1
# translation of kdeqt.po to Thai
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
8
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-12-06 06:06+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 21:08+1000\n"
12
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1885 gui/text/qtextcontrol.cpp:1886
21
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2526 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
23
msgstr "ย้&อนการกระทำ"
25
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1888 gui/widgets/qlineedit.cpp:2528
26
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5448
30
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1892 gui/widgets/qlineedit.cpp:2532
31
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5453
35
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1897 gui/widgets/qlineedit.cpp:2534
36
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5454
40
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1904
41
msgid "Copy &Link Location"
42
msgstr "คัดลอก&ตำแหน่งลิงก์"
44
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1910 gui/widgets/qlineedit.cpp:2536
45
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5456
49
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1913 gui/widgets/qlineedit.cpp:2539
50
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791
54
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1920 gui/widgets/qlineedit.cpp:2542
55
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5463 qt3support/text/q3textedit.cpp:5465
59
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:83 gui/text/qfontdatabase.cpp:1256
60
msgctxt "QFontDatabase"
64
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:86 gui/text/qfontdatabase.cpp:98
65
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1244
66
msgctxt "QFontDatabase"
70
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:89 gui/text/qfontdatabase.cpp:1246
71
msgctxt "QFontDatabase"
75
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:92 gui/text/qfontdatabase.cpp:110
76
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1242
78
#| msgctxt "QShortcut"
80
msgctxt "QFontDatabase"
84
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:100
85
msgctxt "QFontDatabase"
89
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:106 gui/text/qfontdatabase.cpp:1248
91
#| msgctxt "QShortcut"
93
msgctxt "QFontDatabase"
97
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:247 gui/text/qfontdatabase.cpp:1251
98
msgctxt "QFontDatabase"
102
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:250 gui/text/qfontdatabase.cpp:1253
103
msgctxt "QFontDatabase"
107
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1932
108
msgctxt "QFontDatabase"
112
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1935
113
msgctxt "QFontDatabase"
117
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1938
118
msgctxt "QFontDatabase"
122
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1941
123
msgctxt "QFontDatabase"
127
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1944
128
msgctxt "QFontDatabase"
132
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1947
133
msgctxt "QFontDatabase"
137
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1950
138
msgctxt "QFontDatabase"
142
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1953
143
msgctxt "QFontDatabase"
147
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1956
148
msgctxt "QFontDatabase"
152
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1959
153
msgctxt "QFontDatabase"
157
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1962
158
msgctxt "QFontDatabase"
162
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1965
163
msgctxt "QFontDatabase"
167
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1968
168
msgctxt "QFontDatabase"
172
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1971
173
msgctxt "QFontDatabase"
177
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1974
178
msgctxt "QFontDatabase"
182
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1977
183
msgctxt "QFontDatabase"
187
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1980
188
msgctxt "QFontDatabase"
192
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1983
193
msgctxt "QFontDatabase"
197
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1986
198
msgctxt "QFontDatabase"
202
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1989
203
msgctxt "QFontDatabase"
207
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1992
208
msgctxt "QFontDatabase"
212
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1995
213
msgctxt "QFontDatabase"
217
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1998
218
msgctxt "QFontDatabase"
222
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2001
223
msgctxt "QFontDatabase"
227
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2004
228
msgctxt "QFontDatabase"
232
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2007
233
msgctxt "QFontDatabase"
234
msgid "Simplified Chinese"
237
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2010
238
msgctxt "QFontDatabase"
239
msgid "Traditional Chinese"
242
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2013
243
msgctxt "QFontDatabase"
247
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2016
250
msgctxt "QFontDatabase"
254
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2019
255
msgctxt "QFontDatabase"
259
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2022
260
msgctxt "QFontDatabase"
264
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2025
265
msgctxt "QFontDatabase"
269
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2028
270
msgctxt "QFontDatabase"
274
#: gui/util/qundoview.cpp:94
278
#: gui/util/qundostack.cpp:839 gui/util/qundogroup.cpp:364
280
msgstr "ย้อนการกระทำ"
282
#: gui/util/qundostack.cpp:866 gui/util/qundogroup.cpp:392
286
#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:170
290
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:105
291
msgid "Show Details..."
292
msgstr "แสดงรายละเอียด"
294
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:106
295
msgid "Hide Details..."
296
msgstr "ซ่อนรายละเอียด"
298
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1473 gui/widgets/qmenu_mac.cpp:381
300
msgstr "เกี่ยวกับ Qt"
302
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1617 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2072
303
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:178
304
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:182
305
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:996
309
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1642
312
"<h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application "
313
"development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS "
314
"Windows, Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. "
315
"Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a "
316
"Trolltech product. See <a href=\"http://www.trolltech.com/qt/\">www."
317
"trolltech.com/qt/</a> for more information.</p>"
319
"<h3>เกี่ยวกับ Q</h3>%1<p>Qt คือชุดเครื่องมือภาษา C++ สำหรับการพัฒนาแอพพลิเคชั่น "
320
"ข้ามแพล็ตฟอร์ม</p><p>Qt จะจัดเตรียมความสามารถในการเขียนต้นรหัสเดิม แล้วสามารถย้ายไป "
321
"ทำงานยังแพล็ตฟอร์มอย่าง MS Windows, Mac OS X, Linux และ Unix ใหญ่ๆ "
322
"ที่จำหน่ายอีกหลายตัว นอกจากนี้ ยังมี Qt สำหรับอุปกรณ์แบบฝังตัวซึ่งก็คือ Qtopia Core อีกด้วย</"
323
"p><p>Qt เป็นผลิตภัณฑ์ของบริษัท Trolltech หากต้องการข้อมูลเพิ่มเติม ไปดูที่ <a href=\"http://"
324
"www.trolltech.com/qt\">www.trolltech.com/qt</a></p>"
326
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1653
328
msgid "<p>This program uses Qt version %1.</p>"
329
msgstr "<p>โปรแกรมนี้ใช้ Qt รุ่น %1</p>"
331
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1655
334
"<p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source "
335
"Edition is intended for the development of Open Source applications. You "
336
"need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) "
337
"applications.</p><p>Please see <a href=\"http://www.trolltech.com/company/"
338
"model/\">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt "
341
"<p>โปรแกรมนี้ใช้ Qt แบบเปิดเผยต้นรหัสรุ่น %1 </p><p>Qt แบบเปิดเผยต้นรหัส มีจุดประสงค์เพื่อ "
342
"การพัฒนาแอพพลิเคชั่นแบบเปิดเผยต้นรหัส คุณจำเป็นต้องใช้ลิขสิทธิ์ Qt แบบเพื่อการค้า สำหรับ "
343
"การพัฒนาแอพพลิเคชั่นแบบไม่เปิดเผยต้นรหัส</p><p>โปรดไปดูที่ <a href=\"http://www."
344
"trolltech.com/company/model\">www.trolltech.com/company/model/</a> "
345
"สำหรับรายละเอียดคร่าวๆ ของ รูปแบบลิขสิทธิ์ของ Qt</p>"
347
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:577
351
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:578
355
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:579 gui/dialogs/qwizard.cpp:588
359
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:580
363
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:581 gui/widgets/qmenu_mac.cpp:343
367
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:582 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:683
371
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:584 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:170
375
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:587
379
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:587 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:171
383
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:589 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:172
387
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:590 gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:179
388
#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:170 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:778
389
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:254
390
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:315
394
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:591 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:173
398
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:153
402
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:158
406
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:164
407
msgid "Paper source:"
408
msgstr "แหล่งกระดาษ:"
410
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:199
414
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:200
418
#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:399
422
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:355 gui/dialogs/qdialog.cpp:616
423
msgctxt "QMessageBox"
427
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:521 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:509
431
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:562
436
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:564
441
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:566
446
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:568
451
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:569
456
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:645
457
msgid "Invalid filename"
458
msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
460
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:646
463
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
464
"characters or no punctuations marks."
466
"<b>ไม่สามารถใช้ชื่อ \"%1\" ได้</b><p>ลองใช้ชื่ออื่นๆ ที่มีตัวอักษรน้อยกว่านี้ "
467
"หรือที่ไม่มีเครื่องหมายวรรคตอนใดๆ ดู"
469
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:715 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442
473
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:717 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:443
477
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:721 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:446
478
msgctxt "Match OS X Finder"
482
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:723 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:448
483
msgctxt "All other platforms"
487
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:730 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:454
488
msgid "Date Modified"
489
msgstr "วันที่ที่ทำการปรับเปลี่ยน"
491
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:473
493
msgstr "เลือกแบบอักษร"
495
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:810
499
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:811
501
msgstr "ลั&กษณะอักษร"
503
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:812 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089
504
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:943
508
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:813
512
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:814
516
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:815
520
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:816
524
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:817
525
msgid "Wr&iting System"
526
msgstr "&ระบบการเขียน"
528
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:846
529
msgctxt "QFileDialog"
531
msgstr "คอมพิวเตอร์ของฉัน"
533
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:538 qt3support/sql/q3datatable.cpp:277
537
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:539 qt3support/sql/q3datatable.cpp:276
541
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:355
542
msgctxt "QFileDialog"
546
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:358
547
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:359
548
msgctxt "QFileDialog"
552
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:388
553
msgctxt "QFileDialog"
557
#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:369
561
#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:371
562
msgid "Activates the program's main window"
563
msgstr "เปิดใช้หน้าต่างหลักของโปรแกรม"
565
#: gui/kernel/qwidget.cpp:4226
569
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:311
574
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:312
579
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:313
584
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:314
589
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:315
594
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:316
599
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:317
604
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:318
609
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:319
614
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:320
619
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:321
624
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:322
629
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:323
634
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:324
639
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:325
644
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:326
649
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:327
654
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:328
659
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:329
664
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:330
669
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:331
674
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:332
679
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:333
684
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:334
689
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:335
694
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:338
699
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:339
704
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:340
709
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:341
714
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:342
717
msgstr "ลดระดับเสียง"
719
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:343
724
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:344
727
msgstr "เพิ่มระดับเสียง"
729
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:345
732
msgstr "อัดเพิ่มเสียงทุ้ม"
734
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:346
737
msgstr "เพิ่มเสียงทุ้ม"
739
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:347
744
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:348
747
msgstr "เพิ่มเสียงแหลม"
749
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:349
754
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:350
759
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:351
762
msgstr "หยุดเล่นสื่อ"
764
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:352
766
msgid "Media Previous"
767
msgstr "เล่นสื่อก่อนหน้า"
769
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:353
772
msgstr "เล่นสื่อถัดไป"
774
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:354
779
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:355
784
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:356
787
msgstr "หน้าเว็บที่ชอบ"
789
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:357
794
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:358
799
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:359
804
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:360
807
msgstr "เรียกโปรแกรมเมล"
809
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:361
812
msgstr "เรียกโปรแกรมเล่นสื่อ"
814
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:362
817
msgstr "เรียกใช้ (0)"
819
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:363
822
msgstr "เรียกใช้ (1)"
824
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:364
827
msgstr "เรียกใช้ (2)"
829
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:365
832
msgstr "เรียกใช้ (3)"
834
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:366
837
msgstr "เรียกใช้ (4)"
839
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:367
842
msgstr "เรียกใช้ (5)"
844
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:368
847
msgstr "เรียกใช้ (6)"
849
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:369
852
msgstr "เรียกใช้ (7)"
854
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:370
857
msgstr "เรียกใช้ (8)"
859
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:371
862
msgstr "เรียกใช้ (9)"
864
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:372
867
msgstr "เรียกใช้ (A)"
869
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:373
872
msgstr "เรียกใช้ (B)"
874
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:374
877
msgstr "เรียกใช้ (C)"
879
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:375
882
msgstr "เรียกใช้ (D)"
884
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:376
887
msgstr "เรียกใช้ (E)"
889
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:377
892
msgstr "เรียกใช้ (F)"
894
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:381
897
msgstr "Print Screen"
899
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:382
904
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:383
909
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:384
914
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:385
919
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:386
924
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:387
929
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:388
934
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:389
939
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:390
944
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:391
946
msgid "System Request"
947
msgstr "System Request"
949
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:395
954
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396
959
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397
964
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401
969
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402
974
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403
979
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404
984
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405
989
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406
994
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407
999
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:931 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1043
1003
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:932 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1047
1007
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:933 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1045
1011
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:934 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1041
1015
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1016
1019
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1062
1024
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2038
1026
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
1027
"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
1029
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
1032
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:225
1036
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:248
1037
msgid "XIM input method"
1038
msgstr "วิธีการนำข้อมูลเข้าแบบ XIM"
1040
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:252
1041
msgid "Windows input method"
1042
msgstr "วิธีการนำข้อมูลเข้าแบบ Windows"
1044
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:256
1045
msgid "Mac OS X input method"
1046
msgstr "วิธีการนำข้อมูลเข้าแบบ Mac OS X"
1048
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2078
1052
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2078
1056
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2080
1060
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2080
1064
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:419
1066
msgstr "เลื่อนที่นี่"
1068
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:422
1072
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:422
1076
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:424
1080
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:424
1084
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:427
1085
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:712
1087
msgstr "เลื่อนหน้าซ้าย"
1089
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:427
1090
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555
1091
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:712
1093
msgstr "เลื่อนหน้าขึ้น"
1095
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:429
1096
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:717
1098
msgstr "เลื่อนหน้าขวา"
1100
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:429
1101
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559
1102
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:717
1104
msgstr "เลื่อนหน้าลง"
1106
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:432
1110
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:432
1114
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:434
1115
msgid "Scroll right"
1118
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:434
1122
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2688
1123
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
1124
msgid "LRM Left-to-right mark"
1125
msgstr "LRM เครื่องหมายซ้ายไปขวา"
1127
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2689
1128
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
1129
msgid "RLM Right-to-left mark"
1130
msgstr "RLM เครื่องหมายขวาไปซ้าย"
1132
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2690
1133
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
1134
msgid "ZWJ Zero width joiner"
1135
msgstr "ZWJ ตัวเชื่อมความกว้างศูนย์"
1137
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2691
1138
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
1139
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
1140
msgstr "ZWNJ อักขระไม่ใช่ตัวเชื่อมความกว้างศูนย์"
1142
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2692
1143
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
1144
msgid "ZWSP Zero width space"
1145
msgstr "ZWSP วรรคความกว้างศูนย์"
1147
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2693
1148
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
1149
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
1150
msgstr "LRE เริ่มการฝังซ้ายไปขวา"
1152
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2694
1153
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
1154
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
1155
msgstr "RLE เริ่มการฝังขวาไปซ้าย"
1157
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2695
1158
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
1159
msgid "LRO Start of left-to-right override"
1162
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2696
1163
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
1164
msgid "RLO Start of right-to-left override"
1167
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2697
1168
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
1169
msgid "PDF Pop directional formatting"
1172
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2703
1173
msgid "Insert Unicode control character"
1174
msgstr "แทรกอักขระควบคุมยูนิโค้ด"
1176
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:549
1177
msgctxt "QDialogButtonBox"
1181
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:552
1182
msgctxt "QDialogButtonBox"
1186
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:555
1187
msgctxt "QDialogButtonBox"
1191
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:558
1192
msgctxt "QDialogButtonBox"
1196
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:561
1197
msgctxt "QDialogButtonBox"
1201
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:564
1202
msgctxt "QDialogButtonBox"
1206
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:567
1207
msgctxt "QDialogButtonBox"
1209
msgstr "ตั้งค่าใหม่"
1211
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:570
1212
msgctxt "QDialogButtonBox"
1216
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:574
1217
msgctxt "QDialogButtonBox"
1219
msgstr "ไม่ต้องบันทึก"
1221
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:576
1222
msgctxt "QDialogButtonBox"
1223
msgid "Close without Saving"
1224
msgstr "ปิดโดยไม่ต้องบันทึก"
1226
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:578
1227
msgctxt "QDialogButtonBox"
1231
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:581
1232
msgctxt "QDialogButtonBox"
1236
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:584
1237
msgctxt "QDialogButtonBox"
1239
msgstr "ใช่ทั้งห&มด"
1241
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:587
1242
msgctxt "QDialogButtonBox"
1246
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:590
1247
msgctxt "QDialogButtonBox"
1249
msgstr "ไม่ทั้งหม&ด"
1251
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:593
1252
msgctxt "QDialogButtonBox"
1254
msgstr "บันทึกทั้งหมด"
1256
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:596
1257
msgctxt "QDialogButtonBox"
1261
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:599
1262
msgctxt "QDialogButtonBox"
1266
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:602
1267
msgctxt "QDialogButtonBox"
1271
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:605
1272
msgctxt "QDialogButtonBox"
1273
msgid "Restore Defaults"
1274
msgstr "เรียกคืนค่าปริยาย"
1276
#: gui/widgets/qmenu_mac.cpp:331
1280
#: gui/widgets/qmenu_mac.cpp:337
1284
#: gui/widgets/qmenu_mac.cpp:338
1288
#: gui/widgets/qmenu_mac.cpp:339
1292
#: gui/widgets/qmenu_mac.cpp:340
1296
#: gui/widgets/qmenu_mac.cpp:341
1300
#: gui/widgets/qmenu_mac.cpp:344
1304
#: gui/widgets/qmenu_mac.cpp:379
1307
msgstr "เกี่ยวกับ %1"
1309
#: gui/widgets/qmenu_mac.cpp:383
1313
#: gui/widgets/qmenu_mac.cpp:385
1318
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1165
1320
msgstr "เลือกทั้ง&หมด"
1322
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1171
1324
msgstr "เลื่&อนขั้นขึ้น"
1326
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1173
1328
msgstr "เลื่อนขั้น&ลง"
1330
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:106 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:582
1331
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249
1332
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1495
1333
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1223
1334
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:149
1335
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:368
1339
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:108 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:585
1340
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:243
1344
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:110 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:588
1345
msgid "Restore Down"
1348
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1087 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:939
1352
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1088 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:942
1356
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:944
1358
msgstr "ย่&อเล็กสุด"
1360
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:946
1362
msgstr "&ขยายใหญ่สุด"
1364
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:951
1368
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1101 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:948
1369
msgid "Stay on &Top"
1370
msgstr "อยู่ชั้น&บนสุด"
1372
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1104 gui/widgets/qworkspace.cpp:2163
1376
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1885 gui/widgets/qworkspace.cpp:1945
1377
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:259
1382
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2159
1386
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:770 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1080
1387
msgctxt "QODBCResult"
1389
"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement "
1390
"attribute. Please check your ODBC driver configuration"
1393
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:787 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1342
1394
msgctxt "QODBCResult"
1395
msgid "Unable to execute statement"
1396
msgstr "ไม่สามารถเรียกประมวลผลคำสั่งได้"
1398
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:845
1399
msgctxt "QODBCResult"
1400
msgid "Unable to fetch next"
1401
msgstr "ไม่สามารถเรียกตัวถัดไปได้"
1403
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1098
1404
msgctxt "QODBCResult"
1405
msgid "Unable to prepare statement"
1406
msgstr "ไม่สามารถเตรียมคำสั่งได้"
1408
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1333
1409
msgctxt "QODBCResult"
1410
msgid "Unable to bind variable"
1411
msgstr "ไม่สามารถผูกค่ากับตัวแปรได้"
1413
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1543 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:571
1414
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1123
1415
msgid "Unable to connect"
1416
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อได้"
1418
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1549
1419
msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality"
1420
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อได้ - ไดรเวอร์ไม่รองรับความสามารถที่ต้องการ"
1422
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1753
1423
msgid "Unable to disable autocommit"
1424
msgstr "ไม่สามารถปิดการส่งค่าโดยอัตโนมัติได้"
1426
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1770 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1260
1427
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:427
1428
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:535
1429
msgid "Unable to commit transaction"
1430
msgstr "ไม่สามารถส่งค่าการทำรายการได้"
1432
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1787 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1277
1433
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:550
1434
msgid "Unable to rollback transaction"
1435
msgstr "ไม่สามารถย้อนการทำรายการกลับได้"
1437
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1802
1438
msgid "Unable to enable autocommit"
1439
msgstr "ไม่สามารถเปิดการส่งค่าโดยอัตโนมัติได้"
1441
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:163
1442
msgctxt "QPSQLResult"
1443
msgid "Unable to create query"
1444
msgstr "ไม่สามารถสร้างการสืบค้นได้"
1446
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:610
1447
msgid "Could not begin transaction"
1448
msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำรายการได้"
1450
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:627
1451
msgid "Could not commit transaction"
1452
msgstr "ไม่สามารถส่งค่าการทำรายการได้"
1454
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:643
1455
msgid "Could not rollback transaction"
1456
msgstr "ไม่สามารถย้อนการทำรายการกลับได้"
1458
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:372
1459
msgctxt "QIBaseResult"
1460
msgid "Unable to create BLOB"
1461
msgstr "ไม่สามารถสร้าง BLOB ได้"
1463
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:378
1464
msgctxt "QIBaseResult"
1465
msgid "Unable to write BLOB"
1466
msgstr "ไม่สามารถเขียน BLOB ได้"
1468
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:392
1469
msgctxt "QIBaseResult"
1470
msgid "Unable to open BLOB"
1471
msgstr "ไม่สามารถเปิด BLOB ได้"
1473
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:409
1474
msgctxt "QIBaseResult"
1475
msgid "Unable to read BLOB"
1476
msgstr "ไม่สามารถอ่าน BLOB ได้"
1478
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:532 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:721
1479
msgctxt "QIBaseResult"
1480
msgid "Could not find array"
1481
msgstr "หา Array ไม่พบ"
1483
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:564
1484
msgctxt "QIBaseResult"
1485
msgid "Could not get array data"
1488
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:776
1489
msgctxt "QIBaseResult"
1490
msgid "Could not get query info"
1493
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:796
1494
msgctxt "QIBaseResult"
1495
msgid "Could not start transaction"
1498
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:815
1499
msgctxt "QIBaseResult"
1500
msgid "Unable to commit transaction"
1503
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:848
1504
msgctxt "QIBaseResult"
1505
msgid "Could not allocate statement"
1508
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:853
1509
msgctxt "QIBaseResult"
1510
msgid "Could not prepare statement"
1513
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:859 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:866
1514
msgctxt "QIBaseResult"
1515
msgid "Could not describe input statement"
1518
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:875
1519
msgctxt "QIBaseResult"
1520
msgid "Could not describe statement"
1523
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:990
1524
msgctxt "QIBaseResult"
1525
msgid "Unable to close statement"
1528
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:998
1529
msgctxt "QIBaseResult"
1530
msgid "Unable to execute query"
1533
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1044
1534
msgctxt "QIBaseResult"
1535
msgid "Could not fetch next item"
1538
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1204
1539
msgctxt "QIBaseResult"
1540
msgid "Could not get statement info"
1543
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1366
1544
msgctxt "QIBaseDriver"
1545
msgid "Error opening database"
1548
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1399
1549
msgctxt "QIBaseDriver"
1550
msgid "Could not start transaction"
1553
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1412
1554
msgctxt "QIBaseDriver"
1555
msgid "Unable to commit transaction"
1558
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1425
1559
msgctxt "QIBaseDriver"
1560
msgid "Unable to rollback transaction"
1563
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:467
1564
msgctxt "QMYSQLResult"
1565
msgid "Unable to fetch data"
1568
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:617
1569
msgctxt "QMYSQLResult"
1570
msgid "Unable to execute query"
1573
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:623
1574
msgctxt "QMYSQLResult"
1575
msgid "Unable to store result"
1578
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:745 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:754
1579
msgctxt "QMYSQLResult"
1580
msgid "Unable to prepare statement"
1583
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:785
1584
msgctxt "QMYSQLResult"
1585
msgid "Unable to reset statement"
1588
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:872
1589
msgctxt "QMYSQLResult"
1590
msgid "Unable to bind value"
1593
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:883
1594
msgctxt "QMYSQLResult"
1595
msgid "Unable to execute statement"
1598
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:897 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:918
1599
msgctxt "QMYSQLResult"
1600
msgid "Unable to bind outvalues"
1603
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:906
1604
msgctxt "QMYSQLResult"
1605
msgid "Unable to store statement results"
1608
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1116
1609
msgid "Unable to open database '"
1612
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1243
1613
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:410
1614
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:520
1615
msgid "Unable to begin transaction"
1618
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:141
1619
msgctxt "QSQLite2Result"
1620
msgid "Unable to fetch results"
1623
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:274
1624
msgctxt "QSQLite2Result"
1625
msgid "Unable to execute statement"
1628
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:369
1629
msgid "Error to open database"
1632
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:444
1633
msgid "Unable to rollback Transaction"
1636
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:227
1637
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:235
1638
msgctxt "QSQLiteResult"
1639
msgid "Unable to fetch row"
1642
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:292
1643
msgctxt "QSQLiteResult"
1644
msgid "Unable to execute statement"
1647
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:312
1648
msgctxt "QSQLiteResult"
1649
msgid "Unable to reset statement"
1652
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:356
1653
msgctxt "QSQLiteResult"
1654
msgid "Unable to bind parameters"
1657
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363
1658
msgctxt "QSQLiteResult"
1659
msgid "Parameter count mismatch"
1662
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:489
1663
msgid "Error opening database"
1666
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:500
1667
msgid "Error closing database"
1670
#: xml/qxmlstream.cpp:454
1671
msgid "Extra content at end of document."
1674
#: xml/qxmlstream.cpp:636
1675
msgid "Invalid entity value."
1678
#: xml/qxmlstream.cpp:743
1679
msgid "Invalid XML character."
1682
#: xml/qxmlstream.cpp:1001
1683
msgid "Sequence ']]>' not allowed in content."
1686
#: xml/qxmlstream.cpp:1279
1687
msgid "Encountered incorrectly encoded content."
1690
#: xml/qxmlstream.cpp:1309
1692
msgid "Namespace prefix '%1' not declared"
1695
#: xml/qxmlstream.cpp:1347
1696
msgid "Attribute redefined."
1699
#: xml/qxmlstream.cpp:1459
1701
msgid "Unexpected character '%1' in public id literal."
1704
#: xml/qxmlstream.cpp:1487
1705
msgid "Invalid XML version string."
1708
#: xml/qxmlstream.cpp:1489
1709
msgid "Unsupported XML version."
1712
#: xml/qxmlstream.cpp:1510
1713
msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding."
1716
#: xml/qxmlstream.cpp:1512
1718
msgid "%1 is an invalid encoding name."
1721
#: xml/qxmlstream.cpp:1519
1723
msgid "Encoding %1 is unsupported"
1726
#: xml/qxmlstream.cpp:1535
1727
msgid "Standalone accepts only yes or no."
1730
#: xml/qxmlstream.cpp:1537
1731
msgid "Invalid attribute in XML declaration."
1734
#: xml/qxmlstream.cpp:1553
1735
msgid "Premature end of document."
1738
#: xml/qxmlstream.cpp:1555
1739
msgid "Invalid document."
1742
#: xml/qxmlstream.cpp:1595
1746
#: xml/qxmlstream.cpp:1606
1750
#: xml/qxmlstream.cpp:1610
1751
msgid "Unexpected '"
1754
#: xml/qxmlstream.cpp:1741
1755
msgid "Expected character data."
1760
msgid "no error occurred"
1765
msgid "error triggered by consumer"
1770
msgid "unexpected end of file"
1775
msgid "more than one document type definition"
1780
msgid "error occurred while parsing element"
1785
msgid "tag mismatch"
1790
msgid "error occurred while parsing content"
1795
msgid "unexpected character"
1800
msgid "invalid name for processing instruction"
1805
msgid "version expected while reading the XML declaration"
1810
msgid "wrong value for standalone declaration"
1816
"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the "
1822
msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration"
1827
msgid "error occurred while parsing document type definition"
1832
msgid "letter is expected"
1837
msgid "error occurred while parsing comment"
1842
msgid "error occurred while parsing reference"
1847
msgid "internal general entity reference not allowed in DTD"
1852
msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
1857
msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD"
1862
msgid "unparsed entity reference in wrong context"
1867
msgid "recursive entities"
1872
msgid "error in the text declaration of an external entity"
1875
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1510 corelib/plugin/qlibrary.cpp:953
1876
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:281 network/qhostinfo_win.cpp:206
1877
#: network/qhostinfo_win.cpp:233 network/qhostinfo_unix.cpp:233
1878
msgid "Unknown error"
1881
#: corelib/tools/qregexp.cpp:53
1883
msgid "no error occurred"
1886
#: corelib/tools/qregexp.cpp:54
1888
msgid "disabled feature used"
1891
#: corelib/tools/qregexp.cpp:55
1893
msgid "bad char class syntax"
1896
#: corelib/tools/qregexp.cpp:56
1898
msgid "bad lookahead syntax"
1901
#: corelib/tools/qregexp.cpp:57
1903
msgid "bad repetition syntax"
1906
#: corelib/tools/qregexp.cpp:58
1908
msgid "invalid octal value"
1911
#: corelib/tools/qregexp.cpp:59
1913
msgid "missing left delim"
1916
#: corelib/tools/qregexp.cpp:60
1918
msgid "unexpected end"
1921
#: corelib/tools/qregexp.cpp:61
1923
msgid "met internal limit"
1926
#: corelib/global/qglobal.cpp:2005
1928
msgid "Permission denied"
1931
#: corelib/global/qglobal.cpp:2008
1933
msgid "Too many open files"
1936
#: corelib/global/qglobal.cpp:2011
1938
msgid "No such file or directory"
1941
#: corelib/global/qglobal.cpp:2014
1943
msgid "No space left on device"
1946
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:377
1948
msgid "Could not mmap '%1': %2"
1951
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:399
1953
msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'"
1956
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405
1958
msgid "Could not unmap '%1': %2"
1961
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:627
1962
msgid "The shared library was not found."
1965
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:629
1967
msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin."
1970
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:644
1972
msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]"
1975
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:659
1978
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got "
1982
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:667
1985
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release "
1989
#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:73 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:75
1990
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:212
1992
msgid "QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)"
1995
#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:99 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:85
1996
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:224
1998
msgid "QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)"
2001
#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:114 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:96
2002
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:251
2004
msgid "QLibrary::resolve_sys: Symbol \"%1\" undefined in %2 (%3)"
2007
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:224
2008
msgid "The plugin was not loaded."
2011
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:789
2015
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:790
2019
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893
2024
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:894
2026
msgid "Delete this record?"
2027
msgstr "ลบระเบียนนี้ทิ้งหรือไม่?"
2029
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:895 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:911
2030
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:947
2035
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:896 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:912
2036
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:948
2041
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:904
2046
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:906
2051
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910
2054
msgstr "บันทึกที่แก้ไขไว้หรือไม่?"
2056
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:913
2061
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945
2066
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:946
2068
msgid "Cancel your edits?"
2069
msgstr "ยกเลิกที่คุณได้แก้ไขไว้หรือไม่"
2071
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5459
2075
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:640
2079
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:728
2083
#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:169
2087
#: qt3support/other/q3accel.cpp:484
2089
msgid "%1, %2 not defined"
2092
#: qt3support/other/q3accel.cpp:520
2094
msgid "Ambiguous %1 not handled"
2097
#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:850
2098
msgid "Operation stopped by the user"
2101
#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2073
2102
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553
2106
#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2075
2107
msgid "Customize..."
2110
#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:683
2114
#: network/qudpsocket.cpp:157
2115
msgctxt "QUdpSocket"
2116
msgid "This platform does not support IPv6"
2119
#: network/qhostinfo_win.cpp:154 network/qhostinfo_win.cpp:163
2120
#: network/qhostinfo_win.cpp:203 network/qhostinfo_win.cpp:230
2121
#: network/qhostinfo_unix.cpp:136 network/qhostinfo_unix.cpp:145
2122
#: network/qhostinfo_unix.cpp:199 network/qhostinfo_unix.cpp:230
2123
msgid "Host not found"
2126
#: network/qhostinfo_win.cpp:196 network/qhostinfo_win.cpp:225
2127
#: network/qhostinfo_unix.cpp:185 network/qhostinfo_unix.cpp:225
2128
msgid "Unknown address type"
2131
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:242
2133
msgid "Error creating SSL context (%1)"
2136
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:264
2138
msgid "Invalid or empty cipher list (%1)"
2141
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:280
2143
msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1"
2146
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:287
2148
msgid "Error loading local certificate, %1"
2151
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:299
2153
msgid "Error loading private key, %1"
2156
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:306
2158
msgid "Private key does not certificate public key, %1"
2161
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:315
2163
msgid "Error creating SSL session, %1"
2166
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:330
2168
msgid "Error creating SSL session: %1"
2171
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:510
2173
msgid "Unable to write data: %1"
2176
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:579
2178
msgid "Error while reading: %1"
2181
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:609
2183
msgid "Error during SSL handshake: %1"
2186
#: network/qsocks5socketengine.cpp:1210
2187
msgid "Socks5 timeout error connecting to socks server"
2190
#: network/qtcpserver.cpp:239
2191
msgid "Socket operation unsupported"
2194
#: network/qnativesocketengine.cpp:183
2195
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2196
msgid "Unable to initialize non-blocking socket"
2199
#: network/qnativesocketengine.cpp:186
2200
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2201
msgid "Unable to initialize broadcast socket"
2204
#: network/qnativesocketengine.cpp:189
2205
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2206
msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support"
2209
#: network/qnativesocketengine.cpp:192
2210
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2211
msgid "The remote host closed the connection"
2214
#: network/qnativesocketengine.cpp:195
2215
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2216
msgid "Network operation timed out"
2219
#: network/qnativesocketengine.cpp:198
2220
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2221
msgid "Out of resources"
2224
#: network/qnativesocketengine.cpp:201
2225
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2226
msgid "Unsupported socket operation"
2229
#: network/qnativesocketengine.cpp:204
2230
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2231
msgid "Protocol type not supported"
2234
#: network/qnativesocketengine.cpp:207
2235
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2236
msgid "Invalid socket descriptor"
2239
#: network/qnativesocketengine.cpp:210
2240
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2241
msgid "Host unreachable"
2244
#: network/qnativesocketengine.cpp:213
2245
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2246
msgid "Network unreachable"
2249
#: network/qnativesocketengine.cpp:216
2250
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2251
msgid "Permission denied"
2254
#: network/qnativesocketengine.cpp:219
2255
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2256
msgid "Connection timed out"
2259
#: network/qnativesocketengine.cpp:222
2260
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2261
msgid "Connection refused"
2264
#: network/qnativesocketengine.cpp:225
2265
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2266
msgid "The bound address is already in use"
2269
#: network/qnativesocketengine.cpp:228
2270
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2271
msgid "The address is not available"
2274
#: network/qnativesocketengine.cpp:231
2275
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2276
msgid "The address is protected"
2279
#: network/qnativesocketengine.cpp:234
2280
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2281
msgid "Datagram was too large to send"
2284
#: network/qnativesocketengine.cpp:237
2285
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2286
msgid "Unable to send a message"
2289
#: network/qnativesocketengine.cpp:240
2290
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2291
msgid "Unable to receive a message"
2294
#: network/qnativesocketengine.cpp:243
2295
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2296
msgid "Unable to write"
2299
#: network/qnativesocketengine.cpp:246
2300
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2301
msgid "Network error"
2304
#: network/qnativesocketengine.cpp:249
2305
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2306
msgid "Another socket is already listening on the same port"
2309
#: network/qnativesocketengine.cpp:252
2310
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2311
msgid "Operation on non-socket"
2314
#: network/qnativesocketengine.cpp:255
2315
msgctxt "QNativeSocketEngine"
2316
msgid "Unknown error"
2317
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก"
2319
#: network/qabstractsocket.cpp:726
2320
msgctxt "QAbstractSocket"
2321
msgid "Host not found"
2324
#: network/qabstractsocket.cpp:777 network/qabstractsocket.cpp:785
2325
msgctxt "QAbstractSocket"
2326
msgid "Connection refused"
2327
msgstr "การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ"
2329
#: network/qabstractsocket.cpp:1473
2330
msgid "Socket operation timed out"
2331
msgstr "การปฏิบัติการของ Socket หมดเวลา"
2333
#: network/qabstractsocket.cpp:1856
2334
msgid "Socket is not connected"
2335
msgstr "Socket ไม่ได้เชื่อมต่อ"
2337
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:239
2341
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:242
2345
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246
2346
msgid "Restore down"
2349
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:247
2353
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:267
2354
msgid "Contains commands to manipulate the window"
2357
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:270
2358
msgid "Puts a minimized back to normal"
2361
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:271
2362
msgid "Moves the window out of the way"
2365
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274
2366
msgid "Puts a maximized window back to normal"
2369
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:275
2370
msgid "Makes the window full screen"
2373
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277
2374
msgid "Closes the window"
2377
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:279
2378
msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it"
2381
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:103
2382
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:371
2383
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:379
2384
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1430
2385
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1495
2386
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:150
2387
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:369
2391
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:107
2395
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:110
2396
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:115
2400
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:111
2404
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:369
2405
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:375
2409
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:143
2410
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:410
2414
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:145
2415
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412
2419
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557
2420
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:714
2424
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:561
2428
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:943
2432
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:945
2434
msgstr "SpeedoMeter"
2436
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:947
2437
msgid "SliderHandle"
2438
msgstr "SliderHandle"
2440
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1169
2444
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1169
2445
msgid "Scroll Right"
2448
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1225
2452
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1226
2456
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:152
2457
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:371
2458
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:422
2462
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:78
2466
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:89
2467
msgid "Multiple input method switcher"
2470
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:96
2472
"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"