~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gcompris/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to boards/submarine.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Yann Dirson
  • Date: 2006-12-15 23:08:17 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061215230817-exr5ks1hd73s3tlk
Tags: 8.2.2-1
* New upstream bugfix release, fixes among other things the support for
  the version of gnucap shipped in etch.
* Add missing dependency on python-gtk2 (Closes: #396523).
* Removed reference to non-existent sound file from memory.c (upstream
  fix - impacts 8.2 as well).  
* Now suggests gnuchess, gnucap, and tuxpaint.
* Updated extended description for the main package.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2
2
<GCompris>
3
 
  <Board type="submarine" section="/experience/." name="submarine" icon="boardicons/submarine.png" difficulty="5" boarddir="submarine" author="Pascal Georges (pascal.georges1@free.fr)">
 
3
  <Board
 
4
         name="submarine"
 
5
         type="submarine"
 
6
         section="/experience"
 
7
         difficulty="5"
 
8
         icon="boardicons/submarine.png"
 
9
         author="Pascal Georges (pascal.georges1@free.fr)"
 
10
         boarddir="submarine">
4
11
         <title>Pilot a submarine</title>
5
 
         <title xml:lang="ca">Piloteu un submarí</title>
6
 
         <title xml:lang="cs">Řiď ponorku</title>
7
 
         <title xml:lang="da">Styr en ubåd.</title>
8
 
         <title xml:lang="de">Steuere ein U-Boot</title>
9
 
         <title xml:lang="en_CA">Pilot a submarine</title>
10
 
         <title xml:lang="en_GB">Pilot a submarine</title>
11
 
         <title xml:lang="es">Pilote un submarino</title>
12
 
         <title xml:lang="fi">Ole sukellusveneen ratissa</title>
13
 
         <title xml:lang="fr">Pilote un sous-marin.</title>
14
 
         <title xml:lang="hr">Vozite podmornicu</title>
15
 
         <title xml:lang="hu">Vezess tengeralattjárót</title>
16
 
         <title xml:lang="it">Pilota un sottomarino</title>
17
 
         <title xml:lang="lt">Povandeninis laivas</title>
18
 
         <title xml:lang="nb">Styr en undervannsbåt</title>
19
 
         <title xml:lang="nl">Een onderzeeër besturen</title>
20
 
         <title xml:lang="nn">Styr ein ubåt</title>
21
 
         <title xml:lang="pl">Steruj łodzią podwodną</title>
22
 
         <title xml:lang="pt">Pilota um submarino</title>
23
 
         <title xml:lang="pt_BR">Pilote um submarino</title>
24
 
         <title xml:lang="ru">Управлять подводной лодкой</title>
25
 
         <title xml:lang="sk">Pilotovanie ponorky</title>
26
 
         <title xml:lang="sl">Vozi podmornico</title>
27
 
         <title xml:lang="sr">Возите подморницу</title>
28
 
         <title xml:lang="sr@Latn">Vozite podmornicu</title>
29
 
         <title xml:lang="sv">Styr en ubåt</title>
30
12
         <description>Pilot a submarine using air tanks and dive rudders</description>
31
 
         <description xml:lang="ca">Piloteu un submarí fent servir tancs d'aire i el timó d'immersió</description>
32
 
         <description xml:lang="cs">Řiď ponorku pomocí vzduchových nádrží a výškových kormidel</description>
33
 
         <description xml:lang="da">Styr en ubåd ved hjælp af lufttanke og sideror</description>
34
 
         <description xml:lang="de">Steuere ein U-Boot mit Hilfe von Lufttanks und Tauchrudern</description>
35
 
         <description xml:lang="en_CA">Pilot a submarine using air tanks and dive rudders</description>
36
 
         <description xml:lang="en_GB">Pilot a submarine using air tanks and dive rudders</description>
37
 
         <description xml:lang="es">Pilote un submarino usando tanques de aire y lastres de profundidad</description>
38
 
         <description xml:lang="fi">Sukella sukellusveneellä eviä ja ilmatankkeja käyttäen</description>
39
 
         <description xml:lang="fr">Piltote un sous-marin avec le réservoir d'air
40
 
et les gouvernails de direction de piquée.</description>
41
 
         <description xml:lang="hr">Vozite podmornicu pomoću zračnih rezervoara i kormila za ronjenje</description>
42
 
         <description xml:lang="hu">Vezess tengeralattjárót levegőtartályok és merülőlapátok segítségével</description>
43
 
         <description xml:lang="it">Pilota un sottomarino usando i serbatoi d'aria e i timoni di profondità</description>
44
 
         <description xml:lang="lt">Valdykite povandeninį laivą naudodami oro rezervuarus ir naro aukštumos vairą.</description>
45
 
         <description xml:lang="nb">Styr en undervannsbåt ved hjelp av dens lufttanker og styrepinner</description>
46
 
         <description xml:lang="nl">Bestuur een onderzeeër door middel van luchttanks en duikroeren</description>
47
 
         <description xml:lang="nn">Styr ein ubåt med lufttankar og ror.</description>
48
 
         <description xml:lang="pl">Steruj łodzią podwodną wykorzystując zbiorniki balastowe i stery głębokości.</description>
49
 
         <description xml:lang="pt">Pilota um submarino utilizando os reservatórios de ar e os lemes de profundidade</description>
50
 
         <description xml:lang="pt_BR">Piloto de submarino usando tanques na atmosfera e mergulhando com os lemes</description>
51
 
         <description xml:lang="ru">Управлять подводной лодкой используя воздушные цисцерны и рули погружения</description>
52
 
         <description xml:lang="sk">Riadenie ponorky pomocou vzduchových nádrží a výškových kormidiel</description>
53
 
         <description xml:lang="sl">Vozi podmornico s pomočjo zračnih komor in potapljaškega krmila</description>
54
 
         <description xml:lang="sr">Возите подморницу помоћу ваздушних резервоара и кормила за роњење</description>
55
 
         <description xml:lang="sr@Latn">Vozite podmornicu pomoću vazdušnih rezervoara i kormila za ronjenje</description>
56
 
         <description xml:lang="sv">Styr en ubåt genom att använda lufttankar och dykroder</description>
57
13
        <prerequisite>Physics basics</prerequisite>
58
 
        <prerequisite xml:lang="ca">Principis físics</prerequisite>
59
 
        <prerequisite xml:lang="cs">Základy fyziky</prerequisite>
60
 
        <prerequisite xml:lang="da">Grundlæggende fysik.</prerequisite>
61
 
        <prerequisite xml:lang="de">Grundlagen Physik</prerequisite>
62
 
        <prerequisite xml:lang="en_CA">Physics basics</prerequisite>
63
 
        <prerequisite xml:lang="en_GB">Physics basics</prerequisite>
64
 
        <prerequisite xml:lang="es">Física básica</prerequisite>
65
 
        <prerequisite xml:lang="fi">Fysiikan alkeet</prerequisite>
66
 
        <prerequisite xml:lang="fr">Physique de base</prerequisite>
67
 
        <prerequisite xml:lang="hr">Osnove fizike</prerequisite>
68
 
        <prerequisite xml:lang="hu">Alapvető fizika</prerequisite>
69
 
        <prerequisite xml:lang="it">Elementi di fisica</prerequisite>
70
 
        <prerequisite xml:lang="lt">Fizikos pagrindai</prerequisite>
71
 
        <prerequisite xml:lang="nb">Grunnlegende fysikk</prerequisite>
72
 
        <prerequisite xml:lang="nl">Elementaire natuurkunde</prerequisite>
73
 
        <prerequisite xml:lang="nn">Du må kunna grunnleggjande fysikk.</prerequisite>
74
 
        <prerequisite xml:lang="pa">ਭੌਤਿਕ ਨਿਯਮ</prerequisite>
75
 
        <prerequisite xml:lang="pl">Podstawy fizyki</prerequisite>
76
 
        <prerequisite xml:lang="pt">Bases de física</prerequisite>
77
 
        <prerequisite xml:lang="pt_BR">Física básica</prerequisite>
78
 
        <prerequisite xml:lang="ru">Основы физики</prerequisite>
79
 
        <prerequisite xml:lang="sk">Základy fyziky</prerequisite>
80
 
        <prerequisite xml:lang="sl">Osnove fizike</prerequisite>
81
 
        <prerequisite xml:lang="sr">Основе физике</prerequisite>
82
 
        <prerequisite xml:lang="sr@Latn">Osnove fizike</prerequisite>
83
 
        <prerequisite xml:lang="sv">Grundläggande fysik</prerequisite>
84
14
        <goal>Learn how a submarine works</goal>
85
 
        <goal xml:lang="ca">Apreneu com funciona un submarí</goal>
86
 
        <goal xml:lang="cs">Nauč se, jak funguje ponorka</goal>
87
 
        <goal xml:lang="da">Lær hvordan en ubåd virker.</goal>
88
 
        <goal xml:lang="de">Lerne, wie ein U-Boot funktioniert</goal>
89
 
        <goal xml:lang="el">Εκμάθηση λειτουργίας υποβρυχίου</goal>
90
 
        <goal xml:lang="en_CA">Learn how a submarine works</goal>
91
 
        <goal xml:lang="en_GB">Learn how a submarine works</goal>
92
 
        <goal xml:lang="es">Aprenda cómo funciona un submarino</goal>
93
 
        <goal xml:lang="fi">Ymmärrä miten sukellusvene toimii</goal>
94
 
        <goal xml:lang="fr">Apprends le fonctionnement d'un sous-marin.</goal>
95
 
        <goal xml:lang="hr">Naučite kako radi podmornica</goal>
96
 
        <goal xml:lang="hu">Tanuld meg, hogyan működik egy tengeralattjáró</goal>
97
 
        <goal xml:lang="it">Impara come funziona un sottomarino</goal>
98
 
        <goal xml:lang="lt">Suprasti kaip valdomas povandeninis laivas</goal>
99
 
        <goal xml:lang="nb">Lær hvordan en undervannsbåt fungerer</goal>
100
 
        <goal xml:lang="nl">Leren hoe een onderzeeër werkt</goal>
101
 
        <goal xml:lang="nn">Du skal læra om korleis ein ubåt fungerer.</goal>
102
 
        <goal xml:lang="pl">Poznaj, jak działa łódź podwodna</goal>
103
 
        <goal xml:lang="pt">Aprende como funciona um submarino</goal>
104
 
        <goal xml:lang="pt_BR">Aprender como um submarino funciona</goal>
105
 
        <goal xml:lang="ru">Узнать, как работает подводная лодка.</goal>
106
 
        <goal xml:lang="sk">Nauč sa, ako funguje ponorka</goal>
107
 
        <goal xml:lang="sl">Kako deluje podmornica</goal>
108
 
        <goal xml:lang="sr">Научите како ради подморница</goal>
109
 
        <goal xml:lang="sr@Latn">Naučite kako radi podmornica</goal>
110
 
        <goal xml:lang="sv">Lär dig hur en ubåt fungerar</goal>
111
 
        <manual>Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order to navigate to the ordered depth.</manual>
112
 
        <manual xml:lang="ca">Feu clic en els diferents elements actius: motor, timó i tancs d'aire per navegar a la profunditat indicada.</manual>
113
 
        <manual xml:lang="cs">Klikej na různé aktivní elementy: motor, kormidla a vzduchové nádrže, abys plaval v přikázané hloubce.</manual>
114
 
        <manual xml:lang="da">Klik på forskellige aktive elementer: motor, sideror og lufttanke, for at navigere til den beordrede dybde.</manual>
115
 
        <manual xml:lang="de">Klicke auf verschiedene aktive Elemente (Maschine, Ruder, Lufttanks) um in bestimmter Tiefe zu navigieren.</manual>
116
 
        <manual xml:lang="en_CA">Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order to navigate to the ordered depth.</manual>
117
 
        <manual xml:lang="en_GB">Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order to navigate to the ordered depth.</manual>
118
 
        <manual xml:lang="es">Pulsa en los diferentes elementos activos: motor, neumáticos y tanques de aire para navegar a la profundidad ordenada.</manual>
119
 
        <manual xml:lang="fi">Näpäytä sukellusveneen eri osia:
120
 
moottoria, eviä sekä ilmavarastoja sukeltaaksesi oikealla syvyydellä.</manual>
121
 
        <manual xml:lang="fr">Clique sur différents éléments actifs : moteur, gouvernails et
122
 
réservoir d'air pour naviguer à la bonne profondeur.</manual>
123
 
        <manual xml:lang="hu">Kattints a különböző aktív elemeken: a motoron, a kormánylapátokon 
124
 
és a levegőtartályokon a megfelelő sorrendben, hogy biztonságos mélységbe 
125
 
vezesd a tengeralattjárót.</manual>
126
 
        <manual xml:lang="it">Fai clic sui vari elementi attivi : motore, timoni e serbatoi d'aria
127
 
in modo da navigare alla profondità richiesta.</manual>
128
 
        <manual xml:lang="lt">Norėdami plaukioti užduotame gylyje, pasirinkite skirtingus aktyvius elementus: variklį, vairą, oro rezervuarą.</manual>
129
 
        <manual xml:lang="nb">Klikk på de forskjellige elementene : motor, ror og lufttanker, for å styre til ønsket dybde.</manual>
130
 
        <manual xml:lang="nl">Klik op de verschillende actieve elementen: motor, roeren en luchttanks om naar de gevraagde diepte te manoeuvreren.</manual>
131
 
        <manual xml:lang="nn">Bruk dei forskjellige kontrollane – motor, ror og lufttankar – i denne rekkjefølgja for å dykka til rett djupn.</manual>
132
 
        <manual xml:lang="pl">By zanurzyć się na rozkazaną głębokość klikaj w odopowiedniej kolejności na urządzenia: silnik, stery, zbiorniki balastowe.</manual>
133
 
        <manual xml:lang="pt">Carrega nos diferentes elementos activos : motor, palas e reservatórios de ar, para navegar até à profundidade indicada.</manual>
134
 
        <manual xml:lang="pt_BR">Clique em diferentes elementos ativos: motor, leme, e tanques de ar, de forma que navegue até a profundidade ordenada.</manual>
135
 
        <manual xml:lang="ru">Щелкайте по разным активным элементам: 
136
 
двигатель, рули и воздушные цисцерны 
137
 
 в том порядке, в котором это приведет 
138
 
к правильной навигации на заданной глубине.</manual>
 
15
        <manual>Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order to navigate to the required depth.</manual>
139
16
  </Board>
140
 
</GCompris>
 
 
b'\\ No newline at end of file'
 
17
</GCompris>