~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/python-django/quantal-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Chris Lamb
  • Date: 2010-05-21 07:52:55 UTC
  • mfrom: (1.3.6 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 28.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100521075255-ii78v1dyfmyu3uzx
Tags: upstream-1.2
Import upstream version 1.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
msgstr ""
4
4
"Project-Id-Version: Django\n"
5
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-22 23:23+0900\n"
7
 
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 13:39+0900\n"
8
 
"Last-Translator: makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>\n"
 
6
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 10:58+0900\n"
 
7
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 12:50+0900\n"
 
8
"Last-Translator: Takashi Matsuo <matsuo.takashi@gmail.com>\n"
9
9
"Language-Team: Japanese <django-ja@googlegroups.com>\n"
10
10
"MIME-Version: 1.0\n"
11
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
13
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
13
14
 
14
 
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
 
15
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:37
15
16
#, perl-format
16
17
msgid "Available %s"
17
18
msgstr "利用可能 %s"
18
19
 
19
 
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
 
20
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:45
20
21
msgid "Choose all"
21
22
msgstr "全て選択"
22
23
 
23
 
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
 
24
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:50
24
25
msgid "Add"
25
26
msgstr "追加"
26
27
 
27
 
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
 
28
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:52
28
29
msgid "Remove"
29
30
msgstr "削除"
30
31
 
31
 
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
 
32
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:57
32
33
#, perl-format
33
34
msgid "Chosen %s"
34
35
msgstr "選択された %s"
35
36
 
36
 
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
 
37
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:58
37
38
msgid "Select your choice(s) and click "
38
39
msgstr "選択してクリック"
39
40
 
40
 
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
 
41
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:63
41
42
msgid "Clear all"
42
43
msgstr "全てクリア"
43
44
 
 
45
#: contrib/admin/media/js/actions.js:18
 
46
#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1
 
47
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
 
48
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
 
49
msgstr[0] "%(cnt)s個中%(sel)s個選択"
 
50
 
 
51
#: contrib/admin/media/js/actions.js:109
 
52
#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:5
 
53
msgid ""
 
54
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
 
55
"action, your unsaved changes will be lost."
 
56
msgstr "フィールドに未保存の変更があります。操作を実行すると未保存の変更は失われます。"
 
57
 
 
58
#: contrib/admin/media/js/actions.js:121
 
59
#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
 
60
msgid ""
 
61
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
 
62
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
 
63
"action."
 
64
msgstr "操作を選択しましたが、フィールドに未保存の変更があります。OKをクリックして保存してください。その後、操作を再度実行する必要があります。"
 
65
 
 
66
#: contrib/admin/media/js/actions.js:123
 
67
#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
 
68
msgid ""
 
69
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
 
70
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
 
71
"button."
 
72
msgstr "操作を選択しましたが、フィールドに変更はありませんでした。もしかして保存ボタンではなくて実行ボタンをお探しですか。"
 
73
 
44
74
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
45
75
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
46
76
msgid ""
52
82
msgid "S M T W T F S"
53
83
msgstr "日 月 火 水 木 金 土"
54
84
 
55
 
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
56
 
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
57
 
msgstr "日曜 月曜 火曜 水曜 木曜 金曜 土曜"
58
 
 
59
 
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
60
 
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
 
85
#: contrib/admin/media/js/collapse.js:9 contrib/admin/media/js/collapse.js:21
 
86
#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
61
87
msgid "Show"
62
88
msgstr "表示"
63
89
 
64
 
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
 
90
#: contrib/admin/media/js/collapse.js:16
 
91
#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
65
92
msgid "Hide"
66
93
msgstr "非表示"
67
94
 
68
 
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
69
 
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
 
95
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
 
96
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
 
97
msgstr "日曜 月曜 火曜 水曜 木曜 金曜 土曜"
 
98
 
 
99
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
 
100
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
70
101
msgid "Now"
71
102
msgstr "現在"
72
103
 
73
 
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
 
104
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
74
105
msgid "Clock"
75
106
msgstr "時計"
76
107
 
77
 
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
 
108
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
78
109
msgid "Choose a time"
79
110
msgstr "時間を選択"
80
111
 
81
 
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
 
112
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
82
113
msgid "Midnight"
83
114
msgstr "0時"
84
115
 
85
 
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
 
116
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
86
117
msgid "6 a.m."
87
118
msgstr "午前 6 時"
88
119
 
89
 
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
 
120
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
90
121
msgid "Noon"
91
122
msgstr "12時"
92
123
 
93
 
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
94
 
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
 
124
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
 
125
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
95
126
msgid "Cancel"
96
127
msgstr "キャンセル"
97
128
 
98
 
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
99
 
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
 
129
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
 
130
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
100
131
msgid "Today"
101
132
msgstr "今日"
102
133
 
103
 
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
 
134
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
104
135
msgid "Calendar"
105
136
msgstr "カレンダー"
106
137
 
107
 
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
 
138
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
108
139
msgid "Yesterday"
109
140
msgstr "昨日"
110
141
 
111
 
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
 
142
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
112
143
msgid "Tomorrow"
113
144
msgstr "明日"