information"
13640
#~ msgctxt "Keywords"
13641
#~ msgid "Sound,Audio,Soundcard,MIDI,OSS,System Information"
13642
#~ msgstr "Sound,Audio,Soundcard,MIDI,OSS,System Information"
13644
#~ msgctxt "Keywords"
13645
#~ msgid "X,X-Server,XServer,XFree86,Display,VideoCard,System Information"
13646
#~ msgstr "X,X-Server,XServer,XFree86,Display,VideoCard,System Information"
13648
#~ msgctxt "Keywords"
13649
#~ msgid "USB,devices,viewer,control"
13650
#~ msgstr "USB,devices,viewer,control"
13652
#~ msgctxt "Keywords"
13653
#~ msgid "1394,Firewire,devices,viewer,control"
13654
#~ msgstr "1394,Firewire,devices,viewer,control"
13656
#~ msgctxt "Keywords"
13658
#~ "Mouse,Mouse acceleration,Mouse threshold,Mouse buttons,Selection,Cursor "
13659
#~ "Shape,Input Devices,Button Mapping,Click,icons,feedback,Pointers,Drag,"
13660
#~ "DoubleClick,mapping,right handed,left handed"
13662
#~ "Mouse,Mouse acceleration,Mouse threshold,Mouse buttons,Selection,Cursor "
13663
#~ "Shape,Input Devices,Button Mapping,Click,icons,feedback,Pointers,Drag,"
13664
#~ "DoubleClick,mapping,right handed,left handed"
13666
#~ msgctxt "Keywords"
13668
#~ "kdm,display manager,xdm,users,login,greeting,Logo,styles,language,country,"
13669
#~ "fonts,background,wallpapers,sessions,shutdown,restart"
13671
#~ "kdm,display manager,xdm,users,login,greeting,Logo,styles,language,country,"
13672
#~ "fonts,background,wallpapers,sessions,shutdown,restart"
13674
#~ msgctxt "Keywords"
13675
#~ msgid "Keyboard,Keyboard repeat,Click volume,Input Devices,repeat,volume"
13676
#~ msgstr "Keyboard,Keyboard repeat,Click volume,Input Devices,repeat,volume"
13678
#~ msgctxt "Keywords"
13680
#~ "Keys,Global key bindings,Key scheme,Key bindings,shortcuts,application "
13683
#~ "Keys,Global key bindings,Key scheme,Key bindings,shortcuts,application "
13687
#~| msgctxt "Keywords"
13688
#~| msgid "font,fonts,installer,truetype,type1,speedo,bitmap"
13689
#~ msgctxt "Keywords"
13690
#~ msgid "font,fonts,installer,truetype,type1,bitmap"
13691
#~ msgstr "font,fonts,installer,truetype,type1,speedo,bitmap"
13693
#~ msgctxt "Keywords"
13694
#~ msgid "themes,look and feel"
13695
#~ msgstr "themes,look and feel"
13697
#~ msgctxt "Keywords"
13698
#~ msgid "Keyboard,Layout,International"
13699
#~ msgstr "Keyboard,Layout,International"
13701
#~ msgctxt "Keywords"
13703
#~ "application,start,launch,busy,cursor,feedback,mouse,pointer,rotating,"
13704
#~ "spinning,disk,startup,program,report"
13706
#~ "application,start,launch,busy,cursor,feedback,mouse,pointer,rotating,"
13707
#~ "spinning,disk,startup,program,report"
13709
#~ msgctxt "Keywords"
13710
#~ msgid "resize,rotate,display,color,depth,size,horizontal,vertical"
13711
#~ msgstr "resize,rotate,display,colour,depth,size,horizontal,vertical"
13713
#~ msgctxt "Keywords"
13714
#~ msgid "screensavers,Priority"
13715
#~ msgstr "screensavers,Priority"
13717
#~ msgctxt "Keywords"
13718
#~ msgid "Smartcard,PKCS,SSL,reader,smart,card"
13719
#~ msgstr "Smartcard,PKCS,SSL,reader,smart,card"
13721
#~ msgctxt "Keywords"
13722
#~ msgid "ksmserver,session,logout,confirmation,save,restore"
13723
#~ msgstr "ksmserver,session,logout,confirmation,save,restore"
13725
#~ msgctxt "Keywords"
13727
#~ "style,styles,look,widget,icons,toolbars,text,highlight,apps,KDE "
13730
#~ "style,styles,look,widget,icons,toolbars,text,highlight,apps,KDE "
13733
#~ msgctxt "Keywords"
13734
#~ msgid "kicker,panel,kpanel,taskbar,startbar,launchbar,windows"
13735
#~ msgstr "kicker,panel,kpanel,taskbar,startbar,launchbar,windows"
13737
#~ msgctxt "Keywords"
13738
#~ msgid "Xinerama,dual head,multihead,monitor"
13739
#~ msgstr "Xinerama,dual head,multihead,monitor"
13741
#~ msgctxt "Keywords"
13742
#~ msgid "splash screen,splash theme,startup"
13743
#~ msgstr "splash screen,splash theme,startup"
13745
#~ msgctxt "Keywords"
13747
#~ "kwin,window,manager,border,style,theme,look,feel,layout,button,handle,"
13748
#~ "edge,kwm,decoration"
13750
#~ "kwin,window,manager,border,style,theme,look,feel,layout,button,handle,"
13751
#~ "edge,kwm,decoration"
13753
#~ msgctxt "Keywords"
13754
#~ msgid "desktop,desktops,number,virtual desktop"
13755
#~ msgstr "desktop,desktops,number,virtual desktop"
13757
#~ msgctxt "Keywords"
13759
#~ "shade,maximise,maximize,minimize,minimise,lower,operations menu,titlebar,"
13762
#~ "shade,maximise,maximize,minimize,minimise,lower,operations menu,titlebar,"
13765
#~ msgctxt "Keywords"
13766
#~ msgid "shading,border,hover,active borders"
13767
#~ msgstr "shading,border,hover,active borders"
13769
#~ msgctxt "Keywords"
13771
#~ "focus,placement,auto raise,raise,click raise,keyboard,CDE,alt-tab,all "
13774
#~ "focus,placement,auto raise,raise,click raise,keyboard,CDE,alt-tab,all "
13777
#~ msgctxt "Keywords"
13778
#~ msgid "moving,smart,cascade,maximize,maximise,snap zone,snap,border"
13779
#~ msgstr "moving,smart,cascade,maximize,maximise,snap zone,snap,border"
13781
#~ msgctxt "Keywords"
13783
#~ "focus,placement,window behavior,animation,raise,auto raise,windows,frame,"
13784
#~ "titlebar,doubleclick"
13786
#~ "focus,placement,window behaviour,animation,raise,auto raise,windows,frame,"
13787
#~ "titlebar,doubleclick"
13789
#~ msgctxt "Keywords"
13791
#~ "size,position,state,window behavior,windows,specific,workarounds,remember,"
13794
#~ "size,position,state,window behaviour,windows,specific,workarounds,"
13795
#~ "remember,rules"
13798
#~ msgid "UADescription (IE 4.5 on Win 2000)"
13799
#~ msgstr "UADescription (IE 4.5 on Win 2000)"
13802
#~ msgid "UADescription (IE 5.01 on Win 2000)"
13803
#~ msgstr "UADescription (IE 5.01 on Win 2000)"
13806
#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 98)"
13807
#~ msgstr "UADescription (IE 5.5 on Win 98)"
13810
#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.6 on current)"
13811
#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.6 on current)"
13814
#~ msgid "UADescription (1.2.1 on Windows 2000)"
13815
#~ msgstr "UADescription (1.2.1 on Windows 2000)"
13818
#~ msgid "UADescription (NN on Mac PPC)"
13819
#~ msgstr "UADescription (NN on Mac PPC)"
13822
#~ msgid "UADescription (Opera 7.53 on current)"
13823
#~ msgstr "UADescription (Opera 7.53 on current)"
13826
#~| msgctxt "Description"
13827
#~| msgid "Text File"
13828
#~ msgctxt "Comment"
13829
#~ msgid "Enscript Text Filter"
13830
#~ msgstr "Text File"
13836
#~ msgid "imagetops"
13840
#~| msgctxt "GenericName"
13841
#~| msgid "PostScript Viewer"
13842
#~ msgctxt "Comment"
13843
#~ msgid "PostScript to PDF Converter"
13844
#~ msgstr "PostScript Viewer"
13847
#~ msgid "Print Management Tool"
13848
#~ msgstr "Print Management Tool"
13851
#~ msgid "KdeprintFax"
13852
#~ msgstr "KdeprintFax"
13854
#~ msgctxt "GenericName"
13855
#~ msgid "Fax Utility"
13856
#~ msgstr "Fax Utility"
13859
#~ msgid "KJobViewer"
13860
#~ msgstr "KJobViewer"
13862
#~ msgctxt "GenericName"
13863
#~ msgid "Print Jobs"
13864
#~ msgstr "Print Jobs"
13867
#~ msgid "KPrinter"
13868
#~ msgstr "KPrinter"
13870
#~ msgctxt "GenericName"
13871
#~ msgid "Printing Tool"
13872
#~ msgstr "Printing Tool"
13875
#~ msgid "Printers"
13876
#~ msgstr "Printers"
13878
#~ msgctxt "Comment"
13879
#~ msgid "Printing system configuration (printers, jobs, classes, ...)"
13880
#~ msgstr "Printing system configuration (printers, jobs, classes, ...)"
13882
#~ msgctxt "Keywords"
13883
#~ msgid "print,printer,printing management"
13884
#~ msgstr "print,printer,printing management"
13888
#~ msgid "Printing Manager"
13889
#~ msgstr "Name=Printing Manager"
13893
#~| msgid "Keyboard Layout"
13895
#~ msgid "Keyboard Layout Switcher"
13896
#~ msgstr "Keyboard Layout"
13899
#~ msgctxt "Comment"
13900
#~ msgid "This folder allows to access common places in your computer"
13901
#~ msgstr "This folder allows you to access common places on your computer"
13903
#~ msgctxt "Comment"
13904
#~ msgid "Configure Storage Media"
13905
#~ msgstr "Configure Storage Media"
13907
#~ msgctxt "Keywords"
13908
#~ msgid "storage,media,usb,cdrom,device"
13909
#~ msgstr "storage,media,usb,cdrom,device"
13912
#~ msgid "KDED Media Manager"
13913
#~ msgstr "KDED Media Manager"
13915
#~ msgctxt "Comment"
13916
#~ msgid "Keep track of media activities and allow to (un)mount (media:/)"
13917
#~ msgstr "Keep track of media activities and allow to (un)mount (media:/)"
13924
#~ msgid "Safely Remove"
13925
#~ msgstr "Safely Remove"
13929
#~ msgstr "Unmount"
13933
#~| msgid "System Tray"
13935
#~ msgid "System tray"
13936
#~ msgstr "System Tray"
13939
#~ msgctxt "Comment"
13940
#~ msgid "A panel applet that displays your storage media"
13941
#~ msgstr "Directly access your storage media"
13947
#~ msgctxt "Comment"
13948
#~ msgid "Applet embedding standalone menubars"
13949
#~ msgstr "Applet embedding standalone menubars"
13952
#~ msgid "Desktop Preview & Pager"
13953
#~ msgstr "Desktop Preview & Pager"
13956
#~ msgid "Runaway Process Catcher"
13957
#~ msgstr "Runaway Process Catcher"
13960
#~ msgctxt "Comment"
13961
#~ msgid "Runaway process catcher for the KDE panel"
13962
#~ msgstr "Runaway Process Catcher"
13964
#~ msgctxt "Comment"
13965
#~ msgid "The system tray panel applet"
13966
#~ msgstr "The system tray panel applet"
13969
#~ msgctxt "Comment"
13970
#~ msgid "The default taskbar panel applet"
13971
#~ msgstr "An alternative taskbar panel applet."
13974
#~ msgctxt "Comment"
13975
#~ msgid "Displays the trashbin and allows dropping files on it"
13976
#~ msgstr "Displays the wastebin and allows files to be dropped onto it"
13979
#~ msgid "Dock Application Bar"
13980
#~ msgstr "Dock Application Bar"
13982
#~ msgctxt "Comment"
13983
#~ msgid "Dock application bar extension."
13984
#~ msgstr "Dock application bar extension."
13990
#~ msgctxt "Comment"
13991
#~ msgid "An alternative taskbar panel applet."
13992
#~ msgstr "An alternative taskbar panel applet."
13995
#~ msgid "Universal Sidebar"
13996
#~ msgstr "Universal Sidebar"
13998
#~ msgctxt "Comment"
13999
#~ msgid "Wrapper around Konqueror's navigation panel"
14000
#~ msgstr "Wrapper around Konqueror's navigation panel"
14003
#~ msgid "External Taskbar"
14004
#~ msgstr "External Taskbar"
14007
#~ msgctxt "Comment"
14008
#~ msgid "External taskbar panel extension."
14009
#~ msgstr "External taskbar panel extension"
14011
#~ msgctxt "Comment"
14012
#~ msgid "Your Konqueror bookmarks"
14013
#~ msgstr "Your Konqueror bookmarks"
14016
#~ msgid "Quick File Browser"
14017
#~ msgstr "Quick File Browser"
14019
#~ msgctxt "Comment"
14020
#~ msgid "A menu that lists files in a given folder"
14021
#~ msgstr "A menu that lists files in a given folder"
14023
#~ msgctxt "Comment"
14024
#~ msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed"
14025
#~ msgstr "A button that gives quick access to the desktop when pressed"
14027
#~ msgctxt "Comment"
14028
#~ msgid "A launcher for programs not in the K Menu"
14029
#~ msgstr "A launcher for programs not in the K Menu"
14035
#~ msgctxt "Comment"
14036
#~ msgid "Applications and common actions"
14037
#~ msgstr "Applications and common actions"
14040
#~ msgid "Configure the Panel"
14041
#~ msgstr "Configure the Panel"
14048
#~ msgctxt "Comment"
14049
#~ msgid "Quickly start a file or web search"
14050
#~ msgstr "Menu for starting a file or web search"
14053
#~ msgid "Web Search"
14054
#~ msgstr "Web Search"
14057
#~ msgid "Print System"
14058
#~ msgstr "Print System"
14061
#~ msgctxt "Comment"
14062
#~ msgid "Easy access to the print system"
14063
#~ msgstr "Menu for the print system"
14066
#~ msgctxt "Comment"
14067
#~ msgid "Easy access to the Konqueror profiles"
14068
#~ msgstr "Menu for accessing the Konqueror profiles"
14071
#~ msgctxt "Comment"
14072
#~ msgid "Directly start terminal emulator with a session or bookmark"
14073
#~ msgstr "Menu for starting a terminal emulator with a session or bookmark"
14076
#~ msgctxt "Comment"
14077
#~ msgid "Easy access to the Control Center modules"
14078
#~ msgstr "Control Centre Modules"
14081
#~ msgctxt "Comment"
14082
#~ msgid "Recent documents you have used"
14083
#~ msgstr "Menu of documents you have used recently"
14086
#~ msgid "Network Folders"
14087
#~ msgstr "Network Folders"
14090
#~ msgctxt "Comment"
14091
#~ msgid "Easy access to network folders"
14092
#~ msgstr "Menu of network folders"
14094
#~ msgctxt "Comment"
14095
#~ msgid "You can configure the arrangement of the panel here"
14096
#~ msgstr "You can configure the arrangement of the panel here"
14098
#~ msgctxt "Keywords"
14100
#~ "kicker,panel,kpanel,taskbar,startbar,launchbar,location,size,auto hide,"
14101
#~ "hide,buttons,animation,background,themes,menu cache,cache,hidden,K-Menu,"
14102
#~ "bookmarks,recent documents,quickbrowser,browser menu,menu,icons,tiles,"
14103
#~ "applets,startup,highlight,handles,zooming icons"
14105
#~ "kicker,panel,kpanel,taskbar,startbar,launchbar,location,size,auto hide,"
14106
#~ "hide,buttons,animation,background,themes,menu cache,cache,hidden,K-Menu,"
14107
#~ "bookmarks,recent documents,quickbrowser,browser menu,menu,icons,tiles,"
14108
#~ "applets,startup,highlight,handles,zooming icons"
14110
#~ msgctxt "Comment"
14111
#~ msgid "You can configure the appearance of the panel here"
14112
#~ msgstr "You can configure the appearance of the panel here"
14115
#~ msgid "Arrangement"
14116
#~ msgstr "Arrangement"
14122
#~ msgctxt "Comment"
14123
#~ msgid "You can configure the hiding of the panel here"
14124
#~ msgstr "You can configure the hiding of the panel here"
14130
#~ msgctxt "Comment"
14131
#~ msgid "You can configure the menus of the panel here"
14132
#~ msgstr "You can configure the menus of the panel here"
14134
#~ msgctxt "Comment"
14135
#~ msgid "Configure the arrangement of the panel"
14136
#~ msgstr "Configure the arrangement of the panel"
14140
#~ msgid "Compress Here"
14141
#~ msgstr "Cape Verde"
14145
#~ msgid "Open Medium System Folder"
14146
#~ msgstr "System Folder"
14149
#~| msgctxt "GenericName"
14150
#~| msgid "Picture Viewer"
14152
#~ msgid "Picture Frame"
14153
#~ msgstr "Picture Viewer"
14157
#~| msgid "KDE Desktop"
14159
#~ msgid "KDE Step"
14160
#~ msgstr "KDE Desktop"
14163
#~ msgid "Konqueror Plugins"
14164
#~ msgstr "Konqueror Plugins"
14168
#~ msgid "Icon Part"
14169
#~ msgstr "Find Part"
14173
#~ msgid "List Part"
14174
#~ msgstr "Find Part"
14178
#~| msgid "Window Decorations"
14180
#~ msgid "Window Effects"
14181
#~ msgstr "Window Decorations"
14184
#~| msgctxt "Comment"
14185
#~| msgid "Configure the window focus policy"
14186
#~ msgctxt "Comment"
14187
#~ msgid "Configure window effects"
14188
#~ msgstr "Configure the window focus policy"
14192
#~ "http://packages.debian.org/cgi-bin/search_packages.pl?keywords=\\\\{@}"
14193
#~ "&searchon=names&subword=1&version=all&release=all"
14195
#~ "http://packages.debian.org/cgi-bin/search_packages.pl?keywords=\\\\{@}"
14196
#~ "&searchon=names&subword=1&version=all&release=all"
14200
#~ msgid "KDE 4 Default"
14201
#~ msgstr "KDE 3.5 Default"
14203
#~ msgctxt "Keywords"
14205
#~ "aRts,Sound Server,artsd,Audio,Sound,startup,network transparency,"
14206
#~ "transparency,priority,duplex,full duplex,response time,Mixer,Volume,KMix,"
14207
#~ "Mix,login,MIDI,synthesizer,music"
14209
#~ "aRts,Sound Server,artsd,Audio,Sound,startup,network transparency,"
14210
#~ "transparency,priority,duplex,full duplex,response time,Mixer,Volume,KMix,"
14211
#~ "Mix,login,MIDI,synthesiser,music"
14213
#~ msgctxt "GenericName"
14214
#~ msgid "System Locations"
14215
#~ msgstr "System Locations"
14218
#~ msgid "Templates"
14219
#~ msgstr "Templates"
14221
#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
14222
#~ msgid "Set as Background"
14223
#~ msgstr "Set as Background"
14226
#~ msgid "Centered"
14227
#~ msgstr "Centred"
14229
#~ msgctxt "Comment"
14230
#~ msgid "KDE Web Desktop"
14231
#~ msgstr "KDE Web Desktop"
14234
#~ msgctxt "Comment"
14235
#~ msgid "The quick launcher applet"
14236
#~ msgstr "Quick Launcher"
14240
#~| msgid "XSoldier"
14242
#~ msgid "Solid Notifier"
14243
#~ msgstr "XSoldier"
14246
#~| msgctxt "Comment"
14247
#~| msgid "Search Engine"
14249
#~ msgid "Solid Notifier Data Engine"
14250
#~ msgstr "Search Engine"
14254
#~| msgid "New Window"
14256
#~ msgid "Open in New Window"
14257
#~ msgstr "New Window"
14260
#~| msgctxt "Comment"
14261
#~| msgid "Color settings"
14263
#~ msgid "Compositing"
14264
#~ msgstr "Colour settings"
14267
#~| msgctxt "Comment"
14268
#~| msgid "Configure the window focus policy"
14269
#~ msgctxt "Comment"
14270
#~ msgid "Configure window compositing"
14271
#~ msgstr "Configure the window focus policy"
14273
#~ msgctxt "Comment"
14274
#~ msgid "Configure window translucency and shadow management"
14275
#~ msgstr "Configure window translucency and shadow management"
14277
#~ msgctxt "Keywords"
14278
#~ msgid "translucency,transparence,shadows"
14279
#~ msgstr "translucency,transparence,shadows"
14282
#~ msgid "MultiColumn View"
14283
#~ msgstr "MultiColumn View"
14286
#~ msgid "Detailed List View"
14287
#~ msgstr "Detailed List View"
14290
#~ msgid "Info List View"
14291
#~ msgstr "Info List View"
14294
#~ msgid "Text View"
14295
#~ msgstr "Text View"
14298
#~ msgid "KDED Home Base URL Notifier"
14299
#~ msgstr "KDED Home Base URL Notifier"
14302
#~ msgid "Documents Folder"
14303
#~ msgstr "Documents Folder"
14306
#~ msgid "Users Folders"
14307
#~ msgstr "Users Folders"
14310
#~ msgid "KDED System Base URL Notifier"
14311
#~ msgstr "KDED System Base URL Notifier"
14314
#~| msgctxt "Comment"
14315
#~| msgid "Search Engine"
14317
#~ msgid "CIA.vc Data Engine"
14318
#~ msgstr "Search Engine"
14321
#~ msgid "Component Chooser"
14322
#~ msgstr "Component Chooser"
14328
#~ msgctxt "Comment"
14329
#~ msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
14330
#~ msgstr "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
14332
#~ msgctxt "Keywords"
14334
#~ "Crypto,Krypto,Cryptography,encryption,SSL,https,certificates,ciphers,TLS,"
14335
#~ "secure,security"
14337
#~ "Crypto,Krypto,Cryptography,encryption,SSL,https,certificates,ciphers,TLS,"
14338
#~ "secure,security"
14342
#~| msgid "Partitions"
14344
#~ msgid "PresentWindows"
14345
#~ msgstr "Partitions"
14347
#~ msgctxt "Comment"
14348
#~ msgid "Konsole configuration module"
14349
#~ msgstr "Konsole configuration module"
14351
#~ msgctxt "Keywords"
14353
#~ "konsole,schema,konsole background,colors,background,terminal application,"
14356
#~ "konsole,schema,konsole background,colours,background,terminal application,"
14359
#~ msgctxt "Comment"
14360
#~ msgid "File to Open a Shell"
14361
#~ msgstr "File to Open a Shell"
14364
#~ msgid "Linux Console"
14365
#~ msgstr "Linux Console"
14367
#~ msgctxt "Comment"
14368
#~ msgid "New Linux Console"
14369
#~ msgstr "New Linux Console"
14371
#~ msgctxt "Comment"
14372
#~ msgid "New Midnight Commander"
14373
#~ msgstr "New Midnight Commander"
14375
#~ msgctxt "Comment"
14376
#~ msgid "New Shell"
14377
#~ msgstr "New Shell"
14380
#~ msgid "Root Shell"
14381
#~ msgstr "Root Shell"
14383
#~ msgctxt "Comment"
14384
#~ msgid "New Root Shell"
14385
#~ msgstr "New Root Shell"
14388
#~ msgid "Root Midnight Commander"
14389
#~ msgstr "Root Midnight Commander"
14391
#~ msgctxt "Comment"
14392
#~ msgid "New Root Midnight Commander"
14393
#~ msgstr "New Root Midnight Commander"
14397
#~ msgid "HAL-Discovery"
14398
#~ msgstr "Service Discovery"
14401
#~ msgid "Trash File Info"
14402
#~ msgstr "Wastebin File Info"
14404
#~ msgctxt "Comment"
14405
#~ msgid "Class of Printers"
14406
#~ msgstr "Class of Printers"
14408
#~ msgctxt "Comment"
14409
#~ msgid "Print Jobs"
14410
#~ msgstr "Print Jobs"
14412
#~ msgctxt "Comment"
14413
#~ msgid "Windows Server"
14414
#~ msgstr "Windows Server"
14416
#~ msgctxt "Comment"
14417
#~ msgid "Windows Workgroup"
14418
#~ msgstr "Windows Workgroup"
14420
#~ msgctxt "Comment"
14421
#~ msgid "System Folder"
14422
#~ msgstr "System Folder"
14425
#~ msgctxt "Comment"
14426
#~ msgid "KDE System Monitor"
14427
#~ msgstr "System Monitor"
14429
#~ msgctxt "Comment"
14430
#~ msgid "Audio CD"
14431
#~ msgstr "Audio CD"
14433
#~ msgctxt "Comment"
14434
#~ msgid "Blank DVD"
14435
#~ msgstr "Blank DVD"
14437
#~ msgctxt "Comment"
14438
#~ msgid "Mounted Camera"
14439
#~ msgstr "Mounted Camera"
14441
#~ msgctxt "Comment"
14442
#~ msgid "Unmounted Camera"
14443
#~ msgstr "Unmounted Camera"
14445
#~ msgctxt "Comment"
14446
#~ msgid "Mounted CD-ROM"
14447
#~ msgstr "Mounted CD-ROM"
14449
#~ msgctxt "Comment"
14450
#~ msgid "Unmounted CD-ROM"
14451
#~ msgstr "Unmounted CD-ROM"
14453
#~ msgctxt "Comment"
14454
#~ msgid "Mounted CD Writer"
14455
#~ msgstr "Mounted CD Writer"
14457
#~ msgctxt "Comment"
14458
#~ msgid "Unmounted CD Writer"
14459
#~ msgstr "Unmounted CD Writer"
14461
#~ msgctxt "Comment"
14462
#~ msgid "Mounted DVD"
14463
#~ msgstr "Mounted DVD"
14465
#~ msgctxt "Comment"
14466
#~ msgid "Unmounted DVD"
14467
#~ msgstr "Unmounted DVD"
14469
#~ msgctxt "Comment"
14470
#~ msgid "DVD Video Disk"
14471
#~ msgstr "DVD Video Disk"
14473
#~ msgctxt "Comment"
14474
#~ msgid "Mounted 5¼\" Floppy"
14475
#~ msgstr "Mounted 5¼\" Floppy"
14477
#~ msgctxt "Comment"
14478
#~ msgid "Unmounted 5¼\" Floppy"
14479
#~ msgstr "Unmounted 5¼\" Floppy"
14481
#~ msgctxt "Comment"
14482
#~ msgid "Mounted Floppy"
14483
#~ msgstr "Mounted Floppy"
14485
#~ msgctxt "Comment"
14486
#~ msgid "Unmounted Floppy"
14487
#~ msgstr "Unmounted Floppy"
14489
#~ msgctxt "Comment"
14490
#~ msgid "Mounted Hard Disk Volume"
14491
#~ msgstr "Mounted Hard Disk Volume"
14493
#~ msgctxt "Comment"
14494
#~ msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
14495
#~ msgstr "Unmounted Hard Disk Volume"
14497
#~ msgctxt "Comment"
14498
#~ msgid "Mounted NFS Share"
14499
#~ msgstr "Mounted NFS Share"
14501
#~ msgctxt "Comment"
14502
#~ msgid "Unmounted NFS Share"
14503
#~ msgstr "Unmounted NFS Share"
14505
#~ msgctxt "Comment"
14506
#~ msgid "Unmounted Removable Medium"
14507
#~ msgstr "Unmounted Removable Medium"
14509
#~ msgctxt "Comment"
14510
#~ msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
14511
#~ msgstr "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
14513
#~ msgctxt "Comment"
14514
#~ msgid "Unmounted Samba (Microsoft Network) Share"
14515
#~ msgstr "Unmounted Samba (Microsoft Network) Share"
14517
#~ msgctxt "Comment"
14518
#~ msgid "Super Video CD"
14519
#~ msgstr "Super Video CD"
14521
#~ msgctxt "Comment"
14522
#~ msgid "Mounted Zip Disk"
14523
#~ msgstr "Mounted Zip Disk"
14525
#~ msgctxt "Comment"
14526
#~ msgid "Unmounted Zip Disk"
14527
#~ msgstr "Unmounted Zip Disk"
14530
#~ msgid "Font Information"
14531
#~ msgstr "Font Information"
14533
#~ msgctxt "Comment"
14534
#~ msgid "Fonts Folder"
14535
#~ msgstr "Fonts Folder"
14537
#~ msgctxt "Comment"
14538
#~ msgid "Fonts Package"
14539
#~ msgstr "Fonts Package"
14541
#~ msgctxt "Comment"
14542
#~ msgid "System Fonts Folder"
14543
#~ msgstr "System Fonts Folder"
14547
#~ msgstr "KSplash"
14549
#~ msgctxt "Comment"
14550
#~ msgid "KSplash Plugin"
14551
#~ msgstr "KSplash Plugin"
14554
#~ msgid "KSplashLegacy"
14555
#~ msgstr "KSplashLegacy"
14558
#~ msgid "KSplashRedmond"
14559
#~ msgstr "KSplashRedmond"
14562
#~ msgid "KSplashStandard"
14563
#~ msgstr "KSplashStandard"
14567
#~ msgid "Kate Session Menu"
14568
#~ msgstr "Session Manager"
14574
#~ msgctxt "Comment"
14575
#~ msgid "Configure your identity, email addresses, mail servers, etc."
14576
#~ msgstr "Configure your identity, email addresses, mail servers, etc."
14578
#~ msgctxt "Keywords"
14580
#~ "EMail,Mail,E-Mail,Address,Email server,IMAP,POP3,Local mailbox,mailbox,"
14581
#~ "User Information,Reply Address,Server information,User Name,Passwords,"
14582
#~ "Host,Current Profile,Profile,Organization,Incoming Host,Outgoing Host,"
14585
#~ "EMail,Mail,E-Mail,email,e-mail,Address,Email server,IMAP,POP3,Local "
14586
#~ "mailbox,mailbox,User Information,Reply Address,Server information,User "
14587
#~ "Name,Passwords,Host,Current Profile,Profile,Organisation,Organization,"
14588
#~ "Incoming Host,Outgoing Host,Email Client"
14591
#~ msgid "XML RPC Daemon"
14592
#~ msgstr "XML RPC Daemon"
14595
#~ msgid "Passwords"
14596
#~ msgstr "Passwords"
14598
#~ msgctxt "Keywords"
14599
#~ msgid "Passwords,kdesu,Echo characters,Remember passwords,Timeout"
14600
#~ msgstr "Passwords,kdesu,Echo characters,Remember passwords,Timeout"
14607
#~ msgid "User Account"
14608
#~ msgstr "User Account"
14610
#~ msgctxt "Comment"
14611
#~ msgid "Change your account information"
14612
#~ msgstr "Change your account information"
14614
#~ msgctxt "Keywords"
14616
#~ "Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name,Account"
14618
#~ "Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name,Account"
14620
#~ msgctxt "GenericName"
14621
#~ msgid "Advanced Text Editor"
14622
#~ msgstr "Advanced Text Editor"
14628
#~ msgctxt "Comment"
14629
#~ msgid "Kate Plugin"
14630
#~ msgstr "Kate Plugin"
14634
#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?"
14635
#~ "action=white&type=search&resultsperpage=25&pagestart=1&source=searchcategory&name2="
14636
#~ "\\\\{1}&name=&initials=&city=\\\\{2}"
14637
#~ "&citycode=&zipcode4=&street=&area=conditional&areacode=®ion=&subscription=&country=&catcode=&dcity="
14638
#~ "\\\\{2}&dname=\\\\{1}&dwhere=\\\\{2}&partnerid="
14640
#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?"
14641
#~ "action=white&type=search&resultsperpage=25&pagestart=1&source=searchcategory&name2="
14642
#~ "\\\\{1}&name=&initials=&city=\\\\{2}"
14643
#~ "&citycode=&zipcode4=&street=&area=conditional&areacode=®ion=&subscription=&country=&catcode=&dcity="
14644
#~ "\\\\{2}&dname=\\\\{1}&dwhere=\\\\{2}&partnerid="
14648
#~ "http://search.ke.voila.fr/S/voila?"
14649
#~ "lg=fr&profil=geeks&rtype=kw&bhv=web_mondial&rdata=\\\\{@}"
14651
#~ "http://search.ke.voila.fr/S/voila?"
14652
#~ "lg=fr&profil=geeks&rtype=kw&bhv=web_mondial&rdata=\\\\{@}"
14656
#~ msgid "CD-ROM Information"
14657
#~ msgstr "Information"
14660
#~ msgctxt "Comment"
14661
#~ msgid "CD/DVD Drive Capabilites"
14662
#~ msgstr "DVD Video Disk"
14664
#~ msgctxt "Comment"
14666
#~ "Privacy - a kcontrol module to clean unwanted traces the user leaves on "
14669
#~ "Privacy - a kcontrol module to clean unwanted traces the user leaves on "
14672
#~ msgctxt "Keywords"
14673
#~ msgid "Privacy,privacy"
14674
#~ msgstr "Privacy,privacy"
14678
#~ msgstr "Privacy"
14680
#~ msgctxt "Comment"
14681
#~ msgid "Resize and rotate X screens."
14682
#~ msgstr "Resize and rotate X screens."
14684
#~ msgctxt "Keywords"
14692
#~ msgctxt "Keywords"
14693
#~ msgid "Keys,Global key bindings,Key bindings,Gestures,Mouse gestures"
14694
#~ msgstr "Keys,Global key bindings,Key bindings,Gestures,Mouse gestures"
14696
#~ msgctxt "Comment"
14697
#~ msgid "Directly access your frequently used applications"
14698
#~ msgstr "Directly access your frequently used applications"
14700
#~ msgctxt "Comment"
14701
#~ msgid "Preview, manage and switch to multiple virtual desktops"
14702
#~ msgstr "Preview, manage and switch to multiple virtual desktops"
14704
#~ msgctxt "Comment"
14705
#~ msgid "Detect and end broken processes which consume too much CPU time"
14706
#~ msgstr "Detect and end broken processes which consume too much CPU time"
14708
#~ msgctxt "Comment"
14709
#~ msgid "Launch single commands without a terminal window"
14710
#~ msgstr "Launch single commands without a terminal window"
14713
#~ msgid "Swallow Applet"
14714
#~ msgstr "Swallow Applet"
14716
#~ msgctxt "Comment"
14717
#~ msgid "The swallow panel applet"
14718
#~ msgstr "The swallow panel applet"
14720
#~ msgctxt "Comment"
14721
#~ msgid "The default task bar for window management"
14722
#~ msgstr "The default task bar for window management"
14724
#~ msgctxt "Comment"
14725
#~ msgid "Control Center modules menu"
14726
#~ msgstr "Control Centre modules menu"
14729
#~ msgid "System Menu"
14730
#~ msgstr "System Menu"
14732
#~ msgctxt "Comment"
14733
#~ msgid "Menu of important system places"
14734
#~ msgstr "Menu of important system places"
14740
#~ msgctxt "Comment"
14741
#~ msgid "A task oriented menu system"
14742
#~ msgstr "A task oriented menu system"
14744
#~ msgctxt "Description"
14745
#~ msgid "A kioslave for the NXFISH protocol"
14746
#~ msgstr "A kioslave for the NXFISH protocol"
14748
#~ msgctxt "Description"
14749
#~ msgid "A kioslave for MacOS HFS+ partitions"
14750
#~ msgstr "A kioslave for MacOS HFS+ partitions"
14754
#~ msgid "Media Properties Page"
14755
#~ msgstr "Media Notifier Daemon"
14759
#~ msgstr "Console"
14761
#~ msgctxt "GenericName"
14762
#~ msgid "All Konsole Settings"
14763
#~ msgstr "All Konsole Settings"
14765
#~ msgctxt "Keywords"
14766
#~ msgid "konsole,console,terminal"
14767
#~ msgstr "konsole,console,terminal"
14769
#~ msgctxt "GenericName"
14770
#~ msgid "Performance Monitor"
14771
#~ msgstr "Performance Monitor"
14774
#~ msgid "System Guard"
14775
#~ msgstr "System Guard"
14777
#~ msgctxt "Comment"
14778
#~ msgid "An advanced system monitor which swallows KDE system guard displays"
14779
#~ msgstr "An advanced system monitor which swallows KDE system guard displays"
14782
#~ "Comment=A lock key (e.g., Caps Lock or Num Lock) has changed its state "
14783
#~ "and and is now active"
14785
#~ "Comment=A lock key (e.g., Caps Lock or Num Lock) has changed its state "
14786
#~ "and is now active"