7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 06:03+0100\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 19:47+0100\n"
11
11
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
12
12
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Giovanni Sora"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "g.sora@tiscali.it"
20
28
#: countryselectordialog.cpp:217
21
29
msgid "Country Selector"
22
30
msgstr "Selector de pais"
107
115
msgid "Single Space"
108
116
msgstr "Spatio Singule"
110
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:27
111
118
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation)
112
#: kcmlocale.cpp:1006 rc.cpp:5
119
#: kcmlocale.cpp:1006 kcmlocalewidget.ui:27
116
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:104
117
123
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations)
118
#: kcmlocale.cpp:1007 rc.cpp:14
124
#: kcmlocale.cpp:1007 kcmlocalewidget.ui:104
119
125
msgid "Languages"
120
126
msgstr "Linguages"
122
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:154
123
128
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers)
124
#: kcmlocale.cpp:1008 rc.cpp:26
129
#: kcmlocale.cpp:1008 kcmlocalewidget.ui:154
128
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:437
129
133
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney)
130
#: kcmlocale.cpp:1009 rc.cpp:50
134
#: kcmlocale.cpp:1009 kcmlocalewidget.ui:437
134
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:792
135
138
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar)
136
#: kcmlocale.cpp:1010 rc.cpp:80
139
#: kcmlocale.cpp:1010 kcmlocalewidget.ui:792
138
141
msgstr "Calendario"
140
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1128
141
143
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime)
142
#: kcmlocale.cpp:1011 rc.cpp:110
144
#: kcmlocale.cpp:1011 kcmlocalewidget.ui:1128
143
145
msgid "Date && Time"
144
146
msgstr "Data && Tempore"
146
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1406
147
148
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther)
148
#: kcmlocale.cpp:1012 rc.cpp:134
149
#: kcmlocale.cpp:1012 kcmlocalewidget.ui:1406
152
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1540
153
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumbersSample)
154
#: kcmlocale.cpp:1017 rc.cpp:146
154
#: kcmlocale.cpp:1017 kcmlocalewidget.ui:1540
156
156
msgstr "Numeros:"
163
163
msgid "This is how negative numbers will be displayed."
164
164
msgstr "Isto es como le numeros negative essera monstrate."
166
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1561
167
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMoneySample)
168
#: kcmlocale.cpp:1025 rc.cpp:149
167
#: kcmlocale.cpp:1025 kcmlocalewidget.ui:1561
177
176
msgid "This is how negative monetary values will be displayed."
178
177
msgstr "Isto es como le valores negative del numerario essera monstrate."
180
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1575
181
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateSample)
182
#: kcmlocale.cpp:1033 rc.cpp:152
180
#: kcmlocale.cpp:1033 kcmlocalewidget.ui:1575
187
185
msgid "This is how long dates will be displayed."
188
186
msgstr "Isto es como le valores de data longe essera monstrate"
190
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1589
191
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateSample)
192
#: kcmlocale.cpp:1038 rc.cpp:155
189
#: kcmlocale.cpp:1038 kcmlocalewidget.ui:1589
193
190
msgid "Short date:"
194
191
msgstr "Data breve:"
197
194
msgid "This is how short dates will be displayed."
198
195
msgstr "Isto es como le datas breve essera monstrate."
200
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1603
201
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeSample)
202
#: kcmlocale.cpp:1043 rc.cpp:158
198
#: kcmlocale.cpp:1043 kcmlocalewidget.ui:1603
204
200
msgstr "Tempore:"
207
203
msgid "This is how time will be displayed."
208
204
msgstr "Isto es como le tempore essera monstrate."
210
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:33
211
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry)
212
#: kcmlocale.cpp:1072 rc.cpp:8
207
#: kcmlocale.cpp:1072 kcmlocalewidget.ui:33
231
226
msgid "No Country (Default Settings)"
232
227
msgstr "Nulle Pais (Preferentias predefinite)"
234
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:69
235
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision)
236
#: kcmlocale.cpp:1132 rc.cpp:11
230
#: kcmlocale.cpp:1132 kcmlocalewidget.ui:69
237
231
msgid "Subdivision:"
238
232
msgstr "Subdivision:"
247
241
"provincia. Le Spatio de Labor de KDE usara iste preferentia pro servicios de "
248
242
"informationes local tal como dies feriate. </p>"
250
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:110
251
244
#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations)
252
#: kcmlocale.cpp:1170 rc.cpp:17
245
#: kcmlocale.cpp:1170 kcmlocalewidget.ui:110
253
246
msgid "Available Languages:"
254
247
msgstr "Linguages Disponibile:"
268
261
"installar altere pacchettos de linguage usante tu usual methodo de "
269
262
"installation.</p>"
271
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:113
272
264
#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations)
273
#: kcmlocale.cpp:1180 rc.cpp:20
265
#: kcmlocale.cpp:1180 kcmlocalewidget.ui:113
274
266
msgid "Preferred Languages:"
275
267
msgstr "Linguages Preferite:"
294
286
msgid "%1 (Default)"
295
287
msgstr "%1 (Predefinite)"
297
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:128
298
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationsInstall)
299
#: kcmlocale.cpp:1285 rc.cpp:23
290
#: kcmlocale.cpp:1285 kcmlocalewidget.ui:128
300
291
msgid "Install more languages"
301
292
msgstr "Installa altere linguages"
304
295
msgid "<p>Click here to install more languages</p>"
305
296
msgstr "<p>Pulsa ci pro installar altere linguages</p>"
307
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:163
308
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping)
309
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:524
310
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping)
311
#: kcmlocale.cpp:1301 kcmlocale.cpp:1755 rc.cpp:29 rc.cpp:59
300
#: kcmlocale.cpp:1301 kcmlocale.cpp:1755 kcmlocalewidget.ui:163
301
#: kcmlocalewidget.ui:524
312
302
msgid "Digit grouping:"
313
303
msgstr "Gruppamento de digito"
323
313
"monetari debe esser definite separatemente (tu vide le scheda 'Numerario').</"
326
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:196
327
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator)
328
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:557
329
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator)
330
#: kcmlocale.cpp:1339 kcmlocale.cpp:1794 rc.cpp:32 rc.cpp:62
318
#: kcmlocale.cpp:1339 kcmlocale.cpp:1794 kcmlocalewidget.ui:196
319
#: kcmlocalewidget.ui:557
331
320
msgid "Group separator:"
332
321
msgstr "Separator de gruppo:"
342
331
"monstrar valores monetari on debe esser definite separatemente (tu vide le "
343
332
"scheda 'Numerario').</p>"
345
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:235
346
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol)
347
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:596
348
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol)
349
#: kcmlocale.cpp:1396 kcmlocale.cpp:1849 rc.cpp:35 rc.cpp:65
336
#: kcmlocale.cpp:1396 kcmlocale.cpp:1849 kcmlocalewidget.ui:235
337
#: kcmlocalewidget.ui:596
350
338
msgid "Decimal separator:"
351
339
msgstr "Separator decimal:"
362
350
"decimal usate pro monstrar altere numeros on debe esser definite "
363
351
"separatemente (tu vide le scheda 'Moneta').</p>"
365
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:274
366
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalPlaces)
367
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:635
368
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces)
369
#: kcmlocale.cpp:1447 kcmlocale.cpp:1902 rc.cpp:38 rc.cpp:68
355
#: kcmlocale.cpp:1447 kcmlocale.cpp:1902 kcmlocalewidget.ui:274
356
#: kcmlocalewidget.ui:635
370
357
msgid "Decimal places:"
371
358
msgstr "Placias decimal:"
382
369
"p><p>Tu nota que le separator decimal usate pro monstrar valores monetari on "
383
370
"debe esser definite separatemente (tu vide le scheda 'Moneta').</p>"
385
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:322
386
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat)
387
#: kcmlocale.cpp:1485 rc.cpp:41
373
#: kcmlocale.cpp:1485 kcmlocalewidget.ui:322
388
374
msgid "Positive sign:"
389
375
msgstr "Signo positive:"
407
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:364
408
393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat)
409
#: kcmlocale.cpp:1542 rc.cpp:44
394
#: kcmlocale.cpp:1542 kcmlocalewidget.ui:364
410
395
msgid "Negative sign:"
411
396
msgstr "Signo negative:"
431
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:406
432
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDigitSet)
433
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:761
434
417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitSet)
435
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1378
436
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet)
437
#: kcmlocale.cpp:1596 kcmlocale.cpp:2215 kcmlocale.cpp:3117 rc.cpp:47
438
#: rc.cpp:77 rc.cpp:131
419
#: kcmlocale.cpp:1596 kcmlocale.cpp:2215 kcmlocale.cpp:3117
420
#: kcmlocalewidget.ui:406 kcmlocalewidget.ui:761 kcmlocalewidget.ui:1378
439
421
msgid "Digit set:"
440
422
msgstr "Insimul de cifra:"
453
435
"p><p>Tu nota que le insimul de cifras usate pro monstrar valores monetari on "
454
436
"debe esser definite separatemente (tu vide le scheda 'Numerario').</p>"
456
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:452
457
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode)
458
#: kcmlocale.cpp:1637 rc.cpp:53
439
#: kcmlocale.cpp:1637 kcmlocalewidget.ui:452
459
440
msgid "Currency:"
460
441
msgstr "Numerario:"
476
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494
477
457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol)
478
#: kcmlocale.cpp:1698 rc.cpp:56
458
#: kcmlocale.cpp:1698 kcmlocalewidget.ui:494
479
459
msgid "Currency symbol:"
480
460
msgstr "Symbolo de numerario:"
531
511
"p><p>Tu nota que le separator decimal usate pro monstrar altere numeros on "
532
512
"debe esser definite separatemente (tu vide le scheda 'Numeros').</p>"
534
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:683
535
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryPositiveFormat)
536
#: kcmlocale.cpp:1953 rc.cpp:71
515
#: kcmlocale.cpp:1953 kcmlocalewidget.ui:683
537
516
msgid "Positive format:"
538
517
msgstr "Formato positive:"
593
572
"le leve del valor) pro omne valores monetari positive. Si non, il essera "
594
573
"post fixate (i.e. a le dextere)."
596
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:722
597
575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat)
598
#: kcmlocale.cpp:2108 rc.cpp:74
576
#: kcmlocale.cpp:2108 kcmlocalewidget.ui:722
599
577
msgid "Negative format:"
600
578
msgstr "Formato negative:"
642
620
"altere numeros on debe esser definite separatemente (tu vide le scheda "
643
621
"'Numeros').</p>"
645
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801
646
623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCalendarSystem)
647
#: kcmlocale.cpp:2258 rc.cpp:83
624
#: kcmlocale.cpp:2258 kcmlocalewidget.ui:801
648
625
msgid "Calendar system:"
649
626
msgstr "Systema de Calendario:"
654
631
"<p>Ci tu pote fixar le Systema de Calendario de usar pro monstrar datas.</p>"
656
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:852
657
633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra)
658
#: kcmlocale.cpp:2314 rc.cpp:86
634
#: kcmlocale.cpp:2314 kcmlocalewidget.ui:852
659
635
msgid "Use Common Era"
660
636
msgstr "Usa Era Commun"
667
643
"<p>Iste option determina si le Common Era (CE/BCE) debe esser usate in vice "
668
644
"del Christian Era (AD/BC).</p>"
670
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:864
671
646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow)
672
#: kcmlocale.cpp:2358 rc.cpp:89
647
#: kcmlocale.cpp:2358 kcmlocalewidget.ui:864
673
648
msgid "Short year window:"
674
649
msgstr "Fenestra de Anno Breve:"
676
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:895
677
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo)
678
#: kcmlocale.cpp:2359 rc.cpp:92
652
#: kcmlocale.cpp:2359 kcmlocalewidget.ui:895
679
653
msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029"
692
666
"interpretate como 2010. Iste extension es solmente applicate quando on lege "
693
667
"le formato de data de Anno Breve (AA).</p>"
695
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:938
696
669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekNumberSystem)
697
#: kcmlocale.cpp:2402 rc.cpp:95
670
#: kcmlocale.cpp:2402 kcmlocalewidget.ui:938
698
671
msgid "Week number system:"
699
672
msgstr "Systema de numeration de septimana:"
747
720
msgid "Simple Week"
748
721
msgstr "Septimana simple"
750
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1000
751
723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekStartDay)
752
#: kcmlocale.cpp:2461 rc.cpp:98
724
#: kcmlocale.cpp:2461 kcmlocalewidget.ui:1000
753
725
msgid "First day of week:"
754
726
msgstr "Prime die del septimana:"
762
734
"septimana. Iste valor pote influentiar le Systema de Numeration de Septimana."
765
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1016
766
737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay)
767
#: kcmlocale.cpp:2496 rc.cpp:101
738
#: kcmlocale.cpp:2496 kcmlocalewidget.ui:1016
768
739
msgid "First working day of week:"
769
740
msgstr "Prime die de labor del septimana:"
776
747
"<p>Iste option determina qual die essera considerate como le prime die de "
777
748
"travalio del septimana.</p>"
779
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1078
780
750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay)
781
#: kcmlocale.cpp:2530 rc.cpp:104
751
#: kcmlocale.cpp:2530 kcmlocalewidget.ui:1078
782
752
msgid "Last working day of week:"
783
753
msgstr "Ultime die de labor del septimana:"
790
760
"<p>Iste option determina qual die essera considerate como le ultime die de "
791
761
"travalio del septimana.</p>"
793
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1117
794
763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray)
795
#: kcmlocale.cpp:2564 rc.cpp:107
764
#: kcmlocale.cpp:2564 kcmlocalewidget.ui:1117
796
765
msgid "Week day for special religious observance:"
797
766
msgstr "Die del septimana pro special observantia religiose:"
809
778
msgid "None / None in particular"
810
779
msgstr "Nulle / Nulle in particular"
812
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1143
813
781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeFormat)
814
#: kcmlocale.cpp:2599 rc.cpp:113
782
#: kcmlocale.cpp:2599 kcmlocalewidget.ui:1143
815
783
msgid "Time format:"
816
784
msgstr "Formato de Tempore:"
883
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1179
884
851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAmSymbol)
885
#: kcmlocale.cpp:2712 rc.cpp:116
852
#: kcmlocale.cpp:2712 kcmlocalewidget.ui:1179
886
853
msgid "AM symbol:"
887
854
msgstr "Symbolo de AM:"
890
857
msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for AM.</p>"
891
858
msgstr "<p>Ci tu pote fixar le texto de monstrar pro AM.</p>"
893
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1209
894
860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol)
895
#: kcmlocale.cpp:2717 rc.cpp:119
861
#: kcmlocale.cpp:2717 kcmlocalewidget.ui:1209
896
862
msgid "PM symbol:"
897
863
msgstr "Symbolo de PM:"
900
866
msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for PM.</p>"
901
867
msgstr "<p>Ci tu pote fixar le texto de monstrar pro PM.</p>"
903
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1245
904
869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat)
905
#: kcmlocale.cpp:2822 rc.cpp:122
870
#: kcmlocale.cpp:2822 kcmlocalewidget.ui:1245
906
871
msgid "Long date format:"
907
872
msgstr "Formato de data longe:"
1023
988
"DIESEPTIMANA MENSE dD YYYY\n"
1024
989
"BREVEDIEDESEPTIMANA MENSE dD AAAA"
1026
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1287
1027
991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateFormat)
1028
#: kcmlocale.cpp:2956 rc.cpp:125
992
#: kcmlocale.cpp:2956 kcmlocalewidget.ui:1287
1029
993
msgid "Short date format:"
1030
994
msgstr "Formato de data breve:"
1088
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1332
1089
1052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonthNamePossessive)
1090
#: kcmlocale.cpp:3076 rc.cpp:128
1053
#: kcmlocale.cpp:3076 kcmlocalewidget.ui:1332
1091
1054
msgid "Possessive month names:"
1092
1055
msgstr "Nomine de mense possessive:"
1343
1306
msgid "Example: 2000 bytes equals %1"
1344
1307
msgstr "Exemplo: 2000 bytes equala %1"
1347
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1349
msgstr "Giovanni Sora"
1352
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1354
msgstr "g.sora@tiscali.it"
1356
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1418
1357
1309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPageSize)
1310
#: kcmlocalewidget.ui:1418
1359
1311
msgid "Page size"
1360
1312
msgstr "Dimension de Pagina"
1362
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1457
1363
1314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMeasureSystem)
1315
#: kcmlocalewidget.ui:1457
1365
1316
msgid "Measurement system"
1366
1317
msgstr "Systema de mesura:"
1368
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1513
1369
1319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelBinaryUnitDialect)
1320
#: kcmlocalewidget.ui:1513
1371
1321
msgid "Byte size units"
1372
1322
msgstr "Unitates de dimension de byte"