~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-engb/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/okular.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.12.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-cwuzg9m9sh7x4m5c
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: okular\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-18 04:20+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:30+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:23+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
13
13
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
176
176
msgid "Editor Options"
177
177
msgstr "Editor Options"
178
178
 
179
 
#: core/chooseenginedialog.cpp:22
180
 
msgid "Backend Selection"
181
 
msgstr "Backend Selection"
182
 
 
183
 
#: core/chooseenginedialog.cpp:33
184
 
#, kde-format
185
 
msgid ""
186
 
"<qt>More than one backend found for the MIME type:<br /><b>%1</b> (%2).<br /"
187
 
"><br />Please select which one to use:</qt>"
188
 
msgstr ""
189
 
"<qt>More than one backend found for the MIME type:<br /><b>%1</b> (%2).<br /"
190
 
"><br />Please select which one to use:</qt>"
191
 
 
192
 
#: core/sourcereference.cpp:92
193
 
#, kde-format
194
 
msgctxt "'source' is a source file"
195
 
msgid "Source: %1"
196
 
msgstr "Source: %1"
197
 
 
198
 
#: core/generator.cpp:557
199
 
msgid "Plain &Text..."
200
 
msgstr "Plain &Text..."
201
 
 
202
 
#: core/generator.cpp:560
203
 
msgid "PDF"
204
 
msgstr "PDF"
205
 
 
206
 
#: core/generator.cpp:565
207
 
msgctxt "This is the document format"
208
 
msgid "OpenDocument Text"
209
 
msgstr "OpenDocument Text"
210
 
 
211
 
#: core/generator.cpp:569
212
 
msgctxt "This is the document format"
213
 
msgid "HTML"
214
 
msgstr "HTML"
215
 
 
216
179
#: core/action.cpp:91
217
180
#, kde-format
218
181
msgid "Go to page %1"
283
246
msgid "Play movie..."
284
247
msgstr "Play movie..."
285
248
 
 
249
#: core/chooseenginedialog.cpp:22
 
250
msgid "Backend Selection"
 
251
msgstr "Backend Selection"
 
252
 
 
253
#: core/chooseenginedialog.cpp:33
 
254
#, kde-format
 
255
msgid ""
 
256
"<qt>More than one backend found for the MIME type:<br /><b>%1</b> (%2).<br /"
 
257
"><br />Please select which one to use:</qt>"
 
258
msgstr ""
 
259
"<qt>More than one backend found for the MIME type:<br /><b>%1</b> (%2).<br /"
 
260
"><br />Please select which one to use:</qt>"
 
261
 
 
262
#: core/sourcereference.cpp:92
 
263
#, kde-format
 
264
msgctxt "'source' is a source file"
 
265
msgid "Source: %1"
 
266
msgstr "Source: %1"
 
267
 
286
268
#: core/document.cpp:168
287
269
#, kde-format
288
270
msgid "%1 x %2 in"
446
428
msgid "Page Size"
447
429
msgstr "Page Size"
448
430
 
 
431
#: core/generator.cpp:557
 
432
msgid "Plain &Text..."
 
433
msgstr "Plain &Text..."
 
434
 
 
435
#: core/generator.cpp:560
 
436
msgid "PDF"
 
437
msgstr "PDF"
 
438
 
 
439
#: core/generator.cpp:565
 
440
msgctxt "This is the document format"
 
441
msgid "OpenDocument Text"
 
442
msgstr "OpenDocument Text"
 
443
 
 
444
#: core/generator.cpp:569
 
445
msgctxt "This is the document format"
 
446
msgid "HTML"
 
447
msgstr "HTML"
 
448
 
449
449
#: ui/annotationmodel.cpp:297 part.cpp:2110
450
450
#, kde-format
451
451
msgid "Page %1"
476
476
msgid "&Save '%1'..."
477
477
msgstr "&Save '%1'..."
478
478
 
479
 
#: ui/pageview.cpp:401
480
 
msgid "Zoom"
481
 
msgstr "Zoom"
482
 
 
483
 
#: ui/pageview.cpp:421
484
 
msgid "Rotate &Right"
485
 
msgstr "Rotate &Right"
486
 
 
487
 
#: ui/pageview.cpp:422
488
 
msgctxt "Rotate right"
489
 
msgid "Right"
490
 
msgstr "Right"
491
 
 
492
 
#: ui/pageview.cpp:426
493
 
msgid "Rotate &Left"
494
 
msgstr "Rotate &Left"
495
 
 
496
 
#: ui/pageview.cpp:427
497
 
msgctxt "Rotate left"
498
 
msgid "Left"
499
 
msgstr "Left"
500
 
 
501
 
#: ui/pageview.cpp:431
502
 
msgid "Original Orientation"
503
 
msgstr "Original Orientation"
504
 
 
505
 
#: ui/pageview.cpp:436
506
 
msgid "&Page Size"
507
 
msgstr "&Page Size"
508
 
 
509
 
#: ui/pageview.cpp:443
510
 
msgid "&Trim Margins"
511
 
msgstr "&Trim Margins"
512
 
 
513
 
#: ui/pageview.cpp:448
514
 
msgid "Fit &Width"
515
 
msgstr "Fit &Width"
516
 
 
517
 
#: ui/pageview.cpp:452
518
 
msgid "Fit &Page"
519
 
msgstr "Fit &Page"
520
 
 
521
 
#: ui/pageview.cpp:463
522
 
msgid "&View Mode"
523
 
msgstr "&View Mode"
524
 
 
525
 
#: ui/pageview.cpp:476
526
 
msgid "Single Page"
527
 
msgstr "Single Page"
528
 
 
529
 
#: ui/pageview.cpp:477
530
 
msgid "Facing Pages"
531
 
msgstr "Facing Pages"
532
 
 
533
 
#: ui/pageview.cpp:478
534
 
msgid "Facing Pages (Center First Page)"
535
 
msgstr "Facing Pages (Centre First Page)"
536
 
 
537
 
#: ui/pageview.cpp:479
538
 
msgid "Overview"
539
 
msgstr "Overview"
540
 
 
541
 
#: ui/pageview.cpp:491
542
 
msgid "&Continuous"
543
 
msgstr "&Continuous"
544
 
 
545
 
#: ui/pageview.cpp:499
546
 
msgid "&Browse Tool"
547
 
msgstr "&Browse Tool"
548
 
 
549
 
#: ui/pageview.cpp:502
550
 
msgctxt "Browse Tool"
551
 
msgid "Browse"
552
 
msgstr "Browse"
553
 
 
554
 
#: ui/pageview.cpp:508
555
 
msgid "&Zoom Tool"
556
 
msgstr "&Zoom Tool"
557
 
 
558
 
#: ui/pageview.cpp:511
559
 
msgctxt "Zoom Tool"
560
 
msgid "Zoom"
561
 
msgstr "Zoom"
562
 
 
563
 
#: ui/pageview.cpp:527
564
 
msgid "&Selection Tool"
565
 
msgstr "&Selection Tool"
566
 
 
567
 
#: ui/pageview.cpp:530
568
 
msgctxt "Select Tool"
569
 
msgid "Selection"
570
 
msgstr "Selection"
571
 
 
572
 
#: ui/pageview.cpp:535
573
 
msgid "&Text Selection Tool"
574
 
msgstr "&Text Selection Tool"
575
 
 
576
 
#: ui/pageview.cpp:538
577
 
msgctxt "Text Selection Tool"
578
 
msgid "Text Selection"
579
 
msgstr "Text Selection"
580
 
 
581
 
#: ui/pageview.cpp:543
582
 
#, fuzzy
583
 
#| msgid "&Selection Tool"
584
 
msgid "T&able Selection Tool"
585
 
msgstr "&Selection Tool"
586
 
 
587
 
#: ui/pageview.cpp:546
588
 
#, fuzzy
589
 
#| msgctxt "Text Selection Tool"
590
 
#| msgid "Text Selection"
591
 
msgctxt "Table Selection Tool"
592
 
msgid "Table Selection"
593
 
msgstr "Text Selection"
594
 
 
595
 
#: ui/pageview.cpp:551
596
 
msgid "&Review"
597
 
msgstr "&Review"
598
 
 
599
 
#: ui/pageview.cpp:564
600
 
msgid "Speak Whole Document"
601
 
msgstr "Speak Whole Document"
602
 
 
603
 
#: ui/pageview.cpp:569
604
 
msgid "Speak Current Page"
605
 
msgstr "Speak Current Page"
606
 
 
607
 
#: ui/pageview.cpp:574
608
 
msgid "Stop Speaking"
609
 
msgstr "Stop Speaking"
610
 
 
611
 
#: ui/pageview.cpp:580
612
 
msgid "Scroll Up"
613
 
msgstr "Scroll Up"
614
 
 
615
 
#: ui/pageview.cpp:586
616
 
msgid "Scroll Down"
617
 
msgstr "Scroll Down"
618
 
 
619
 
#: ui/pageview.cpp:876
620
 
#, kde-format
621
 
msgid " Loaded a one-page document."
622
 
msgid_plural " Loaded a %1-page document."
623
 
msgstr[0] " Loaded a one-page document."
624
 
msgstr[1] " Loaded a %1-page document."
625
 
 
626
 
#: ui/pageview.cpp:2224
627
 
msgid "Follow This Link"
628
 
msgstr "Follow This Link"
629
 
 
630
 
#: ui/pageview.cpp:2227
631
 
msgid "Copy Link Address"
632
 
msgstr "Copy Link Address"
633
 
 
634
 
#: ui/pageview.cpp:2369
635
 
#, kde-format
636
 
msgid "Text (1 character)"
637
 
msgid_plural "Text (%1 characters)"
638
 
msgstr[0] "Text (1 character)"
639
 
msgstr[1] "Text (%1 characters)"
640
 
 
641
 
#: ui/pageview.cpp:2370 ui/pageview.cpp:2385
642
 
msgid "Copy to Clipboard"
643
 
msgstr "Copy to Clipboard"
644
 
 
645
 
#: ui/pageview.cpp:2375 ui/pageview.cpp:2526 ui/pageview.cpp:2632
646
 
msgid "Copy forbidden by DRM"
647
 
msgstr "Copy forbidden by DRM"
648
 
 
649
 
#: ui/pageview.cpp:2378 ui/pageview.cpp:2628
650
 
msgid "Speak Text"
651
 
msgstr "Speak Text"
652
 
 
653
 
#: ui/pageview.cpp:2384
654
 
#, kde-format
655
 
msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
656
 
msgstr "Image (%1 by %2 pixels)"
657
 
 
658
 
#: ui/pageview.cpp:2386
659
 
msgid "Save to File..."
660
 
msgstr "Save to File..."
661
 
 
662
 
#: ui/pageview.cpp:2408
663
 
#, kde-format
664
 
msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
665
 
msgstr "Image [%1x%2] copied to clipboard."
666
 
 
667
 
#: ui/pageview.cpp:2416
668
 
msgid "File not saved."
669
 
msgstr "File not saved."
670
 
 
671
 
#: ui/pageview.cpp:2426
672
 
#, kde-format
673
 
msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
674
 
msgstr "Image [%1x%2] saved to %3 file."
675
 
 
676
 
#: ui/pageview.cpp:2625
677
 
msgid "Copy Text"
678
 
msgstr "Copy Text"
679
 
 
680
 
#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:287
681
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode)
682
 
#: ui/pageview.cpp:3405 part.cpp:2116 rc.cpp:311
683
 
msgid "Fit Width"
684
 
msgstr "Fit Width"
685
 
 
686
 
#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:292
687
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode)
688
 
#: ui/pageview.cpp:3405 rc.cpp:314
689
 
msgid "Fit Page"
690
 
msgstr "Fit Page"
691
 
 
692
 
#: ui/pageview.cpp:3533
693
 
msgid "Hide Forms"
694
 
msgstr "Hide Forms"
695
 
 
696
 
#: ui/pageview.cpp:3537
697
 
msgid "Show Forms"
698
 
msgstr "Show Forms"
699
 
 
700
 
#: ui/pageview.cpp:3586
701
 
#, kde-format
702
 
msgid "Search for '%1' with"
703
 
msgstr "Search for '%1' with"
704
 
 
705
 
#: ui/pageview.cpp:3601
706
 
msgid "Configure Web Shortcuts..."
707
 
msgstr "Configure Web Shortcuts..."
708
 
 
709
 
#: ui/pageview.cpp:4040
710
 
msgid "Welcome"
711
 
msgstr "Welcome"
712
 
 
713
 
#: ui/pageview.cpp:4143
714
 
msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
715
 
msgstr "Select zooming area. Right-click to zoom out."
716
 
 
717
 
#: ui/pageview.cpp:4155
718
 
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
719
 
msgstr "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
720
 
 
721
 
#: ui/pageview.cpp:4167
722
 
msgid "Select text"
723
 
msgstr "Select text"
724
 
 
725
 
#: ui/pageview.cpp:4180
726
 
#, fuzzy
727
 
#| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
728
 
msgid ""
729
 
"Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press "
730
 
"Esc to clear."
731
 
msgstr "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
732
 
 
733
 
#: ui/pageview.cpp:4213
734
 
msgid "Annotations author"
735
 
msgstr "Annotations author"
736
 
 
737
 
#: ui/pageview.cpp:4214
738
 
msgid "Please insert your name or initials:"
739
 
msgstr "Please insert your name or initials:"
740
 
 
741
479
#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:35
742
480
msgctxt "Unknown date"
743
481
msgid "Unknown"
862
600
msgid "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved."
863
601
msgstr "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved."
864
602
 
865
 
#: ui/videowidget.cpp:115
866
 
msgctxt "start the movie playback"
867
 
msgid "Play"
868
 
msgstr "Play"
869
 
 
870
 
#: ui/videowidget.cpp:120
871
 
msgctxt "pause the movie playback"
872
 
msgid "Pause"
873
 
msgstr "Pause"
874
 
 
875
 
#: ui/videowidget.cpp:185
876
 
msgctxt "stop the movie playback"
877
 
msgid "Stop"
878
 
msgstr "Stop"
 
603
#: ui/propertiesdialog.cpp:44
 
604
msgid "Unknown File"
 
605
msgstr "Unknown File"
 
606
 
 
607
#: ui/propertiesdialog.cpp:58
 
608
msgid "No document opened."
 
609
msgstr "No document opened."
 
610
 
 
611
#: ui/propertiesdialog.cpp:64
 
612
#, kde-format
 
613
msgid "%1 Properties"
 
614
msgstr "%1 Properties"
 
615
 
 
616
#: ui/propertiesdialog.cpp:107
 
617
#, kde-format
 
618
msgid "%1:"
 
619
msgstr "%1:"
 
620
 
 
621
#: ui/propertiesdialog.cpp:123
 
622
msgid "&Fonts"
 
623
msgstr "&Fonts"
 
624
 
 
625
#: ui/propertiesdialog.cpp:146
 
626
msgid "Reading font information..."
 
627
msgstr "Reading font information..."
 
628
 
 
629
#: ui/propertiesdialog.cpp:213
 
630
msgctxt "@action:inmenu"
 
631
msgid "&Extract Font"
 
632
msgstr "&Extract Font"
 
633
 
 
634
#: ui/propertiesdialog.cpp:265
 
635
msgid "Type 1"
 
636
msgstr "Type 1"
 
637
 
 
638
#: ui/propertiesdialog.cpp:268
 
639
msgid "Type 1C"
 
640
msgstr "Type 1C"
 
641
 
 
642
#: ui/propertiesdialog.cpp:271
 
643
msgctxt "OT means OpenType"
 
644
msgid "Type 1C (OT)"
 
645
msgstr "Type 1C (OT)"
 
646
 
 
647
#: ui/propertiesdialog.cpp:274
 
648
msgid "Type 3"
 
649
msgstr "Type 3"
 
650
 
 
651
#: ui/propertiesdialog.cpp:277
 
652
msgid "TrueType"
 
653
msgstr "TrueType"
 
654
 
 
655
#: ui/propertiesdialog.cpp:280
 
656
msgctxt "OT means OpenType"
 
657
msgid "TrueType (OT)"
 
658
msgstr "TrueType (OT)"
 
659
 
 
660
#: ui/propertiesdialog.cpp:283
 
661
msgid "CID Type 0"
 
662
msgstr "CID Type 0"
 
663
 
 
664
#: ui/propertiesdialog.cpp:286
 
665
msgid "CID Type 0C"
 
666
msgstr "CID Type 0C"
 
667
 
 
668
#: ui/propertiesdialog.cpp:289
 
669
msgctxt "OT means OpenType"
 
670
msgid "CID Type 0C (OT)"
 
671
msgstr "CID Type 0C (OT)"
 
672
 
 
673
#: ui/propertiesdialog.cpp:292
 
674
msgid "CID TrueType"
 
675
msgstr "CID TrueType"
 
676
 
 
677
#: ui/propertiesdialog.cpp:295
 
678
msgctxt "OT means OpenType"
 
679
msgid "CID TrueType (OT)"
 
680
msgstr "CID TrueType (OT)"
 
681
 
 
682
#: ui/propertiesdialog.cpp:298
 
683
msgid "TeX PK"
 
684
msgstr "TeX PK"
 
685
 
 
686
#: ui/propertiesdialog.cpp:301
 
687
msgid "TeX virtual"
 
688
msgstr "TeX virtual"
 
689
 
 
690
#: ui/propertiesdialog.cpp:304
 
691
msgid "TeX Font Metric"
 
692
msgstr "TeX Font Metric"
 
693
 
 
694
#: ui/propertiesdialog.cpp:307
 
695
msgid "TeX FreeType-handled"
 
696
msgstr "TeX FreeType-handled"
 
697
 
 
698
#: ui/propertiesdialog.cpp:310
 
699
msgctxt "Unknown font type"
 
700
msgid "Unknown"
 
701
msgstr "Unknown"
 
702
 
 
703
#: ui/propertiesdialog.cpp:324
 
704
msgid "Embedded (subset)"
 
705
msgstr "Embedded (subset)"
 
706
 
 
707
#: ui/propertiesdialog.cpp:327
 
708
msgid "Fully embedded"
 
709
msgstr "Fully embedded"
 
710
 
 
711
#: ui/propertiesdialog.cpp:338
 
712
msgid "No"
 
713
msgstr "No"
 
714
 
 
715
#: ui/propertiesdialog.cpp:341
 
716
msgid "Yes (subset)"
 
717
msgstr "Yes (subset)"
 
718
 
 
719
#: ui/propertiesdialog.cpp:344
 
720
msgid "Yes"
 
721
msgstr "Yes"
 
722
 
 
723
#: ui/propertiesdialog.cpp:363
 
724
msgctxt "font name not available (empty)"
 
725
msgid "[n/a]"
 
726
msgstr "[n/a]"
 
727
 
 
728
#: ui/propertiesdialog.cpp:378
 
729
msgid "Unknown font"
 
730
msgstr "Unknown font"
 
731
 
 
732
#: ui/propertiesdialog.cpp:382
 
733
#, kde-format
 
734
msgid "Embedded: %1"
 
735
msgstr "Embedded: %1"
 
736
 
 
737
#: ui/propertiesdialog.cpp:415
 
738
msgid "Name"
 
739
msgstr "Name"
 
740
 
 
741
#: ui/propertiesdialog.cpp:416
 
742
msgid "Type"
 
743
msgstr "Type"
 
744
 
 
745
#: ui/propertiesdialog.cpp:417
 
746
msgid "File"
 
747
msgstr "File"
 
748
 
 
749
#: ui/side_reviews.cpp:61
 
750
msgid ""
 
751
"<div align=center><h3>No annotations</h3>To create new annotations press F6 "
 
752
"or select <i>Tools -&gt; Review</i> from the menu.</div>"
 
753
msgstr ""
 
754
"<div align=center><h3>No annotations</h3>To create new annotations press F6 "
 
755
"or select <i>Tools -&gt; Review</i> from the menu.</div>"
 
756
 
 
757
#: ui/side_reviews.cpp:128
 
758
msgid "Group by Page"
 
759
msgstr "Group by Page"
 
760
 
 
761
#: ui/side_reviews.cpp:133
 
762
msgid "Group by Author"
 
763
msgstr "Group by Author"
 
764
 
 
765
#: ui/side_reviews.cpp:141
 
766
msgid "Show reviews for current page only"
 
767
msgstr "Show reviews for current page only"
 
768
 
 
769
#: ui/thumbnaillist.cpp:1014
 
770
msgid "Show bookmarked pages only"
 
771
msgstr "Show bookmarked pages only"
 
772
 
 
773
#: ui/tts.cpp:55
 
774
#, kde-format
 
775
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech service Failed: %1"
 
776
msgstr "Starting Jovie Text-to-Speech service Failed: %1"
879
777
 
880
778
#: ui/sidebar.cpp:675 ui/annotationwidgets.cpp:268 shell/main.cpp:42
881
779
#: part.cpp:155
898
796
msgid "Large Icons"
899
797
msgstr "Large Icons"
900
798
 
901
 
#: ui/annotwindow.cpp:51
902
 
msgid "Close this note"
903
 
msgstr "Close this note"
904
 
 
905
 
#: ui/annotwindow.cpp:93 ui/findbar.cpp:64
906
 
msgid "Options"
907
 
msgstr "Options"
908
 
 
909
 
#: ui/annotwindow.cpp:104
910
 
msgid ""
911
 
"This annotation may contain LaTeX code.\n"
912
 
"Click here to render."
913
 
msgstr ""
914
 
 
915
 
#: ui/annotwindow.cpp:312
916
 
msgid "Cannot find latex executable."
917
 
msgstr ""
918
 
 
919
 
#: ui/annotwindow.cpp:312 ui/annotwindow.cpp:317 ui/annotwindow.cpp:322
920
 
#: ui/annotwindow.cpp:327
921
 
msgid "LaTeX rendering failed"
922
 
msgstr ""
923
 
 
924
 
#: ui/annotwindow.cpp:317
925
 
msgid "Cannot find dvipng executable."
926
 
msgstr ""
927
 
 
928
 
#: ui/annotwindow.cpp:322
929
 
msgid "A problem occurred during the execution of the 'latex' command."
930
 
msgstr ""
931
 
 
932
 
#: ui/annotwindow.cpp:327
933
 
msgid "A problem occurred during the execution of the 'dvipng' command."
934
 
msgstr ""
935
 
 
936
 
#: ui/thumbnaillist.cpp:1014
937
 
msgid "Show bookmarked pages only"
938
 
msgstr "Show bookmarked pages only"
 
799
#: ui/videowidget.cpp:115
 
800
msgctxt "start the movie playback"
 
801
msgid "Play"
 
802
msgstr "Play"
 
803
 
 
804
#: ui/videowidget.cpp:120
 
805
msgctxt "pause the movie playback"
 
806
msgid "Pause"
 
807
msgstr "Pause"
 
808
 
 
809
#: ui/videowidget.cpp:185
 
810
msgctxt "stop the movie playback"
 
811
msgid "Stop"
 
812
msgstr "Stop"
939
813
 
940
814
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:58
941
815
msgid "&Appearance"
1235
1109
msgid "P"
1236
1110
msgstr "P"
1237
1111
 
 
1112
#: ui/annotwindow.cpp:51
 
1113
msgid "Close this note"
 
1114
msgstr "Close this note"
 
1115
 
 
1116
#: ui/annotwindow.cpp:93 ui/findbar.cpp:64
 
1117
msgid "Options"
 
1118
msgstr "Options"
 
1119
 
 
1120
#: ui/annotwindow.cpp:104
 
1121
msgid ""
 
1122
"This annotation may contain LaTeX code.\n"
 
1123
"Click here to render."
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#: ui/annotwindow.cpp:312
 
1127
msgid "Cannot find latex executable."
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: ui/annotwindow.cpp:312 ui/annotwindow.cpp:317 ui/annotwindow.cpp:322
 
1131
#: ui/annotwindow.cpp:327
 
1132
msgid "LaTeX rendering failed"
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#: ui/annotwindow.cpp:317
 
1136
msgid "Cannot find dvipng executable."
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#: ui/annotwindow.cpp:322
 
1140
msgid "A problem occurred during the execution of the 'latex' command."
 
1141
msgstr ""
 
1142
 
 
1143
#: ui/annotwindow.cpp:327
 
1144
msgid "A problem occurred during the execution of the 'dvipng' command."
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
1238
1147
#: ui/bookmarklist.cpp:111
1239
1148
#, kde-format
1240
1149
msgctxt "%1 is the file name"
1323
1232
msgid "From current page"
1324
1233
msgstr "From current page"
1325
1234
 
 
1235
#: ui/formwidgets.cpp:356 shell/shell.cpp:262
 
1236
msgid "*|All Files"
 
1237
msgstr "*|All Files"
 
1238
 
1326
1239
#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:461
1327
1240
msgid "Search Options"
1328
1241
msgstr "Search Options"
1349
1262
msgid "S&earch:"
1350
1263
msgstr "S&earch:"
1351
1264
 
 
1265
#: ui/minibar.cpp:76
 
1266
msgctxt "Layouted like: '5 [pages] of 10'"
 
1267
msgid "of"
 
1268
msgstr "of"
 
1269
 
 
1270
#: ui/pageview.cpp:401
 
1271
msgid "Zoom"
 
1272
msgstr "Zoom"
 
1273
 
 
1274
#: ui/pageview.cpp:421
 
1275
msgid "Rotate &Right"
 
1276
msgstr "Rotate &Right"
 
1277
 
 
1278
#: ui/pageview.cpp:422
 
1279
msgctxt "Rotate right"
 
1280
msgid "Right"
 
1281
msgstr "Right"
 
1282
 
 
1283
#: ui/pageview.cpp:426
 
1284
msgid "Rotate &Left"
 
1285
msgstr "Rotate &Left"
 
1286
 
 
1287
#: ui/pageview.cpp:427
 
1288
msgctxt "Rotate left"
 
1289
msgid "Left"
 
1290
msgstr "Left"
 
1291
 
 
1292
#: ui/pageview.cpp:431
 
1293
msgid "Original Orientation"
 
1294
msgstr "Original Orientation"
 
1295
 
 
1296
#: ui/pageview.cpp:436
 
1297
msgid "&Page Size"
 
1298
msgstr "&Page Size"
 
1299
 
 
1300
#: ui/pageview.cpp:443
 
1301
msgid "&Trim Margins"
 
1302
msgstr "&Trim Margins"
 
1303
 
 
1304
#: ui/pageview.cpp:448
 
1305
msgid "Fit &Width"
 
1306
msgstr "Fit &Width"
 
1307
 
 
1308
#: ui/pageview.cpp:452
 
1309
msgid "Fit &Page"
 
1310
msgstr "Fit &Page"
 
1311
 
 
1312
#: ui/pageview.cpp:463
 
1313
msgid "&View Mode"
 
1314
msgstr "&View Mode"
 
1315
 
 
1316
#: ui/pageview.cpp:476
 
1317
msgid "Single Page"
 
1318
msgstr "Single Page"
 
1319
 
 
1320
#: ui/pageview.cpp:477
 
1321
msgid "Facing Pages"
 
1322
msgstr "Facing Pages"
 
1323
 
 
1324
#: ui/pageview.cpp:478
 
1325
msgid "Facing Pages (Center First Page)"
 
1326
msgstr "Facing Pages (Centre First Page)"
 
1327
 
 
1328
#: ui/pageview.cpp:479
 
1329
msgid "Overview"
 
1330
msgstr "Overview"
 
1331
 
 
1332
#: ui/pageview.cpp:491
 
1333
msgid "&Continuous"
 
1334
msgstr "&Continuous"
 
1335
 
 
1336
#: ui/pageview.cpp:499
 
1337
msgid "&Browse Tool"
 
1338
msgstr "&Browse Tool"
 
1339
 
 
1340
#: ui/pageview.cpp:502
 
1341
msgctxt "Browse Tool"
 
1342
msgid "Browse"
 
1343
msgstr "Browse"
 
1344
 
 
1345
#: ui/pageview.cpp:508
 
1346
msgid "&Zoom Tool"
 
1347
msgstr "&Zoom Tool"
 
1348
 
 
1349
#: ui/pageview.cpp:511
 
1350
msgctxt "Zoom Tool"
 
1351
msgid "Zoom"
 
1352
msgstr "Zoom"
 
1353
 
 
1354
#: ui/pageview.cpp:527
 
1355
msgid "&Selection Tool"
 
1356
msgstr "&Selection Tool"
 
1357
 
 
1358
#: ui/pageview.cpp:530
 
1359
msgctxt "Select Tool"
 
1360
msgid "Selection"
 
1361
msgstr "Selection"
 
1362
 
 
1363
#: ui/pageview.cpp:535
 
1364
msgid "&Text Selection Tool"
 
1365
msgstr "&Text Selection Tool"
 
1366
 
 
1367
#: ui/pageview.cpp:538
 
1368
msgctxt "Text Selection Tool"
 
1369
msgid "Text Selection"
 
1370
msgstr "Text Selection"
 
1371
 
 
1372
#: ui/pageview.cpp:543
 
1373
#, fuzzy
 
1374
#| msgid "&Selection Tool"
 
1375
msgid "T&able Selection Tool"
 
1376
msgstr "&Selection Tool"
 
1377
 
 
1378
#: ui/pageview.cpp:546
 
1379
#, fuzzy
 
1380
#| msgctxt "Text Selection Tool"
 
1381
#| msgid "Text Selection"
 
1382
msgctxt "Table Selection Tool"
 
1383
msgid "Table Selection"
 
1384
msgstr "Text Selection"
 
1385
 
 
1386
#: ui/pageview.cpp:551
 
1387
msgid "&Review"
 
1388
msgstr "&Review"
 
1389
 
 
1390
#: ui/pageview.cpp:564
 
1391
msgid "Speak Whole Document"
 
1392
msgstr "Speak Whole Document"
 
1393
 
 
1394
#: ui/pageview.cpp:569
 
1395
msgid "Speak Current Page"
 
1396
msgstr "Speak Current Page"
 
1397
 
 
1398
#: ui/pageview.cpp:574
 
1399
msgid "Stop Speaking"
 
1400
msgstr "Stop Speaking"
 
1401
 
 
1402
#: ui/pageview.cpp:580
 
1403
msgid "Scroll Up"
 
1404
msgstr "Scroll Up"
 
1405
 
 
1406
#: ui/pageview.cpp:586
 
1407
msgid "Scroll Down"
 
1408
msgstr "Scroll Down"
 
1409
 
 
1410
#: ui/pageview.cpp:876
 
1411
#, kde-format
 
1412
msgid " Loaded a one-page document."
 
1413
msgid_plural " Loaded a %1-page document."
 
1414
msgstr[0] " Loaded a one-page document."
 
1415
msgstr[1] " Loaded a %1-page document."
 
1416
 
 
1417
#: ui/pageview.cpp:2224
 
1418
msgid "Follow This Link"
 
1419
msgstr "Follow This Link"
 
1420
 
 
1421
#: ui/pageview.cpp:2227
 
1422
msgid "Copy Link Address"
 
1423
msgstr "Copy Link Address"
 
1424
 
 
1425
#: ui/pageview.cpp:2369
 
1426
#, kde-format
 
1427
msgid "Text (1 character)"
 
1428
msgid_plural "Text (%1 characters)"
 
1429
msgstr[0] "Text (1 character)"
 
1430
msgstr[1] "Text (%1 characters)"
 
1431
 
 
1432
#: ui/pageview.cpp:2370 ui/pageview.cpp:2385
 
1433
msgid "Copy to Clipboard"
 
1434
msgstr "Copy to Clipboard"
 
1435
 
 
1436
#: ui/pageview.cpp:2375 ui/pageview.cpp:2526 ui/pageview.cpp:2632
 
1437
msgid "Copy forbidden by DRM"
 
1438
msgstr "Copy forbidden by DRM"
 
1439
 
 
1440
#: ui/pageview.cpp:2378 ui/pageview.cpp:2628
 
1441
msgid "Speak Text"
 
1442
msgstr "Speak Text"
 
1443
 
 
1444
#: ui/pageview.cpp:2384
 
1445
#, kde-format
 
1446
msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
 
1447
msgstr "Image (%1 by %2 pixels)"
 
1448
 
 
1449
#: ui/pageview.cpp:2386
 
1450
msgid "Save to File..."
 
1451
msgstr "Save to File..."
 
1452
 
 
1453
#: ui/pageview.cpp:2408
 
1454
#, kde-format
 
1455
msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
 
1456
msgstr "Image [%1x%2] copied to clipboard."
 
1457
 
 
1458
#: ui/pageview.cpp:2416
 
1459
msgid "File not saved."
 
1460
msgstr "File not saved."
 
1461
 
 
1462
#: ui/pageview.cpp:2426
 
1463
#, kde-format
 
1464
msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
 
1465
msgstr "Image [%1x%2] saved to %3 file."
 
1466
 
 
1467
#: ui/pageview.cpp:2625
 
1468
msgid "Copy Text"
 
1469
msgstr "Copy Text"
 
1470
 
 
1471
#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:287
 
1472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode)
 
1473
#: ui/pageview.cpp:3405 part.cpp:2116 rc.cpp:311
 
1474
msgid "Fit Width"
 
1475
msgstr "Fit Width"
 
1476
 
 
1477
#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:292
 
1478
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode)
 
1479
#: ui/pageview.cpp:3405 rc.cpp:314
 
1480
msgid "Fit Page"
 
1481
msgstr "Fit Page"
 
1482
 
 
1483
#: ui/pageview.cpp:3533
 
1484
msgid "Hide Forms"
 
1485
msgstr "Hide Forms"
 
1486
 
 
1487
#: ui/pageview.cpp:3537
 
1488
msgid "Show Forms"
 
1489
msgstr "Show Forms"
 
1490
 
 
1491
#: ui/pageview.cpp:3586
 
1492
#, kde-format
 
1493
msgid "Search for '%1' with"
 
1494
msgstr "Search for '%1' with"
 
1495
 
 
1496
#: ui/pageview.cpp:3601
 
1497
msgid "Configure Web Shortcuts..."
 
1498
msgstr "Configure Web Shortcuts..."
 
1499
 
 
1500
#: ui/pageview.cpp:4040
 
1501
msgid "Welcome"
 
1502
msgstr "Welcome"
 
1503
 
 
1504
#: ui/pageview.cpp:4143
 
1505
msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
 
1506
msgstr "Select zooming area. Right-click to zoom out."
 
1507
 
 
1508
#: ui/pageview.cpp:4155
 
1509
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
 
1510
msgstr "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
 
1511
 
 
1512
#: ui/pageview.cpp:4167
 
1513
msgid "Select text"
 
1514
msgstr "Select text"
 
1515
 
 
1516
#: ui/pageview.cpp:4180
 
1517
#, fuzzy
 
1518
#| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
 
1519
msgid ""
 
1520
"Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press "
 
1521
"Esc to clear."
 
1522
msgstr "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
 
1523
 
 
1524
#: ui/pageview.cpp:4213
 
1525
msgid "Annotations author"
 
1526
msgstr "Annotations author"
 
1527
 
 
1528
#: ui/pageview.cpp:4214
 
1529
msgid "Please insert your name or initials:"
 
1530
msgstr "Please insert your name or initials:"
 
1531
 
1352
1532
#: ui/pageviewannotator.cpp:159
1353
1533
msgid "Text of the new note:"
1354
1534
msgstr "Text of the new note:"
1365
1545
msgid "Find Next"
1366
1546
msgstr "Find Next"
1367
1547
 
1368
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:44
1369
 
msgid "Unknown File"
1370
 
msgstr "Unknown File"
1371
 
 
1372
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:58
1373
 
msgid "No document opened."
1374
 
msgstr "No document opened."
1375
 
 
1376
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:64
1377
 
#, kde-format
1378
 
msgid "%1 Properties"
1379
 
msgstr "%1 Properties"
1380
 
 
1381
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:107
1382
 
#, kde-format
1383
 
msgid "%1:"
1384
 
msgstr "%1:"
1385
 
 
1386
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:123
1387
 
msgid "&Fonts"
1388
 
msgstr "&Fonts"
1389
 
 
1390
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:146
1391
 
msgid "Reading font information..."
1392
 
msgstr "Reading font information..."
1393
 
 
1394
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:213
1395
 
msgctxt "@action:inmenu"
1396
 
msgid "&Extract Font"
1397
 
msgstr "&Extract Font"
1398
 
 
1399
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:265
1400
 
msgid "Type 1"
1401
 
msgstr "Type 1"
1402
 
 
1403
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:268
1404
 
msgid "Type 1C"
1405
 
msgstr "Type 1C"
1406
 
 
1407
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:271
1408
 
msgctxt "OT means OpenType"
1409
 
msgid "Type 1C (OT)"
1410
 
msgstr "Type 1C (OT)"
1411
 
 
1412
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:274
1413
 
msgid "Type 3"
1414
 
msgstr "Type 3"
1415
 
 
1416
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:277
1417
 
msgid "TrueType"
1418
 
msgstr "TrueType"
1419
 
 
1420
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:280
1421
 
msgctxt "OT means OpenType"
1422
 
msgid "TrueType (OT)"
1423
 
msgstr "TrueType (OT)"
1424
 
 
1425
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:283
1426
 
msgid "CID Type 0"
1427
 
msgstr "CID Type 0"
1428
 
 
1429
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:286
1430
 
msgid "CID Type 0C"
1431
 
msgstr "CID Type 0C"
1432
 
 
1433
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:289
1434
 
msgctxt "OT means OpenType"
1435
 
msgid "CID Type 0C (OT)"
1436
 
msgstr "CID Type 0C (OT)"
1437
 
 
1438
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:292
1439
 
msgid "CID TrueType"
1440
 
msgstr "CID TrueType"
1441
 
 
1442
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:295
1443
 
msgctxt "OT means OpenType"
1444
 
msgid "CID TrueType (OT)"
1445
 
msgstr "CID TrueType (OT)"
1446
 
 
1447
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:298
1448
 
msgid "TeX PK"
1449
 
msgstr "TeX PK"
1450
 
 
1451
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:301
1452
 
msgid "TeX virtual"
1453
 
msgstr "TeX virtual"
1454
 
 
1455
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:304
1456
 
msgid "TeX Font Metric"
1457
 
msgstr "TeX Font Metric"
1458
 
 
1459
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:307
1460
 
msgid "TeX FreeType-handled"
1461
 
msgstr "TeX FreeType-handled"
1462
 
 
1463
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:310
1464
 
msgctxt "Unknown font type"
1465
 
msgid "Unknown"
1466
 
msgstr "Unknown"
1467
 
 
1468
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:324
1469
 
msgid "Embedded (subset)"
1470
 
msgstr "Embedded (subset)"
1471
 
 
1472
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:327
1473
 
msgid "Fully embedded"
1474
 
msgstr "Fully embedded"
1475
 
 
1476
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:338
1477
 
msgid "No"
1478
 
msgstr "No"
1479
 
 
1480
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:341
1481
 
msgid "Yes (subset)"
1482
 
msgstr "Yes (subset)"
1483
 
 
1484
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:344
1485
 
msgid "Yes"
1486
 
msgstr "Yes"
1487
 
 
1488
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:363
1489
 
msgctxt "font name not available (empty)"
1490
 
msgid "[n/a]"
1491
 
msgstr "[n/a]"
1492
 
 
1493
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:378
1494
 
msgid "Unknown font"
1495
 
msgstr "Unknown font"
1496
 
 
1497
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:382
1498
 
#, kde-format
1499
 
msgid "Embedded: %1"
1500
 
msgstr "Embedded: %1"
1501
 
 
1502
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:415
1503
 
msgid "Name"
1504
 
msgstr "Name"
1505
 
 
1506
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:416
1507
 
msgid "Type"
1508
 
msgstr "Type"
1509
 
 
1510
 
#: ui/propertiesdialog.cpp:417
1511
 
msgid "File"
1512
 
msgstr "File"
1513
 
 
1514
 
#: ui/searchwidget.cpp:40
1515
 
msgid "Enter at least 3 letters to filter pages"
1516
 
msgstr "Enter at least 3 letters to filter pages"
1517
 
 
1518
 
#: ui/searchwidget.cpp:50
1519
 
msgid "Case Sensitive"
1520
 
msgstr "Case Sensitive"
1521
 
 
1522
 
#: ui/searchwidget.cpp:52
1523
 
msgid "Match Phrase"
1524
 
msgstr "Match Phrase"
1525
 
 
1526
 
#: ui/searchwidget.cpp:53
1527
 
msgid "Match All Words"
1528
 
msgstr "Match All Words"
1529
 
 
1530
 
#: ui/searchwidget.cpp:54
1531
 
msgid "Match Any Word"
1532
 
msgstr "Match Any Word"
1533
 
 
1534
 
#: ui/searchwidget.cpp:73
1535
 
msgid "Filter Options"
1536
 
msgstr "Filter Options"
1537
 
 
1538
 
#: ui/side_reviews.cpp:61
1539
 
msgid ""
1540
 
"<div align=center><h3>No annotations</h3>To create new annotations press F6 "
1541
 
"or select <i>Tools -&gt; Review</i> from the menu.</div>"
1542
 
msgstr ""
1543
 
"<div align=center><h3>No annotations</h3>To create new annotations press F6 "
1544
 
"or select <i>Tools -&gt; Review</i> from the menu.</div>"
1545
 
 
1546
 
#: ui/side_reviews.cpp:128
1547
 
msgid "Group by Page"
1548
 
msgstr "Group by Page"
1549
 
 
1550
 
#: ui/side_reviews.cpp:133
1551
 
msgid "Group by Author"
1552
 
msgstr "Group by Author"
1553
 
 
1554
 
#: ui/side_reviews.cpp:141
1555
 
msgid "Show reviews for current page only"
1556
 
msgstr "Show reviews for current page only"
1557
 
 
1558
 
#: ui/toolaction.cpp:21
1559
 
msgid "Selection Tools"
1560
 
msgstr "Selection Tools"
1561
 
 
1562
 
#: ui/toolaction.cpp:71 ui/toolaction.cpp:83
1563
 
msgid ""
1564
 
"Click to use the current selection tool\n"
1565
 
"Click and hold to choose another selection tool"
1566
 
msgstr ""
1567
 
"Click to use the current selection tool\n"
1568
 
"Click and hold to choose another selection tool"
1569
 
 
1570
 
#: ui/tts.cpp:55
1571
 
#, kde-format
1572
 
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech service Failed: %1"
1573
 
msgstr "Starting Jovie Text-to-Speech service Failed: %1"
1574
 
 
1575
 
#: ui/minibar.cpp:76
1576
 
msgctxt "Layouted like: '5 [pages] of 10'"
1577
 
msgid "of"
1578
 
msgstr "of"
1579
 
 
1580
 
#: ui/formwidgets.cpp:356 shell/shell.cpp:262
1581
 
msgid "*|All Files"
1582
 
msgstr "*|All Files"
1583
 
 
1584
1548
#: ui/presentationwidget.cpp:144
1585
1549
#, kde-format
1586
1550
msgctxt "[document title/filename] – Presentation"
1632
1596
msgid "Giving a presentation"
1633
1597
msgstr "Giving a presentation"
1634
1598
 
 
1599
#: ui/searchwidget.cpp:40
 
1600
msgid "Enter at least 3 letters to filter pages"
 
1601
msgstr "Enter at least 3 letters to filter pages"
 
1602
 
 
1603
#: ui/searchwidget.cpp:50
 
1604
msgid "Case Sensitive"
 
1605
msgstr "Case Sensitive"
 
1606
 
 
1607
#: ui/searchwidget.cpp:52
 
1608
msgid "Match Phrase"
 
1609
msgstr "Match Phrase"
 
1610
 
 
1611
#: ui/searchwidget.cpp:53
 
1612
msgid "Match All Words"
 
1613
msgstr "Match All Words"
 
1614
 
 
1615
#: ui/searchwidget.cpp:54
 
1616
msgid "Match Any Word"
 
1617
msgstr "Match Any Word"
 
1618
 
 
1619
#: ui/searchwidget.cpp:73
 
1620
msgid "Filter Options"
 
1621
msgstr "Filter Options"
 
1622
 
 
1623
#: ui/toolaction.cpp:21
 
1624
msgid "Selection Tools"
 
1625
msgstr "Selection Tools"
 
1626
 
 
1627
#: ui/toolaction.cpp:71 ui/toolaction.cpp:83
 
1628
msgid ""
 
1629
"Click to use the current selection tool\n"
 
1630
"Click and hold to choose another selection tool"
 
1631
msgstr ""
 
1632
"Click to use the current selection tool\n"
 
1633
"Click and hold to choose another selection tool"
 
1634
 
1635
1635
#: shell/main.cpp:48
1636
1636
msgid "Page of the document to be shown"
1637
1637
msgstr "Page of the document to be shown"