~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/openerp6.1/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/purchase/i18n/es_EC.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Yolanda Robla
  • Date: 2012-09-20 15:29:00 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120920152900-woyy3yww8z6acmsk
Tags: upstream-6.1-1+dfsg
Import upstream version 6.1-1+dfsg

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Spanish (Ecuador) translation for openobject-addons
 
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 07:02+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
 
19
 
 
20
#. module: purchase
 
21
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
 
22
msgid ""
 
23
"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
 
24
"becomes a confirmed Purchase Order."
 
25
msgstr ""
 
26
"El comprador debe aprobar la solicitud de presupuesto antes de enviar al "
 
27
"proveedor. La solicitud de presupuesto se convertirá en un pedido de compra "
 
28
"confirmado."
 
29
 
 
30
#. module: purchase
 
31
#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
 
32
msgid "Incoming products to control"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#. module: purchase
 
36
#: field:purchase.order,invoiced:0
 
37
msgid "Invoiced & Paid"
 
38
msgstr "Facturada & Pagada (conciliada)"
 
39
 
 
40
#. module: purchase
 
41
#: field:purchase.order,location_id:0 view:purchase.report:0
 
42
#: field:purchase.report,location_id:0
 
43
msgid "Destination"
 
44
msgstr "Destino"
 
45
 
 
46
#. module: purchase
 
47
#: code:addons/purchase/purchase.py:236
 
48
#, python-format
 
49
msgid "In order to delete a purchase order, it must be cancelled first!"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#. module: purchase
 
53
#: help:purchase.report,date:0
 
54
msgid "Date on which this document has been created"
 
55
msgstr "Fecha en el que fue creado este documento."
 
56
 
 
57
#. module: purchase
 
58
#: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0
 
59
#: view:stock.picking:0
 
60
msgid "Group By..."
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#. module: purchase
 
64
#: field:purchase.order,create_uid:0 view:purchase.report:0
 
65
#: field:purchase.report,user_id:0
 
66
msgid "Responsible"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#. module: purchase
 
70
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
 
71
msgid ""
 
72
"You can create a request for quotation when you want to buy products to a "
 
73
"supplier but the purchase is not confirmed yet. Use also this menu to review "
 
74
"requests for quotation created automatically based on your logistic rules "
 
75
"(minimum stock, MTO, etc). You can convert the request for quotation into a "
 
76
"purchase order once the order is confirmed. If you use the extended "
 
77
"interface (from user's preferences), you can select the way to control your "
 
78
"supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual "
 
79
"encoding."
 
80
msgstr ""
 
81
"Puede crear una solicitud de cotización cuando se desea comprar productos a "
 
82
"un proveedor, pero la compra no está confirmada todavía. Utilice también "
 
83
"este menú para ver las solicitudes de cotización creadas automáticamente "
 
84
"basado en sus reglas de logística (stock mínimo, objetivo a medio plazo, "
 
85
"etc.) Puede convertir la solicitud de pedido en una orden de compra una vez "
 
86
"que la orden se confirma. Si utiliza la interfaz extendida (de las "
 
87
"preferencias del usuario), puede seleccionar la forma de controlar sus "
 
88
"facturas de proveedores: basado en el orden, basado en las recepciones o "
 
89
"manualmente."
 
90
 
 
91
#. module: purchase
 
92
#: view:purchase.order:0
 
93
msgid "Approved purchase order"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#. module: purchase
 
97
#: view:purchase.order:0 field:purchase.order,partner_id:0
 
98
#: view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0
 
99
#: field:purchase.report,partner_id:0
 
100
msgid "Supplier"
 
101
msgstr "Proveedor"
 
102
 
 
103
#. module: purchase
 
104
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
 
105
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
 
106
msgid "Pricelists"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#. module: purchase
 
110
#: view:stock.picking:0
 
111
msgid "To Invoice"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#. module: purchase
 
115
#: view:purchase.order.line_invoice:0
 
116
msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?"
 
117
msgstr "¿Desea generar las facturas de proveedor?"
 
118
 
 
119
#. module: purchase
 
120
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
 
121
msgid ""
 
122
"Use this menu to search within your purchase orders by references, supplier, "
 
123
"products, etc. For each purchase order, you can track the products received, "
 
124
"and control the supplier invoices."
 
125
msgstr ""
 
126
"Utilice este menú para buscar sus órdenes de compra por: referencia, "
 
127
"proveedor, producto, etc Para cada orden de compra, usted puede rastrear los "
 
128
"productos recibidos, y el control de las facturas de proveedores."
 
129
 
 
130
#. module: purchase
 
131
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:145
 
132
#, python-format
 
133
msgid "Supplier Invoices"
 
134
msgstr "Facturas de Proveedor"
 
135
 
 
136
#. module: purchase
 
137
#: view:purchase.report:0
 
138
msgid "Purchase Orders Statistics"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#. module: purchase
 
142
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
 
143
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
 
144
msgid "From a Pick list"
 
145
msgstr "Desde inventario"
 
146
 
 
147
#. module: purchase
 
148
#: code:addons/purchase/purchase.py:735
 
149
#, python-format
 
150
msgid "No Pricelist !"
 
151
msgstr "¡No tarifa!"
 
152
 
 
153
#. module: purchase
 
154
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_config_wizard
 
155
msgid "purchase.config.wizard"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#. module: purchase
 
159
#: view:board.board:0 model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
 
160
msgid "Request for Quotations"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#. module: purchase
 
164
#: selection:purchase.config.wizard,default_method:0
 
165
msgid "Based on Receptions"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#. module: purchase
 
169
#: field:purchase.order,company_id:0 field:purchase.order.line,company_id:0
 
170
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,company_id:0
 
171
msgid "Company"
 
172
msgstr "Compañía"
 
173
 
 
174
#. module: purchase
 
175
#: help:res.company,po_lead:0
 
176
msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#. module: purchase
 
180
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
 
181
#: view:purchase.report:0
 
182
msgid "Monthly Purchase by Category"
 
183
msgstr "Compra mensual por categoría"
 
184
 
 
185
#. module: purchase
 
186
#: view:purchase.order:0
 
187
msgid "Set to Draft"
 
188
msgstr "Cambiar a borrador"
 
189
 
 
190
#. module: purchase
 
191
#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
 
192
msgid "Invoice Exception"
 
193
msgstr "Excepción de factura"
 
194
 
 
195
#. module: purchase
 
196
#: model:product.pricelist,name:purchase.list0
 
197
msgid "Default Purchase Pricelist"
 
198
msgstr "Tarifa de compra por defecto"
 
199
 
 
200
#. module: purchase
 
201
#: help:purchase.order,dest_address_id:0
 
202
msgid ""
 
203
"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
 
204
"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
 
205
"customer location."
 
206
msgstr ""
 
207
"Introduzca una dirección si quiere enviar directamente desde el proveedor al "
 
208
"cliente. En este caso, se eliminará el enlace al almacén y pondrá la "
 
209
"ubicación del cliente."
 
210
 
 
211
#. module: purchase
 
212
#: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
 
213
msgid ""
 
214
"This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
 
215
"the current partner"
 
216
msgstr ""
 
217
"Esta tarifa será utilizada en lugar de la por defecto para las compras de la "
 
218
"empresa actual"
 
219
 
 
220
#. module: purchase
 
221
#: report:purchase.order:0
 
222
msgid "Fax :"
 
223
msgstr "Fax :"
 
224
 
 
225
#. module: purchase
 
226
#: view:purchase.order:0
 
227
msgid "To Approve"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#. module: purchase
 
231
#: view:res.partner:0
 
232
msgid "Purchase Properties"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#. module: purchase
 
236
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
 
237
msgid "Partial Picking Processing Wizard"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#. module: purchase
 
241
#: view:purchase.order.line:0
 
242
msgid "History"
 
243
msgstr "Historia"
 
244
 
 
245
#. module: purchase
 
246
#: view:purchase.order:0
 
247
msgid "Approve Purchase"
 
248
msgstr "Aprobar Compra"
 
249
 
 
250
#. module: purchase
 
251
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,day:0
 
252
msgid "Day"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#. module: purchase
 
256
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
 
257
msgid "Based on generated draft invoice"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#. module: purchase
 
261
#: view:purchase.report:0
 
262
msgid "Order of Day"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#. module: purchase
 
266
#: view:board.board:0
 
267
msgid "Monthly Purchases by Category"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#. module: purchase
 
271
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
 
272
msgid "Purchases"
 
273
msgstr "Compras"
 
274
 
 
275
#. module: purchase
 
276
#: view:purchase.order:0
 
277
msgid "Purchase order which are in draft state"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#. module: purchase
 
281
#: view:purchase.order:0
 
282
msgid "Origin"
 
283
msgstr "Origen"
 
284
 
 
285
#. module: purchase
 
286
#: view:purchase.order:0 field:purchase.order,notes:0
 
287
#: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,notes:0
 
288
msgid "Notes"
 
289
msgstr "Notas"
 
290
 
 
291
#. module: purchase
 
292
#: selection:purchase.report,month:0
 
293
msgid "September"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#. module: purchase
 
297
#: report:purchase.order:0 field:purchase.order,amount_tax:0
 
298
#: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,taxes_id:0
 
299
msgid "Taxes"
 
300
msgstr "Impuestos"
 
301
 
 
302
#. module: purchase
 
303
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
 
304
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
 
305
#: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
 
306
#: field:procurement.order,purchase_id:0 view:purchase.order:0
 
307
#: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
 
308
#: field:stock.picking,purchase_id:0
 
309
msgid "Purchase Order"
 
310
msgstr "Pedido de compra"
 
311
 
 
312
#. module: purchase
 
313
#: field:purchase.order,name:0 view:purchase.order.line:0
 
314
#: field:purchase.order.line,order_id:0
 
315
msgid "Order Reference"
 
316
msgstr "Referencia del pedido"
 
317
 
 
318
#. module: purchase
 
319
#: report:purchase.order:0
 
320
msgid "Net Total :"
 
321
msgstr "Total neto :"
 
322
 
 
323
#. module: purchase
 
324
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
 
325
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
 
326
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
 
327
msgid "Products"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#. module: purchase
 
331
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
 
332
#: view:purchase.report:0
 
333
msgid "Total Qty and Amount by month"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#. module: purchase
 
337
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
 
338
msgid ""
 
339
"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
 
340
"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#. module: purchase
 
344
#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0
 
345
#: selection:purchase.report,state:0
 
346
msgid "Cancelled"
 
347
msgstr "Cancelado"
 
348
 
 
349
#. module: purchase
 
350
#: view:purchase.order:0
 
351
msgid "Convert to Purchase Order"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#. module: purchase
 
355
#: field:purchase.order,pricelist_id:0 field:purchase.report,pricelist_id:0
 
356
msgid "Pricelist"
 
357
msgstr "Tarifa"
 
358
 
 
359
#. module: purchase
 
360
#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
 
361
msgid "Shipping Exception"
 
362
msgstr "Excepción de envío"
 
363
 
 
364
#. module: purchase
 
365
#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
 
366
msgid "Invoice Lines"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#. module: purchase
 
370
#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
 
371
#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
 
372
msgid "Incoming Products"
 
373
msgstr "Productos entrantes"
 
374
 
 
375
#. module: purchase
 
376
#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
 
377
msgid "Outgoing Products"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#. module: purchase
 
381
#: view:purchase.order:0
 
382
msgid "Manually Corrected"
 
383
msgstr "Corregido manualmente"
 
384
 
 
385
#. module: purchase
 
386
#: view:purchase.order:0
 
387
msgid "Reference"
 
388
msgstr "Referencia"
 
389
 
 
390
#. module: purchase
 
391
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
 
392
msgid "Stock Move"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#. module: purchase
 
396
#: code:addons/purchase/purchase.py:419
 
397
#, python-format
 
398
msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order."
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#. module: purchase
 
402
#: field:purchase.report,dest_address_id:0
 
403
msgid "Dest. Address Contact Name"
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#. module: purchase
 
407
#: report:purchase.order:0
 
408
msgid "TVA :"
 
409
msgstr "CIF/NIF:"
 
410
 
 
411
#. module: purchase
 
412
#: code:addons/purchase/purchase.py:326
 
413
#, python-format
 
414
msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#. module: purchase
 
418
#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
 
419
msgid "Analytic Account"
 
420
msgstr "Cuenta analítica"
 
421
 
 
422
#. module: purchase
 
423
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,nbr:0
 
424
msgid "# of Lines"
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#. module: purchase
 
428
#: code:addons/purchase/purchase.py:754 code:addons/purchase/purchase.py:769
 
429
#: code:addons/purchase/purchase.py:772
 
430
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
 
431
#, python-format
 
432
msgid "Warning"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#. module: purchase
 
436
#: field:purchase.order,validator:0 view:purchase.report:0
 
437
msgid "Validated by"
 
438
msgstr "Validada por"
 
439
 
 
440
#. module: purchase
 
441
#: view:purchase.report:0
 
442
msgid "Order in last month"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#. module: purchase
 
446
#: code:addons/purchase/purchase.py:412
 
447
#, python-format
 
448
msgid "You must first cancel all receptions related to this purchase order."
 
449
msgstr ""
 
450
 
 
451
#. module: purchase
 
452
#: selection:purchase.order.line,state:0
 
453
msgid "Draft"
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#. module: purchase
 
457
#: report:purchase.order:0
 
458
msgid "Net Price"
 
459
msgstr "Precio neto"
 
460
 
 
461
#. module: purchase
 
462
#: view:purchase.order.line:0
 
463
msgid "Order Line"
 
464
msgstr "Línea del pedido"
 
465
 
 
466
#. module: purchase
 
467
#: help:purchase.order,shipped:0
 
468
msgid "It indicates that a picking has been done"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#. module: purchase
 
472
#: view:purchase.order:0
 
473
msgid "Purchase orders which are in exception state"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#. module: purchase
 
477
#: report:purchase.order:0 field:purchase.report,validator:0
 
478
msgid "Validated By"
 
479
msgstr "Validado por"
 
480
 
 
481
#. module: purchase
 
482
#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
 
483
#: selection:purchase.order.line,state:0
 
484
msgid "Confirmed"
 
485
msgstr "Confirmado"
 
486
 
 
487
#. module: purchase
 
488
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_average:0
 
489
msgid "Average Price"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#. module: purchase
 
493
#: view:stock.picking:0
 
494
msgid "Incoming Shipments already processed"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#. module: purchase
 
498
#: report:purchase.order:0
 
499
msgid "Total :"
 
500
msgstr "Total :"
 
501
 
 
502
#. module: purchase
 
503
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
 
504
#: view:purchase.order.line_invoice:0
 
505
msgid "Confirm"
 
506
msgstr "Confirmar"
 
507
 
 
508
#. module: purchase
 
509
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
 
510
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice
 
511
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
 
512
msgid "Based on receptions"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#. module: purchase
 
516
#: constraint:res.company:0
 
517
msgid "Error! You can not create recursive companies."
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#. module: purchase
 
521
#: field:purchase.order,partner_ref:0
 
522
msgid "Supplier Reference"
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#. module: purchase
 
526
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
 
527
msgid ""
 
528
"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
 
529
"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
 
530
"quantities."
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#. module: purchase
 
534
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
 
535
msgid ""
 
536
"If you set the Invoicing Control on a purchase order as \"Based on Purchase "
 
537
"Order lines\", you can track here all the purchase order lines for which you "
 
538
"have not yet received the supplier invoice. Once you are ready to receive a "
 
539
"supplier invoice, you can generate a draft supplier invoice based on the "
 
540
"lines from this menu."
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#. module: purchase
 
544
#: view:purchase.order:0
 
545
msgid "Purchase order which are in the exception state"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#. module: purchase
 
549
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
 
550
msgid ""
 
551
"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
 
552
"receptions and the performance of your supplier's deliveries."
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#. module: purchase
 
556
#: report:purchase.quotation:0
 
557
msgid "Tel.:"
 
558
msgstr "Tel.:"
 
559
 
 
560
#. module: purchase
 
561
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
 
562
#: field:purchase.order,picking_ids:0
 
563
msgid "Picking List"
 
564
msgstr "Albarán"
 
565
 
 
566
#. module: purchase
 
567
#: view:purchase.order:0
 
568
msgid "Print"
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#. module: purchase
 
572
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
 
573
msgid "Merge Purchase orders"
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#. module: purchase
 
577
#: field:purchase.order,order_line:0
 
578
msgid "Order Lines"
 
579
msgstr "Líneas del pedido"
 
580
 
 
581
#. module: purchase
 
582
#: code:addons/purchase/purchase.py:737
 
583
#, python-format
 
584
msgid "No Partner!"
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#. module: purchase
 
588
#: report:purchase.quotation:0
 
589
msgid "Fax:"
 
590
msgstr "Fax:"
 
591
 
 
592
#. module: purchase
 
593
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_total:0
 
594
msgid "Total Price"
 
595
msgstr "Precio Total"
 
596
 
 
597
#. module: purchase
 
598
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_import_create_supplier_installer
 
599
msgid "Create or Import Suppliers"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#. module: purchase
 
603
#: view:stock.picking:0
 
604
msgid "Available"
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#. module: purchase
 
608
#: field:purchase.report,partner_address_id:0
 
609
msgid "Address Contact Name"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#. module: purchase
 
613
#: report:purchase.order:0
 
614
msgid "Shipping address :"
 
615
msgstr "Dirección de envío :"
 
616
 
 
617
#. module: purchase
 
618
#: help:purchase.order,invoice_ids:0
 
619
msgid "Invoices generated for a purchase order"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#. module: purchase
 
623
#: code:addons/purchase/purchase.py:285 code:addons/purchase/purchase.py:348
 
624
#: code:addons/purchase/purchase.py:359
 
625
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:111
 
626
#, python-format
 
627
msgid "Error !"
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#. module: purchase
 
631
#: constraint:stock.move:0
 
632
msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#. module: purchase
 
636
#: code:addons/purchase/purchase.py:737
 
637
#, python-format
 
638
msgid ""
 
639
"You have to select a partner in the purchase form !\n"
 
640
"Please set one partner before choosing a product."
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#. module: purchase
 
644
#: code:addons/purchase/purchase.py:349
 
645
#, python-format
 
646
msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#. module: purchase
 
650
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
 
651
msgid ""
 
652
"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
 
653
"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
 
654
"accountant (Invoice control = Manual)."
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#. module: purchase
 
658
#: report:purchase.order:0
 
659
msgid "Purchase Order Confirmation N°"
 
660
msgstr "Confirmación de orden de compra Nº"
 
661
 
 
662
#. module: purchase
 
663
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
 
664
msgid ""
 
665
"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
 
666
"purchase history and performance. From this menu you can track your "
 
667
"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#. module: purchase
 
671
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_configuration_misc
 
672
msgid "Miscellaneous"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#. module: purchase
 
676
#: code:addons/purchase/purchase.py:769
 
677
#, python-format
 
678
msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
 
679
msgstr "El proveedor seleccionado sólo vende este producto por %s"
 
680
 
 
681
#. module: purchase
 
682
#: view:purchase.report:0
 
683
msgid "Reference UOM"
 
684
msgstr "Referencia UOM"
 
685
 
 
686
#. module: purchase
 
687
#: field:purchase.order.line,product_qty:0 view:purchase.report:0
 
688
#: field:purchase.report,quantity:0
 
689
msgid "Quantity"
 
690
msgstr "Cantidad"
 
691
 
 
692
#. module: purchase
 
693
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
 
694
msgid "Create invoice"
 
695
msgstr "Crear factura"
 
696
 
 
697
#. module: purchase
 
698
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
 
699
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
 
700
msgid "Units of Measure"
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#. module: purchase
 
704
#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
 
705
msgid "Reservation Destination"
 
706
msgstr "Destinación de la reserva"
 
707
 
 
708
#. module: purchase
 
709
#: code:addons/purchase/purchase.py:236
 
710
#, python-format
 
711
msgid "Invalid action !"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#. module: purchase
 
715
#: field:purchase.order,fiscal_position:0
 
716
msgid "Fiscal Position"
 
717
msgstr "Posición fiscal"
 
718
 
 
719
#. module: purchase
 
720
#: selection:purchase.report,month:0
 
721
msgid "July"
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#. module: purchase
 
725
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
 
726
#: view:res.company:0
 
727
msgid "Configuration"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#. module: purchase
 
731
#: view:purchase.order:0
 
732
msgid "Total amount"
 
733
msgstr "Importe total"
 
734
 
 
735
#. module: purchase
 
736
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
 
737
msgid "Receptions"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#. module: purchase
 
741
#: code:addons/purchase/purchase.py:285
 
742
#, python-format
 
743
msgid "You cannot confirm a purchase order without any lines."
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#. module: purchase
 
747
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
 
748
msgid ""
 
749
"Use this menu to control the invoices to be received from your supplier. "
 
750
"OpenERP pregenerates draft invoices from your purchase orders or receptions, "
 
751
"according to your settings. Once you receive a supplier invoice, you can "
 
752
"match it with the draft invoice and validate it."
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#. module: purchase
 
756
#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
 
757
#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
 
758
msgid "RFQ"
 
759
msgstr "Petición presupuesto"
 
760
 
 
761
#. module: purchase
 
762
#: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:139
 
763
#, python-format
 
764
msgid "EDI Pricelist (%s)"
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#. module: purchase
 
768
#: selection:purchase.order,state:0
 
769
msgid "Waiting Approval"
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#. module: purchase
 
773
#: selection:purchase.report,month:0
 
774
msgid "January"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#. module: purchase
 
778
#: model:ir.actions.server,name:purchase.ir_actions_server_edi_purchase
 
779
msgid "Auto-email confirmed purchase orders"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#. module: purchase
 
783
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
 
784
msgid "Approbation"
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#. module: purchase
 
788
#: report:purchase.order:0 view:purchase.order:0
 
789
#: field:purchase.order,date_order:0 field:purchase.order.line,date_order:0
 
790
#: field:purchase.report,date:0 view:stock.picking:0
 
791
msgid "Order Date"
 
792
msgstr ""
 
793
 
 
794
#. module: purchase
 
795
#: constraint:stock.move:0
 
796
msgid "You must assign a production lot for this product"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#. module: purchase
 
800
#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
 
801
#: field:purchase.order.line,partner_id:0 view:stock.picking:0
 
802
msgid "Partner"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#. module: purchase
 
806
#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
 
807
#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
 
808
msgid "Draft Invoice"
 
809
msgstr "Factura borrador"
 
810
 
 
811
#. module: purchase
 
812
#: report:purchase.order:0 report:purchase.quotation:0
 
813
msgid "Qty"
 
814
msgstr "Ctdad"
 
815
 
 
816
#. module: purchase
 
817
#: view:purchase.report:0
 
818
msgid "Month-1"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#. module: purchase
 
822
#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
 
823
msgid ""
 
824
"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
 
825
"products."
 
826
msgstr ""
 
827
"Ésto se calcula como la mínima fecha planificada para todos los productos de "
 
828
"las líneas del pedido de compra."
 
829
 
 
830
#. module: purchase
 
831
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
 
832
msgid "Purchase Order Merge"
 
833
msgstr ""
 
834
 
 
835
#. module: purchase
 
836
#: view:purchase.report:0
 
837
msgid "Order in  current month"
 
838
msgstr ""
 
839
 
 
840
#. module: purchase
 
841
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay_pass:0
 
842
msgid "Days to Deliver"
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
#. module: purchase
 
846
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
 
847
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
 
848
msgid "Receive Products"
 
849
msgstr ""
 
850
 
 
851
#. module: purchase
 
852
#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
 
853
msgid "Procurement"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#. module: purchase
 
857
#: view:purchase.order:0 field:purchase.order,invoice_ids:0
 
858
msgid "Invoices"
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#. module: purchase
 
862
#: selection:purchase.report,month:0
 
863
msgid "December"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#. module: purchase
 
867
#: field:purchase.config.wizard,config_logo:0
 
868
msgid "Image"
 
869
msgstr ""
 
870
 
 
871
#. module: purchase
 
872
#: view:purchase.report:0
 
873
msgid "Total Orders Lines by User per month"
 
874
msgstr ""
 
875
 
 
876
#. module: purchase
 
877
#: view:purchase.order:0
 
878
msgid "Approved purchase orders"
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
#. module: purchase
 
882
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,month:0
 
883
msgid "Month"
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#. module: purchase
 
887
#: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
 
888
msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
 
889
msgstr ""
 
890
 
 
891
#. module: purchase
 
892
#: report:purchase.quotation:0
 
893
msgid "Request for Quotation :"
 
894
msgstr "Presupuesto solicitado:"
 
895
 
 
896
#. module: purchase
 
897
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting
 
898
msgid "Purchase Order Waiting Approval"
 
899
msgstr "Pedido de compra esperando aprobación"
 
900
 
 
901
#. module: purchase
 
902
#: view:purchase.order:0
 
903
msgid "Total Untaxed amount"
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#. module: purchase
 
907
#: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
 
908
msgid "User"
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#. module: purchase
 
912
#: field:purchase.order,shipped:0 field:purchase.order,shipped_rate:0
 
913
msgid "Received"
 
914
msgstr "Recibido"
 
915
 
 
916
#. module: purchase
 
917
#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
 
918
msgid "List of ordered products."
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#. module: purchase
 
922
#: help:purchase.order,picking_ids:0
 
923
msgid ""
 
924
"This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
 
925
msgstr "Ésta es la lista de albaranes generados por esta compra"
 
926
 
 
927
#. module: purchase
 
928
#: view:stock.picking:0
 
929
msgid "Is a Back Order"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#. module: purchase
 
933
#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
 
934
#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
 
935
msgid "To be reviewed by the accountant."
 
936
msgstr ""
 
937
 
 
938
#. module: purchase
 
939
#: help:purchase.order,amount_total:0
 
940
msgid "The total amount"
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#. module: purchase
 
944
#: report:purchase.order:0
 
945
msgid "Taxes :"
 
946
msgstr "Impuestos :"
 
947
 
 
948
#. module: purchase
 
949
#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 field:purchase.order.line,invoiced:0
 
950
msgid "Invoiced"
 
951
msgstr "Facturado"
 
952
 
 
953
#. module: purchase
 
954
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,category_id:0
 
955
msgid "Category"
 
956
msgstr ""
 
957
 
 
958
#. module: purchase
 
959
#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
 
960
#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
 
961
msgid "State of the Purchase Order."
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#. module: purchase
 
965
#: field:purchase.order,dest_address_id:0
 
966
msgid "Destination Address"
 
967
msgstr "Dirección destinatario"
 
968
 
 
969
#. module: purchase
 
970
#: field:purchase.report,state:0
 
971
msgid "Order State"
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#. module: purchase
 
975
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
 
976
msgid "Product Categories"
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#. module: purchase
 
980
#: selection:purchase.config.wizard,default_method:0
 
981
msgid "Pre-Generate Draft Invoices based on Purchase Orders"
 
982
msgstr ""
 
983
 
 
984
#. module: purchase
 
985
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
 
986
msgid "Create invoices"
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#. module: purchase
 
990
#: sql_constraint:res.company:0
 
991
msgid "The company name must be unique !"
 
992
msgstr ""
 
993
 
 
994
#. module: purchase
 
995
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
 
996
#: view:purchase.order.line:0 field:stock.move,purchase_line_id:0
 
997
msgid "Purchase Order Line"
 
998
msgstr "Línea pedido de compra"
 
999
 
 
1000
#. module: purchase
 
1001
#: view:purchase.order:0
 
1002
msgid "Calendar View"
 
1003
msgstr "Vista calendario"
 
1004
 
 
1005
#. module: purchase
 
1006
#: selection:purchase.config.wizard,default_method:0
 
1007
msgid "Based on Purchase Order Lines"
 
1008
msgstr ""
 
1009
 
 
1010
#. module: purchase
 
1011
#: help:purchase.order,amount_untaxed:0
 
1012
msgid "The amount without tax"
 
1013
msgstr ""
 
1014
 
 
1015
#. module: purchase
 
1016
#: code:addons/purchase/purchase.py:754
 
1017
#, python-format
 
1018
msgid "Selected UOM does not belong to the same category as the product UOM"
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#. module: purchase
 
1022
#: code:addons/purchase/purchase.py:907
 
1023
#, python-format
 
1024
msgid "PO: %s"
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#. module: purchase
 
1028
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
 
1029
msgid ""
 
1030
"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
 
1031
"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
 
1032
"invoice is based on received or on ordered quantities."
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
 
1035
#. module: purchase
 
1036
#: field:purchase.order,amount_untaxed:0
 
1037
msgid "Untaxed Amount"
 
1038
msgstr "Base imponible"
 
1039
 
 
1040
#. module: purchase
 
1041
#: help:purchase.order,invoiced:0
 
1042
msgid "It indicates that an invoice has been paid"
 
1043
msgstr ""
 
1044
 
 
1045
#. module: purchase
 
1046
#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
 
1047
msgid "Outgoing products to invoice"
 
1048
msgstr ""
 
1049
 
 
1050
#. module: purchase
 
1051
#: selection:purchase.report,month:0
 
1052
msgid "August"
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
 
1055
#. module: purchase
 
1056
#: constraint:stock.move:0
 
1057
msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#. module: purchase
 
1061
#: help:purchase.order,date_order:0
 
1062
msgid "Date on which this document has been created."
 
1063
msgstr "Fecha de la creación de este documento."
 
1064
 
 
1065
#. module: purchase
 
1066
#: view:res.partner:0
 
1067
msgid "Sales & Purchases"
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#. module: purchase
 
1071
#: selection:purchase.report,month:0
 
1072
msgid "June"
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#. module: purchase
 
1076
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
 
1077
msgid ""
 
1078
"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
 
1079
"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
 
1080
"accountant (Invoice control = Manual)."
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#. module: purchase
 
1084
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates
 
1085
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_email_templates
 
1086
msgid "Email Templates"
 
1087
msgstr ""
 
1088
 
 
1089
#. module: purchase
 
1090
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
 
1091
msgid "Purchases Orders"
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#. module: purchase
 
1095
#: view:purchase.order.line:0
 
1096
msgid "Manual Invoices"
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#. module: purchase
 
1100
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
 
1101
#: view:purchase.order:0
 
1102
msgid "Invoice Control"
 
1103
msgstr "Control factura"
 
1104
 
 
1105
#. module: purchase
 
1106
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
 
1107
msgid "UoM Categories"
 
1108
msgstr ""
 
1109
 
 
1110
#. module: purchase
 
1111
#: selection:purchase.report,month:0
 
1112
msgid "November"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#. module: purchase
 
1116
#: view:purchase.report:0
 
1117
msgid "Extended Filters..."
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#. module: purchase
 
1121
#: view:purchase.config.wizard:0
 
1122
msgid "Invoicing Control on Purchases"
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
#. module: purchase
 
1126
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
 
1127
#, python-format
 
1128
msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#. module: purchase
 
1132
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_import_create_supplier_installer
 
1133
msgid ""
 
1134
"Create or Import Suppliers and their contacts manually from this form or you "
 
1135
"can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import Data\" "
 
1136
"wizard"
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#. module: purchase
 
1140
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
 
1141
msgid "Pick list generated"
 
1142
msgstr ""
 
1143
 
 
1144
#. module: purchase
 
1145
#: view:purchase.order:0
 
1146
msgid "Exception"
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#. module: purchase
 
1150
#: selection:purchase.report,month:0
 
1151
msgid "October"
 
1152
msgstr ""
 
1153
 
 
1154
#. module: purchase
 
1155
#: view:purchase.order:0
 
1156
msgid "Compute"
 
1157
msgstr "Calcular"
 
1158
 
 
1159
#. module: purchase
 
1160
#: view:stock.picking:0
 
1161
msgid "Incoming Shipments Available"
 
1162
msgstr ""
 
1163
 
 
1164
#. module: purchase
 
1165
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat
 
1166
msgid "Address Book"
 
1167
msgstr ""
 
1168
 
 
1169
#. module: purchase
 
1170
#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
 
1171
msgid "Companies"
 
1172
msgstr ""
 
1173
 
 
1174
#. module: purchase
 
1175
#: view:purchase.order:0
 
1176
msgid "Cancel Purchase Order"
 
1177
msgstr "Cancelar pedido de compra"
 
1178
 
 
1179
#. module: purchase
 
1180
#: code:addons/purchase/purchase.py:411 code:addons/purchase/purchase.py:418
 
1181
#, python-format
 
1182
msgid "Unable to cancel this purchase order!"
 
1183
msgstr ""
 
1184
 
 
1185
#. module: purchase
 
1186
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
 
1187
msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
 
1188
msgstr ""
 
1189
 
 
1190
#. module: purchase
 
1191
#: help:purchase.order,pricelist_id:0
 
1192
msgid ""
 
1193
"The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
 
1194
"computes the supplier price for the selected products/quantities."
 
1195
msgstr ""
 
1196
"La tarifa fija la moneda utilizada en este pedido de compra. También calcula "
 
1197
"el precio del proveedor para los productos/cantidades seleccionados."
 
1198
 
 
1199
#. module: purchase
 
1200
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard
 
1201
msgid "Dashboard"
 
1202
msgstr ""
 
1203
 
 
1204
#. module: purchase
 
1205
#: sql_constraint:stock.picking:0
 
1206
msgid "Reference must be unique per Company!"
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#. module: purchase
 
1210
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_standard:0
 
1211
msgid "Products Value"
 
1212
msgstr ""
 
1213
 
 
1214
#. module: purchase
 
1215
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
 
1216
msgid "Partner Categories"
 
1217
msgstr ""
 
1218
 
 
1219
#. module: purchase
 
1220
#: help:purchase.order,amount_tax:0
 
1221
msgid "The tax amount"
 
1222
msgstr ""
 
1223
 
 
1224
#. module: purchase
 
1225
#: view:purchase.order:0 view:purchase.report:0
 
1226
msgid "Quotations"
 
1227
msgstr ""
 
1228
 
 
1229
#. module: purchase
 
1230
#: help:purchase.order,invoice_method:0
 
1231
msgid ""
 
1232
"Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control > "
 
1233
"Based on P.O. lines' from where you can selectively create an invoice.\n"
 
1234
"Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n"
 
1235
"Based on receptions: let you create an invoice when receptions are validated."
 
1236
msgstr ""
 
1237
 
 
1238
#. module: purchase
 
1239
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form
 
1240
msgid "Addresses"
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#. module: purchase
 
1244
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
 
1245
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
 
1246
msgid "Requests for Quotation"
 
1247
msgstr ""
 
1248
 
 
1249
#. module: purchase
 
1250
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
 
1251
msgid "Products by Category"
 
1252
msgstr ""
 
1253
 
 
1254
#. module: purchase
 
1255
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay:0
 
1256
msgid "Days to Validate"
 
1257
msgstr ""
 
1258
 
 
1259
#. module: purchase
 
1260
#: help:purchase.order,origin:0
 
1261
msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
 
1262
msgstr ""
 
1263
"Referencia al documento que ha generado esta solicitud de pedido de compra."
 
1264
 
 
1265
#. module: purchase
 
1266
#: view:purchase.order:0
 
1267
msgid "Purchase orders which are not approved yet."
 
1268
msgstr ""
 
1269
 
 
1270
#. module: purchase
 
1271
#: help:purchase.order,state:0
 
1272
msgid ""
 
1273
"The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
 
1274
"purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
 
1275
"user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
 
1276
"order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
 
1277
"received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
 
1278
"or in the reception of goods, the state becomes in exception."
 
1279
msgstr ""
 
1280
"El estado del pedido de compra o de la solicitud de presupuesto. Un "
 
1281
"presupuesto es un pedido de compra en estado 'Borrador'. Entonces, si el "
 
1282
"pedido es confirmado por el usuario, el estado cambiará a 'Confirmado'. "
 
1283
"Entonces el proveedor debe confirmar el pedido para cambiar el estado a "
 
1284
"'Aprobado'. Cuando el pedido de compra está pagado y recibido, el estado se "
 
1285
"convierte en 'Relizado'. Si una acción de cancelación ocurre en la factura o "
 
1286
"en la recepción de mercancías, el estado se convierte en 'Excepción'."
 
1287
 
 
1288
#. module: purchase
 
1289
#: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
 
1290
msgid "Subtotal"
 
1291
msgstr "Subtotal"
 
1292
 
 
1293
#. module: purchase
 
1294
#: field:purchase.order,warehouse_id:0 view:purchase.report:0
 
1295
#: field:purchase.report,warehouse_id:0
 
1296
msgid "Warehouse"
 
1297
msgstr "Almacén"
 
1298
 
 
1299
#. module: purchase
 
1300
#: code:addons/purchase/purchase.py:289
 
1301
#, python-format
 
1302
msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
 
1303
msgstr "Pedido de compra '%s' está confirmado."
 
1304
 
 
1305
#. module: purchase
 
1306
#: help:purchase.order,date_approve:0
 
1307
msgid "Date on which purchase order has been approved"
 
1308
msgstr ""
 
1309
 
 
1310
#. module: purchase
 
1311
#: view:purchase.order:0 field:purchase.order,state:0
 
1312
#: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,state:0
 
1313
#: view:purchase.report:0 view:stock.picking:0
 
1314
msgid "State"
 
1315
msgstr ""
 
1316
 
 
1317
#. module: purchase
 
1318
#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
 
1319
#: view:purchase.order:0 selection:purchase.order,state:0
 
1320
#: selection:purchase.report,state:0
 
1321
msgid "Approved"
 
1322
msgstr "Aprobado"
 
1323
 
 
1324
#. module: purchase
 
1325
#: view:purchase.order.line:0
 
1326
msgid "General Information"
 
1327
msgstr ""
 
1328
 
 
1329
#. module: purchase
 
1330
#: view:purchase.order:0
 
1331
msgid "Not invoiced"
 
1332
msgstr ""
 
1333
 
 
1334
#. module: purchase
 
1335
#: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,price_unit:0
 
1336
msgid "Unit Price"
 
1337
msgstr "Precio unidad"
 
1338
 
 
1339
#. module: purchase
 
1340
#: view:purchase.order:0 selection:purchase.order,state:0
 
1341
#: selection:purchase.order.line,state:0 selection:purchase.report,state:0
 
1342
#: view:stock.picking:0
 
1343
msgid "Done"
 
1344
msgstr "Realizado"
 
1345
 
 
1346
#. module: purchase
 
1347
#: report:purchase.order:0
 
1348
msgid "Request for Quotation N°"
 
1349
msgstr "Petición de presupuesto Nº"
 
1350
 
 
1351
#. module: purchase
 
1352
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
 
1353
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
 
1354
msgid "Invoice"
 
1355
msgstr "Factura"
 
1356
 
 
1357
#. module: purchase
 
1358
#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
 
1359
msgid "Confirmed purchase order to invoice"
 
1360
msgstr ""
 
1361
 
 
1362
#. module: purchase
 
1363
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
 
1364
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
 
1365
#: view:purchase.order:0 view:purchase.order.group:0
 
1366
#: view:purchase.order.line_invoice:0
 
1367
msgid "Cancel"
 
1368
msgstr "Cancelar"
 
1369
 
 
1370
#. module: purchase
 
1371
#: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0
 
1372
msgid "Purchase Order Lines"
 
1373
msgstr ""
 
1374
 
 
1375
#. module: purchase
 
1376
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
 
1377
msgid "The supplier approves the Purchase Order."
 
1378
msgstr ""
 
1379
 
 
1380
#. module: purchase
 
1381
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:80
 
1382
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
 
1383
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
 
1384
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
 
1385
#: view:purchase.report:0
 
1386
#, python-format
 
1387
msgid "Purchase Orders"
 
1388
msgstr "Pedidos de compra"
 
1389
 
 
1390
#. module: purchase
 
1391
#: sql_constraint:purchase.order:0
 
1392
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
 
1393
msgstr ""
 
1394
 
 
1395
#. module: purchase
 
1396
#: field:purchase.order,origin:0
 
1397
msgid "Source Document"
 
1398
msgstr ""
 
1399
 
 
1400
#. module: purchase
 
1401
#: view:purchase.order.group:0
 
1402
msgid "Merge orders"
 
1403
msgstr "Fusionar pedidos"
 
1404
 
 
1405
#. module: purchase
 
1406
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
 
1407
msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#. module: purchase
 
1411
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
 
1412
msgid "Incoming Shipments"
 
1413
msgstr ""
 
1414
 
 
1415
#. module: purchase
 
1416
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
 
1417
msgid "Total Orders by User per month"
 
1418
msgstr ""
 
1419
 
 
1420
#. module: purchase
 
1421
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
 
1422
#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
 
1423
msgid "Request for Quotation"
 
1424
msgstr "Solicitud de presupuesto"
 
1425
 
 
1426
#. module: purchase
 
1427
#: report:purchase.order:0
 
1428
msgid "Tél. :"
 
1429
msgstr "Tel. :"
 
1430
 
 
1431
#. module: purchase
 
1432
#: view:purchase.report:0
 
1433
msgid "Order of Month"
 
1434
msgstr ""
 
1435
 
 
1436
#. module: purchase
 
1437
#: report:purchase.order:0
 
1438
msgid "Our Order Reference"
 
1439
msgstr "Nuestra referencia"
 
1440
 
 
1441
#. module: purchase
 
1442
#: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0
 
1443
msgid "Search Purchase Order"
 
1444
msgstr ""
 
1445
 
 
1446
#. module: purchase
 
1447
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_config
 
1448
msgid "Set the Default Invoicing Control Method"
 
1449
msgstr ""
 
1450
 
 
1451
#. module: purchase
 
1452
#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
 
1453
#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
 
1454
msgid "Request for Quotations."
 
1455
msgstr ""
 
1456
 
 
1457
#. module: purchase
 
1458
#: report:purchase.order:0
 
1459
msgid "Date Req."
 
1460
msgstr "Fecha solicitud"
 
1461
 
 
1462
#. module: purchase
 
1463
#: field:purchase.order,date_approve:0 field:purchase.report,date_approve:0
 
1464
msgid "Date Approved"
 
1465
msgstr "Fecha aprobación"
 
1466
 
 
1467
#. module: purchase
 
1468
#: selection:purchase.report,state:0
 
1469
msgid "Waiting Supplier Ack"
 
1470
msgstr ""
 
1471
 
 
1472
#. module: purchase
 
1473
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
 
1474
msgid "Based on draft invoices"
 
1475
msgstr ""
 
1476
 
 
1477
#. module: purchase
 
1478
#: view:purchase.order:0
 
1479
msgid "Delivery & Invoicing"
 
1480
msgstr ""
 
1481
 
 
1482
#. module: purchase
 
1483
#: code:addons/purchase/purchase.py:772
 
1484
#, python-format
 
1485
msgid ""
 
1486
"The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not "
 
1487
"purchase less."
 
1488
msgstr ""
 
1489
 
 
1490
#. module: purchase
 
1491
#: field:purchase.order.line,date_planned:0
 
1492
msgid "Scheduled Date"
 
1493
msgstr ""
 
1494
 
 
1495
#. module: purchase
 
1496
#: field:purchase.order,product_id:0 view:purchase.order.line:0
 
1497
#: field:purchase.order.line,product_id:0 view:purchase.report:0
 
1498
#: field:purchase.report,product_id:0
 
1499
msgid "Product"
 
1500
msgstr "Producto"
 
1501
 
 
1502
#. module: purchase
 
1503
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
 
1504
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
 
1505
msgid "Confirmation"
 
1506
msgstr ""
 
1507
 
 
1508
#. module: purchase
 
1509
#: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,name:0
 
1510
#: report:purchase.quotation:0
 
1511
msgid "Description"
 
1512
msgstr "Descripción"
 
1513
 
 
1514
#. module: purchase
 
1515
#: view:purchase.report:0
 
1516
msgid "Order of Year"
 
1517
msgstr ""
 
1518
 
 
1519
#. module: purchase
 
1520
#: report:purchase.quotation:0
 
1521
msgid "Expected Delivery address:"
 
1522
msgstr "Dirección de entrega prevista:"
 
1523
 
 
1524
#. module: purchase
 
1525
#: view:stock.picking:0
 
1526
msgid "Journal"
 
1527
msgstr ""
 
1528
 
 
1529
#. module: purchase
 
1530
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
 
1531
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
 
1532
msgid "Receptions Analysis"
 
1533
msgstr ""
 
1534
 
 
1535
#. module: purchase
 
1536
#: field:res.company,po_lead:0
 
1537
msgid "Purchase Lead Time"
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#. module: purchase
 
1541
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form
 
1542
msgid ""
 
1543
"Access your supplier records and maintain a good relationship with your "
 
1544
"suppliers. You can track all your interactions with them through the History "
 
1545
"tab: emails, orders, meetings, etc."
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#. module: purchase
 
1549
#: view:purchase.order:0
 
1550
msgid "Delivery"
 
1551
msgstr "Entrega"
 
1552
 
 
1553
#. module: purchase
 
1554
#: view:purchase.order:0
 
1555
msgid "Purchase orders which are in done state."
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
#. module: purchase
 
1559
#: field:purchase.order.line,product_uom:0
 
1560
msgid "Product UOM"
 
1561
msgstr "UdM del producto"
 
1562
 
 
1563
#. module: purchase
 
1564
#: report:purchase.quotation:0
 
1565
msgid "Regards,"
 
1566
msgstr "Recuerdos,"
 
1567
 
 
1568
#. module: purchase
 
1569
#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
 
1570
msgid "Waiting"
 
1571
msgstr "En espera"
 
1572
 
 
1573
#. module: purchase
 
1574
#: field:purchase.order,partner_address_id:0
 
1575
msgid "Address"
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#. module: purchase
 
1579
#: field:purchase.report,product_uom:0
 
1580
msgid "Reference UoM"
 
1581
msgstr "Referencia UdM"
 
1582
 
 
1583
#. module: purchase
 
1584
#: field:purchase.order.line,move_ids:0
 
1585
msgid "Reservation"
 
1586
msgstr "Reserva"
 
1587
 
 
1588
#. module: purchase
 
1589
#: view:purchase.order:0
 
1590
msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
 
1591
msgstr ""
 
1592
 
 
1593
#. module: purchase
 
1594
#: view:purchase.order:0
 
1595
msgid "Untaxed amount"
 
1596
msgstr "Base imponible"
 
1597
 
 
1598
#. module: purchase
 
1599
#: view:stock.picking:0
 
1600
msgid "Picking to Invoice"
 
1601
msgstr ""
 
1602
 
 
1603
#. module: purchase
 
1604
#: view:purchase.config.wizard:0
 
1605
msgid ""
 
1606
"This tool will help you to select the method you want to use to control "
 
1607
"supplier invoices."
 
1608
msgstr ""
 
1609
 
 
1610
#. module: purchase
 
1611
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
 
1612
msgid ""
 
1613
"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
 
1614
"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
 
1615
msgstr ""
 
1616
 
 
1617
#. module: purchase
 
1618
#: selection:purchase.report,month:0
 
1619
msgid "February"
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#. module: purchase
 
1623
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
 
1624
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
 
1625
msgid "Purchase Analysis"
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#. module: purchase
 
1629
#: report:purchase.order:0
 
1630
msgid "Your Order Reference"
 
1631
msgstr "Su referencia"
 
1632
 
 
1633
#. module: purchase
 
1634
#: view:purchase.order:0 field:purchase.order,minimum_planned_date:0
 
1635
#: report:purchase.quotation:0 field:purchase.report,expected_date:0
 
1636
#: view:stock.picking:0
 
1637
msgid "Expected Date"
 
1638
msgstr "Fecha prevista"
 
1639
 
 
1640
#. module: purchase
 
1641
#: report:purchase.quotation:0
 
1642
msgid "TVA:"
 
1643
msgstr "IVA:"
 
1644
 
 
1645
#. module: purchase
 
1646
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
 
1647
msgid ""
 
1648
"If you set the Invoicing Control on a purchase order as \"Based on "
 
1649
"receptions\", you can track here all the product receptions and create "
 
1650
"invoices for those receptions."
 
1651
msgstr ""
 
1652
 
 
1653
#. module: purchase
 
1654
#: view:purchase.order:0
 
1655
msgid "Purchase Control"
 
1656
msgstr "Control de compra"
 
1657
 
 
1658
#. module: purchase
 
1659
#: selection:purchase.report,month:0
 
1660
msgid "March"
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
#. module: purchase
 
1664
#: selection:purchase.report,month:0
 
1665
msgid "April"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#. module: purchase
 
1669
#: view:purchase.order.group:0
 
1670
msgid ""
 
1671
" Please note that: \n"
 
1672
" \n"
 
1673
" Orders will only be merged if: \n"
 
1674
" * Purchase Orders are in draft \n"
 
1675
" * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
 
1676
" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
 
1677
" \n"
 
1678
" Lines will only be merged if: \n"
 
1679
" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
 
1680
"\n"
 
1681
" "
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#. module: purchase
 
1685
#: field:purchase.report,negociation:0
 
1686
msgid "Purchase-Standard Price"
 
1687
msgstr ""
 
1688
 
 
1689
#. module: purchase
 
1690
#: field:purchase.config.wizard,default_method:0
 
1691
msgid "Default Invoicing Control Method"
 
1692
msgstr ""
 
1693
 
 
1694
#. module: purchase
 
1695
#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
 
1696
#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
 
1697
msgid "Purchase Pricelist"
 
1698
msgstr "Tarifa de compra"
 
1699
 
 
1700
#. module: purchase
 
1701
#: field:purchase.order,invoice_method:0
 
1702
msgid "Invoicing Control"
 
1703
msgstr "Método facturación"
 
1704
 
 
1705
#. module: purchase
 
1706
#: view:stock.picking:0
 
1707
msgid "Back Orders"
 
1708
msgstr ""
 
1709
 
 
1710
#. module: purchase
 
1711
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
 
1712
msgid "Approve"
 
1713
msgstr "Aprobar"
 
1714
 
 
1715
#. module: purchase
 
1716
#: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
 
1717
msgid "Default Purchase Pricelist Version"
 
1718
msgstr "Versión tarifa de compra por defecto"
 
1719
 
 
1720
#. module: purchase
 
1721
#: view:purchase.order.line:0
 
1722
msgid "Invoicing"
 
1723
msgstr ""
 
1724
 
 
1725
#. module: purchase
 
1726
#: help:purchase.order.line,state:0
 
1727
msgid ""
 
1728
" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft "
 
1729
"state.                                        \n"
 
1730
"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order "
 
1731
"in confirm state.                                        \n"
 
1732
"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done.  "
 
1733
"                                      \n"
 
1734
"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order."
 
1735
msgstr ""
 
1736
 
 
1737
#. module: purchase
 
1738
#: code:addons/purchase/purchase.py:426
 
1739
#, python-format
 
1740
msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
 
1741
msgstr ""
 
1742
 
 
1743
#. module: purchase
 
1744
#: field:purchase.order,amount_total:0
 
1745
msgid "Total"
 
1746
msgstr "Total"
 
1747
 
 
1748
#. module: purchase
 
1749
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action_purhase
 
1750
msgid "Pricelist Versions"
 
1751
msgstr ""
 
1752
 
 
1753
#. module: purchase
 
1754
#: constraint:res.partner:0
 
1755
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
 
1756
msgstr ""
 
1757
 
 
1758
#. module: purchase
 
1759
#: code:addons/purchase/purchase.py:359
 
1760
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:112
 
1761
#, python-format
 
1762
msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
 
1763
msgstr ""
 
1764
 
 
1765
#. module: purchase
 
1766
#: view:purchase.order.group:0
 
1767
msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
 
1768
msgstr "¿Está seguro que quiere fusionar estos pedidos?"
 
1769
 
 
1770
#. module: purchase
 
1771
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
 
1772
msgid "From a purchase order"
 
1773
msgstr ""
 
1774
 
 
1775
#. module: purchase
 
1776
#: code:addons/purchase/purchase.py:735
 
1777
#, python-format
 
1778
msgid ""
 
1779
"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
 
1780
"Please set one before choosing a product."
 
1781
msgstr ""
 
1782
"¡Debe seleccionar una tarifa o un proveedor en el formulario de compra!\n"
 
1783
"Indique uno antes de seleccionar un producto."
 
1784
 
 
1785
#. module: purchase
 
1786
#: model:email.template,body_text:purchase.email_template_edi_purchase
 
1787
msgid ""
 
1788
"\n"
 
1789
"Hello${object.partner_address_id.name and ' ' or "
 
1790
"''}${object.partner_address_id.name or ''},\n"
 
1791
"\n"
 
1792
"Here is a purchase order confirmation from ${object.company_id.name}:\n"
 
1793
"       | Order number: *${object.name}*\n"
 
1794
"       | Order total: *${object.amount_total} "
 
1795
"${object.pricelist_id.currency_id.name}*\n"
 
1796
"       | Order date: ${object.date_order}\n"
 
1797
"       % if object.origin:\n"
 
1798
"       | Order reference: ${object.origin}\n"
 
1799
"       % endif\n"
 
1800
"       % if object.partner_ref:\n"
 
1801
"       | Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
 
1802
"       % endif\n"
 
1803
"       | Your contact: ${object.validator.name} "
 
1804
"${object.validator.user_email and '<%s>'%(object.validator.user_email) or "
 
1805
"''}\n"
 
1806
"\n"
 
1807
"You can view the order confirmation and download it using the following "
 
1808
"link:\n"
 
1809
"    ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n"
 
1810
"\n"
 
1811
"If you have any question, do not hesitate to contact us.\n"
 
1812
"\n"
 
1813
"Thank you!\n"
 
1814
"\n"
 
1815
"\n"
 
1816
"--\n"
 
1817
"${object.validator.name} ${object.validator.user_email and "
 
1818
"'<%s>'%(object.validator.user_email) or ''}\n"
 
1819
"${object.company_id.name}\n"
 
1820
"% if object.company_id.street:\n"
 
1821
"${object.company_id.street or ''}\n"
 
1822
"% endif\n"
 
1823
"% if object.company_id.street2:\n"
 
1824
"${object.company_id.street2}\n"
 
1825
"% endif\n"
 
1826
"% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
 
1827
"${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n"
 
1828
"% endif\n"
 
1829
"% if object.company_id.country_id:\n"
 
1830
"${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) "
 
1831
"or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n"
 
1832
"% endif\n"
 
1833
"% if object.company_id.phone:\n"
 
1834
"Phone: ${object.company_id.phone}\n"
 
1835
"% endif\n"
 
1836
"% if object.company_id.website:\n"
 
1837
"${object.company_id.website or ''}\n"
 
1838
"% endif\n"
 
1839
"            "
 
1840
msgstr ""
 
1841
 
 
1842
#. module: purchase
 
1843
#: view:purchase.order:0
 
1844
msgid "Purchase orders which are in draft state"
 
1845
msgstr ""
 
1846
 
 
1847
#. module: purchase
 
1848
#: selection:purchase.report,month:0
 
1849
msgid "May"
 
1850
msgstr ""
 
1851
 
 
1852
#. module: purchase
 
1853
#: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
 
1854
msgid "Manager"
 
1855
msgstr ""
 
1856
 
 
1857
#. module: purchase
 
1858
#: view:purchase.config.wizard:0
 
1859
msgid "res_config_contents"
 
1860
msgstr ""
 
1861
 
 
1862
#. module: purchase
 
1863
#: view:purchase.report:0
 
1864
msgid "Order in current year"
 
1865
msgstr ""
 
1866
 
 
1867
#. module: purchase
 
1868
#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
 
1869
msgid "Purchase"
 
1870
msgstr ""
 
1871
 
 
1872
#. module: purchase
 
1873
#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,name:0
 
1874
msgid "Year"
 
1875
msgstr ""
 
1876
 
 
1877
#. module: purchase
 
1878
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
 
1879
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
 
1880
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
 
1881
msgid "Based on Purchase Order lines"
 
1882
msgstr ""
 
1883
 
 
1884
#. module: purchase
 
1885
#: model:ir.actions.todo.category,name:purchase.category_purchase_config
 
1886
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
 
1887
msgid "Purchase Management"
 
1888
msgstr "Compras"
 
1889
 
 
1890
#. module: purchase
 
1891
#: view:purchase.order.line:0
 
1892
msgid "Stock Moves"
 
1893
msgstr "Movimientos de stock"
 
1894
 
 
1895
#. module: purchase
 
1896
#: view:purchase.order.line_invoice:0
 
1897
msgid "Select an Open Sale Order"
 
1898
msgstr "Seleccione una orden de venta abierta"
 
1899
 
 
1900
#. module: purchase
 
1901
#: view:purchase.report:0
 
1902
msgid "Orders"
 
1903
msgstr ""
 
1904
 
 
1905
#. module: purchase
 
1906
#: help:purchase.order,name:0
 
1907
msgid ""
 
1908
"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase "
 
1909
"order is created"
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#. module: purchase
 
1913
#: view:board.board:0
 
1914
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
 
1915
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
 
1916
msgid "Purchase Dashboard"
 
1917
msgstr ""