~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/openerp6.1/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/sale_layout/i18n/es.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Yolanda Robla
  • Date: 2012-09-20 15:29:00 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120920152900-woyy3yww8z6acmsk
Tags: upstream-6.1-1+dfsg
Import upstream version 6.1-1+dfsg

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Spanish translation for openobject-addons
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 07:06+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
 
19
 
 
20
#. module: sale_layout
 
21
#: sql_constraint:sale.order:0
 
22
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#. module: sale_layout
 
26
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
 
27
msgid "Sub Total"
 
28
msgstr "Subtotal"
 
29
 
 
30
#. module: sale_layout
 
31
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
 
32
msgid "Title"
 
33
msgstr "Título"
 
34
 
 
35
#. module: sale_layout
 
36
#: report:sale.order.layout:0
 
37
msgid "Disc. (%)"
 
38
msgstr "Desc. (%)"
 
39
 
 
40
#. module: sale_layout
 
41
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
 
42
msgid "Note"
 
43
msgstr "Nota"
 
44
 
 
45
#. module: sale_layout
 
46
#: field:sale.order.line,layout_type:0
 
47
msgid "Line Type"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#. module: sale_layout
 
51
#: report:sale.order.layout:0
 
52
msgid "Order N°"
 
53
msgstr "Pedido Nº"
 
54
 
 
55
#. module: sale_layout
 
56
#: field:sale.order,abstract_line_ids:0
 
57
msgid "Order Lines"
 
58
msgstr "Líneas de pedido"
 
59
 
 
60
#. module: sale_layout
 
61
#: report:sale.order.layout:0
 
62
msgid "Disc.(%)"
 
63
msgstr "Desc.(%)"
 
64
 
 
65
#. module: sale_layout
 
66
#: report:sale.order.layout:0
 
67
msgid "Unit Price"
 
68
msgstr "Precio unidad"
 
69
 
 
70
#. module: sale_layout
 
71
#: view:sale.order:0
 
72
msgid "Invoice Lines"
 
73
msgstr "Líneas de factura"
 
74
 
 
75
#. module: sale_layout
 
76
#: view:sale.order:0
 
77
msgid "UoM"
 
78
msgstr "UdM"
 
79
 
 
80
#. module: sale_layout
 
81
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
 
82
msgid "Product"
 
83
msgstr "Producto"
 
84
 
 
85
#. module: sale_layout
 
86
#: report:sale.order.layout:0
 
87
msgid "Description"
 
88
msgstr "Descripción"
 
89
 
 
90
#. module: sale_layout
 
91
#: report:sale.order.layout:0
 
92
msgid "Our Salesman"
 
93
msgstr "Nuestro comercial"
 
94
 
 
95
#. module: sale_layout
 
96
#: report:sale.order.layout:0
 
97
msgid "Tel. :"
 
98
msgstr "Tel. :"
 
99
 
 
100
#. module: sale_layout
 
101
#: report:sale.order.layout:0
 
102
msgid "Quantity"
 
103
msgstr "Cantidad"
 
104
 
 
105
#. module: sale_layout
 
106
#: report:sale.order.layout:0
 
107
msgid "Quotation N°"
 
108
msgstr "Presupuesto Nº"
 
109
 
 
110
#. module: sale_layout
 
111
#: report:sale.order.layout:0
 
112
msgid "VAT"
 
113
msgstr "CIF/NIF"
 
114
 
 
115
#. module: sale_layout
 
116
#: view:sale.order:0
 
117
msgid "Make Invoice"
 
118
msgstr "Crear factura"
 
119
 
 
120
#. module: sale_layout
 
121
#: view:sale.order:0
 
122
msgid "Properties"
 
123
msgstr "Propiedades"
 
124
 
 
125
#. module: sale_layout
 
126
#: report:sale.order.layout:0
 
127
msgid "Invoice address :"
 
128
msgstr "Dirección de factura:"
 
129
 
 
130
#. module: sale_layout
 
131
#: report:sale.order.layout:0
 
132
msgid "Fax :"
 
133
msgstr "Fax:"
 
134
 
 
135
#. module: sale_layout
 
136
#: view:sale.order:0
 
137
msgid "Notes"
 
138
msgstr "Notas"
 
139
 
 
140
#. module: sale_layout
 
141
#: report:sale.order.layout:0
 
142
msgid "Date Ordered"
 
143
msgstr "Fecha Pedido"
 
144
 
 
145
#. module: sale_layout
 
146
#: report:sale.order.layout:0
 
147
msgid "Shipping address :"
 
148
msgstr "Dirección de envío :"
 
149
 
 
150
#. module: sale_layout
 
151
#: view:sale.order:0
 
152
#: report:sale.order.layout:0
 
153
msgid "Taxes"
 
154
msgstr "Impuestos"
 
155
 
 
156
#. module: sale_layout
 
157
#: report:sale.order.layout:0
 
158
msgid "Net Total :"
 
159
msgstr "Total neto :"
 
160
 
 
161
#. module: sale_layout
 
162
#: report:sale.order.layout:0
 
163
msgid "Total :"
 
164
msgstr "Total :"
 
165
 
 
166
#. module: sale_layout
 
167
#: report:sale.order.layout:0
 
168
msgid "Payment Terms"
 
169
msgstr "Plazos de pago"
 
170
 
 
171
#. module: sale_layout
 
172
#: view:sale.order:0
 
173
msgid "History"
 
174
msgstr "Historial"
 
175
 
 
176
#. module: sale_layout
 
177
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
 
178
msgid "Separator Line"
 
179
msgstr "Línea de separación"
 
180
 
 
181
#. module: sale_layout
 
182
#: report:sale.order.layout:0
 
183
msgid "Your Reference"
 
184
msgstr "Su referencia"
 
185
 
 
186
#. module: sale_layout
 
187
#: report:sale.order.layout:0
 
188
msgid "Quotation Date"
 
189
msgstr "Fecha presupuesto"
 
190
 
 
191
#. module: sale_layout
 
192
#: report:sale.order.layout:0
 
193
msgid "TVA :"
 
194
msgstr "IVA :"
 
195
 
 
196
#. module: sale_layout
 
197
#: view:sale.order:0
 
198
msgid "Qty"
 
199
msgstr "Ctd."
 
200
 
 
201
#. module: sale_layout
 
202
#: view:sale.order:0
 
203
msgid "States"
 
204
msgstr "Estados"
 
205
 
 
206
#. module: sale_layout
 
207
#: view:sale.order:0
 
208
msgid "Sales order lines"
 
209
msgstr "Líneas del pedido de ventas"
 
210
 
 
211
#. module: sale_layout
 
212
#: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1
 
213
msgid "Order with Layout"
 
214
msgstr "Pedido con plantilla"
 
215
 
 
216
#. module: sale_layout
 
217
#: view:sale.order:0
 
218
msgid "Extra Info"
 
219
msgstr "Información extra"
 
220
 
 
221
#. module: sale_layout
 
222
#: report:sale.order.layout:0
 
223
msgid "Taxes :"
 
224
msgstr "Impuestos :"
 
225
 
 
226
#. module: sale_layout
 
227
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
 
228
msgid "Page Break"
 
229
msgstr "Salto de página"
 
230
 
 
231
#. module: sale_layout
 
232
#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order
 
233
msgid "Sales Order"
 
234
msgstr "Pedido de venta"
 
235
 
 
236
#. module: sale_layout
 
237
#: view:sale.order:0
 
238
msgid "Order Line"
 
239
msgstr "Línea de pedido"
 
240
 
 
241
#. module: sale_layout
 
242
#: report:sale.order.layout:0
 
243
msgid "Price"
 
244
msgstr "Precio"
 
245
 
 
246
#. module: sale_layout
 
247
#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line
 
248
msgid "Sales Order Line"
 
249
msgstr "Línea pedido de venta"
 
250
 
 
251
#. module: sale_layout
 
252
#: view:sale.order:0
 
253
msgid "Stock Moves"
 
254
msgstr "Movimientos de stock"