3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
5
# Atoms <atoms@tups.lv>, 2007.
6
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007, 2008, 2010.
6
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007, 2008, 2010, 2011.
7
7
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2007, 2008.
8
8
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
9
# Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2011.
11
12
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
12
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-05-10 04:09+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 13:59+0200\n"
14
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
15
"PO-Revision-Date: 2011-08-24 09:55+0300\n"
15
16
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
16
17
"Language-Team: Latvian\n"
17
19
"MIME-Version: 1.0\n"
18
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
231
233
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
233
235
msgid "Match Strategy"
236
msgstr "Atbilstības stratēģija"
236
238
#. i18n: file: detectwidget.ui:184
237
239
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, use_class)
277
279
"class to contain both application and window role."
279
281
"Dažām (ne-KDE) programmām, visa logu klase var būt pietiekoša, lai norādītu "
280
"konkrētu programmas logu, ko tās loga klasē norāda gan programmu gan "
282
"konkrētu programmas logu, ko tās loga klasē norāda gan programmu, gan "
281
283
"konkrētā loga lomu."
283
285
#. i18n: file: detectwidget.ui:210
305
307
"For example \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" will first try "
306
308
"<b>Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one."
308
"Viens īsceļš var tikt viegli piešķirts vai atbrīvots lietojot divas pogas. "
310
"Viens īsceļš var tikt viegli piešķirts vai atbrīvots, lietojot divas pogas. "
309
311
"Var izmantot tikai īsceļus ar modifikatoriem.<p>\n"
310
312
"Ir iespējams lietot vairākus īsceļus, un tiks lietots pirmais pieejamais. "
311
313
"Īsceļus norāda, atdalot ar atstarpi. Īsceļš sastāv no <i>bāzes</i>"
361
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button)
366
368
#. i18n: file: ruleslist.ui:98
367
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button)
372
374
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:21
373
375
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1)
377
377
msgid "&Window matching"
378
msgstr "&Loga atbilstība"
380
380
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:27
381
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
386
386
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:46
387
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
390
#| msgid "Window &class (application type):"
391
389
msgid "Window &class (application):"
392
msgstr "Loga &klase (programmas tips)"
390
msgstr "Loga &klase (programma):"
394
392
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:63
395
393
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
501
499
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay)
506
504
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:524
507
505
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
510
#| msgid "On Main Window"
511
507
msgid "Unmanaged Window"
512
msgstr "Galvenajā logā"
508
msgstr "Nepārvaldīts logs"
514
510
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:545
515
511
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3)
519
513
msgid "&Size && Position"
520
msgstr "&Novietojums"
514
msgstr "Izmēr&s un novietojums"
522
516
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:551
523
517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position)
862
856
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position)
867
861
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:601
868
862
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position)
890
884
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize)
891
885
#: rc.cpp:271 rc.cpp:421 rc.cpp:481
892
886
msgid "width,height"
887
msgstr "platums,augstums"
895
889
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:672
896
890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz)
931
925
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:891
932
926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement)
935
#| msgid "P&lacement"
936
928
msgid "Initial p&lacement"
937
msgstr "N&ovietojums"
929
msgstr "Sākotnējais n&ovietojums"
939
931
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:924
940
932
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
1005
997
"what might be nasty if the client abuses the feature\n"
1006
998
"to unconditionally popup in the middle of your screen."
1000
"Logi var pieprasīt parādīšanos noteiktā vietā.\n"
1001
"Pēc noklusējuma tam ir augstāka prioritāte nekā\n"
1002
"novietojuma stratēģijai, kas var būt nepatīkami,\n"
1003
"ja klients šo iespēju izmanto ļaunprātīgi, lai\n"
1004
"parādītos jūsu ekrāna vidū."
1009
1006
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:983
1010
1007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoreposition)
1034
1031
"This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n"
1035
1032
"like your complete screen area."
1034
"Piemēram, termināļi vai video atskaņotāji var jautāt pēc noteiktas malu\n"
1035
"attiecības vai palielināt izmērus par vērtībām, kas\n"
1036
"lielākas nekā viens (piem., vienas rakstzīmes izmēri).\n"
1037
"Tas var būt bezjēdzīgi un ierobežot vajadzīgo piemērošanu, piemēram, lai "
1038
"aizpildītu visu ekrānu."
1038
1040
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1280
1039
1041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
1041
1043
msgid "Obey geometry restrictions"
1044
msgstr "Pakļauties ģeometrijas ierobežojumiem"
1044
1046
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1313
1045
1047
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4)
1047
1049
msgid "&Arrangement && Access"
1050
msgstr "Izvi&etojums un piekļuve"
1050
1052
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1319
1051
1053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above)
1081
1083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_tilingoption)
1083
1085
msgid "T&iling"
1086
msgstr "M&ozaīkošana"
1086
1088
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1573
1087
1089
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tilingoption)
1094
1094
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1578
1095
1095
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tilingoption)
1097
1097
msgid "Floating"
1100
1100
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1606
1101
1101
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
1103
1103
msgid "Window shall (not) appear in the taskbar."
1104
msgstr "Logs (ne)parādīsies uzdevumu joslā."
1106
1106
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1609
1107
1107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
1109
1109
msgid "Skip &taskbar"
1110
msgstr "Izlaist &rīkjoslu"
1110
msgstr "Izlais&t uzdevumu joslu"
1112
1112
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1653
1113
1113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager)
1115
1115
msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops"
1116
msgstr "Logs (ne)parādīsies virtuālo darbvirsmu pārvaldniekā"
1118
1118
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1656
1119
1119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager)
1125
1125
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
1127
1127
msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list"
1128
msgstr "Logs (ne)parādīsies Alt+Tab sarakstā"
1130
1130
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1710
1131
1131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
1134
#| msgid "Skip pa&ger"
1135
1133
msgid "Skip &switcher"
1136
msgstr "Izlaist &lapotāju"
1134
msgstr "Izlaist pā&rslēdzēju"
1138
1136
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1768
1139
1137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut)
1145
1143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit)
1147
1145
msgid "Edit..."
1150
1148
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1907
1151
1149
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1153
1151
msgid "Appearance && &Fixes"
1152
msgstr "Izskats un &labojumi"
1156
1154
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1913
1157
1155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder)
1159
1157
msgid "&No titlebar and frame"
1158
msgstr "Bez &nosaukuma joslas un ietvara"
1162
1160
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1964
1163
1161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive)
1166
#| msgid "A&ctive opacity in %"
1167
1163
msgid "A&ctive opacity"
1168
msgstr "Aktivizēt ne&caurspīdību iekš % "
1164
msgstr "Aktīvā loga &caurspīdība"
1170
1166
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1996
1171
1167
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive)
1174
1170
#: rc.cpp:750 rc.cpp:766
1179
1175
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2009
1180
1176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive)
1183
#| msgid "I&nactive opacity in %"
1184
1178
msgid "I&nactive opacity"
1185
msgstr "Neaktīva &necaurspīdība iekš %"
1179
msgstr "Neaktīvā loga &caurspīdība"
1187
1181
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2061
1188
1182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_moveresizemode)
1198
1192
"On the other hand you might wish to prevent a window\n"
1199
1193
"from getting focused on a mouse click."
1195
"Logi var liegt tikt fokusētiem (aktivizētiem), kad uz tiem uzklikšķina.\n"
1196
"No otras puses, jūs varētu vēlēties liegt logam saņemt\n"
1197
"fokusu, kad tas saņem peles klikšķi."
1202
1199
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2102
1203
1200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
1218
1215
"nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n"
1219
1216
"while it's active!"
1218
"Kad šī opcija tiks lietota, logs, kamēr\n"
1219
"tas ir aktīvs, saņems visu tastatūras ievadi, ieskaitot Alt+Tab,\n"
1220
"u.t.t. Īpaši noderīgi tas var būt emulatoriem un virtuālajām mašīnām.\n"
1223
"kamēr šī opcija ir aktīva, jūs nevarēsiet izkļūt no loga,\n"
1224
"izmantojot Alt+Tab, ne arī izmantot jebkādu citu globālo īsceļu\n"
1225
"(piem., Alt+F2, lai parādītu KRunner)!"
1222
1227
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2148
1223
1228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
1226
#| msgid "Block global shortcuts"
1227
1230
msgid "Ignore global shortcuts"
1228
msgstr "Bloķēt globālos īsceļus"
1231
msgstr "Ignorēt globālos īsceļus"
1230
1233
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2194
1231
1234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable)
1243
1246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing)
1245
1248
msgid "Block compositing"
1249
msgstr "Bloķēt kompozitēšanu"
1248
1251
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2363
1249
1252
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode)
1252
msgstr "Puscaurspīdīgs"
1255
msgstr "Necaurspīdīgs"
1254
1257
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2368
1255
1258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode)
1268
1271
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
1273
1276
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2485
1274
1277
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
1279
1282
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2490
1280
1283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
1285
1288
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2495
1286
1289
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
1288
1291
msgid "Extreme"
1291
1294
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2507
1292
1295
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
1298
1301
"\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n"
1299
1302
"\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus."
1304
"KWin novērst situāciju, kad citi logi saņem fokusu\n"
1305
"(\"aktivizējas\"), kamēr jūs darbojaties citā logā,\n"
1306
"tomēr tas dažreiz var neizdoties vai arī \"pārizdoties\".\n"
1307
"\"Nav\" bez nosacījumiem ļaus šim logam saņemt fokusu,\n"
1308
"bet \"Ekstrēms\" to pilnībā liegs."
1302
1310
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2510
1303
1311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
1337
1345
"will be forced to the given value until it is hidden (this action will be "
1338
1346
"deleted after the window is hidden).</li></ul>"
1340
"Norādiet kādā veidā izmainīt šo loga īpašību:<ul><li><em>Neietekmēt:</em> "
1348
"Norādiet, kādā veidā izmainīt šo loga īpašību:<ul><li><em>Neietekmēt:</em> "
1341
1349
"Loga īpašība netiks mainīta un tiks lietota noklusētā izturēšanās. Norādot "
1342
1350
"šo, logiem tiks ignorēti citi, vispārīgāki, mainīšanas likumi.</"
1343
1351
"li><li><em>Pielietot sākotnēji</em> Loga īpašība tiks uzstādīta uz norādīto "
1360
1368
"em> The window property will be forced to the given value until it is hidden "
1361
1369
"(this action will be deleted after the window is hidden).</li></ul>"
1363
"Norādiet kādā veidā izmainīt šo loga īpašību:<ul><li><em>Neietekmēt:</em> "
1371
"Norādiet, kādā veidā izmainīt šo loga īpašību:<ul><li><em>Neietekmēt:</em> "
1364
1372
"Loga īpašība netiks mainīta un tiks lietota noklusētā izturēšanās. Norādot "
1365
1373
"šo, logiem tiks ignorēti citi, vispārīgāki, mainīšanas likumi.</"
1366
1374
"li><li><em>Piespiest:</em> Šī loga īpašības vērtība vienmēr būs šāda.</"
1388
1396
"recommended you at least limit the window types to avoid special window "
1391
"Jūs norādījāt ka loga klase nav jāņem vērā.\n"
1392
"Tas nozīmē ka šie iestatījumi, iespējams, tiks pielietoti arī citām "
1393
"programmām. Ja tiešām vēlaties šādu vispārīgu iestatījumu, vēlams lai jūs "
1399
"Jūs norādījāt, ka loga klase nav jāņem vērā.\n"
1400
"Tas nozīmē, ka šie iestatījumi, iespējams, tiks pielietoti arī citām "
1401
"programmām. Ja tiešām vēlaties šādu vispārīgu iestatījumu, vēlams, lai jūs "
1394
1402
"norādītu vismaz logu tipus, lai izvairītos no tā pielietošanas speciāliem "
1397
1405
#: ruleswidget.cpp:733
1398
1406
msgid "Edit Window-Specific Settings"
1399
msgstr "Labot logu specifiskos iestatījumus"
1407
msgstr "Labot logiem specifiskos iestatījumus"
1401
1409
#: ruleswidget.cpp:758
1406
1414
"affected and to which value."
1408
1416
"Šis konfigurācijas logs ļauj mainīt tikai aktīvā loga vai lietotnes "
1409
"iestatījumus. Atrodiet kuru iestatījumu gribat mainīt, izvēles rūtī "
1410
"aktivizējiet to un norādiet kādā veidā to ietekmēt un kādu vērību izmantot."
1417
"iestatījumus. Atrodiet, kuru iestatījumu vēlaties mainīt, izvēles rūtī "
1418
"aktivizējiet to un norādiet, kādā veidā to ietekmēt un kādu vērību izmantot."
1412
1420
#: ruleswidget.cpp:762
1413
1421
msgid "Consult the documentation for more details."