1393
1393
msgid "Clear History"
1394
1394
msgstr "Clear History"
1396
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:13
1397
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchUserSetupDialog)
1400
msgstr "Setup Users"
1402
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:39
1403
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn)
1408
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:42
1409
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, addBtn)
1414
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:49
1415
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn)
1420
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:52
1421
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, removeBtn)
1426
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:75
1427
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeBtn)
1396
1432
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:29
1397
1433
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1402
1438
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:41
1403
1439
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, levelLCD)
1405
1441
msgid "Current level"
1406
1442
msgstr "Current level"
1408
1444
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:44
1409
1445
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, levelLCD)
1411
1447
msgid "This shows which level you are at."
1412
1448
msgstr "This shows which level you are at."
1415
1451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelUpBtn)
1416
1452
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:90
1417
1453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelDownBtn)
1418
#: rc.cpp:739 rc.cpp:742
1454
#: rc.cpp:757 rc.cpp:760
1422
1458
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:114
1423
1459
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox11)
1428
1464
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:178
1429
1465
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, speedLCD)
1431
1467
msgid "Characters/Minute"
1432
1468
msgstr "Characters/Minute"
1434
1470
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:181
1435
1471
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, speedLCD)
1438
1474
"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in "
1439
1475
"characters per minute."
1444
1480
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:267
1445
1481
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, correctnessBar)
1447
1483
msgid "How much are you typing correctly?"
1448
1484
msgstr "How much are you typing correctly?"
1450
1486
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:270
1451
1487
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar)
1453
1489
msgid "This shows how correctly you are typing."
1454
1490
msgstr "This shows how correctly you are typing."
1456
1492
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:289
1457
1493
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox4)
1459
1495
msgid "New Characters in This Level"
1460
1496
msgstr "New Characters in This Level"
1462
1498
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:312
1463
1499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newCharsLabel)
1465
1501
msgid "new characters"
1466
1502
msgstr "new characters"
1468
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:13
1469
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchUserSetupDialog)
1472
msgstr "Setup Users"
1474
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:39
1475
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn)
1480
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:42
1481
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, addBtn)
1486
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:49
1487
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn)
1492
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:52
1493
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, removeBtn)
1498
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:75
1499
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeBtn)
1504
1504
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:9
1505
1505
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentColorScheme), group (Colors)
1724
1724
msgstr "Arabic"
1726
#. i18n: file: training/Brazilian/pt.br-nativo.ktouch.xml:3
1728
msgctxt "Lesson Name"
1726
1732
#. i18n: file: training/Bulgarian/bg.ktouch.xml:3
1728
1734
msgctxt "Lesson Name"
1729
1735
msgid "Bulgarian (auto-generated)"
1730
1736
msgstr "Bulgarian (auto-generated)"
1732
1738
#. i18n: file: training/Bulgarian/bg.long.ktouch.xml:3
1734
1740
msgctxt "Lesson Name"
1735
1741
msgid "Bulgarian (auto-generated-long)"
1736
1742
msgstr "Bulgarian (auto-generated-long)"
1738
1744
#. i18n: file: training/Catalan/ca.ktouch.xml:3
1740
1746
msgctxt "Lesson Name"
1741
1747
msgid "Catalan (auto-generated)"
1742
1748
msgstr "Catalan (auto-generated)"
1744
1750
#. i18n: file: training/Czech/cs.ktouch.xml:3
1746
1752
msgctxt "Lesson Name"
1747
1753
msgid "Czech (auto-generated)"
1748
1754
msgstr "Czech (auto-generated)"
1750
1756
#. i18n: file: training/Danish/da.auto.ktouch.xml:3
1752
1758
msgctxt "Lesson Name"
1753
1759
msgid "Danish (auto-generated)"
1754
1760
msgstr "Danish (auto-generated)"
1756
1762
#. i18n: file: training/Danish/da.ktouch.xml:3
1758
1764
msgctxt "Lesson Name"
1759
1765
msgid "Danish (complete course)"
1760
1766
msgstr "Danish (complete course)"
1762
1768
#. i18n: file: training/Dutch/nl.junior.ktouch.xml:3
1764
1770
msgctxt "Lesson Name"
1765
1771
msgid "Nederlands Junior (Nederlands for Kids)"
1766
1772
msgstr "Nederlands Junior (Nederlands for Kids)"
1768
1774
#. i18n: file: training/Dutch/nl.ktouch.xml:3
1770
1776
msgctxt "Lesson Name"
1771
1777
msgid "Nederlands (auto-generated)"
1772
1778
msgstr "Nederlands (auto-generated)"
1774
1780
#. i18n: file: training/English/en.colemak.ktouch.xml:3
1776
1782
msgctxt "Lesson Name"
1777
1783
msgid "Colemak (auto-generated)"
1778
1784
msgstr "Colemak (auto-generated)"
1780
1786
#. i18n: file: training/English/en.dvorak1.ktouch.xml:3
1782
1788
msgctxt "Lesson Name"
1783
1789
msgid "Dvorak (auto-generated)"
1784
1790
msgstr "Dvorak (auto-generated)"
1786
1792
#. i18n: file: training/English/en.dvorak2.ktouch.xml:3
1788
1794
msgctxt "Lesson Name"
1789
1795
msgid "Dvorak - ABCD"
1790
1796
msgstr "Dvorak - ABCD"
1792
1798
#. i18n: file: training/English/en.ktouch.xml:3
1794
1800
msgctxt "Lesson Name"
1795
1801
msgid "English (auto-generated)"
1796
1802
msgstr "English (auto-generated)"
1798
1804
#. i18n: file: training/English/english_alphagrip.ktouch.xml:3
1800
1806
msgctxt "Lesson Name"
1801
1807
msgid "English (for AlphaGrip)"
1804
1810
#. i18n: file: training/Finnish/fi.junior.ktouch.xml:3
1806
1812
msgctxt "Lesson Name"
1807
1813
msgid "Finnish For Kids"
1808
1814
msgstr "Finnish For Kids"
1810
1816
#. i18n: file: training/Finnish/fi.ktouch.xml:3
1812
1818
msgctxt "Lesson Name"
1813
1819
msgid "Finnish (auto-generated)"
1814
1820
msgstr "Finnish (auto-generated)"
1816
1822
#. i18n: file: training/French/fr.auto1.ktouch.xml:3
1818
1824
msgctxt "Lesson Name"
1819
1825
msgid "French (auto-generated) 2"
1820
1826
msgstr "French (auto-generated) 2"
1822
1828
#. i18n: file: training/French/fr.auto2.ktouch.xml:3
1824
1830
msgctxt "Lesson Name"
1825
1831
msgid "French (auto-generated) 1"
1826
1832
msgstr "French (auto-generated) 1"
1828
1834
#. i18n: file: training/French/fr.dvorak1.ktouch.xml:3
1830
1836
msgctxt "Lesson Name"
1831
1837
msgid "Dvorak French (Part 1)"
1832
1838
msgstr "Dvorak French (Part 1)"
1834
1840
#. i18n: file: training/French/fr.dvorak2.ktouch.xml:3
1836
1842
msgctxt "Lesson Name"
1837
1843
msgid "Dvorak French (Part 2)"
1838
1844
msgstr "Dvorak French (Part 2)"
1840
1846
#. i18n: file: training/German/de.1.ktouch.xml:3
1842
1848
msgctxt "Lesson Name"
1843
1849
msgid "German (in 9 levels)"
1844
1850
msgstr "German (in 9 levels)"
1846
1852
#. i18n: file: training/German/de.2.ktouch.xml:3
1848
1854
msgctxt "Lesson Name"
1849
1855
msgid "German (from Tipptrainer)"
1850
1856
msgstr "German (from Tipptrainer)"
1852
1858
#. i18n: file: training/German/de.3.ktouch.xml:3
1854
1860
msgctxt "Lesson Name"
1855
1861
msgid "German (auto-generated)"
1856
1862
msgstr "German (auto-generated)"
1858
1864
#. i18n: file: training/German/de.dvorak.ktouch.xml:3
1860
1866
msgctxt "Lesson Name"
1861
1867
msgid "German (Dvorak keyboard layout)"
1862
1868
msgstr "German (Dvorak keyboard layout)"
1864
1870
#. i18n: file: training/German/de.neo2.ktouch.xml:3
1866
1872
msgctxt "Lesson Name"
1867
1873
msgid "German (Neo 2 keyboard layout)"
1868
1874
msgstr "German (Neo 2 keyboard layout)"
1870
1876
#. i18n: file: training/German/de.number.ktouch.xml:3
1872
1878
msgctxt "Lesson Name"
1873
1879
msgid "German (Number Pad)"
1874
1880
msgstr "German (Number Pad)"
1876
1882
#. i18n: file: training/Hellenic/el.ktouch.xml:3
1878
1884
msgctxt "Lesson Name"
1879
1885
msgid "Hellenic"
1880
1886
msgstr "Hellenic"
1882
1888
#. i18n: file: training/Hungarian/hu.expert.ktouch.xml:3
1884
1890
msgctxt "Lesson Name"
1885
1891
msgid "Hungarian Expert++"
1886
1892
msgstr "Hungarian Expert++"
1888
1894
#. i18n: file: training/Hungarian/hu.ktouch.xml:3
1890
1896
msgctxt "Lesson Name"
1891
1897
msgid "Hungarian (auto-generated)"
1892
1898
msgstr "Hungarian (auto-generated)"
1894
1900
#. i18n: file: training/Italian/it.ktouch.xml:3
1896
1902
msgctxt "Lesson Name"
1897
1903
msgid "Italian (auto-generated)"
1898
1904
msgstr "Italian (auto-generated)"
1900
1906
#. i18n: file: training/Latin/la.ktouch.xml:3
1902
1908
msgctxt "Lesson Name"
1906
1912
#. i18n: file: training/Lithuanian/lt.ktouch.xml:3
1908
1914
msgctxt "Lesson Name"
1909
1915
msgid "Lithuanian (sdt)"
1910
1916
msgstr "Lithuanian (sdt)"
1912
1918
#. i18n: file: training/Norwegian/no.ktouch.xml:3
1914
1920
msgctxt "Lesson Name"
1915
1921
msgid "Norwegian"
1916
1922
msgstr "Norwegian"
1918
1924
#. i18n: file: training/Polish/pl.ktouch.xml:3
1920
1926
msgctxt "Lesson Name"
1921
1927
msgid "Polish (from TTCoach)"
1922
1928
msgstr "Polish (from TTCoach)"
1924
1930
#. i18n: file: training/Russian/ru.1.ktouch.xml:3
1926
1932
msgctxt "Lesson Name"
1927
1933
msgid "Russian (auto-generated)"
1928
1934
msgstr "Russian (auto-generated)"
1930
1936
#. i18n: file: training/Russian/ru.2.ktouch.xml:3
1933
1939
#| msgctxt "Keyboard Layout Name"
1934
1940
#| msgid "Russian"
1937
1943
msgstr "Russian"
1939
1945
#. i18n: file: training/Russian/ru.long.ktouch.xml:3
1941
1947
msgctxt "Lesson Name"
1942
1948
msgid "Russian (long auto-generated)"
1943
1949
msgstr "Russian (long auto-generated)"
1945
1951
#. i18n: file: training/Slovak/sl.ktouch.xml:3
1947
1953
msgctxt "Lesson Name"
1948
1954
msgid "Slovak (auto-generated)"
1949
1955
msgstr "Slovak (auto-generated)"
1951
1957
#. i18n: file: training/Slovenian/slovenian.ktouch.xml:3
1953
1959
msgctxt "Lesson Name"
1954
1960
msgid "Slovenian"
1955
1961
msgstr "Slovenian"
1957
1963
#. i18n: file: training/Spanish/es.1.ktouch.xml:3
1959
1965
msgctxt "Lesson Name"
1960
1966
msgid "Spanish (auto-generated)"
1961
1967
msgstr "Spanish (auto-generated)"
1963
1969
#. i18n: file: training/Spanish/es.2.ktouch.xml:3
1965
1971
msgctxt "Lesson Name"
1966
1972
msgid "Spanish (auto-generated) 1"
1967
1973
msgstr "Spanish (auto-generated) 1"
1969
1975
#. i18n: file: training/Spanish/es.3.ktouch.xml:3
1971
1977
msgctxt "Lesson Name"
1972
1978
msgid "Spanish (auto-generated) 2"
1973
1979
msgstr "Spanish (auto-generated) 2"
1975
1981
#. i18n: file: training/Spanish/es.dvorak.ktouch.xml:3
1977
1983
msgctxt "Lesson Name"
1978
1984
msgid "Dvorak Spanish"
1979
1985
msgstr "Dvorak Spanish"
1981
1987
#. i18n: file: training/Turkish/tr.ktouch.xml:3
1983
1989
msgctxt "Lesson Name"
1984
1990
msgid "Turkish (auto-generated)"
1985
1991
msgstr "Turkish (auto-generated)"
1987
1993
#. i18n: file: training/Ukrainian/uk.ktouch.xml:3
1989
1995
msgctxt "Lesson Name"
1990
1996
msgid "Ukrainian"
1991
1997
msgstr "Ukrainian"
1993
#. i18n: file: training/Brazilian/pt.br-nativo.ktouch.xml:3
1995
msgctxt "Lesson Name"
1999
1999
#. i18n: file: keyboards/arabic/ar.keyboard.xml:3
2001
2001
msgctxt "Keyboard Layout Name"