~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ia/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.23)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-30l5n3d2447dz2ct
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-28 04:50+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 13:45+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
12
12
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
61
61
msgid "Sphere"
62
62
msgstr "Sphere"
63
63
 
64
 
#. i18n: file: main.ui:17
65
64
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
66
 
#: rc.cpp:3
 
65
#: main.ui:17
67
66
msgid "Active Screen Edge Actions"
68
67
msgstr "Activa actiones de bordo de schermo"
69
68
 
70
 
#. i18n: file: main.ui:36
71
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
72
 
#: rc.cpp:6
 
70
#: main.ui:36
73
71
msgid ""
74
72
"To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the screen "
75
73
"in the action's direction."
77
75
"Pro discatenar un action tu preme tu cursor de mus contra le bordo del "
78
76
"schermo in le direction de action."
79
77
 
80
 
#. i18n: file: main.ui:52
81
78
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
82
 
#: rc.cpp:9
 
79
#: main.ui:52
83
80
msgid "Window Management"
84
81
msgstr "Gestion de Fenestra"
85
82
 
86
 
#. i18n: file: main.ui:61
87
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickMaximizeBox)
88
 
#: rc.cpp:12
 
84
#: main.ui:61
89
85
msgid "Maximize windows by dragging them to the top of the screen"
90
86
msgstr "Maximisa fenestras per traher los al culmine del schermo"
91
87
 
92
 
#. i18n: file: main.ui:68
93
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickTileBox)
94
 
#: rc.cpp:15
 
89
#: main.ui:68
95
90
msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen"
96
91
msgstr "Tegula fenestras per traher los al latere del schermo"
97
92
 
98
 
#. i18n: file: main.ui:81
99
93
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
100
 
#: rc.cpp:18
 
94
#: main.ui:81
101
95
msgid "Other Settings"
102
96
msgstr "Altere preferentias"
103
97
 
104
 
#. i18n: file: main.ui:90
105
98
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
106
 
#: rc.cpp:21
 
99
#: main.ui:90
107
100
msgid ""
108
101
"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen"
109
102
msgstr ""
110
103
"Cambia scriptorio quando le cursor de mus es premite contra le bordo de "
111
104
"schermo"
112
105
 
113
 
#. i18n: file: main.ui:93
114
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
115
 
#: rc.cpp:24
 
107
#: main.ui:93
116
108
msgid "&Switch desktop on edge:"
117
109
msgstr "Commuta &scriptorio sur bordo:"
118
110
 
119
 
#. i18n: file: main.ui:104
120
111
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
121
 
#: rc.cpp:27
 
112
#: main.ui:104
122
113
msgctxt "Switch desktop on edge"
123
114
msgid "Disabled"
124
115
msgstr "Dishabilitate"
125
116
 
126
 
#. i18n: file: main.ui:109
127
117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
128
 
#: rc.cpp:30
 
118
#: main.ui:109
129
119
msgid "Only When Moving Windows"
130
120
msgstr "Solmente quando on move fenestras"
131
121
 
132
 
#. i18n: file: main.ui:114
133
122
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
134
 
#: rc.cpp:33
 
123
#: main.ui:114
135
124
msgid "Always Enabled"
136
125
msgstr "Sempre habilitate"
137
126
 
138
 
#. i18n: file: main.ui:122
139
127
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
140
 
#: rc.cpp:36
 
128
#: main.ui:122
141
129
msgid ""
142
130
"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge "
143
131
"of the screen before the action is triggered"
145
133
"Amonta de tempore requirite proque le cursor de mus essera premite contra le "
146
134
"bordo de schermo prime que le action es discatenate"
147
135
 
148
 
#. i18n: file: main.ui:125
149
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
150
 
#: rc.cpp:39
 
137
#: main.ui:125
151
138
msgid "Activation &delay:"
152
139
msgstr "Retar&do de activation:"
153
140
 
154
 
#. i18n: file: main.ui:135
155
141
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin)
156
 
#. i18n: file: main.ui:170
157
142
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin)
158
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:51
 
143
#: main.ui:135 main.ui:170
159
144
msgid " ms"
160
145
msgstr "ms"
161
146
 
162
 
#. i18n: file: main.ui:154
163
147
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
164
 
#: rc.cpp:45
 
148
#: main.ui:154
165
149
msgid ""
166
150
"Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
167
151
"can occur"
169
153
"Amonta de tempore requirite pro discatenar un action usque le proxime "
170
154
"discatenamento pote occurrer"
171
155
 
172
 
#. i18n: file: main.ui:157
173
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
174
 
#: rc.cpp:48
 
157
#: main.ui:157
175
158
msgid "&Reactivation delay:"
176
159
msgstr "&Retardo de re-activation:"