~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/openerp6.1/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/l10n_fr/i18n/hu.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Yolanda Robla
  • Date: 2012-09-20 15:29:00 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120920152900-woyy3yww8z6acmsk
Tags: upstream-6.1-1+dfsg
Import upstream version 6.1-1+dfsg

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
#       * l10n_fr
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
 
11
"Last-Translator: <>\n"
 
12
"Language-Team: \n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 06:44+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
 
18
 
 
19
#. module: l10n_fr
 
20
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_receivable
 
21
msgid "Receivable"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#. module: l10n_fr
 
25
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_equity
 
26
msgid "Equity"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#. module: l10n_fr
 
30
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_immobilisations
 
31
msgid "Immobilisations"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#. module: l10n_fr
 
35
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_asset
 
36
msgid "Asset"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#. module: l10n_fr
 
40
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_income
 
41
msgid "Income"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#. module: l10n_fr
 
45
#: view:account.bilan.report:0
 
46
#: view:account.cdr.report:0
 
47
msgid "Print"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#. module: l10n_fr
 
51
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_bilan_report
 
52
msgid "Account Bilan Report"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#. module: l10n_fr
 
56
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report
 
57
msgid "Report for l10n_fr"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#. module: l10n_fr
 
61
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_expense
 
62
msgid "Expense"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#. module: l10n_fr
 
66
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_cdr_report
 
67
msgid "Account CDR Report"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#. module: l10n_fr
 
71
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_provision
 
72
msgid "Provisions"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#. module: l10n_fr
 
76
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_payable
 
77
msgid "Payable"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#. module: l10n_fr
 
81
#: view:account.cdr.report:0
 
82
msgid "Compte de resultant"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#. module: l10n_fr
 
86
#: field:l10n.fr.line,report_id:0
 
87
msgid "Report"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#. module: l10n_fr
 
91
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_commitment
 
92
msgid "Engagements"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#. module: l10n_fr
 
96
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line
 
97
msgid "Report Lines for l10n_fr"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#. module: l10n_fr
 
101
#: field:l10n.fr.line,definition:0
 
102
msgid "Definition"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#. module: l10n_fr
 
106
#: field:l10n.fr.line,name:0
 
107
#: field:l10n.fr.report,name:0
 
108
msgid "Name"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#. module: l10n_fr
 
112
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report
 
113
msgid "Compte de resultat Report"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#. module: l10n_fr
 
117
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stock
 
118
msgid "Stocks"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#. module: l10n_fr
 
122
#: field:l10n.fr.report,line_ids:0
 
123
msgid "Lines"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#. module: l10n_fr
 
127
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cash
 
128
msgid "Cash"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#. module: l10n_fr
 
132
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_special
 
133
msgid "Comptes spéciaux"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#. module: l10n_fr
 
137
#: sql_constraint:l10n.fr.report:0
 
138
msgid "The code report must be unique !"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#. module: l10n_fr
 
142
#: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0
 
143
#: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0
 
144
msgid "Fiscal Year"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#. module: l10n_fr
 
148
#: field:l10n.fr.report,code:0
 
149
msgid "Code"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#. module: l10n_fr
 
153
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_dettes
 
154
msgid "Dettes long terme"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#. module: l10n_fr
 
158
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_view
 
159
msgid "View"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#. module: l10n_fr
 
163
#: sql_constraint:l10n.fr.line:0
 
164
msgid "The variable name must be unique !"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#. module: l10n_fr
 
168
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stocks
 
169
msgid "Actif circulant"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#. module: l10n_fr
 
173
#: view:account.bilan.report:0
 
174
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_bilan_report
 
175
msgid "Bilan Report"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#. module: l10n_fr
 
179
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_tax
 
180
msgid "Tax"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#. module: l10n_fr
 
184
#: view:account.bilan.report:0
 
185
#: view:account.cdr.report:0
 
186
msgid "Cancel"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#. module: l10n_fr
 
190
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cloture
 
191
msgid "Cloture"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#. module: l10n_fr
 
195
#: field:l10n.fr.line,code:0
 
196
msgid "Variable Name"
 
197
msgstr ""