~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/python-django/quantal-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Chris Lamb
  • Date: 2010-05-21 07:52:55 UTC
  • mfrom: (1.3.6 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 28.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100521075255-ii78v1dyfmyu3uzx
Tags: upstream-1.2
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 1.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of django.po to Indonesian
 
2
# This file is distributed under the same license as the Django package.
 
3
#
 
4
#, fuzzy
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: Django\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 20:22+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 
11
"Last-Translator: Selwin Ong <selwin@ui.co.id>\n"
 
12
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
17
 
 
18
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:37
 
19
#, perl-format
 
20
msgid "Available %s"
 
21
msgstr "Tersedia %s"
 
22
 
 
23
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:45
 
24
msgid "Choose all"
 
25
msgstr "Pilih semua"
 
26
 
 
27
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:50
 
28
msgid "Add"
 
29
msgstr "Tambah"
 
30
 
 
31
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:52
 
32
msgid "Remove"
 
33
msgstr "Hapus"
 
34
 
 
35
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:57
 
36
#, perl-format
 
37
msgid "Chosen %s"
 
38
msgstr "%s terpilih"
 
39
 
 
40
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:58
 
41
msgid "Select your choice(s) and click "
 
42
msgstr "Masukkan pilihan anda dan klik"
 
43
 
 
44
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:63
 
45
msgid "Clear all"
 
46
msgstr "Hapus semua"
 
47
 
 
48
#: contrib/admin/media/js/actions.js:18
 
49
#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1
 
50
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
 
51
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
 
52
msgstr[0] "%(sel)s dari %(cnt)s terpilih"
 
53
msgstr[1] "%(sel)s dari %(cnt)s terpilih"
 
54
 
 
55
#: contrib/admin/media/js/actions.js:109
 
56
#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:5
 
57
msgid ""
 
58
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
 
59
"action, your unsaved changes will be lost."
 
60
msgstr ""
 
61
"Beberapa perubahan field yang Anda lakukan belum tersimpan. Perubahan yang "
 
62
"telah anda lakukan akan hilang."
 
63
 
 
64
#: contrib/admin/media/js/actions.js:121
 
65
#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
 
66
msgid ""
 
67
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
 
68
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
 
69
"action."
 
70
msgstr ""
 
71
"Anda memilih sebuah aksi, tetapi belum menyimpan perubahan ke field yang "
 
72
"ada. Klik OK untuk menyimpan perubahan ini. Anda akan perlu melakukan aksi "
 
73
"itu lagi."
 
74
 
 
75
#: contrib/admin/media/js/actions.js:123
 
76
#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
 
77
msgid ""
 
78
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
 
79
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
 
80
"button."
 
81
msgstr ""
 
82
"Anda telah memilih sebuah aksi, tetapi belum mengubah field apapun. "
 
83
"Kemungkinan Anda mencari tombol Go dan bukan tombol Save ."
 
84
 
 
85
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
 
86
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
 
87
msgid ""
 
88
"January February March April May June July August September October November "
 
89
"December"
 
90
msgstr ""
 
91
"Januari Februari Maret April Mei Juni Juli Agustus September Oktober "
 
92
"November Desember"
 
93
 
 
94
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
 
95
msgid "S M T W T F S"
 
96
msgstr "M S S R K J S"
 
97
 
 
98
#: contrib/admin/media/js/collapse.js:9 contrib/admin/media/js/collapse.js:21
 
99
#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
 
100
msgid "Show"
 
101
msgstr "Keluarkan"
 
102
 
 
103
#: contrib/admin/media/js/collapse.js:16
 
104
#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
 
105
msgid "Hide"
 
106
msgstr "Sembunyikan"
 
107
 
 
108
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
 
109
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
 
110
msgstr "Minggu Senin Selasa Rabu Kamis Jumat Sabtu"
 
111
 
 
112
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
 
113
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
 
114
msgid "Now"
 
115
msgstr "Sekarang"
 
116
 
 
117
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
 
118
msgid "Clock"
 
119
msgstr "Jam"
 
120
 
 
121
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
 
122
msgid "Choose a time"
 
123
msgstr "Pilih waktu"
 
124
 
 
125
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
 
126
msgid "Midnight"
 
127
msgstr "Tengah malam"
 
128
 
 
129
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
 
130
msgid "6 a.m."
 
131
msgstr "6 pagi"
 
132
 
 
133
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
 
134
msgid "Noon"
 
135
msgstr "Siang"
 
136
 
 
137
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
 
138
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
 
139
msgid "Cancel"
 
140
msgstr "Batal"
 
141
 
 
142
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
 
143
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
 
144
msgid "Today"
 
145
msgstr "Hari ini"
 
146
 
 
147
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
 
148
msgid "Calendar"
 
149
msgstr "Kalender"
 
150
 
 
151
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
 
152
msgid "Yesterday"
 
153
msgstr "Kemarin"
 
154
 
 
155
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
 
156
msgid "Tomorrow"
 
157
msgstr "Besok"