~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-lv/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/powerdevilprofilesconfig.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-09-04 14:35:50 UTC
  • mfrom: (1.12.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110904143550-e9se1z0r4lymmrez
Tags: 4:4.7.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1250835, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of powerdevilprofilesconfig.po to Latvian
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2011.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: powerdevilprofilesconfig\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-24 09:54+0300\n"
 
12
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Latvian\n"
 
14
"Language: \n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 
20
"2);\n"
 
21
 
 
22
#: EditPage.cpp:69
 
23
msgid "Power Profiles Configuration"
 
24
msgstr "Energokontroles profilu konfigurēšana"
 
25
 
 
26
#: EditPage.cpp:70
 
27
msgid "A profile configurator for KDE Power Management System"
 
28
msgstr "KDE energokontroles pārvaldības sistēmas profilu konfigurators"
 
29
 
 
30
#: EditPage.cpp:71
 
31
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
 
32
msgstr "(c), 2010 Dario Freddi"
 
33
 
 
34
#: EditPage.cpp:72
 
35
msgid ""
 
36
"From this module, you can manage KDE Power Management System's power "
 
37
"profiles, by tweaking existing ones or creating new ones."
 
38
msgstr ""
 
39
"Šajā modulī ir iespējams pārvaldīt KDE energokontroles pārvaldības sistēmas "
 
40
"profilus tos rediģējot vai veidojot jaunus."
 
41
 
 
42
#: EditPage.cpp:75
 
43
msgid "Dario Freddi"
 
44
msgstr "Dario Freddi"
 
45
 
 
46
#: EditPage.cpp:75
 
47
msgid "Maintainer"
 
48
msgstr "Uzturētājs"
 
49
 
 
50
#: EditPage.cpp:402
 
51
msgid "Please enter a name for the new profile:"
 
52
msgstr "Ievadiet jaunā profila nosaukumu:"
 
53
 
 
54
#: EditPage.cpp:404 EditPage.cpp:407 EditPage.cpp:460 EditPage.cpp:463
 
55
msgid "The name for the new profile"
 
56
msgstr "Jaunā profila nosaukums"
 
57
 
 
58
#: EditPage.cpp:405 EditPage.cpp:408 EditPage.cpp:461 EditPage.cpp:464
 
59
msgid "Enter here the name for the profile you are creating"
 
60
msgstr "Šeit ievadiet jaunveidojamā profila nosaukumu"
 
61
 
 
62
#: EditPage.cpp:458
 
63
msgid "Please enter a name for this profile:"
 
64
msgstr "Ievadiet šī profila nosaukumu:"
 
65
 
 
66
#: EditPage.cpp:489
 
67
msgid "Import Power Management Profiles"
 
68
msgstr "Importēt energokontroles pārvaldības profilus"
 
69
 
 
70
#: EditPage.cpp:517
 
71
msgid "Export Power Management Profiles"
 
72
msgstr "Eksportēt energokontroles pārvaldības profilus"
 
73
 
 
74
#: EditPage.cpp:535
 
75
msgid ""
 
76
"The KDE Power Management System will now generate a set of default profiles "
 
77
"based on your computer's capabilities. This will also erase all existing "
 
78
"profiles. Are you sure you want to continue?"
 
79
msgstr ""
 
80
"KDE energokontroles pārvaldības sistēma ģenerēs noklusējuma profilu kopu, "
 
81
"kam par pamatu tiks ņemtas šī datora iespējas. Vienlaikus šī darbība "
 
82
"izdzēsīs visus eksistējošos profilus. Vai vēlaties turpināt?"
 
83
 
 
84
#. i18n: file: profileEditPage.ui:81
 
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents)
 
86
#: EditPage.cpp:538 rc.cpp:17
 
87
msgid "Restore Default Profiles"
 
88
msgstr "Atjaunot noklusējuma profilus"
 
89
 
 
90
#: EditPage.cpp:570
 
91
msgid ""
 
92
"The current profile has not been saved.\n"
 
93
"Do you want to save it?"
 
94
msgstr ""
 
95
"Pašreizējais profils nav saglabāts.\n"
 
96
"Vai vēlaties to saglabāt?"
 
97
 
 
98
#: EditPage.cpp:571
 
99
msgid "Save Profile"
 
100
msgstr "Saglabāt profilu"
 
101
 
 
102
#: rc.cpp:1
 
103
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
104
msgid "Your names"
 
105
msgstr "Māris Nartišs"
 
106
 
 
107
#: rc.cpp:2
 
108
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
109
msgid "Your emails"
 
110
msgstr "maris.kde@gmail.com"
 
111
 
 
112
#. i18n: file: profileEditPage.ui:61
 
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents)
 
114
#: rc.cpp:5
 
115
msgid "New Profile"
 
116
msgstr "Jauns profils"
 
117
 
 
118
#. i18n: file: profileEditPage.ui:66
 
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents)
 
120
#: rc.cpp:8
 
121
msgid "Delete Profile"
 
122
msgstr "Dzēst profilu"
 
123
 
 
124
#. i18n: file: profileEditPage.ui:71
 
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents)
 
126
#: rc.cpp:11
 
127
msgid "Import Profiles"
 
128
msgstr "Importēt profilus"
 
129
 
 
130
#. i18n: file: profileEditPage.ui:76
 
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents)
 
132
#: rc.cpp:14
 
133
msgid "Export Profiles"
 
134
msgstr "Eksportēt profilus"
 
135
 
 
136
#. i18n: file: profileEditPage.ui:86
 
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents)
 
138
#: rc.cpp:20
 
139
msgid "Edit Profile"
 
140
msgstr "Rediģēt profilu"