~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-zhtw/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kpat.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kpat\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 04:49+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:37+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 13:32+0800\n"
14
14
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
15
15
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
20
20
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
22
 
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Hydonsingore Sie, Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr ""
 
30
"hydonsingore@mail.educities.edu.tw, franklin at goodhorse dot idv dot tw"
 
31
 
23
32
#: clock.cpp:155
24
33
msgid "Grandfather's Clock"
25
34
msgstr "祖父的時鐘"
122
131
msgid "Klondike (Draw 3)"
123
132
msgstr "Klondike(一次發三張)"
124
133
 
 
134
#. i18n: ectx: Menu (move)
 
135
#: kpatui.rc:23
 
136
msgid "Move"
 
137
msgstr "移動"
 
138
 
 
139
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
140
#: kpatui.rc:43
 
141
msgid "Main Toolbar"
 
142
msgstr "主工具列"
 
143
 
 
144
#: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:300
 
145
msgid "Loading..."
 
146
msgstr "載入中..."
 
147
 
 
148
#: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:399
 
149
msgid "Get New Card Decks..."
 
150
msgstr "取得新的紙牌圖案"
 
151
 
125
152
#: main.cpp:105
126
153
msgid "KPatience"
127
154
msgstr "KPatience"
316
343
msgid "Previous Deal"
317
344
msgstr "前次發牌"
318
345
 
319
 
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:13
320
346
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GameStats)
321
 
#: mainwindow.cpp:194 rc.cpp:11 statisticsdialog.cpp:59
 
347
#: mainwindow.cpp:194 statisticsdialog.cpp:59 statisticsdialog.ui:13
322
348
msgid "Statistics"
323
349
msgstr "統計"
324
350
 
462
488
msgid "New Numbered Deal"
463
489
msgstr "重新選擇遊戲編號"
464
490
 
465
 
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:33
466
491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
467
 
#: numbereddealdialog.cpp:42 rc.cpp:14
 
492
#: numbereddealdialog.cpp:42 statisticsdialog.ui:33
468
493
msgid "Game:"
469
494
msgstr "遊戲:"
470
495
 
472
497
msgid "Deal number:"
473
498
msgstr "遊戲編號:"
474
499
 
475
 
#: rc.cpp:1
476
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
477
 
msgid "Your names"
478
 
msgstr "Hydonsingore Sie, Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
479
 
 
480
 
#: rc.cpp:2
481
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
482
 
msgid "Your emails"
483
 
msgstr ""
484
 
"hydonsingore@mail.educities.edu.tw, franklin at goodhorse dot idv dot tw"
485
 
 
486
 
#. i18n: file: kpatui.rc:23
487
 
#. i18n: ectx: Menu (move)
488
 
#: rc.cpp:5
489
 
msgid "Move"
490
 
msgstr "移動"
491
 
 
492
 
#. i18n: file: kpatui.rc:43
493
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
494
 
#: rc.cpp:8
495
 
msgid "Main Toolbar"
496
 
msgstr "主工具列"
497
 
 
498
 
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:75
499
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
500
 
#: rc.cpp:17
501
 
msgid "Longest winning streak:"
502
 
msgstr "最長連勝紀錄:"
503
 
 
504
 
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:82
505
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
506
 
#: rc.cpp:20
507
 
msgid "Games played:"
508
 
msgstr "遊戲局數:"
509
 
 
510
 
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:99
511
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
512
 
#: rc.cpp:23
513
 
msgid "Longest losing streak:"
514
 
msgstr "最長連敗紀錄:"
515
 
 
516
 
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:116
517
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
518
 
#: rc.cpp:26
519
 
msgid "Games won:"
520
 
msgstr "勝利次數:"
521
 
 
522
 
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:133
523
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
524
 
#: rc.cpp:29
525
 
msgid "Current streak:"
526
 
msgstr "目前連勝紀錄:"
527
 
 
528
500
#: simon.cpp:137
529
501
msgid "Simple Simon"
530
502
msgstr "Simple Simon"
578
550
msgid_plural "%1 wins"
579
551
msgstr[0] "%1 勝"
580
552
 
 
553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
554
#: statisticsdialog.ui:75
 
555
msgid "Longest winning streak:"
 
556
msgstr "最長連勝紀錄:"
 
557
 
 
558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
559
#: statisticsdialog.ui:82
 
560
msgid "Games played:"
 
561
msgstr "遊戲局數:"
 
562
 
 
563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
564
#: statisticsdialog.ui:99
 
565
msgid "Longest losing streak:"
 
566
msgstr "最長連敗紀錄:"
 
567
 
 
568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
569
#: statisticsdialog.ui:116
 
570
msgid "Games won:"
 
571
msgstr "勝利次數:"
 
572
 
 
573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
574
#: statisticsdialog.ui:133
 
575
msgid "Current streak:"
 
576
msgstr "目前連勝紀錄:"
 
577
 
581
578
#: yukon.cpp:132
582
579
msgid "Yukon"
583
580
msgstr "育空(Yukon)"
584
581
 
585
 
#: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:300
586
 
msgid "Loading..."
587
 
msgstr "載入中..."
588
 
 
589
 
#: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:399
590
 
msgid "Get New Card Decks..."
591
 
msgstr "取得新的紙牌圖案"
592
 
 
593
582
#~ msgid "The saved game is of an unknown type."
594
583
#~ msgstr "儲存的遊戲類別無法判定。"
595
584