~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-zhtw/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_weather.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_weather\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 09:34+0800\n"
11
11
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
12
12
"dot tw>\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
 
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
 
28
 
21
29
#: backgrounddelegate.cpp:68
22
30
#, kde-format
23
31
msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
44
52
msgid "Adding image %1"
45
53
msgstr "新增影像 %1"
46
54
 
47
 
#: rc.cpp:1
48
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
49
 
msgid "Your names"
50
 
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
51
 
 
52
 
#: rc.cpp:2
53
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
54
 
msgid "Your emails"
55
 
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
56
 
 
57
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21
58
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
59
 
#: rc.cpp:5
 
56
#: weatherAdvanced.ui:21
60
57
msgid "&Weather condition:"
61
58
msgstr "天氣條件(&W):"
62
59
 
63
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31
64
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
65
 
#: rc.cpp:8
 
61
#: weatherAdvanced.ui:31
66
62
msgid "&Picture:"
67
63
msgstr "圖片(&P):"
68
64
 
69
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70
70
65
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
71
 
#: rc.cpp:11
 
66
#: weatherAdvanced.ui:70
72
67
msgid "Browse"
73
68
msgstr "瀏覽"
74
69
 
75
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73
76
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
77
 
#: rc.cpp:14
 
71
#: weatherAdvanced.ui:73
78
72
msgid "..."
79
73
msgstr "..."
80
74
 
81
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:80
82
75
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
83
 
#: rc.cpp:17
 
76
#: weatherAdvanced.ui:80
84
77
msgid "Download new wallpapers"
85
78
msgstr "下載新桌布"
86
79
 
87
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:83
88
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
89
 
#: rc.cpp:20
 
81
#: weatherAdvanced.ui:83
90
82
msgid "Get New Wallpapers..."
91
83
msgstr "取得新桌布..."
92
84
 
93
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:109
94
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
95
 
#: rc.cpp:23
 
86
#: weatherAdvanced.ui:109
96
87
msgid "Author:"
97
88
msgstr "作者:"
98
89
 
99
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:132
100
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
101
 
#: rc.cpp:26
 
91
#: weatherAdvanced.ui:132
102
92
msgid "Email:"
103
93
msgstr "電子郵件:"
104
94
 
105
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:155
106
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
107
 
#: rc.cpp:29
 
96
#: weatherAdvanced.ui:155
108
97
msgid "License:"
109
98
msgstr "授權:"
110
99
 
111
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:200
112
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
113
 
#: rc.cpp:32
 
101
#: weatherAdvanced.ui:200
114
102
msgid "P&ositioning:"
115
103
msgstr "位置(&O):"
116
104
 
117
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:213
118
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
119
 
#: rc.cpp:35
 
106
#: weatherAdvanced.ui:213
120
107
msgid "&Color:"
121
108
msgstr "顏色(&C):"
122
109