20
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
#: kpgpbase2.cpp:137 kpgpbaseG.cpp:151
26
"Could not find public keys matching the userid(s)\n"
28
"the message is not encrypted."
30
"找不到符合使用者代碼 %1 的公開金鑰。\n"
33
#: kpgpbase2.cpp:142 kpgpbaseG.cpp:156
36
"Could not find public keys matching the userid(s)\n"
38
"these persons will not be able to read the message."
40
"找不到符合使用者代碼 %1 的公開金鑰。\n"
46
"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n"
48
"The message is not encrypted."
50
"使用者 %1 的公開金鑰尚未被可信任的簽章認證。\n"
57
"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n"
59
"these persons will not be able to read the message."
61
"使用者 %1 的公開金鑰尚未被可信任的簽章認證。\n"
66
msgid "Bad passphrase; could not sign."
67
msgstr "錯誤的密碼片語。無法簽署。"
71
"Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the "
73
msgstr "簽署失敗。請檢查您的 PGP 使用者身份,PGP 設定,及金鑰環。"
76
msgid "Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings."
77
msgstr "加密失敗:請檢查您的 PGP 設定及金鑰環。"
79
#: kpgpbase2.cpp:257 kpgpbase6.cpp:57 kpgpbase6.cpp:351
80
msgid "error running PGP"
83
#: kpgpbase2.cpp:297 kpgpbase5.cpp:224 kpgpbase6.cpp:82 kpgpbaseG.cpp:261
84
msgid "Bad passphrase; could not decrypt."
85
msgstr "錯誤的密碼片語。無法解密。"
87
#: kpgpbase2.cpp:308 kpgpbase5.cpp:235 kpgpbaseG.cpp:282
88
msgid "You do not have the secret key needed to decrypt this message."
89
msgstr "您沒有解密此信件使用的秘密金鑰。"
94
"The keyring file %1 does not exist.\n"
95
"Please check your PGP setup."
101
msgid "Unknown error"
105
msgid "Neither recipients nor passphrase specified."
106
msgstr "沒有指定收件人或密碼片語。"
109
msgid "The passphrase you entered is invalid."
110
msgstr "您輸入了錯誤的密碼片語。"
114
"The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No "
116
msgstr "您要用來加密信件的金鑰未被信任。將不做加密。"
121
"The following key(s) are not trusted:\n"
123
"Their owner(s) will not be able to decrypt the message."
132
"Missing encryption key(s) for:\n"
139
msgid "Error running PGP"
143
msgid "You do not have the secret key for this message."
144
msgstr "您沒有此信件使用的秘密金鑰。"
147
msgid "??? (file ~/.pgp/pubring.pkr not found)"
148
msgstr "??(找不到 ~/.pgp/pubring.pkr 檔案)"
151
msgid "Unknown error."
155
msgid "Signing failed because the passphrase is wrong."
156
msgstr "簽署失敗,因為密碼片語錯誤。"
159
msgid "Signing failed because your secret key is unusable."
160
msgstr "簽署失敗,因為您的秘密金鑰無法使用。"
163
msgid "Error running gpg"
167
msgid "The passphrase dialog was cancelled."
171
msgid "??? (file ~/.gnupg/pubring.gpg not found)"
172
msgstr "??(找不到 ~/.gnupg/pubring.gpg 檔案)"
176
25
"Could not find PGP executable.\n"
361
210
"Select the key(s) which should be used for this recipient."
362
211
msgstr "有一個以上的加密金鑰符合 %1。請選擇使用之金鑰。"
213
#: kpgpbase2.cpp:137 kpgpbaseG.cpp:151
216
"Could not find public keys matching the userid(s)\n"
218
"the message is not encrypted."
220
"找不到符合使用者代碼 %1 的公開金鑰。\n"
223
#: kpgpbase2.cpp:142 kpgpbaseG.cpp:156
226
"Could not find public keys matching the userid(s)\n"
228
"these persons will not be able to read the message."
230
"找不到符合使用者代碼 %1 的公開金鑰。\n"
236
"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n"
238
"The message is not encrypted."
240
"使用者 %1 的公開金鑰尚未被可信任的簽章認證。\n"
247
"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n"
249
"these persons will not be able to read the message."
251
"使用者 %1 的公開金鑰尚未被可信任的簽章認證。\n"
256
msgid "Bad passphrase; could not sign."
257
msgstr "錯誤的密碼片語。無法簽署。"
261
"Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the "
263
msgstr "簽署失敗。請檢查您的 PGP 使用者身份,PGP 設定,及金鑰環。"
266
msgid "Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings."
267
msgstr "加密失敗:請檢查您的 PGP 設定及金鑰環。"
269
#: kpgpbase2.cpp:257 kpgpbase6.cpp:57 kpgpbase6.cpp:351
270
msgid "error running PGP"
273
#: kpgpbase2.cpp:297 kpgpbase5.cpp:224 kpgpbase6.cpp:82 kpgpbaseG.cpp:261
274
msgid "Bad passphrase; could not decrypt."
275
msgstr "錯誤的密碼片語。無法解密。"
277
#: kpgpbase2.cpp:308 kpgpbase5.cpp:235 kpgpbaseG.cpp:282
278
msgid "You do not have the secret key needed to decrypt this message."
279
msgstr "您沒有解密此信件使用的秘密金鑰。"
284
"The keyring file %1 does not exist.\n"
285
"Please check your PGP setup."
291
msgid "Unknown error"
295
msgid "Neither recipients nor passphrase specified."
296
msgstr "沒有指定收件人或密碼片語。"
299
msgid "The passphrase you entered is invalid."
300
msgstr "您輸入了錯誤的密碼片語。"
304
"The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No "
306
msgstr "您要用來加密信件的金鑰未被信任。將不做加密。"
311
"The following key(s) are not trusted:\n"
313
"Their owner(s) will not be able to decrypt the message."
322
"Missing encryption key(s) for:\n"
329
msgid "Error running PGP"
333
msgid "You do not have the secret key for this message."
334
msgstr "您沒有此信件使用的秘密金鑰。"
337
msgid "??? (file ~/.pgp/pubring.pkr not found)"
338
msgstr "??(找不到 ~/.pgp/pubring.pkr 檔案)"
341
msgid "Unknown error."
345
msgid "Signing failed because the passphrase is wrong."
346
msgstr "簽署失敗,因為密碼片語錯誤。"
349
msgid "Signing failed because your secret key is unusable."
350
msgstr "簽署失敗,因為您的秘密金鑰無法使用。"
353
msgid "Error running gpg"
357
msgid "The passphrase dialog was cancelled."
361
msgid "??? (file ~/.gnupg/pubring.gpg not found)"
362
msgstr "??(找不到 ~/.gnupg/pubring.gpg 檔案)"
365
365
msgid "Please enter your OpenPGP passphrase:"
366
366
msgstr "請輸入您的 OpenPGP 密碼片語:"