1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
11
"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 06:42+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
20
#: help:idea.category,visibility:0
21
msgid "If True creator of the idea will be visible to others"
23
"Bei Aktivierung ist der Mitarbeiter, der den Vorschlag erstellt hat, für "
32
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_select
34
msgstr "Wähle Vorschlag"
39
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
45
#: field:idea.idea,comment_ids:0
52
msgstr "Stimme für Vorschlag"
55
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_report_vote_all
56
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_report_vote_all
57
msgid "Ideas Analysis"
58
msgstr "Statistik Konzeptvorschläge"
61
#: view:idea.category:0
66
msgstr "Gruppierung..."
69
#: selection:report.vote,month:0
75
msgid "Accepted Ideas"
76
msgstr "Angenommene Ideen"
79
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
81
msgid "Idea must be in 'Open' state before vote for that idea."
82
msgstr "Konzept muss im Zustand \"offen\" sein für eine Abstimmung."
87
msgstr "Öffnungsdatum"
91
#: field:report.vote,day:0
101
#: field:idea.idea,count_votes:0
102
msgid "Count of votes"
103
msgstr "Anzahl Stimmen"
106
#: model:ir.model,name:idea.model_report_vote
107
msgid "Idea Vote Statistics"
108
msgstr "Statistik Konzeptabstimmung"
111
#: selection:idea.idea,my_vote:0
112
#: selection:idea.post.vote,vote:0
113
#: selection:idea.vote,score:0
114
#: selection:idea.vote.stat,score:0
119
#: selection:report.vote,idea_state:0
124
#: view:idea.category:0
125
msgid "Category of ideas"
126
msgstr "Kategorien Vorschläge"
129
#: code:addons/idea/idea.py:274
130
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
131
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
139
msgstr "Ihre Kommentare"
142
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
144
msgstr "Konzeptabstimmung"
147
#: field:idea.category,parent_id:0
148
msgid "Parent Categories"
149
msgstr "Oberkategorie"
152
#: selection:idea.idea,my_vote:0
153
#: selection:idea.post.vote,vote:0
154
#: selection:idea.vote,score:0
155
#: selection:idea.vote.stat,score:0
157
msgstr "Sehr schlecht"
162
msgstr "Konzeptabstimmung"
165
#: view:report.vote:0
166
#: field:report.vote,nbr:0
171
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
173
msgid "You can not give Vote for this idea more than %s times"
174
msgstr "Sie können Ihre Stimme nicht mehr als %s Mal abgeben"
177
#: view:idea.category:0
178
msgid "Ideas Categories"
179
msgstr "Vorschlagskategorien"
182
#: help:idea.idea,description:0
183
msgid "Content of the idea"
184
msgstr "Inhalt des Vorschlags"
187
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
188
msgid "Idea Category"
189
msgstr "Vorschlagskategorie"
193
#: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
198
#: selection:idea.idea,my_vote:0
199
#: selection:idea.post.vote,vote:0
200
#: selection:idea.vote,score:0
201
#: selection:idea.vote.stat,score:0
203
msgstr "Nicht Abgestimmt"
206
#: sql_constraint:idea.category:0
207
msgid "The name of the category must be unique"
208
msgstr "Die Kategoriebezeichnung muss eindeutig sein"
211
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_select
213
msgstr "Wähle Vorschlag"
221
#: field:idea.category,child_ids:0
222
msgid "Child Categories"
223
msgstr "Unterkategorien"
226
#: view:idea.select:0
232
#: field:idea.idea,state:0
233
#: view:report.vote:0
234
#: field:report.vote,idea_state:0
240
#: selection:idea.idea,state:0
245
#: selection:idea.idea,my_vote:0
246
#: selection:idea.post.vote,vote:0
247
#: selection:idea.vote,score:0
248
#: selection:idea.vote.stat,score:0
253
#: help:idea.idea,open_date:0
254
msgid "Date when an idea opened"
255
msgstr "Vorschlag erstellt am"
260
msgstr "Vorschlag Beschreibung"
263
#: help:idea.idea,state:0
265
"When the Idea is created the state is 'Draft'.\n"
266
" It is opened by the user, the state is 'Opened'. \n"
267
"If the idea is accepted, the state is 'Accepted'."
269
"Bei Erstellung eines Vorschlags ist der Status 'Entwurf'.\n"
270
"Bei Eröffnung des Vorschlags ist der Status 'Offen'.\n"
271
"Wenn der Vorschlag genehmigt wird, wechselt der Status auf 'Akzeptiert'."
279
#: view:report.vote:0
280
msgid "Idea Vote created last month"
281
msgstr "Idea Abstimmung im letzten Monat"
284
#: field:idea.category,visibility:0
285
#: field:idea.idea,visibility:0
287
msgstr "Veröffentliche Vorschlag?"
290
#: view:report.vote:0
291
msgid "Idea Vote created in current month"
292
msgstr "Idea Abstimmung im aktuellen Monat"
295
#: selection:report.vote,month:0
301
#: selection:idea.idea,state:0
302
#: view:report.vote:0
303
#: selection:report.vote,idea_state:0
308
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
309
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
314
#: view:idea.category:0
315
msgid "Parent Category"
316
msgstr "Oberkategorie"
319
#: field:idea.idea,open_date:0
321
msgstr "Eröffnungsdatum"
324
#: field:idea.idea,vote_ids:0
325
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_post_vote
330
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
331
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
332
msgid "Vote Statistics"
333
msgstr "Statistik Abstimmung"
336
#: field:idea.idea,vote_limit:0
337
msgid "Maximum Vote per User"
338
msgstr "Maximale Stimmen pro Benutzer"
341
#: view:idea.vote.stat:0
342
msgid "vote_stat of ideas"
343
msgstr "Konzeptabstimmung"
346
#: field:idea.comment,content:0
348
#: view:idea.post.vote:0
349
#: field:idea.vote,comment:0
350
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
355
#: selection:report.vote,month:0
360
#: selection:report.vote,month:0
365
#: view:report.vote:0
366
#: field:report.vote,month:0
372
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
373
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
375
msgstr "Offene Vorschläge"
378
#: view:idea.category:0
379
#: field:idea.category,name:0
381
#: field:idea.idea,category_id:0
382
#: view:report.vote:0
383
#: field:report.vote,category_id:0
388
#: selection:idea.idea,my_vote:0
389
#: selection:idea.post.vote,vote:0
390
#: selection:idea.vote,score:0
391
#: selection:idea.vote.stat,score:0
396
#: selection:idea.idea,state:0
397
#: selection:report.vote,idea_state:0
399
msgstr "Veröffentlicht"
402
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
404
msgstr "Konzeptabstimmung"
408
msgid "By Idea Category"
409
msgstr "Je Ideen Kategorie"
414
msgstr "Neuer Vorschlag"
417
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
418
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
419
msgid "Ideas by Categories"
420
msgstr "Konzeptkategorien"
423
#: selection:report.vote,idea_state:0
428
#: selection:report.vote,month:0
433
#: selection:idea.idea,my_vote:0
434
#: selection:idea.post.vote,vote:0
435
#: selection:idea.vote,score:0
436
#: selection:idea.vote.stat,score:0
441
#: selection:report.vote,month:0
446
#: field:report.vote,creater_id:0
447
#: field:report.vote,user_id:0
449
msgstr "Benutzer Name"
452
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
453
msgid "Idea Votes Statistics"
454
msgstr "Statistik Konzeptabstimmung"
457
#: field:idea.comment,user_id:0
459
#: field:idea.vote,user_id:0
460
#: view:report.vote:0
465
#: field:idea.vote,date:0
470
#: selection:report.vote,month:0
475
#: field:idea.idea,my_vote:0
477
msgstr "Meine Abstimmung"
480
#: selection:report.vote,month:0
485
#: field:idea.comment,create_date:0
486
#: field:idea.idea,created_date:0
487
msgid "Creation date"
488
msgstr "Datum Konzepterstellung"
491
#: selection:report.vote,month:0
496
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
501
#: field:idea.category,summary:0
503
msgstr "Zusammenfassung"
506
#: field:idea.idea,name:0
508
msgstr "Vorschlag Zusammenfassung"
511
#: view:idea.post.vote:0
521
#: field:report.vote,date:0
527
#: field:idea.idea,user_id:0
528
#: view:report.vote:0
530
msgstr "Vorschlagserstellung"
533
#: view:idea.post.vote:0
534
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_give_vote
539
#: help:idea.idea,vote_limit:0
540
msgid "Set to one if you require only one Vote per user"
541
msgstr "Trage '1' ein, falls nur eine Stimme pro Benutzer benötigt wird"
546
msgstr "Je Ersteller"
549
#: view:idea.post.vote:0
554
#: view:idea.select:0
565
#: view:report.vote:0
567
msgstr "In Bearbeitung"
570
#: view:report.vote:0
571
msgid "Idea Vote Analysis"
572
msgstr "Statistik Konzeptabstimmung"
576
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
577
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
578
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
579
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
584
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_post_vote
589
#: field:idea.vote.stat,score:0
590
#: field:report.vote,score:0
596
msgid "Votes Statistics"
597
msgstr "Abstimmung Statistik"
605
#: view:idea.category:0
606
#: field:idea.idea,description:0
607
#: field:idea.post.vote,note:0
609
msgstr "Beschreibung"
612
#: selection:report.vote,month:0
617
#: selection:idea.idea,state:0
618
#: view:report.vote:0
625
msgstr "Abgestimmt am"
628
#: selection:report.vote,month:0
633
#: field:idea.category,complete_name:0
638
#: field:idea.vote.stat,nbr:0
639
msgid "Number of Votes"
640
msgstr "Anzahl Stimmen"
643
#: view:report.vote:0
648
#: selection:report.vote,month:0
653
#: field:idea.idea,count_comments:0
654
msgid "Count of comments"
655
msgstr "Berechne Anzahl Kommentare"
658
#: field:idea.vote,score:0
660
msgstr "Status Abstimmung"
663
#: view:report.vote:0
664
msgid "Idea Vote created in current year"
665
msgstr "Ideen - Abstimmungen in diesem Jahr"
668
#: field:idea.idea,vote_avg:0
669
msgid "Average Score"
670
msgstr "Durchschnittl. Bewertung"
673
#: constraint:idea.category:0
674
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
675
msgstr "Fehler! Rekursive Kategorien sind nicht zulässig"
678
#: field:idea.comment,idea_id:0
679
#: field:idea.select,idea_id:0
681
#: field:idea.vote,idea_id:0
682
#: field:idea.vote.stat,idea_id:0
683
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_reporting
684
#: view:report.vote:0
685
#: field:report.vote,idea_id:0
695
#: field:idea.post.vote,vote:0
700
#: view:report.vote:0
701
#: field:report.vote,year:0
706
#: code:addons/idea/idea.py:274
708
msgid "You can not vote on a Draft/Accepted/Cancelled ideas."
710
"Sie können nicht für Ideen im Status Entwurf, Angenommen, Storniert "
714
#: view:idea.select:0
715
msgid "Select Idea for Vote"
716
msgstr "Wähle Konzept zur Abstimmung"