9
9
"Project-Id-Version: bovo\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-03-08 04:20+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:37+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:06+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
20
20
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26
25
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
29
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30
28
msgid "Your emails"
31
29
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
33
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:9
34
31
#. i18n: ectx: label, entry (theme), group (bovo)
35
#: rc.cpp:5 gui/mainwindow.cc:191
32
#: gui/bovo.kcfg:9 gui/mainwindow.cc:191
39
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:13
40
36
#. i18n: ectx: label, entry (playbackSpeed), group (bovo)
42
38
msgid "Speed of demo and replay playback."
45
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:19
46
41
#. i18n: ectx: label, entry (animation), group (bovo)
48
43
msgid "Whether moves should be animated or not."
49
44
msgstr "移動是否要使用動化。"
51
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:23
52
46
#. i18n: ectx: label, entry (ai), group (bovo)
54
48
msgid "AI engine to use."
55
49
msgstr "使用的人工智慧引擎。"
52
msgid "KDE Five in a Row Board Game"
60
msgid "(c) 2002,2007 Aron Boström"
61
msgstr "(c) 2002,2007 Aron Boström"
57
71
#: gui/mainwindow.cc:70 gui/mainwindow.cc:348
112
126
msgid "Game replayed."
113
127
msgstr "遊戲已重播完畢。"
116
msgid "KDE Five in a Row Board Game"
124
msgid "(c) 2002,2007 Aron Boström"
125
msgstr "(c) 2002,2007 Aron Boström"
129
msgstr "Aron Boström"
135
129
#~ msgid "Difficulty level: strength of the computer player."
136
130
#~ msgstr "困難等級:電腦玩家的強度。"