~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ia/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.23)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-30l5n3d2447dz2ct
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-24 13:19+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 12:54+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 12:19+0100\n"
11
11
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
12
12
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
 
#: buttonsconfigdialog.cpp:43
21
 
msgid "Buttons"
22
 
msgstr "Buttones"
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Giovanni Sora"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "g.sora@tiscali.it"
 
27
 
 
28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
29
#: auroraeconfig.ui:20
 
30
msgid "Border size:"
 
31
msgstr "Dimension de bordo:"
 
32
 
 
33
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
34
#: auroraeconfig.ui:31 configdialog.cpp:32
 
35
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
36
msgid "Tiny"
 
37
msgstr "Minuscule"
 
38
 
 
39
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
40
#: auroraeconfig.ui:36 configdialog.cpp:33
 
41
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
42
msgid "Normal"
 
43
msgstr "Normal"
 
44
 
 
45
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
46
#: auroraeconfig.ui:41 configdialog.cpp:34
 
47
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
48
msgid "Large"
 
49
msgstr "Grande (Large)"
 
50
 
 
51
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
52
#: auroraeconfig.ui:46 configdialog.cpp:35
 
53
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
54
msgid "Very Large"
 
55
msgstr "Multe Grande"
 
56
 
 
57
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
58
#: auroraeconfig.ui:51 configdialog.cpp:36
 
59
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
60
msgid "Huge"
 
61
msgstr "Ponderose (Huge)"
 
62
 
 
63
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
64
#: auroraeconfig.ui:56 configdialog.cpp:37
 
65
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
66
msgid "Very Huge"
 
67
msgstr "Multe Ponderose"
 
68
 
 
69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
70
#: auroraeconfig.ui:61 configdialog.cpp:38
 
71
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
72
msgid "Oversized"
 
73
msgstr "Super dimensionate"
 
74
 
 
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
76
#: auroraeconfig.ui:69
 
77
msgid "Button size:"
 
78
msgstr "Dimension de button:"
 
79
 
 
80
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
81
#: auroraeconfig.ui:80
 
82
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
83
msgid "Tiny"
 
84
msgstr "Minuscule"
 
85
 
 
86
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
87
#: auroraeconfig.ui:85
 
88
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
89
msgid "Normal"
 
90
msgstr "Normal"
 
91
 
 
92
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
93
#: auroraeconfig.ui:90
 
94
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
95
msgid "Large"
 
96
msgstr "Grande (Large)"
 
97
 
 
98
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
99
#: auroraeconfig.ui:95
 
100
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
101
msgid "Very Large"
 
102
msgstr "Multe Grande"
 
103
 
 
104
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
105
#: auroraeconfig.ui:100
 
106
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
107
msgid "Huge"
 
108
msgstr "Ponderose (Huge)"
 
109
 
 
110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
111
#: auroraeconfig.ui:105
 
112
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
113
msgid "Very Huge"
 
114
msgstr "Multe Ponderose"
 
115
 
 
116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
117
#: auroraeconfig.ui:110
 
118
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
119
msgid "Oversized"
 
120
msgstr "Super dimensionate"
23
121
 
24
122
#: buttons.cpp:613
25
123
msgid "KDE"
85
183
msgid "--- spacer ---"
86
184
msgstr "--- spatiator ---"
87
185
 
88
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:31
89
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
90
 
#: configdialog.cpp:32 rc.cpp:8
91
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
92
 
msgid "Tiny"
93
 
msgstr "Minuscule"
94
 
 
95
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:36
96
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
97
 
#: configdialog.cpp:33 rc.cpp:11
98
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
99
 
msgid "Normal"
100
 
msgstr "Normal"
101
 
 
102
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:41
103
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
104
 
#: configdialog.cpp:34 rc.cpp:14
105
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
106
 
msgid "Large"
107
 
msgstr "Grande (Large)"
108
 
 
109
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:46
110
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
111
 
#: configdialog.cpp:35 rc.cpp:17
112
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
113
 
msgid "Very Large"
114
 
msgstr "Multe Grande"
115
 
 
116
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:51
117
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
118
 
#: configdialog.cpp:36 rc.cpp:20
119
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
120
 
msgid "Huge"
121
 
msgstr "Ponderose (Huge)"
122
 
 
123
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:56
124
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
125
 
#: configdialog.cpp:37 rc.cpp:23
126
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
127
 
msgid "Very Huge"
128
 
msgstr "Multe Ponderose"
129
 
 
130
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:61
131
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
132
 
#: configdialog.cpp:38 rc.cpp:26
133
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
134
 
msgid "Oversized"
135
 
msgstr "Super dimensionate"
136
 
 
137
 
#: configdialog.cpp:63 kwindecoration.cpp:330
 
186
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox)
 
187
#: buttons.ui:20
 
188
msgid ""
 
189
"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
 
190
"off, no window button tooltips will be shown."
 
191
msgstr ""
 
192
"Habilitar iste quadrato monstrara button de fenestra de consilios. Si iste "
 
193
"quadrato non es marcate, nulle button de fenestra de consilios essera "
 
194
"monstrate."
 
195
 
 
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox)
 
197
#: buttons.ui:23
 
198
msgid "&Show window button tooltips"
 
199
msgstr "Mon&stra button de fenestra de consilios"
 
200
 
 
201
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox)
 
202
#: buttons.ui:30
 
203
msgid "Please note that this option is not available on all styles yet."
 
204
msgstr ""
 
205
"Pro favor tu nota que iste option ancora non es disponibile super omne "
 
206
"stilos."
 
207
 
 
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox)
 
209
#: buttons.ui:33
 
210
msgid "Use custom titlebar button &positions"
 
211
msgstr "Usa &positiones de button de barra de titulo personalisate"
 
212
 
 
213
#: buttonsconfigdialog.cpp:43
 
214
msgid "Buttons"
 
215
msgstr "Buttones"
 
216
 
 
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderLabel)
 
218
#: config.ui:19
 
219
msgid "B&order size:"
 
220
msgstr "Dimension de B&ordo:"
 
221
 
 
222
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, bordersCombo)
 
223
#: config.ui:29
 
224
msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
 
225
msgstr ""
 
226
"Usa iste quadrato combo pro cambiar le dimension de bordo de decoration"
 
227
 
 
228
#: configdialog.cpp:63 kwindecoration.cpp:341
138
229
msgid "Decoration Options"
139
230
msgstr "Optiones de decoration"
140
231
 
141
 
#: decorationmodel.cpp:302
 
232
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchEdit)
 
233
#: decoration.ui:17
 
234
msgid "Search"
 
235
msgstr "Cerca"
 
236
 
 
237
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDeclarativeView, decorationList)
 
238
#: decoration.ui:27
 
239
msgid ""
 
240
"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
 
241
"borders and the window handle."
 
242
msgstr ""
 
243
"Selectiona le decoration de fenestra. Iste es le modo de vider e monstrar se "
 
244
"sia de bordos de fenestra que le pessulo de fenestra."
 
245
 
 
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureDecorationButton)
 
247
#: decoration.ui:58
 
248
msgid "Configure Decoration..."
 
249
msgstr "Configura decoration..."
 
250
 
 
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButtonsButton)
 
252
#: decoration.ui:65
 
253
msgid "Configure Buttons..."
 
254
msgstr "Configura buttones..."
 
255
 
 
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
 
257
#: decoration.ui:72
 
258
msgid "Get New Decorations..."
 
259
msgstr "Obtene nove decorationes..."
 
260
 
 
261
#: decorationmodel.cpp:316
142
262
#, kde-format
143
263
msgctxt "Caption to decoration preview, %1 author name"
144
264
msgid "by %1"
145
265
msgstr "per %1"
146
266
 
147
 
#: kwindecoration.cpp:126
 
267
#: kwindecoration.cpp:137
148
268
msgid "kcmkwindecoration"
149
269
msgstr "kcmkwindecoration"
150
270
 
151
 
#: kwindecoration.cpp:127
 
271
#: kwindecoration.cpp:138
152
272
msgid "Window Decoration Control Module"
153
273
msgstr "Modulo de controlo de Decoration de Fenestra"
154
274
 
155
 
#: kwindecoration.cpp:129
 
275
#: kwindecoration.cpp:140
156
276
msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
157
277
msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
158
278
 
159
 
#: kwindecoration.cpp:130
 
279
#: kwindecoration.cpp:141
160
280
msgid "Karol Szwed"
161
281
msgstr "Karol Szwed"
162
282
 
163
 
#: kwindecoration.cpp:262
 
283
#: kwindecoration.cpp:273
164
284
msgid "Oxygen"
165
285
msgstr "Oxygen"
166
286
 
167
 
#: kwindecoration.cpp:275
 
287
#: kwindecoration.cpp:286
168
288
msgid ""
169
289
"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the "
170
290
"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
197
317
"Plus probabilemente il ha\n"
198
318
"un problema de cargamento de plugin."
199
319
 
200
 
#: preview.cpp:368
 
320
#: preview.cpp:373
201
321
msgid "Active Window"
202
322
msgstr "Fenestra active"
203
323
 
204
 
#: preview.cpp:368
 
324
#: preview.cpp:373
205
325
msgid "Inactive Window"
206
326
msgstr "Fenestra Inactive"
207
 
 
208
 
#: rc.cpp:1
209
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
210
 
msgid "Your names"
211
 
msgstr "Giovanni Sora"
212
 
 
213
 
#: rc.cpp:2
214
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
215
 
msgid "Your emails"
216
 
msgstr "g.sora@tiscali.it"
217
 
 
218
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:20
219
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
220
 
#: rc.cpp:5
221
 
msgid "Border size:"
222
 
msgstr "Dimension de bordo:"
223
 
 
224
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:69
225
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
226
 
#: rc.cpp:29
227
 
msgid "Button size:"
228
 
msgstr "Dimension de button:"
229
 
 
230
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:80
231
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
232
 
#: rc.cpp:32
233
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
234
 
msgid "Tiny"
235
 
msgstr "Minuscule"
236
 
 
237
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:85
238
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
239
 
#: rc.cpp:35
240
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
241
 
msgid "Normal"
242
 
msgstr "Normal"
243
 
 
244
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:90
245
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
246
 
#: rc.cpp:38
247
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
248
 
msgid "Large"
249
 
msgstr "Grande (Large)"
250
 
 
251
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:95
252
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
253
 
#: rc.cpp:41
254
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
255
 
msgid "Very Large"
256
 
msgstr "Multe Grande"
257
 
 
258
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:100
259
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
260
 
#: rc.cpp:44
261
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
262
 
msgid "Huge"
263
 
msgstr "Ponderose (Huge)"
264
 
 
265
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:105
266
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
267
 
#: rc.cpp:47
268
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
269
 
msgid "Very Huge"
270
 
msgstr "Multe Ponderose"
271
 
 
272
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:110
273
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
274
 
#: rc.cpp:50
275
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
276
 
msgid "Oversized"
277
 
msgstr "Super dimensionate"
278
 
 
279
 
#. i18n: file: buttons.ui:20
280
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox)
281
 
#: rc.cpp:53
282
 
msgid ""
283
 
"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
284
 
"off, no window button tooltips will be shown."
285
 
msgstr ""
286
 
"Habilitar iste quadrato monstrara button de fenestra de consilios. Si iste "
287
 
"quadrato non es marcate, nulle button de fenestra de consilios essera "
288
 
"monstrate."
289
 
 
290
 
#. i18n: file: buttons.ui:23
291
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox)
292
 
#: rc.cpp:56
293
 
msgid "&Show window button tooltips"
294
 
msgstr "Mon&stra button de fenestra de consilios"
295
 
 
296
 
#. i18n: file: buttons.ui:30
297
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox)
298
 
#: rc.cpp:59
299
 
msgid "Please note that this option is not available on all styles yet."
300
 
msgstr ""
301
 
"Pro favor tu nota que iste option ancora non es disponibile super omne "
302
 
"stilos."
303
 
 
304
 
#. i18n: file: buttons.ui:33
305
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox)
306
 
#: rc.cpp:62
307
 
msgid "Use custom titlebar button &positions"
308
 
msgstr "Usa &positiones de button de barra de titulo personalisate"
309
 
 
310
 
#. i18n: file: config.ui:19
311
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderLabel)
312
 
#: rc.cpp:65
313
 
msgid "B&order size:"
314
 
msgstr "Dimension de B&ordo:"
315
 
 
316
 
#. i18n: file: config.ui:29
317
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, bordersCombo)
318
 
#: rc.cpp:68
319
 
msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
320
 
msgstr ""
321
 
"Usa iste quadrato combo pro cambiar le dimension de bordo de decoration"
322
 
 
323
 
#. i18n: file: decoration.ui:17
324
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchEdit)
325
 
#: rc.cpp:71
326
 
msgid "Search"
327
 
msgstr "Cerca"
328
 
 
329
 
#. i18n: file: decoration.ui:27
330
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDeclarativeView, decorationList)
331
 
#: rc.cpp:74
332
 
msgid ""
333
 
"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
334
 
"borders and the window handle."
335
 
msgstr ""
336
 
"Selectiona le decoration de fenestra. Iste es le modo de vider e monstrar se "
337
 
"sia de bordos de fenestra que le pessulo de fenestra."
338
 
 
339
 
#. i18n: file: decoration.ui:58
340
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureDecorationButton)
341
 
#: rc.cpp:77
342
 
msgid "Configure Decoration..."
343
 
msgstr "Configura decoration..."
344
 
 
345
 
#. i18n: file: decoration.ui:65
346
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButtonsButton)
347
 
#: rc.cpp:80
348
 
msgid "Configure Buttons..."
349
 
msgstr "Configura buttones..."
350
 
 
351
 
#. i18n: file: decoration.ui:72
352
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
353
 
#: rc.cpp:83
354
 
msgid "Get New Decorations..."
355
 
msgstr "Obtene nove decorationes..."