1
# Spanish (Ecuador) translation for openobject-addons
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 07:02+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
21
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
23
"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
24
"becomes a confirmed Purchase Order."
26
"El comprador debe aprobar la solicitud de presupuesto antes de enviar al "
27
"proveedor. La solicitud de presupuesto se convertirá en un pedido de compra "
31
#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
32
msgid "Incoming products to control"
36
#: field:purchase.order,invoiced:0
37
msgid "Invoiced & Paid"
38
msgstr "Facturada & Pagada (conciliada)"
41
#: field:purchase.order,location_id:0 view:purchase.report:0
42
#: field:purchase.report,location_id:0
47
#: code:addons/purchase/purchase.py:236
49
msgid "In order to delete a purchase order, it must be cancelled first!"
53
#: help:purchase.report,date:0
54
msgid "Date on which this document has been created"
55
msgstr "Fecha en el que fue creado este documento."
58
#: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0
59
#: view:stock.picking:0
64
#: field:purchase.order,create_uid:0 view:purchase.report:0
65
#: field:purchase.report,user_id:0
70
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
72
"You can create a request for quotation when you want to buy products to a "
73
"supplier but the purchase is not confirmed yet. Use also this menu to review "
74
"requests for quotation created automatically based on your logistic rules "
75
"(minimum stock, MTO, etc). You can convert the request for quotation into a "
76
"purchase order once the order is confirmed. If you use the extended "
77
"interface (from user's preferences), you can select the way to control your "
78
"supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual "
81
"Puede crear una solicitud de cotización cuando se desea comprar productos a "
82
"un proveedor, pero la compra no está confirmada todavía. Utilice también "
83
"este menú para ver las solicitudes de cotización creadas automáticamente "
84
"basado en sus reglas de logística (stock mínimo, objetivo a medio plazo, "
85
"etc.) Puede convertir la solicitud de pedido en una orden de compra una vez "
86
"que la orden se confirma. Si utiliza la interfaz extendida (de las "
87
"preferencias del usuario), puede seleccionar la forma de controlar sus "
88
"facturas de proveedores: basado en el orden, basado en las recepciones o "
92
#: view:purchase.order:0
93
msgid "Approved purchase order"
97
#: view:purchase.order:0 field:purchase.order,partner_id:0
98
#: view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0
99
#: field:purchase.report,partner_id:0
104
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
105
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
110
#: view:stock.picking:0
115
#: view:purchase.order.line_invoice:0
116
msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?"
117
msgstr "¿Desea generar las facturas de proveedor?"
120
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
122
"Use this menu to search within your purchase orders by references, supplier, "
123
"products, etc. For each purchase order, you can track the products received, "
124
"and control the supplier invoices."
126
"Utilice este menú para buscar sus órdenes de compra por: referencia, "
127
"proveedor, producto, etc Para cada orden de compra, usted puede rastrear los "
128
"productos recibidos, y el control de las facturas de proveedores."
131
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:145
133
msgid "Supplier Invoices"
134
msgstr "Facturas de Proveedor"
137
#: view:purchase.report:0
138
msgid "Purchase Orders Statistics"
142
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
143
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
144
msgid "From a Pick list"
145
msgstr "Desde inventario"
148
#: code:addons/purchase/purchase.py:735
150
msgid "No Pricelist !"
154
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_config_wizard
155
msgid "purchase.config.wizard"
159
#: view:board.board:0 model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
160
msgid "Request for Quotations"
164
#: selection:purchase.config.wizard,default_method:0
165
msgid "Based on Receptions"
169
#: field:purchase.order,company_id:0 field:purchase.order.line,company_id:0
170
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,company_id:0
175
#: help:res.company,po_lead:0
176
msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
180
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
181
#: view:purchase.report:0
182
msgid "Monthly Purchase by Category"
183
msgstr "Compra mensual por categoría"
186
#: view:purchase.order:0
188
msgstr "Cambiar a borrador"
191
#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
192
msgid "Invoice Exception"
193
msgstr "Excepción de factura"
196
#: model:product.pricelist,name:purchase.list0
197
msgid "Default Purchase Pricelist"
198
msgstr "Tarifa de compra por defecto"
201
#: help:purchase.order,dest_address_id:0
203
"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
204
"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
207
"Introduzca una dirección si quiere enviar directamente desde el proveedor al "
208
"cliente. En este caso, se eliminará el enlace al almacén y pondrá la "
209
"ubicación del cliente."
212
#: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
214
"This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
215
"the current partner"
217
"Esta tarifa será utilizada en lugar de la por defecto para las compras de la "
221
#: report:purchase.order:0
226
#: view:purchase.order:0
231
#: view:res.partner:0
232
msgid "Purchase Properties"
236
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
237
msgid "Partial Picking Processing Wizard"
241
#: view:purchase.order.line:0
246
#: view:purchase.order:0
247
msgid "Approve Purchase"
248
msgstr "Aprobar Compra"
251
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,day:0
256
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
257
msgid "Based on generated draft invoice"
261
#: view:purchase.report:0
266
#: view:board.board:0
267
msgid "Monthly Purchases by Category"
271
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
276
#: view:purchase.order:0
277
msgid "Purchase order which are in draft state"
281
#: view:purchase.order:0
286
#: view:purchase.order:0 field:purchase.order,notes:0
287
#: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,notes:0
292
#: selection:purchase.report,month:0
297
#: report:purchase.order:0 field:purchase.order,amount_tax:0
298
#: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,taxes_id:0
303
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
304
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
305
#: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
306
#: field:procurement.order,purchase_id:0 view:purchase.order:0
307
#: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
308
#: field:stock.picking,purchase_id:0
309
msgid "Purchase Order"
310
msgstr "Pedido de compra"
313
#: field:purchase.order,name:0 view:purchase.order.line:0
314
#: field:purchase.order.line,order_id:0
315
msgid "Order Reference"
316
msgstr "Referencia del pedido"
319
#: report:purchase.order:0
321
msgstr "Total neto :"
324
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
325
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
326
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
331
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
332
#: view:purchase.report:0
333
msgid "Total Qty and Amount by month"
337
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
339
"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
340
"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
344
#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0
345
#: selection:purchase.report,state:0
350
#: view:purchase.order:0
351
msgid "Convert to Purchase Order"
355
#: field:purchase.order,pricelist_id:0 field:purchase.report,pricelist_id:0
360
#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
361
msgid "Shipping Exception"
362
msgstr "Excepción de envío"
365
#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
366
msgid "Invoice Lines"
370
#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
371
#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
372
msgid "Incoming Products"
373
msgstr "Productos entrantes"
376
#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
377
msgid "Outgoing Products"
381
#: view:purchase.order:0
382
msgid "Manually Corrected"
383
msgstr "Corregido manualmente"
386
#: view:purchase.order:0
391
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
396
#: code:addons/purchase/purchase.py:419
398
msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order."
402
#: field:purchase.report,dest_address_id:0
403
msgid "Dest. Address Contact Name"
407
#: report:purchase.order:0
412
#: code:addons/purchase/purchase.py:326
414
msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
418
#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
419
msgid "Analytic Account"
420
msgstr "Cuenta analítica"
423
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,nbr:0
428
#: code:addons/purchase/purchase.py:754 code:addons/purchase/purchase.py:769
429
#: code:addons/purchase/purchase.py:772
430
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
436
#: field:purchase.order,validator:0 view:purchase.report:0
438
msgstr "Validada por"
441
#: view:purchase.report:0
442
msgid "Order in last month"
446
#: code:addons/purchase/purchase.py:412
448
msgid "You must first cancel all receptions related to this purchase order."
452
#: selection:purchase.order.line,state:0
457
#: report:purchase.order:0
462
#: view:purchase.order.line:0
464
msgstr "Línea del pedido"
467
#: help:purchase.order,shipped:0
468
msgid "It indicates that a picking has been done"
472
#: view:purchase.order:0
473
msgid "Purchase orders which are in exception state"
477
#: report:purchase.order:0 field:purchase.report,validator:0
479
msgstr "Validado por"
482
#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
483
#: selection:purchase.order.line,state:0
488
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_average:0
489
msgid "Average Price"
493
#: view:stock.picking:0
494
msgid "Incoming Shipments already processed"
498
#: report:purchase.order:0
503
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
504
#: view:purchase.order.line_invoice:0
509
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
510
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice
511
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
512
msgid "Based on receptions"
516
#: constraint:res.company:0
517
msgid "Error! You can not create recursive companies."
521
#: field:purchase.order,partner_ref:0
522
msgid "Supplier Reference"
526
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
528
"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
529
"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
534
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
536
"If you set the Invoicing Control on a purchase order as \"Based on Purchase "
537
"Order lines\", you can track here all the purchase order lines for which you "
538
"have not yet received the supplier invoice. Once you are ready to receive a "
539
"supplier invoice, you can generate a draft supplier invoice based on the "
540
"lines from this menu."
544
#: view:purchase.order:0
545
msgid "Purchase order which are in the exception state"
549
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
551
"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
552
"receptions and the performance of your supplier's deliveries."
556
#: report:purchase.quotation:0
561
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
562
#: field:purchase.order,picking_ids:0
567
#: view:purchase.order:0
572
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
573
msgid "Merge Purchase orders"
577
#: field:purchase.order,order_line:0
579
msgstr "Líneas del pedido"
582
#: code:addons/purchase/purchase.py:737
588
#: report:purchase.quotation:0
593
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_total:0
595
msgstr "Precio Total"
598
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_import_create_supplier_installer
599
msgid "Create or Import Suppliers"
603
#: view:stock.picking:0
608
#: field:purchase.report,partner_address_id:0
609
msgid "Address Contact Name"
613
#: report:purchase.order:0
614
msgid "Shipping address :"
615
msgstr "Dirección de envío :"
618
#: help:purchase.order,invoice_ids:0
619
msgid "Invoices generated for a purchase order"
623
#: code:addons/purchase/purchase.py:285 code:addons/purchase/purchase.py:348
624
#: code:addons/purchase/purchase.py:359
625
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:111
631
#: constraint:stock.move:0
632
msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
636
#: code:addons/purchase/purchase.py:737
639
"You have to select a partner in the purchase form !\n"
640
"Please set one partner before choosing a product."
644
#: code:addons/purchase/purchase.py:349
646
msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
650
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
652
"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
653
"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
654
"accountant (Invoice control = Manual)."
658
#: report:purchase.order:0
659
msgid "Purchase Order Confirmation N°"
660
msgstr "Confirmación de orden de compra Nº"
663
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
665
"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
666
"purchase history and performance. From this menu you can track your "
667
"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
671
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_configuration_misc
672
msgid "Miscellaneous"
676
#: code:addons/purchase/purchase.py:769
678
msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
679
msgstr "El proveedor seleccionado sólo vende este producto por %s"
682
#: view:purchase.report:0
683
msgid "Reference UOM"
684
msgstr "Referencia UOM"
687
#: field:purchase.order.line,product_qty:0 view:purchase.report:0
688
#: field:purchase.report,quantity:0
693
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
694
msgid "Create invoice"
695
msgstr "Crear factura"
698
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
699
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
700
msgid "Units of Measure"
704
#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
705
msgid "Reservation Destination"
706
msgstr "Destinación de la reserva"
709
#: code:addons/purchase/purchase.py:236
711
msgid "Invalid action !"
715
#: field:purchase.order,fiscal_position:0
716
msgid "Fiscal Position"
717
msgstr "Posición fiscal"
720
#: selection:purchase.report,month:0
725
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
726
#: view:res.company:0
727
msgid "Configuration"
731
#: view:purchase.order:0
733
msgstr "Importe total"
736
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
741
#: code:addons/purchase/purchase.py:285
743
msgid "You cannot confirm a purchase order without any lines."
747
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
749
"Use this menu to control the invoices to be received from your supplier. "
750
"OpenERP pregenerates draft invoices from your purchase orders or receptions, "
751
"according to your settings. Once you receive a supplier invoice, you can "
752
"match it with the draft invoice and validate it."
756
#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
757
#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
759
msgstr "Petición presupuesto"
762
#: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:139
764
msgid "EDI Pricelist (%s)"
768
#: selection:purchase.order,state:0
769
msgid "Waiting Approval"
773
#: selection:purchase.report,month:0
778
#: model:ir.actions.server,name:purchase.ir_actions_server_edi_purchase
779
msgid "Auto-email confirmed purchase orders"
783
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
788
#: report:purchase.order:0 view:purchase.order:0
789
#: field:purchase.order,date_order:0 field:purchase.order.line,date_order:0
790
#: field:purchase.report,date:0 view:stock.picking:0
795
#: constraint:stock.move:0
796
msgid "You must assign a production lot for this product"
800
#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
801
#: field:purchase.order.line,partner_id:0 view:stock.picking:0
806
#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
807
#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
808
msgid "Draft Invoice"
809
msgstr "Factura borrador"
812
#: report:purchase.order:0 report:purchase.quotation:0
817
#: view:purchase.report:0
822
#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
824
"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
827
"Ésto se calcula como la mínima fecha planificada para todos los productos de "
828
"las líneas del pedido de compra."
831
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
832
msgid "Purchase Order Merge"
836
#: view:purchase.report:0
837
msgid "Order in current month"
841
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay_pass:0
842
msgid "Days to Deliver"
846
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
847
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
848
msgid "Receive Products"
852
#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
857
#: view:purchase.order:0 field:purchase.order,invoice_ids:0
862
#: selection:purchase.report,month:0
867
#: field:purchase.config.wizard,config_logo:0
872
#: view:purchase.report:0
873
msgid "Total Orders Lines by User per month"
877
#: view:purchase.order:0
878
msgid "Approved purchase orders"
882
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,month:0
887
#: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
888
msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
892
#: report:purchase.quotation:0
893
msgid "Request for Quotation :"
894
msgstr "Presupuesto solicitado:"
897
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting
898
msgid "Purchase Order Waiting Approval"
899
msgstr "Pedido de compra esperando aprobación"
902
#: view:purchase.order:0
903
msgid "Total Untaxed amount"
907
#: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
912
#: field:purchase.order,shipped:0 field:purchase.order,shipped_rate:0
917
#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
918
msgid "List of ordered products."
922
#: help:purchase.order,picking_ids:0
924
"This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
925
msgstr "Ésta es la lista de albaranes generados por esta compra"
928
#: view:stock.picking:0
929
msgid "Is a Back Order"
933
#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
934
#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
935
msgid "To be reviewed by the accountant."
939
#: help:purchase.order,amount_total:0
940
msgid "The total amount"
944
#: report:purchase.order:0
949
#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 field:purchase.order.line,invoiced:0
954
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,category_id:0
959
#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
960
#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
961
msgid "State of the Purchase Order."
965
#: field:purchase.order,dest_address_id:0
966
msgid "Destination Address"
967
msgstr "Dirección destinatario"
970
#: field:purchase.report,state:0
975
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
976
msgid "Product Categories"
980
#: selection:purchase.config.wizard,default_method:0
981
msgid "Pre-Generate Draft Invoices based on Purchase Orders"
985
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
986
msgid "Create invoices"
990
#: sql_constraint:res.company:0
991
msgid "The company name must be unique !"
995
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
996
#: view:purchase.order.line:0 field:stock.move,purchase_line_id:0
997
msgid "Purchase Order Line"
998
msgstr "Línea pedido de compra"
1001
#: view:purchase.order:0
1002
msgid "Calendar View"
1003
msgstr "Vista calendario"
1006
#: selection:purchase.config.wizard,default_method:0
1007
msgid "Based on Purchase Order Lines"
1011
#: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1012
msgid "The amount without tax"
1016
#: code:addons/purchase/purchase.py:754
1018
msgid "Selected UOM does not belong to the same category as the product UOM"
1022
#: code:addons/purchase/purchase.py:907
1028
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1030
"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
1031
"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
1032
"invoice is based on received or on ordered quantities."
1036
#: field:purchase.order,amount_untaxed:0
1037
msgid "Untaxed Amount"
1038
msgstr "Base imponible"
1041
#: help:purchase.order,invoiced:0
1042
msgid "It indicates that an invoice has been paid"
1046
#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
1047
msgid "Outgoing products to invoice"
1051
#: selection:purchase.report,month:0
1056
#: constraint:stock.move:0
1057
msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1061
#: help:purchase.order,date_order:0
1062
msgid "Date on which this document has been created."
1063
msgstr "Fecha de la creación de este documento."
1066
#: view:res.partner:0
1067
msgid "Sales & Purchases"
1071
#: selection:purchase.report,month:0
1076
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1078
"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
1079
"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
1080
"accountant (Invoice control = Manual)."
1084
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates
1085
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_email_templates
1086
msgid "Email Templates"
1090
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1091
msgid "Purchases Orders"
1095
#: view:purchase.order.line:0
1096
msgid "Manual Invoices"
1100
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
1101
#: view:purchase.order:0
1102
msgid "Invoice Control"
1103
msgstr "Control factura"
1106
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
1107
msgid "UoM Categories"
1111
#: selection:purchase.report,month:0
1116
#: view:purchase.report:0
1117
msgid "Extended Filters..."
1121
#: view:purchase.config.wizard:0
1122
msgid "Invoicing Control on Purchases"
1126
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
1128
msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1132
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_import_create_supplier_installer
1134
"Create or Import Suppliers and their contacts manually from this form or you "
1135
"can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import Data\" "
1140
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
1141
msgid "Pick list generated"
1145
#: view:purchase.order:0
1150
#: selection:purchase.report,month:0
1155
#: view:purchase.order:0
1160
#: view:stock.picking:0
1161
msgid "Incoming Shipments Available"
1165
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat
1166
msgid "Address Book"
1170
#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
1175
#: view:purchase.order:0
1176
msgid "Cancel Purchase Order"
1177
msgstr "Cancelar pedido de compra"
1180
#: code:addons/purchase/purchase.py:411 code:addons/purchase/purchase.py:418
1182
msgid "Unable to cancel this purchase order!"
1186
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
1187
msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
1191
#: help:purchase.order,pricelist_id:0
1193
"The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
1194
"computes the supplier price for the selected products/quantities."
1196
"La tarifa fija la moneda utilizada en este pedido de compra. También calcula "
1197
"el precio del proveedor para los productos/cantidades seleccionados."
1200
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard
1205
#: sql_constraint:stock.picking:0
1206
msgid "Reference must be unique per Company!"
1210
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_standard:0
1211
msgid "Products Value"
1215
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
1216
msgid "Partner Categories"
1220
#: help:purchase.order,amount_tax:0
1221
msgid "The tax amount"
1225
#: view:purchase.order:0 view:purchase.report:0
1230
#: help:purchase.order,invoice_method:0
1232
"Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control > "
1233
"Based on P.O. lines' from where you can selectively create an invoice.\n"
1234
"Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n"
1235
"Based on receptions: let you create an invoice when receptions are validated."
1239
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form
1244
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1245
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1246
msgid "Requests for Quotation"
1250
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1251
msgid "Products by Category"
1255
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay:0
1256
msgid "Days to Validate"
1260
#: help:purchase.order,origin:0
1261
msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
1263
"Referencia al documento que ha generado esta solicitud de pedido de compra."
1266
#: view:purchase.order:0
1267
msgid "Purchase orders which are not approved yet."
1271
#: help:purchase.order,state:0
1273
"The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
1274
"purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
1275
"user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
1276
"order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
1277
"received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
1278
"or in the reception of goods, the state becomes in exception."
1280
"El estado del pedido de compra o de la solicitud de presupuesto. Un "
1281
"presupuesto es un pedido de compra en estado 'Borrador'. Entonces, si el "
1282
"pedido es confirmado por el usuario, el estado cambiará a 'Confirmado'. "
1283
"Entonces el proveedor debe confirmar el pedido para cambiar el estado a "
1284
"'Aprobado'. Cuando el pedido de compra está pagado y recibido, el estado se "
1285
"convierte en 'Relizado'. Si una acción de cancelación ocurre en la factura o "
1286
"en la recepción de mercancías, el estado se convierte en 'Excepción'."
1289
#: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1294
#: field:purchase.order,warehouse_id:0 view:purchase.report:0
1295
#: field:purchase.report,warehouse_id:0
1300
#: code:addons/purchase/purchase.py:289
1302
msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
1303
msgstr "Pedido de compra '%s' está confirmado."
1306
#: help:purchase.order,date_approve:0
1307
msgid "Date on which purchase order has been approved"
1311
#: view:purchase.order:0 field:purchase.order,state:0
1312
#: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,state:0
1313
#: view:purchase.report:0 view:stock.picking:0
1318
#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
1319
#: view:purchase.order:0 selection:purchase.order,state:0
1320
#: selection:purchase.report,state:0
1325
#: view:purchase.order.line:0
1326
msgid "General Information"
1330
#: view:purchase.order:0
1331
msgid "Not invoiced"
1335
#: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,price_unit:0
1337
msgstr "Precio unidad"
1340
#: view:purchase.order:0 selection:purchase.order,state:0
1341
#: selection:purchase.order.line,state:0 selection:purchase.report,state:0
1342
#: view:stock.picking:0
1347
#: report:purchase.order:0
1348
msgid "Request for Quotation N°"
1349
msgstr "Petición de presupuesto Nº"
1352
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1353
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1358
#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
1359
msgid "Confirmed purchase order to invoice"
1363
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
1364
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
1365
#: view:purchase.order:0 view:purchase.order.group:0
1366
#: view:purchase.order.line_invoice:0
1371
#: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0
1372
msgid "Purchase Order Lines"
1376
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
1377
msgid "The supplier approves the Purchase Order."
1381
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:80
1382
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1383
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1384
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1385
#: view:purchase.report:0
1387
msgid "Purchase Orders"
1388
msgstr "Pedidos de compra"
1391
#: sql_constraint:purchase.order:0
1392
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
1396
#: field:purchase.order,origin:0
1397
msgid "Source Document"
1401
#: view:purchase.order.group:0
1402
msgid "Merge orders"
1403
msgstr "Fusionar pedidos"
1406
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1407
msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1411
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
1412
msgid "Incoming Shipments"
1416
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
1417
msgid "Total Orders by User per month"
1421
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1422
#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
1423
msgid "Request for Quotation"
1424
msgstr "Solicitud de presupuesto"
1427
#: report:purchase.order:0
1432
#: view:purchase.report:0
1433
msgid "Order of Month"
1437
#: report:purchase.order:0
1438
msgid "Our Order Reference"
1439
msgstr "Nuestra referencia"
1442
#: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0
1443
msgid "Search Purchase Order"
1447
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_config
1448
msgid "Set the Default Invoicing Control Method"
1452
#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
1453
#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
1454
msgid "Request for Quotations."
1458
#: report:purchase.order:0
1460
msgstr "Fecha solicitud"
1463
#: field:purchase.order,date_approve:0 field:purchase.report,date_approve:0
1464
msgid "Date Approved"
1465
msgstr "Fecha aprobación"
1468
#: selection:purchase.report,state:0
1469
msgid "Waiting Supplier Ack"
1473
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
1474
msgid "Based on draft invoices"
1478
#: view:purchase.order:0
1479
msgid "Delivery & Invoicing"
1483
#: code:addons/purchase/purchase.py:772
1486
"The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not "
1491
#: field:purchase.order.line,date_planned:0
1492
msgid "Scheduled Date"
1496
#: field:purchase.order,product_id:0 view:purchase.order.line:0
1497
#: field:purchase.order.line,product_id:0 view:purchase.report:0
1498
#: field:purchase.report,product_id:0
1503
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
1504
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1505
msgid "Confirmation"
1509
#: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,name:0
1510
#: report:purchase.quotation:0
1512
msgstr "Descripción"
1515
#: view:purchase.report:0
1516
msgid "Order of Year"
1520
#: report:purchase.quotation:0
1521
msgid "Expected Delivery address:"
1522
msgstr "Dirección de entrega prevista:"
1525
#: view:stock.picking:0
1530
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
1531
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
1532
msgid "Receptions Analysis"
1536
#: field:res.company,po_lead:0
1537
msgid "Purchase Lead Time"
1541
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form
1543
"Access your supplier records and maintain a good relationship with your "
1544
"suppliers. You can track all your interactions with them through the History "
1545
"tab: emails, orders, meetings, etc."
1549
#: view:purchase.order:0
1554
#: view:purchase.order:0
1555
msgid "Purchase orders which are in done state."
1559
#: field:purchase.order.line,product_uom:0
1561
msgstr "UdM del producto"
1564
#: report:purchase.quotation:0
1569
#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
1574
#: field:purchase.order,partner_address_id:0
1579
#: field:purchase.report,product_uom:0
1580
msgid "Reference UoM"
1581
msgstr "Referencia UdM"
1584
#: field:purchase.order.line,move_ids:0
1589
#: view:purchase.order:0
1590
msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
1594
#: view:purchase.order:0
1595
msgid "Untaxed amount"
1596
msgstr "Base imponible"
1599
#: view:stock.picking:0
1600
msgid "Picking to Invoice"
1604
#: view:purchase.config.wizard:0
1606
"This tool will help you to select the method you want to use to control "
1607
"supplier invoices."
1611
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1613
"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
1614
"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
1618
#: selection:purchase.report,month:0
1623
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1624
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1625
msgid "Purchase Analysis"
1629
#: report:purchase.order:0
1630
msgid "Your Order Reference"
1631
msgstr "Su referencia"
1634
#: view:purchase.order:0 field:purchase.order,minimum_planned_date:0
1635
#: report:purchase.quotation:0 field:purchase.report,expected_date:0
1636
#: view:stock.picking:0
1637
msgid "Expected Date"
1638
msgstr "Fecha prevista"
1641
#: report:purchase.quotation:0
1646
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
1648
"If you set the Invoicing Control on a purchase order as \"Based on "
1649
"receptions\", you can track here all the product receptions and create "
1650
"invoices for those receptions."
1654
#: view:purchase.order:0
1655
msgid "Purchase Control"
1656
msgstr "Control de compra"
1659
#: selection:purchase.report,month:0
1664
#: selection:purchase.report,month:0
1669
#: view:purchase.order.group:0
1671
" Please note that: \n"
1673
" Orders will only be merged if: \n"
1674
" * Purchase Orders are in draft \n"
1675
" * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1676
" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1678
" Lines will only be merged if: \n"
1679
" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
1685
#: field:purchase.report,negociation:0
1686
msgid "Purchase-Standard Price"
1690
#: field:purchase.config.wizard,default_method:0
1691
msgid "Default Invoicing Control Method"
1695
#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1696
#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1697
msgid "Purchase Pricelist"
1698
msgstr "Tarifa de compra"
1701
#: field:purchase.order,invoice_method:0
1702
msgid "Invoicing Control"
1703
msgstr "Método facturación"
1706
#: view:stock.picking:0
1711
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
1716
#: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
1717
msgid "Default Purchase Pricelist Version"
1718
msgstr "Versión tarifa de compra por defecto"
1721
#: view:purchase.order.line:0
1726
#: help:purchase.order.line,state:0
1728
" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft "
1730
"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order "
1731
"in confirm state. \n"
1732
"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. "
1734
"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order."
1738
#: code:addons/purchase/purchase.py:426
1740
msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
1744
#: field:purchase.order,amount_total:0
1749
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action_purhase
1750
msgid "Pricelist Versions"
1754
#: constraint:res.partner:0
1755
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
1759
#: code:addons/purchase/purchase.py:359
1760
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:112
1762
msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1766
#: view:purchase.order.group:0
1767
msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
1768
msgstr "¿Está seguro que quiere fusionar estos pedidos?"
1771
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1772
msgid "From a purchase order"
1776
#: code:addons/purchase/purchase.py:735
1779
"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
1780
"Please set one before choosing a product."
1782
"¡Debe seleccionar una tarifa o un proveedor en el formulario de compra!\n"
1783
"Indique uno antes de seleccionar un producto."
1786
#: model:email.template,body_text:purchase.email_template_edi_purchase
1789
"Hello${object.partner_address_id.name and ' ' or "
1790
"''}${object.partner_address_id.name or ''},\n"
1792
"Here is a purchase order confirmation from ${object.company_id.name}:\n"
1793
" | Order number: *${object.name}*\n"
1794
" | Order total: *${object.amount_total} "
1795
"${object.pricelist_id.currency_id.name}*\n"
1796
" | Order date: ${object.date_order}\n"
1797
" % if object.origin:\n"
1798
" | Order reference: ${object.origin}\n"
1800
" % if object.partner_ref:\n"
1801
" | Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
1803
" | Your contact: ${object.validator.name} "
1804
"${object.validator.user_email and '<%s>'%(object.validator.user_email) or "
1807
"You can view the order confirmation and download it using the following "
1809
" ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n"
1811
"If you have any question, do not hesitate to contact us.\n"
1817
"${object.validator.name} ${object.validator.user_email and "
1818
"'<%s>'%(object.validator.user_email) or ''}\n"
1819
"${object.company_id.name}\n"
1820
"% if object.company_id.street:\n"
1821
"${object.company_id.street or ''}\n"
1823
"% if object.company_id.street2:\n"
1824
"${object.company_id.street2}\n"
1826
"% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
1827
"${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n"
1829
"% if object.company_id.country_id:\n"
1830
"${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) "
1831
"or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n"
1833
"% if object.company_id.phone:\n"
1834
"Phone: ${object.company_id.phone}\n"
1836
"% if object.company_id.website:\n"
1837
"${object.company_id.website or ''}\n"
1843
#: view:purchase.order:0
1844
msgid "Purchase orders which are in draft state"
1848
#: selection:purchase.report,month:0
1853
#: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
1858
#: view:purchase.config.wizard:0
1859
msgid "res_config_contents"
1863
#: view:purchase.report:0
1864
msgid "Order in current year"
1868
#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
1873
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,name:0
1878
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
1879
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
1880
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
1881
msgid "Based on Purchase Order lines"
1885
#: model:ir.actions.todo.category,name:purchase.category_purchase_config
1886
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
1887
msgid "Purchase Management"
1891
#: view:purchase.order.line:0
1893
msgstr "Movimientos de stock"
1896
#: view:purchase.order.line_invoice:0
1897
msgid "Select an Open Sale Order"
1898
msgstr "Seleccione una orden de venta abierta"
1901
#: view:purchase.report:0
1906
#: help:purchase.order,name:0
1908
"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase "
1913
#: view:board.board:0
1914
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
1915
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
1916
msgid "Purchase Dashboard"