~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gcompris/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_GB.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Yann Dirson
  • Date: 2006-12-15 23:08:17 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061215230817-exr5ks1hd73s3tlk
Tags: 8.2.2-1
* New upstream bugfix release, fixes among other things the support for
  the version of gnucap shipped in etch.
* Add missing dependency on python-gtk2 (Closes: #396523).
* Removed reference to non-existent sound file from memory.c (upstream
  fix - impacts 8.2 as well).  
* Now suggests gnuchess, gnucap, and tuxpaint.
* Updated extended description for the main package.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gcompris\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2004-11-29 22:20+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2004-11-21 22:09+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-10-22 11:03+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 11:04-0000\n"
12
12
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13
13
"Language-Team: \n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
 
18
 
#: boards/advanced_colors.xml.in.h:1 src/boards/advanced_colors.c:86
 
18
#: ../boards/administration.xml.in.h:1
 
19
msgid ""
 
20
"- In the 'Boards' section you can change the list of activities. Just untoggle them in the treeview. You can change the language used for reading, for example, then the language used for saying the names of colors.\n"
 
21
"- You can save multiple configurations, and switch between them easily. In the 'Profile' section add a profile, then in the 'Board' section select the profile in the combobox, then select the boards you want to be active. You can add multiple profiles, with different lists of boards, and different languages. You set the default profile in the 'Profile' section, by choosing the profile you want, then clicking on the 'Default' button. You can also choose a profile from the command line.\n"
 
22
"- You can add users, classes and for each class, you can create groups of users. Note that you can import users from a comma-separated file. Assign one or more groups to a profile, after which those new logins will appear after restarting GCompris. Being able to identify individual children in GCompris means we can provide individual reports. It also recognizes the children as individuals; they can learn to type in and recognize their own usernames (login is configurable)."
 
23
msgstr ""
 
24
"- In the 'Boards' section you can change the list of activities. Just untoggle them in the treeview. You can change the language used for reading, for example, then the language used for saying the names of colours.\n"
 
25
"- You can save multiple configurations, and switch between them easily. In the 'Profile' section add a profile, then in the 'Board' section select the profile in the combobox, then select the boards you want to be active. You can add multiple profiles, with different lists of boards, and different languages. You set the default profile in the 'Profile' section, by choosing the profile you want, then clicking on the 'Default' button. You can also choose a profile from the command line.\n"
 
26
"- You can add users, classes. For each class, you can create groups of users. Note that you can import users from a comma-separated file. Assign one or more groups to a profile, after which those new logins will appear after restarting GCompris. Being able to identify individual children in GCompris means we can provide individual reports. It also recognises the children as individuals; they can learn to type in and recognise their own usernames (login is configurable)."
 
27
 
 
28
#: ../boards/administration.xml.in.h:4
 
29
msgid "GCompris Administration Menu"
 
30
msgstr "GCompris Administration Menu"
 
31
 
 
32
#: ../boards/administration.xml.in.h:5
 
33
msgid "If you want to fine tune GCompris to your needs, you can use the administration module here. The ultimate goal is to provide child-specific reporting for parents and teacher who want to monitor the progress, strengths and needs of their children."
 
34
msgstr "If you want to fine tune GCompris to your needs, you can use the administration module here. The ultimate goal is to provide child-specific reporting for parents and teacher who want to monitor the progress, strengths and needs of their children."
 
35
 
 
36
#: ../boards/administration.xml.in.h:6
 
37
msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
 
38
msgstr "Left-Click with the mouse to select an activity"
 
39
 
 
40
#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:1
19
41
msgid "Advanced colors"
20
42
msgstr "Advanced colours"
21
43
 
22
 
#: boards/advanced_colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:1
 
44
#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:2
 
45
#: ../boards/read_colors.xml.in.h:1
23
46
msgid "Can read"
24
47
msgstr "Can read"
25
48
 
26
 
#: boards/advanced_colors.xml.in.h:3
 
49
#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:3
27
50
msgid "Click on the correct color"
28
51
msgstr "Click on the correct colour"
29
52
 
30
 
#: boards/advanced_colors.xml.in.h:4
 
53
#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:4
31
54
msgid "Click on the correct colored box."
32
55
msgstr "Click on the correct coloured box."
33
56
 
34
 
#: boards/advanced_colors.xml.in.h:5
 
57
#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:5
35
58
msgid "Learn to recognize unusual colors."
36
59
msgstr "Learn to recognise unusual colours."
37
60
 
38
 
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
 
61
#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
39
62
msgid "almond"
40
63
msgstr "almond"
41
64
 
42
 
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:2
 
65
#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:2
43
66
msgid "chestnut"
44
67
msgstr "chestnut"
45
68
 
46
 
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:3
 
69
#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:3
47
70
msgid "claret"
48
71
msgstr "claret"
49
72
 
50
 
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:4
 
73
#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:4
51
74
msgid "cobalt"
52
75
msgstr "cobalt"
53
76
 
54
 
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:5
 
77
#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:5
55
78
msgid "coral"
56
79
msgstr "coral"
57
80
 
58
 
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:6
 
81
#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:6
59
82
msgid "corn"
60
83
msgstr "corn"
61
84
 
62
 
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:7
 
85
#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:7
63
86
msgid "cyan"
64
87
msgstr "cyan"
65
88
 
66
 
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:8
 
89
#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:8
67
90
msgid "sienna"
68
91
msgstr "sienna"
69
92
 
70
 
#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:1
 
93
#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:1
71
94
msgid "lime"
72
95
msgstr "lime"
73
96
 
74
 
#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:2
 
97
#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:2
75
98
msgid "sage"
76
99
msgstr "sage"
77
100
 
78
 
#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:3
 
101
#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:3
79
102
msgid "salmon"
80
103
msgstr "salmon"
81
104
 
82
 
#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:4
 
105
#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:4
83
106
msgid "sapphire"
84
107
msgstr "sapphire"
85
108
 
86
 
#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:5
 
109
#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:5
87
110
msgid "sepia"
88
111
msgstr "sepia"
89
112
 
90
 
#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:6
 
113
#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:6
91
114
msgid "sulphur"
92
115
msgstr "sulphur"
93
116
 
94
 
#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:7
 
117
#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:7
95
118
msgid "tea"
96
119
msgstr "tea"
97
120
 
98
 
#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:8
 
121
#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:8
99
122
msgid "turquoise"
100
123
msgstr "turquoise"
101
124
 
102
 
#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:1
 
125
#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:1
103
126
msgid "absinthe"
104
127
msgstr "absinthe"
105
128
 
106
 
#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:2
 
129
#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:2
107
130
msgid "alabaster"
108
131
msgstr "alabaster"
109
132
 
110
 
#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:3
 
133
#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:3
111
134
msgid "amber"
112
135
msgstr "amber"
113
136
 
114
 
#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:4
 
137
#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:4
115
138
msgid "amethyst"
116
139
msgstr "amethyst"
117
140
 
118
 
#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:5
 
141
#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:5
119
142
msgid "anise"
120
143
msgstr "anise"
121
144
 
122
 
#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:6
 
145
#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:6
123
146
msgid "aquamarine"
124
147
msgstr "aquamarine"
125
148
 
126
 
#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:7
 
149
#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:7
127
150
msgid "mahogany"
128
151
msgstr "mahogany"
129
152
 
130
 
#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:8
131
 
#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:8
 
153
#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:8
 
154
#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:8
132
155
msgid "vermilion"
133
156
msgstr "vermilion"
134
157
 
135
 
#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:1
136
 
#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:1
 
158
#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:1
 
159
#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:1
137
160
msgid "aubergine"
138
161
msgstr "aubergine"
139
162
 
140
 
#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:2
 
163
#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:2
141
164
msgid "ceruse"
142
165
msgstr "ceruse"
143
166
 
144
 
#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:3
 
167
#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:3
145
168
msgid "chartreuse"
146
169
msgstr "chartreuse"
147
170
 
148
 
#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:4
 
171
#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:4
149
172
msgid "emerald"
150
173
msgstr "emerald"
151
174
 
152
 
#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:5
 
175
#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:5
153
176
msgid "fawn"
154
177
msgstr "fawn"
155
178
 
156
 
#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:6
 
179
#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:6
157
180
msgid "fuchsia"
158
181
msgstr "fuchsia"
159
182
 
160
 
#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:7
 
183
#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:7
161
184
msgid "glaucous"
162
185
msgstr "glaucous"
163
186
 
164
 
#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:8
 
187
#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:8
165
188
msgid "ruby"
166
189
msgstr "ruby"
167
190
 
168
 
#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:2
 
191
#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:2
169
192
msgid "auburn"
170
193
msgstr "auburn"
171
194
 
172
 
#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:3
 
195
#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:3
173
196
msgid "azure"
174
197
msgstr "azure"
175
198
 
176
 
#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:4
 
199
#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:4
177
200
msgid "bistre"
178
201
msgstr "bistre"
179
202
 
180
 
#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:5
 
203
#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:5
181
204
msgid "celadon"
182
205
msgstr "celadon"
183
206
 
184
 
#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:6
 
207
#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:6
185
208
msgid "cerulean"
186
209
msgstr "cerulean"
187
210
 
188
 
#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:7
 
211
#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:7
189
212
msgid "crimson"
190
213
msgstr "crimson"
191
214
 
192
 
#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:8
 
215
#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:8
193
216
msgid "greyish-brown"
194
217
msgstr "greyish-brown"
195
218
 
196
 
#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:1
 
219
#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:1
197
220
msgid "dove"
198
221
msgstr "dove"
199
222
 
200
 
#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:2
 
223
#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:2
201
224
msgid "garnet"
202
225
msgstr "garnet"
203
226
 
204
 
#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:3
 
227
#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:3
205
228
msgid "indigo"
206
229
msgstr "indigo"
207
230
 
208
 
#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:4
 
231
#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:4
209
232
msgid "ivory"
210
233
msgstr "ivory"
211
234
 
212
 
#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:5
 
235
#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:5
213
236
msgid "jade"
214
237
msgstr "jade"
215
238
 
216
 
#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:6
 
239
#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:6
217
240
msgid "lavender"
218
241
msgstr "lavender"
219
242
 
220
 
#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:7
 
243
#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:7
221
244
msgid "lichen"
222
245
msgstr "lichen"
223
246
 
224
 
#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:8
 
247
#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:8
225
248
msgid "wine"
226
249
msgstr "wine"
227
250
 
228
 
#: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:1
 
251
#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:1
229
252
msgid "larch"
230
253
msgstr "larch"
231
254
 
232
 
#: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:2
 
255
#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:2
233
256
msgid "lilac"
234
257
msgstr "lilac"
235
258
 
236
 
#: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:3
 
259
#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:3
237
260
msgid "magenta"
238
261
msgstr "magenta"
239
262
 
240
 
#: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:4
 
263
#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:4
241
264
msgid "malachite"
242
265
msgstr "malachite"
243
266
 
244
 
#: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:5
 
267
#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:5
245
268
msgid "mimosa"
246
269
msgstr "mimosa"
247
270
 
248
 
#: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:6
 
271
#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:6
249
272
msgid "navy"
250
273
msgstr "navy"
251
274
 
252
 
#: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:7
 
275
#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:7
253
276
msgid "ochre"
254
277
msgstr "ochre"
255
278
 
256
 
#: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:8
 
279
#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:8
257
280
msgid "olive"
258
281
msgstr "olive"
259
282
 
260
 
#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:1
 
283
#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:1
261
284
msgid "greyish blue"
262
285
msgstr "greyish blue"
263
286
 
264
 
#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:2
 
287
#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:2
265
288
msgid "mauve"
266
289
msgstr "mauve"
267
290
 
268
 
#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:3
 
291
#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:3
269
292
msgid "opaline"
270
293
msgstr "opaline"
271
294
 
272
 
#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:4
 
295
#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:4
273
296
msgid "pistachio"
274
297
msgstr "pistachio"
275
298
 
276
 
#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:5
 
299
#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:5
277
300
msgid "platinum"
278
301
msgstr "platinum"
279
302
 
280
 
#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:6
 
303
#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:6
281
304
msgid "purple"
282
305
msgstr "purple"
283
306
 
284
 
#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:7
 
307
#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:7
285
308
msgid "ultramarine"
286
309
msgstr "ultramarine"
287
310
 
288
 
#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:1
 
311
#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:1
289
312
msgid "dark purple"
290
313
msgstr "dark purple"
291
314
 
292
 
#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:2
 
315
#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:2
293
316
msgid "plum"
294
317
msgstr "plum"
295
318
 
296
 
#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:3
 
319
#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:3
297
320
msgid "prussian blue"
298
321
msgstr "prussian blue"
299
322
 
300
 
#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:4
 
323
#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:4
301
324
msgid "rust"
302
325
msgstr "rust"
303
326
 
304
 
#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:5
 
327
#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:5
305
328
msgid "saffron"
306
329
msgstr "saffron"
307
330
 
308
 
#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:6
 
331
#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:6
309
332
msgid "vanilla"
310
333
msgstr "vanilla"
311
334
 
312
 
#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:7
 
335
#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:7
313
336
msgid "verdigris"
314
337
msgstr "verdigris"
315
338
 
316
 
#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:8
 
339
#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:8
317
340
msgid "veronese"
318
341
msgstr "veronese"
319
342
 
320
 
#: boards/algebra_by.xml.in.h:1
321
 
msgid ""
322
 
"A multiplication with two numbers is displayed. At the right of the equal "
323
 
"sign, give the product. Use the left and right arrows to modify the product, "
324
 
"and press the Enter key to check your answer."
325
 
msgstr ""
326
 
"A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equal "
327
 
"sign, give the product.  Use the left and right arrow to modify the product "
328
 
"and press the Enter key to check an answer"
 
343
#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:1
 
344
msgid "A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equals sign, give the answer, the product. Use the left and right arrows to modify your answer and press the Enter key to check if you've got it right. If not, just try again."
 
345
msgstr "A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equals sign, give the answer, the product. Use the left and right arrows to modify your answer and press the Enter key to check if you've got it right. If not, just try again."
329
346
 
330
 
#: boards/algebra_by.xml.in.h:2 boards/algebra_minus.xml.in.h:2
331
 
#: boards/algebra_plus.xml.in.h:2
 
347
#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:2
 
348
#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:2
 
349
#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:2
332
350
msgid "Answer some algebra questions"
333
351
msgstr "Answer some algebra questions"
334
352
 
335
 
#: boards/algebra_by.xml.in.h:3
 
353
#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:3
336
354
msgid "In a limited time, give the product of two numbers"
337
355
msgstr "In a limited time, give the product of two numbers"
338
356
 
339
 
#: boards/algebra_by.xml.in.h:4
 
357
#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:4
340
358
msgid "Multiplication table"
341
359
msgstr "Multiplication table"
342
360
 
343
 
#: boards/algebra_by.xml.in.h:5
 
361
#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:5
344
362
msgid "Practice the multiplication operation"
345
363
msgstr "Practise the multiplication operation"
346
364
 
347
 
#: boards/algebra_group.xml.in.h:1
 
365
#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
348
366
msgid "Go to Algebra activities"
349
367
msgstr "Go to Maths activities"
350
368
 
351
 
#: boards/algebra_group.xml.in.h:2 boards/algebramenu.xml.in.h:2
352
 
#: boards/boards.xml.in.h:2 boards/colors_group.xml.in.h:2
353
 
#: boards/computer.xml.in.h:2 boards/experience.xml.in.h:2
354
 
#: boards/fun.xml.in.h:2 boards/menu.xml.in.h:18 boards/reading.xml.in.h:2
355
 
msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
356
 
msgstr "Left-Click with the mouse to select an activity"
357
 
 
358
 
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 boards/erase.xml.in.h:1
359
 
msgid ""
360
 
"Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
361
 
"(http://schmode.net/) Ralf has given gcompris the authorization to include "
362
 
"his pictures. Thanks a lot Ralf."
363
 
msgstr ""
364
 
"Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
365
 
"(http://schmode.net/) Ralf has given gcompris the authorisation to include "
366
 
"his pictures. Thanks a lot Ralf."
367
 
 
368
 
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:2
369
 
msgid ""
370
 
"Choose the numbers and arithmetic operators at the top of the board area "
371
 
"that give the specified result. The numbers and operators can be unselected "
372
 
"by clicking on them."
373
 
msgstr ""
374
 
"Choose the numbers and arithmetic operators at the top of the board area "
375
 
"that give the specified result. The numbers and operators can be unselected "
376
 
"by clicking on them."
377
 
 
378
 
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3
379
 
msgid ""
380
 
"Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to find a value"
381
 
msgstr ""
382
 
"Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to find a value"
383
 
 
384
 
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:4
385
 
msgid "Find the correct operations to get the result"
386
 
msgstr "Find the correct operations to get the result"
387
 
 
388
 
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:5
389
 
msgid ""
390
 
"Find the right combination of numbers and operations to obtain a specified "
391
 
"result"
392
 
msgstr ""
393
 
"Find the right combination of numbers and operations to obtain a specified "
394
 
"result"
395
 
 
396
 
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:6
397
 
msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations"
398
 
msgstr "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations"
399
 
 
400
 
#: boards/algebra_minus.xml.in.h:1
401
 
msgid ""
402
 
"A substraction problem with two numbers is displayed. At the right of the "
403
 
"equal sign, give the difference. Use the left and right arrows to modify "
404
 
"your answer, and press the Enter key to check the result."
405
 
msgstr ""
406
 
"A subtraction problem with two numbers is displayed. At the right of the "
407
 
"equal sign, give the difference.  Use the left and right arrow to modify "
408
 
"your answer, the press the Enter key to check your answer"
409
 
 
410
 
#: boards/algebra_minus.xml.in.h:3
 
369
#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2
 
370
#: ../boards/menu.xml.in.h:17
 
371
msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
 
372
msgstr "Left-click the mouse on an activity to select it."
 
373
 
 
374
#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1
 
375
#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:1
 
376
#: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:1
 
377
msgid "Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode (http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his pictures. Thanks a lot, Ralf."
 
378
msgstr "Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode (http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his pictures. Thanks a lot, Ralf."
 
379
 
 
380
#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:2
 
381
msgid "At the top of the board area, choose the numbers and arithmetic operators that give the specified result. You can deselect a number or operator by clicking on it again."
 
382
msgstr "At the top of the board area, choose the numbers and arithmetic operators that give the specified result. You can deselect a number or operator by clicking on it again."
 
383
 
 
384
#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3
 
385
msgid "Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to match a given value."
 
386
msgstr "Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to match a given value."
 
387
 
 
388
#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:4
 
389
msgid "Find the series of correct operations that matches the given answer"
 
390
msgstr "Find the series of correct operations that matches the given answer"
 
391
 
 
392
#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:5
 
393
msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations."
 
394
msgstr "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations."
 
395
 
 
396
#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:6
 
397
msgid "Work out the right combination of numbers and operations to match the given value"
 
398
msgstr "Work out the right combination of numbers and operations to match the given value"
 
399
 
 
400
#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:1
 
401
msgid "A subtraction problem with two numbers is displayed. At the right of the equals sign, give the answer, the difference. Use the left and right arrows to modify your answer and press the Enter key to check if you've got it right. If not, just try again."
 
402
msgstr "A subtraction problem with two numbers is displayed. At the right of the equals sign, give the answer, the difference. Use the left and right arrows to modify your answer and press the Enter key to check if you've got it right. If not, just try again."
 
403
 
 
404
#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:3
411
405
msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
412
406
msgstr "In a limited time, find the difference between two numbers"
413
407
 
414
 
#: boards/algebra_minus.xml.in.h:4
415
 
msgid "Practice the substraction operation"
416
 
msgstr "Practise the subtraction operation"
 
408
#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:4
 
409
msgid "Practice the subtraction operation"
 
410
msgstr "Practice the subtraction operation"
417
411
 
418
 
#: boards/algebra_minus.xml.in.h:5
419
 
msgid "Simple substraction"
 
412
#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:5
 
413
msgid "Simple subtraction"
420
414
msgstr "Simple subtraction"
421
415
 
422
 
#: boards/algebra_plus.xml.in.h:1
423
 
msgid ""
424
 
"A addition problem with two numbers is displayed. At the right of the equal "
425
 
"sign, give the sum. Use the left and right arrows to modify the sum, and the "
426
 
"Enter key to check your answer."
427
 
msgstr ""
428
 
"An addition problem with two numbers is displayed. At the right of the equal "
429
 
"sign give the sum. Use the left and right arrow to modify the sum and the "
430
 
"Enter key to validate your answer"
431
 
 
432
 
#: boards/algebra_plus.xml.in.h:3
433
 
msgid ""
434
 
"In a limited time, find the sum of of two numbers. Introduction to simple in-"
435
 
"line addition."
436
 
msgstr ""
437
 
"In a limited time, find the sum of two numbers. Introduction to simple in-"
438
 
"line addition."
439
 
 
440
 
#: boards/algebra_plus.xml.in.h:4
 
416
#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:1
 
417
msgid "An addition problem with two numbers is displayed. At the right of the equals sign, give the answer, the sum. Use the left and right arrows to modify your answer and press the Enter key to check if you've got it right. If not, just try again."
 
418
msgstr "An addition problem with two numbers is displayed. At the right of the equals sign, give the answer, the sum. Use the left and right arrows to modify your answer and press the Enter key to check if you've got it right. If not, just try again."
 
419
 
 
420
#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:3
 
421
msgid "In a limited time, find the sum of of two numbers. Introduction to simple in-line addition."
 
422
msgstr "In a limited time, find the sum of two numbers. Introduction to simple in-line addition."
 
423
 
 
424
#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:4
441
425
msgid "Practice the addition operation"
442
426
msgstr "Practise the addition operation"
443
427
 
444
 
#: boards/algebra_plus.xml.in.h:5
 
428
#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:5
445
429
msgid "Simple addition. Can recognize written numbers"
446
430
msgstr "Simple addition. Can recognise written numbers"
447
431
 
448
 
#: boards/algebramenu.xml.in.h:1
449
 
#, fuzzy
450
 
msgid "Go to Maths activities"
451
 
msgstr "Go to colours activities"
452
 
 
453
 
#: boards/algorithm.xml.in.h:1
 
432
#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:1
 
433
msgid "Go to calculation activities"
 
434
msgstr "Go to calculation activities"
 
435
 
 
436
#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:2
 
437
msgid "Various calculation activities."
 
438
msgstr "Various calculation activities."
 
439
 
 
440
#: ../boards/algorithm.xml.in.h:1
454
441
msgid "Complete a list of symbols"
455
442
msgstr "Complete a list of symbols"
456
443
 
457
 
#: boards/algorithm.xml.in.h:2
458
 
msgid "Find the next in a list of symbols."
459
 
msgstr "Find the next in a list of symbols."
 
444
#: ../boards/algorithm.xml.in.h:2
 
445
msgid "Find the next symbol in a list."
 
446
msgstr "Find the next symbol in a list."
460
447
 
461
 
#: boards/algorithm.xml.in.h:3 boards/hexagon.xml.in.h:2
 
448
#: ../boards/algorithm.xml.in.h:3
462
449
msgid "Logic training activity"
463
450
msgstr "Logic training activity"
464
451
 
465
 
#: boards/algorithm.xml.in.h:4 boards/hexagon.xml.in.h:3
466
 
#: boards/melody.xml.in.h:4
 
452
#: ../boards/algorithm.xml.in.h:4
 
453
#: ../boards/hexagon.xml.in.h:3
 
454
#: ../boards/melody.xml.in.h:4
467
455
msgid "Move and click the mouse"
468
456
msgstr "Move and click the mouse"
469
457
 
470
 
#: boards/algorithm.xml.in.h:5
 
458
#: ../boards/algorithm.xml.in.h:5
471
459
msgid "algorithm"
472
460
msgstr "algorithm"
473
461
 
474
 
#: boards/anim.xml.in.h:1
475
 
msgid "Create an animation"
476
 
msgstr "Create an animation"
 
462
#: ../boards/anim.xml.in.h:1
 
463
msgid "Create a drawing or an animation"
 
464
msgstr "Create a drawing or an animation"
477
465
 
478
 
#: boards/anim.xml.in.h:2
 
466
#: ../boards/anim.xml.in.h:2
479
467
msgid "Free drawing and animation tool."
480
468
msgstr "Free drawing and animation tool."
481
469
 
482
 
#: boards/babymatch.xml.in.h:1 boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
483
 
#: boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
484
 
#: boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
485
 
#: boards/babymatch/board6_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board7_0.xml.in.h:1
 
470
#: ../boards/anim.xml.in.h:3
 
471
msgid "In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and lines. To give children a wider range of choices, a set of images can also be used."
 
472
msgstr "In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and lines. To give children a wider range of choices, a set of images can also be used."
 
473
 
 
474
#: ../boards/anim.xml.in.h:4
 
475
#: ../boards/draw.xml.in.h:4
 
476
msgid "Needs to be capable of moving and clicking the mouse easily"
 
477
msgstr "Needs to be capable of moving and clicking the mouse easily"
 
478
 
 
479
#: ../boards/anim.xml.in.h:5
 
480
msgid "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom. Then click and drag in the white area to create a new shape. Once you've completed a drawing, you can take a snapshot of it with the 'camera' button. This creates a new image with the same content, a copy of your image. You can then edit it by moving objects a little bit or adding/deleting objects. When you create several drawings and then click on the 'film' button, you will see all your images in a continuous slide-show (an infinite loop pattern). You can also change the viewing speed in this mode. In viewing mode, click on the 'drawing' button to return to drawing mode. You can then edit each image in your animation, by using the image selector in the bottom-left corner of the screen. You can also save and reload your animations with the 'floppy disk' and 'folder' buttons."
 
481
msgstr "Select a drawing tool on the left, and a colour down the bottom. Then click and drag in the white area to create a new shape. Once you've completed a drawing, you can take a snapshot of it with the 'camera' button. This creates a new image with the same content, a copy of your image. You can then edit it by moving objects a little bit or adding/deleting objects. When you create several drawings and then click on the 'film' button, you will see all your images in a continuous slide-show (an infinite loop pattern). You can also change the viewing speed in this mode. In viewing mode, click on the 'drawing' button to return to drawing mode. You can then edit each image in your animation, by using the image selector in the bottom-left corner of the screen. You can also save and reload your animations with the 'floppy disk' and 'folder' buttons."
 
482
 
 
483
#: ../boards/awele.xml.in.h:1
 
484
msgid "At the beginning of the game four seeds are placed in each house. Players take turns moving the seeds. In each turn, a player chooses one of the six houses under his or her control. The player removes all seeds from this house, and distributes them, dropping one in each house counter-clockwise from the original house, in a process called sowing. Seeds are not distributed into the end scoring houses, nor into the house drawn from. That is, the starting house is left empty; if it contained 12 seeds, it is skipped, and the twelfth seed is placed in the next house. After a turn, if the last seed was placed into an opponent's house and brought its total to two or three, all the seeds in that house are captured and placed in the player's scoring house (or set aside if the board has no scoring houses). If the previous-to-last seed also brought the total seeds in an opponent's house to two or three, these are captured as well, and so on. However, if a move would capture all an opponent's seeds, the capture is forfeited, and the seeds are instead left on the board, since this would prevent the opponent from continuing the game. The proscription against capturing all an opponent's seeds is related to a more general idea, that one ought to make a move that allows the opponent to continue playing. If an opponent's houses are all empty, the current player must make a move that gives the opponent seeds. If no such move is possible, the current player captures all seeds in his/her own territory, ending the game. (Source Wikipedia &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Oware&gt;)"
 
485
msgstr "At the beginning of the game four seeds are placed in each house. Players take turns moving the seeds. In each turn, a player chooses one of the six houses under his or her control. The player removes all seeds from this house, and distributes them, dropping one in each house anti-clockwise from the original house, in a process called sowing. Seeds are not distributed into the end scoring houses, nor into the house drawn from. That is, the starting house is left empty; if it contained 12 seeds, it is skipped, and the twelfth seed is placed in the next house. After a turn, if the last seed was placed into an opponent's house and brought its total to two or three, all the seeds in that house are captured and placed in the player's scoring house (or set aside if the board has no scoring houses). If the previous-to-last seed also brought the total seeds in an opponent's house to two or three, these are captured as well, and so on. However, if a move would capture all an opponent's seeds, the capture is forfeited, and the seeds are instead left on the board, since this would prevent the opponent from continuing the game. The proscription against capturing all an opponent's seeds is related to a more general idea, that one ought to make a move that allows the opponent to continue playing. If an opponent's houses are all empty, the current player must make a move that gives the opponent seeds. If no such move is possible, the current player captures all seeds in his/her own territory, ending the game. (Source Wikipedia &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Oware&gt;)"
 
486
 
 
487
#: ../boards/awele.xml.in.h:2
 
488
msgid "Oware"
 
489
msgstr "Oware"
 
490
 
 
491
#: ../boards/awele.xml.in.h:3
 
492
msgid "Play the Oware strategy game against Tux"
 
493
msgstr "Play the Oware strategy game against Tux"
 
494
 
 
495
#: ../boards/awele.xml.in.h:4
 
496
msgid "The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. Since the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to accomplish this. Since there are an even number of seeds, it is possible for the game to end in a draw, where each player has captured 24. The game is over when one player has captured 25 or more stones, or both players have taken 24 stones each (draw). If both players agree that the game has been reduced to an endless cycle, each player captures the stones on their side of the board."
 
497
msgstr "The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. Since the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to accomplish this. Since there are an even number of seeds, it is possible for the game to end in a draw, where each player has captured 24. The game is over when one player has captured 25 or more stones, or both players have taken 24 stones each (draw). If both players agree that the game has been reduced to an endless cycle, each player captures the stones on their side of the board."
 
498
 
 
499
#: ../boards/babymatch.xml.in.h:1
 
500
#: ../boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
 
501
#: ../boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1
 
502
#: ../boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
 
503
#: ../boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1
 
504
#: ../boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
 
505
#: ../boards/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
 
506
#: ../boards/babymatch/board7_0.xml.in.h:1
486
507
msgid "Drag and Drop the items to make them match"
487
508
msgstr "Drag and Drop the items to make them match"
488
509
 
489
 
#: boards/babymatch.xml.in.h:2
490
 
msgid ""
491
 
"In the main board area, a set of objects is shown. In the vertical box (at "
492
 
"the left of the main board), another set of objects is printed, each of "
493
 
"which match exactly one object on the main board. The logical link between "
494
 
"these objects must be found. Drag the objects to the correct red space in "
495
 
"the main area."
496
 
msgstr ""
497
 
"In the main board area, a set of objects are shown. In the vertical box (at "
498
 
"the left of the main board) another set of objects are printed, each "
499
 
"matching exactly one object of the main board area. The logical link between "
500
 
"these objects must be found. Drag the objects to the correct red space in "
501
 
"the main area."
 
510
#: ../boards/babymatch.xml.in.h:2
 
511
msgid "In the main board area, a set of objects is displayed. In the vertical box (at the left of the main board) another set of objects is shown, each object in the group on the left matching exactly one object in the main board area. This game challenges you to find the logical link between these objects. How do they fit together? Drag each object to the correct red space in the main area."
 
512
msgstr "In the main board area, a set of objects is displayed. In the vertical box (at the left of the main board) another set of objects is shown, each object in the group on the left matching exactly one object in the main board area. This game challenges you to find the logical link between these objects. How do they fit together? Drag each object to the correct red space in the main area."
502
513
 
503
 
#: boards/babymatch.xml.in.h:3
 
514
#: ../boards/babymatch.xml.in.h:3
504
515
msgid "Matching Items"
505
516
msgstr "Matching Items"
506
517
 
507
 
#: boards/babymatch.xml.in.h:4
508
 
msgid "Motor coordination. Concept match."
509
 
msgstr "Motor coordination. Concept match."
 
518
#: ../boards/babymatch.xml.in.h:4
 
519
msgid "Motor coordination. Conceptual matching."
 
520
msgstr "Motor co-ordination. Conceptual matching."
510
521
 
511
 
#: boards/babymatch.xml.in.h:5
 
522
#: ../boards/babymatch.xml.in.h:5
512
523
msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
513
524
msgstr "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
514
525
 
515
 
#: boards/babyshapes.xml.in.h:1
 
526
#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:1
516
527
msgid "Complete the puzzle"
517
528
msgstr "Complete the puzzle"
518
529
 
519
 
#: boards/babyshapes.xml.in.h:2
520
 
msgid ""
521
 
"Complete the puzzle by dragging the pieces from the set of pieces on the "
522
 
"left."
523
 
msgstr ""
524
 
"Complete the puzzle by dragging the pieces from the set of pieces on the "
525
 
"left."
526
 
 
527
 
#: boards/babyshapes.xml.in.h:3
528
 
msgid "Drag and Drop the shapes on their respective target"
529
 
msgstr "Drag and Drop the shapes on their respective target"
530
 
 
531
 
#: boards/babyshapes.xml.in.h:4
532
 
msgid "Good mouse control"
533
 
msgstr "Good mouse control"
534
 
 
535
 
#: boards/babyshapes.xml.in.h:5
 
530
#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:2
 
531
msgid "Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the left, to the matching space in the puzzle."
 
532
msgstr "Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the left, to the matching space in the puzzle."
 
533
 
 
534
#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:3
 
535
msgid "Drag and Drop the shapes on their respective targets"
 
536
msgstr "Drag and Drop the shapes on their respective targets"
 
537
 
 
538
#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:4
 
539
msgid "Good mouse-control"
 
540
msgstr "Good mouse-control"
 
541
 
 
542
#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:5
536
543
msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
537
544
msgstr "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
538
545
 
539
 
#: boards/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
 
546
#: ../boards/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
540
547
msgid "Hello ! My name is Lock."
541
548
msgstr "Hello ! My name is Lock."
542
549
 
543
 
#: boards/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1
544
 
msgid "Lock on grass."
545
 
msgstr "Lock on grass."
 
550
#: ../boards/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1
 
551
msgid "Lock on the grass."
 
552
msgstr "Lock on the grass."
546
553
 
547
 
#: boards/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1
 
554
#: ../boards/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1
548
555
msgid "Lock with colored shapes."
549
556
msgstr "Lock with coloured shapes."
550
557
 
551
 
#: boards/ballcatch.xml.in.h:1
552
 
msgid "Push the two shift keys together to send the ball straight"
553
 
msgstr "Push the two shift keys together to send the ball straight"
554
 
 
555
 
#: boards/ballcatch.xml.in.h:2
556
 
msgid "Send the ball to Tux"
557
 
msgstr "Send the ball to Tux"
558
 
 
559
 
#: boards/billard.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:2
560
 
#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 boards/chess_partyend.xml.in.h:2
561
 
#: boards/clickgame.xml.in.h:6 boards/erase.xml.in.h:3
562
 
#: boards/fifteen.xml.in.h:2 boards/hanoi.xml.in.h:3 boards/memory.xml.in.h:4
563
 
msgid "Mouse manipulation"
564
 
msgstr "Mouse manipulation"
565
 
 
566
 
#: boards/billard.xml.in.h:2
567
 
msgid ""
568
 
"Point and click on the ball to set the speed and direction of the ball. The "
569
 
"closer you click to the center, the slower the ball moves."
570
 
msgstr ""
571
 
"Point and click on the ball to set the speed and direction of the ball. The "
572
 
"closer you click to the centre, the slower the ball moves."
573
 
 
574
 
#: boards/billard.xml.in.h:3
575
 
msgid "Shoot the ball into the hole"
576
 
msgstr "Shoot the ball into the hole"
577
 
 
578
 
#: boards/billard.xml.in.h:4
579
 
msgid "The game of billiards"
580
 
msgstr "The game of billiards"
581
 
 
582
 
#: boards/boards.xml.in.h:1
583
 
msgid "Go to board based activities"
584
 
msgstr "Go to board based activities"
585
 
 
586
 
#: boards/canal_lock.xml.in.h:1 src/boards/canal_lock.c:113
 
558
#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:1
 
559
msgid "Make the ball go to Tux"
 
560
msgstr "Make the ball go to Tux"
 
561
 
 
562
#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:2
 
563
msgid "Press the two shift keys at the same time, to make the ball go in a straight line."
 
564
msgstr "Press the two shift keys at the same time, to make the ball go in a straight line."
 
565
 
 
566
#: ../boards/bargame.xml.in.h:1
 
567
msgid "Brain"
 
568
msgstr "Brain"
 
569
 
 
570
#: ../boards/bargame.xml.in.h:2
 
571
msgid "Don't use the last ball"
 
572
msgstr "Don't use the last ball"
 
573
 
 
574
#: ../boards/bargame.xml.in.h:3
 
575
#: ../boards/hexagon.xml.in.h:2
 
576
msgid "Logic-training activity"
 
577
msgstr "Logic-training activity"
 
578
 
 
579
#: ../boards/bargame.xml.in.h:4
 
580
msgid "Place balls in the holes. You win if the computer has to place the last ball. If you want Tux to begin, just click on him."
 
581
msgstr "Place balls in the holes. You win if the computer has to place the last ball. If you want Tux to begin, just click on him."
 
582
 
 
583
#: ../boards/bargame.xml.in.h:5
 
584
msgid "bar game"
 
585
msgstr "bar game"
 
586
 
 
587
#: ../boards/billard.xml.in.h:1
 
588
msgid "Kick the ball into the black hole on the right"
 
589
msgstr "Kick the ball into the black hole on the right"
 
590
 
 
591
#: ../boards/billard.xml.in.h:2
 
592
msgid "Kick the ball into the goal"
 
593
msgstr "Kick the ball into the goal"
 
594
 
 
595
#: ../boards/billard.xml.in.h:3
 
596
#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:2
 
597
#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:3
 
598
#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:2
 
599
#: ../boards/clickgame.xml.in.h:16
 
600
#: ../boards/connect4.xml.in.h:6
 
601
#: ../boards/erase.xml.in.h:3
 
602
#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:6
 
603
#: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:6
 
604
#: ../boards/fifteen.xml.in.h:2
 
605
#: ../boards/hanoi.xml.in.h:3
 
606
#: ../boards/memory.xml.in.h:4
 
607
#: ../boards/tangram.xml.in.h:8
 
608
msgid "Mouse-manipulation"
 
609
msgstr "Mouse-manipulation"
 
610
 
 
611
#: ../boards/billard.xml.in.h:4
 
612
msgid "Point the mouse and click on the ball, to set the speed and direction of the ball. The closer you click to the centre, the slower the ball moves."
 
613
msgstr "Point the mouse and click on the ball, to set the speed and direction of the ball. The closer you click to the centre, the slower the ball moves."
 
614
 
 
615
#: ../boards/billard.xml.in.h:5
 
616
msgid "The football game"
 
617
msgstr "The football game"
 
618
 
 
619
#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:1
587
620
msgid "Operate a canal lock"
588
621
msgstr "Operate a canal lock"
589
622
 
590
 
#: boards/canal_lock.xml.in.h:2
591
 
msgid ""
592
 
"Tux is in trouble, and needs to take his ship through a lock. Help Tux and "
593
 
"understand how a canal lock works."
594
 
msgstr ""
595
 
"Tux is in trouble, and needs to take his ship through a lock. Help Tux and "
596
 
"understand how a canal lock works."
597
 
 
598
 
#: boards/canal_lock.xml.in.h:3
599
 
msgid ""
600
 
"You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the "
601
 
"right order, so Tux can travel through the gates in both directions."
602
 
msgstr ""
603
 
"You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the "
604
 
"right order, so Tux can travel through the gates in both directions."
605
 
 
606
 
#: boards/chess.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:3
 
623
#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:2
 
624
msgid "Tux is in trouble, and needs to take his boat through a lock. Help Tux and find out how a canal lock works."
 
625
msgstr "Tux is in trouble, and needs to take his boat through a lock. Help Tux and find out how a canal lock works."
 
626
 
 
627
#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:3
 
628
msgid "You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the right order, so Tux can travel through the gates in both directions."
 
629
msgstr "You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the right order, so Tux can travel through the gates in both directions."
 
630
 
 
631
#: ../boards/chess.xml.in.h:1
 
632
#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:3
607
633
msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
608
634
msgstr "Play chess against the computer in a learning mode"
609
635
 
610
 
#: boards/chess.xml.in.h:2
 
636
#: ../boards/chess.xml.in.h:2
611
637
msgid "Practice chess"
612
638
msgstr "Practise chess"
613
639
 
614
 
#: boards/chess_computer.xml.in.h:1 boards/chess_movelearn.xml.in.h:2
615
 
#: boards/chess_partyend.xml.in.h:1
 
640
#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:1
 
641
#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:2
 
642
#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:1
616
643
msgid "Learning chess"
617
644
msgstr "Learning chess"
618
645
 
619
 
#: boards/chess_computer.xml.in.h:4 boards/chess_movelearn.xml.in.h:4
620
 
#: boards/chess_partyend.xml.in.h:4
 
646
#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:4
 
647
#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:4
 
648
#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:4
621
649
msgid "The chess engine is from gnuchess."
622
650
msgstr "The chess engine is from gnuchess."
623
651
 
624
 
#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:1
 
652
#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:1
625
653
msgid "Chess training. Catch the computer's pawns."
626
654
msgstr "Chess training. Catch the computer's pawns."
627
655
 
628
 
#: boards/chess_partyend.xml.in.h:3
629
 
msgid "Play end of chess game against the computer"
630
 
msgstr "Play end of chess game against the computer"
 
656
#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:3
 
657
msgid "Play the end of the chess game against the computer"
 
658
msgstr "Play the end of the chess game against the computer"
631
659
 
632
 
#: boards/chronos.xml.in.h:1
 
660
#: ../boards/chronos.xml.in.h:1
633
661
msgid "Chronos"
634
662
msgstr "Chronos"
635
663
 
636
 
#: boards/chronos.xml.in.h:2
 
664
#: ../boards/chronos.xml.in.h:2
637
665
msgid "Drag and Drop the items to organize the story"
638
666
msgstr "Drag and Drop the items to organise the story"
639
667
 
640
 
#: boards/chronos.xml.in.h:3
641
 
msgid ""
642
 
"Moon photo comes from NASA. Space sounds comes from Tuxpaint and Vegastrike. "
643
 
"Dates of Transportation are based on those found in http://www.wikipedia.org"
644
 
msgstr ""
645
 
"Moon photo comes from NASA. Space sounds comes from Tuxpaint and Vegastrike. "
646
 
"Dates of Transportation are based on those found in http://www.wikipedia.org"
647
 
 
648
 
#: boards/chronos.xml.in.h:4
649
 
msgid "Order the pictures to tell the story"
650
 
msgstr "Order the pictures to tell the story"
651
 
 
652
 
#: boards/chronos.xml.in.h:5
653
 
msgid "Pick from the pictures on the left and put them on the red points"
654
 
msgstr "Pick from the pictures on the left and put them on the red points"
655
 
 
656
 
#: boards/chronos.xml.in.h:6
 
668
#: ../boards/chronos.xml.in.h:3
 
669
msgid "Moon photo is copyright NASA. The space sounds come from Tuxpaint and Vegastrike which are released under the GPL license. The transportation images are copyright Franck Doucet. Dates of Transportation are based on those found in &lt;http://www.wikipedia.org&gt;."
 
670
msgstr "The Moon photo is copyright NASA. The space sounds come from Tuxpaint and Vegastrike which are released under the GPL license. The transportation images are copyright Franck Doucet. Dates of transportation are based on those found in &lt;http://www.wikipedia.org&gt;."
 
671
 
 
672
#: ../boards/chronos.xml.in.h:4
 
673
msgid "Pick from the pictures on the left and put them on the red dots"
 
674
msgstr "Pick from the pictures on the left and put them on the red dots"
 
675
 
 
676
#: ../boards/chronos.xml.in.h:5
 
677
msgid "Sort the pictures into the order that tells the story"
 
678
msgstr "Sort the pictures into the order that tells the story"
 
679
 
 
680
#: ../boards/chronos.xml.in.h:6
657
681
msgid "Tell a short story"
658
682
msgstr "Tell a short story"
659
683
 
660
 
#: boards/chronos/board1_0.xml.in.h:1
 
684
#: ../boards/chronos/board1_0.xml.in.h:1
661
685
msgid "Moonwalker"
662
686
msgstr "Moonwalker"
663
687
 
664
 
#: boards/chronos/board2_0.xml.in.h:1
 
688
#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:1
 
689
msgid "Autumn"
 
690
msgstr "Autumn"
 
691
 
 
692
#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:2
 
693
msgid "Spring"
 
694
msgstr "Spring"
 
695
 
 
696
#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:3
 
697
msgid "Summer"
 
698
msgstr "Summer"
 
699
 
 
700
#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:4
 
701
msgid "The 4 Seasons"
 
702
msgstr "The 4 Seasons"
 
703
 
 
704
#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:5
 
705
msgid "Winter"
 
706
msgstr "Winter"
 
707
 
 
708
#: ../boards/chronos/board1_2.xml.in.h:1
 
709
msgid "Gardening"
 
710
msgstr "Gardening"
 
711
 
 
712
#: ../boards/chronos/board2_0.xml.in.h:1
665
713
msgid "Tux and the apple tree"
666
714
msgstr "Tux and the apple tree"
667
715
 
668
 
#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:1
669
 
#, fuzzy
670
 
msgid ""
671
 
"Place each image in the order and\n"
672
 
"on the date it has been invented.\n"
673
 
"If not sure, check online in wikipedia at\n"
674
 
"http://www.wikipedia.org"
675
 
msgstr ""
676
 
"Place each image in the order and\n"
677
 
" on the date it has been invented.\n"
678
 
" If not sure, check online in wikipedia at\n"
679
 
" http://www.wikipedia.org"
680
 
 
681
 
#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:5 boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1
682
 
#: boards/chronos/board3_2.xml.in.h:1 boards/chronos/board3_3.xml.in.h:1
683
 
#: boards/chronos/board3_4.xml.in.h:1
 
716
#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:1
 
717
#: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:1
 
718
#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:1
 
719
#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:1
 
720
msgid "1769 Cugnot's fardier"
 
721
msgstr "1769 Cugnot's fardier"
 
722
 
 
723
#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:2
 
724
#: ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:5
 
725
#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:2
 
726
msgid ""
 
727
"1829 Stephenson's Rocket\n"
 
728
"Steam locomotive"
 
729
msgstr ""
 
730
"1829 Stephenson's Rocket\n"
 
731
"Steam locomotive"
 
732
 
 
733
#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:4
 
734
msgid ""
 
735
"Place each image in the order and\n"
 
736
"on the date it was invented.\n"
 
737
"If not sure, research online at wikipedia:\n"
 
738
"&lt;http://www.wikipedia.org&gt;"
 
739
msgstr ""
 
740
"Place each image in the order and\n"
 
741
"on the date it was invented.\n"
 
742
"If not sure, research online at wikipedia:\n"
 
743
"&lt;http://www.wikipedia.org&gt;"
 
744
 
 
745
#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:8
 
746
#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:6
 
747
#: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:5
 
748
#: ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:7
 
749
#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:4
684
750
msgid "Transportation"
685
751
msgstr "Transportation"
686
752
 
687
 
#: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:1
688
 
msgid "1880 The Clement Ader's Eole"
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:2
692
 
msgid "1903 The Wright brothers Flyer III"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:3
696
 
msgid "1909 Louis Bleriot cross the Channel"
697
 
msgstr ""
698
 
 
699
 
#: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:4
700
 
msgid "The aviation"
701
 
msgstr "The aviation"
702
 
 
703
 
#: boards/chronos/board4_1.xml.in.h:1
704
 
msgid "1927 Charles Lindbergh cross Atlantique ocean"
705
 
msgstr ""
706
 
 
707
 
#: boards/chronos/board4_1.xml.in.h:2
708
 
msgid "1934 Helene Boucher speed record 444km/h"
709
 
msgstr ""
710
 
 
711
 
#: boards/chronos/board4_1.xml.in.h:3
712
 
msgid "1947 Chuck Yager break the sound-wall"
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#: boards/click_on_letter.xml.in.h:1
716
 
msgid ""
717
 
"A letter is spoken. Click on the corresponding letter in the main area. You "
718
 
"can hear the letter again by clicking on the mouth icon in the bottom "
719
 
"horizontal box."
720
 
msgstr ""
721
 
"A letter is spoken. Click on the corresponding letter in the main area. You "
722
 
"can hear the letter again by clicking on the mouth icon in the bottom "
723
 
"horizontal box."
724
 
 
725
 
#: boards/click_on_letter.xml.in.h:2
 
753
#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1
 
754
#: ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:1
 
755
msgid ""
 
756
"1783 Montgolfier brothers'\n"
 
757
"hot air balloon"
 
758
msgstr ""
 
759
"1783 Montgolfier brothers'\n"
 
760
"hot air balloon"
 
761
 
 
762
#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:3
 
763
#: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:4
 
764
#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:3
 
765
#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:1
 
766
msgid "1880 Clement Ader's Eole"
 
767
msgstr "1880 Clement Ader's Eole"
 
768
 
 
769
#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:4
 
770
msgid ""
 
771
"1906 Paul Cornu\n"
 
772
"First helicopter flight"
 
773
msgstr ""
 
774
"1906 Paul Cornu\n"
 
775
"First helicopter flight"
 
776
 
 
777
#: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:2
 
778
#: ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:3
 
779
msgid ""
 
780
"1791 Comte de Sivrac's\n"
 
781
"Celerifere"
 
782
msgstr ""
 
783
"1791 Comte de Sivrac's\n"
 
784
"Celerifere"
 
785
 
 
786
#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:2
 
787
msgid "1903 The Wright brothers' Flyer III"
 
788
msgstr "1903 The Wright brothers' Flyer III"
 
789
 
 
790
#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:3
 
791
msgid ""
 
792
"1909 Louis Bleriot crosses\n"
 
793
"the English Channel"
 
794
msgstr ""
 
795
"1909 Louis Bleriot crosses\n"
 
796
"the English Channel"
 
797
 
 
798
#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:5
 
799
#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:7
 
800
msgid "Aviation"
 
801
msgstr "Aviation"
 
802
 
 
803
#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:1
 
804
msgid ""
 
805
"1927 Charles Lindbergh\n"
 
806
"crosses the Atlantic Ocean"
 
807
msgstr ""
 
808
"1927 Charles Lindbergh\n"
 
809
"crosses the Atlantic Ocean"
 
810
 
 
811
#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:3
 
812
msgid ""
 
813
"1934 Hélène Boucher's\n"
 
814
"speed record of 444km/h"
 
815
msgstr ""
 
816
"1934 Hélène Boucher's\n"
 
817
"speed record of 444km/h"
 
818
 
 
819
#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:5
 
820
msgid ""
 
821
"1947 Chuck Yeager\n"
 
822
"breaks the sound-barrier"
 
823
msgstr ""
 
824
"1947 Chuck Yeager\n"
 
825
"breaks the sound-barrier"
 
826
 
 
827
#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:2
 
828
msgid "1878 Léon Bollé's \"La Mancelle\""
 
829
msgstr "1878 Léon Bollé's \"La Mancelle\""
 
830
 
 
831
#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:3
 
832
msgid ""
 
833
"1885 The first petrol\n"
 
834
"car by Benz"
 
835
msgstr ""
 
836
"1885 The first petrol\n"
 
837
"car by Benz"
 
838
 
 
839
#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:5
 
840
msgid "The car"
 
841
msgstr "The car"
 
842
 
 
843
#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:1
 
844
msgid "1899 Renault \"voiturette\""
 
845
msgstr "1899 Renault \"voiturette\""
 
846
 
 
847
#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:2
 
848
msgid "1923 Lancia Lambda"
 
849
msgstr "1923 Lancia Lambda"
 
850
 
 
851
#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:3
 
852
msgid "1955 Citroën ds 19"
 
853
msgstr "1955 Citroën ds 19"
 
854
 
 
855
#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:4
 
856
msgid "Cars"
 
857
msgstr "Cars"
 
858
 
 
859
#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:1
 
860
msgid "A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can listen to the letter again, by clicking on the mouth icon in the bottom box."
 
861
msgstr "A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can listen to the letter again, by clicking on the mouth icon in the bottom box."
 
862
 
 
863
#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:2
726
864
msgid "Click on a letter"
727
865
msgstr "Click on a letter"
728
866
 
729
 
#: boards/click_on_letter.xml.in.h:3
730
 
msgid "Hear a letter and click on the right one"
731
 
msgstr "Hear a letter and click on the right one"
732
 
 
733
 
#: boards/click_on_letter.xml.in.h:4
734
 
msgid "Letter name recognition"
735
 
msgstr "Letter name recognition"
736
 
 
737
 
#: boards/click_on_letter.xml.in.h:5
738
 
msgid "Visual letters recognition. Can move the mouse."
739
 
msgstr "Visual letters recognition. Can move the mouse."
740
 
 
741
 
#: boards/clickgame.xml.in.h:1 src/boards/clickgame.c:86
 
867
#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:3
 
868
msgid "Letter-name recognition"
 
869
msgstr "Letter-name recognition"
 
870
 
 
871
#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:4
 
872
msgid "Listen to a letter and click on the right one"
 
873
msgstr "Listen to a letter and click on the right one"
 
874
 
 
875
#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:5
 
876
msgid "Visual letter-recognition. Can move the mouse."
 
877
msgstr "Visual letter-recognition. Can move the mouse."
 
878
 
 
879
#: ../boards/clickgame.xml.in.h:1
742
880
msgid "Click On Me"
743
881
msgstr "Click On Me"
744
882
 
745
 
#: boards/clickgame.xml.in.h:2
746
 
msgid "Click with the left mouse button on the moving fish."
747
 
msgstr "Click with the left mouse button on the moving fish."
748
 
 
749
 
#: boards/clickgame.xml.in.h:3
750
 
msgid ""
751
 
"Fish are taken from the Unix utility xfishtank. Images are taken from the "
752
 
"National Undersea Research Program (NURP) Collection at http://www.photolib."
753
 
"noaa.gov All image credits belong to the OAR/National Undersea Research "
754
 
"Program (NURP), except for the first image, which is property of the "
755
 
"University of North Carolina at Wilmington. The images used in each level "
756
 
"are: Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (image nur00523) "
757
 
"Photographer: D. Kesling Location: Florida Keys (image nur03006) Location: "
758
 
"Unknown (image nur03505) Location: Unknown (image nur03010) Location: "
759
 
"Unknown (image nur03011) Location: Unknown (image nur03013)"
760
 
msgstr ""
761
 
"Fish are taken from the Unix utility xfishtank. Images are taken from the "
762
 
"National Undersea Research Program (NURP) Collection at http://www.photolib."
763
 
"noaa.gov All image credits belong to the OAR/National Undersea Research "
764
 
"Program (NURP), except for the first image, which is property of the "
765
 
"University of North Carolina at Wilmington. The images used in each level "
766
 
"are: Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (image nur00523) "
767
 
"Photographer: D. Kesling Location: Florida Keys (image nur03006) Location: "
768
 
"Unknown (image nur03505) Location: Unknown (image nur03010) Location: "
769
 
"Unknown (image nur03011) Location: Unknown (image nur03013)"
770
 
 
771
 
#: boards/clickgame.xml.in.h:4 src/boards/clickgame.c:87
772
 
msgid ""
773
 
"Left-Click with the mouse on all swimming fish before they leave the fishtank"
774
 
msgstr ""
775
 
"Left-Click with the mouse on all swimming fish before they leave the fishtank"
776
 
 
777
 
#: boards/clickgame.xml.in.h:5
778
 
msgid "Motor coordination: mouse mouvement and mouse click."
779
 
msgstr "Motor coordination: mouse mouvement and mouse click."
780
 
 
781
 
#: boards/clockgame.xml.in.h:1
782
 
msgid ""
783
 
"Distinguish differences between hour, minute and second. Compose a time in a "
784
 
"clock"
785
 
msgstr ""
786
 
"Distinguish differences between hour, minute and second. Compose a time in a "
787
 
"clock"
788
 
 
789
 
#: boards/clockgame.xml.in.h:2
790
 
msgid ""
791
 
"For each printed hour (hours:minutes or hours:minutes:seconds) click the "
792
 
"corresponding arrow to set the clock time to match the given hour. The "
793
 
"different arrows can be turned by selecting them and moving the mouse"
794
 
msgstr ""
795
 
"For each printed hour (hours:minutes or hours:minutes:seconds) click the "
796
 
"corresponding arrow to set the clock time to match the given hour. The "
797
 
"different arrows can be turned by selecting them and moving the mouse"
798
 
 
799
 
#: boards/clockgame.xml.in.h:3 src/boards/algebra.c:98
800
 
#: src/boards/clockgame.c:78
801
 
msgid "Learn how to tell time"
802
 
msgstr "Learn how to tell time"
803
 
 
804
 
#: boards/clockgame.xml.in.h:4 src/boards/algebra.c:97
805
 
#: src/boards/clockgame.c:77
 
883
#: ../boards/clickgame.xml.in.h:2
 
884
msgid ""
 
885
"Fish are taken from the Unix utility xfishtank.\n"
 
886
"Images are taken from the National Undersea Research Program (NURP) Collection\n"
 
887
"at &lt;http://www.photolib.noaa.gov&gt;\n"
 
888
"All image credits belong to the OAR/National Undersea Research Program (NURP),\n"
 
889
"except for the first image, which is property of the University of North Carolina at Wilmington.\n"
 
890
"The images used in each level are:\n"
 
891
"Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (image nur00523) Photographer: D. Kesling\n"
 
892
"Location: Florida Keys (image nur03006)\n"
 
893
"Location: Unknown (image nur03505)\n"
 
894
"Location: Unknown (image nur03010)\n"
 
895
"Location: Unknown (image nur03011)\n"
 
896
"Location: Unknown (image nur03013)"
 
897
msgstr ""
 
898
"Fish are taken from the Unix utility xfishtank.\n"
 
899
"Images are taken from the National Undersea Research Program (NURP) Collection\n"
 
900
"at &lt;http://www.photolib.noaa.gov&gt;\n"
 
901
"All image credits belong to the OAR/National Undersea Research Program (NURP),\n"
 
902
"except for the first image, which is property of the University of North Carolina at Wilmington.\n"
 
903
"The images used in each level are:\n"
 
904
"Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (image nur00523) Photographer: D. Kesling\n"
 
905
"Location: Florida Keys (image nur03006)\n"
 
906
"Location: Unknown (image nur03505)\n"
 
907
"Location: Unknown (image nur03010)\n"
 
908
"Location: Unknown (image nur03011)\n"
 
909
"Location: Unknown (image nur03013)"
 
910
 
 
911
#: ../boards/clickgame.xml.in.h:14
 
912
msgid "Left-Click with the mouse on all the swimming fish before they leave the fishtank"
 
913
msgstr "Left-Click with the mouse on all the swimming fish before they leave the fishtank"
 
914
 
 
915
#: ../boards/clickgame.xml.in.h:15
 
916
msgid "Motor coordination: moving and clicking the mouse."
 
917
msgstr "Motor coordination: moving and clicking the mouse."
 
918
 
 
919
#: ../boards/clickgame.xml.in.h:17
 
920
msgid "Use the left mouse button to click on the moving fish."
 
921
msgstr "Use the left mouse button to click on the moving fish."
 
922
 
 
923
#: ../boards/clockgame.xml.in.h:1
 
924
msgid "Distinguish between time-units (hour, minute and second). Set and display time on a clock."
 
925
msgstr "Distinguish between time-units (hour, minute and second). Set and display time on a clock."
 
926
 
 
927
#: ../boards/clockgame.xml.in.h:2
 
928
msgid "Learn how to tell the time"
 
929
msgstr "Learn how to tell the time"
 
930
 
 
931
#: ../boards/clockgame.xml.in.h:3
806
932
msgid "Learning Clock"
807
933
msgstr "Learning Clock"
808
934
 
809
 
#: boards/clockgame.xml.in.h:5
810
 
msgid "Time concept Time reading"
811
 
msgstr "Time concept Time reading"
812
 
 
813
 
#: boards/colors.xml.in.h:1
 
935
#: ../boards/clockgame.xml.in.h:4
 
936
msgid "Set the clock to the time given, in the time-units shown (hours:minutes or hours:minutes:seconds). Click on the different arrows, and move the mouse, to make the numbers go up or down."
 
937
msgstr "Set the clock to the time given, in the time-units shown (hours:minutes or hours:minutes:seconds). Click on the different arrows, and move the mouse, to make the numbers go up or down."
 
938
 
 
939
#: ../boards/clockgame.xml.in.h:5
 
940
msgid "The concept of time. Reading the time."
 
941
msgstr "The concept of time. Reading the time."
 
942
 
 
943
#: ../boards/colors.xml.in.h:1
814
944
msgid "Can move the mouse."
815
945
msgstr "Can move the mouse."
816
946
 
817
 
#: boards/colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:3
818
 
#: src/boards/advanced_colors.c:87 src/boards/colors.c:75
 
947
#: ../boards/colors.xml.in.h:2
819
948
msgid "Click on the right color"
820
949
msgstr "Click on the right colour"
821
950
 
822
 
#: boards/colors.xml.in.h:3 src/boards/colors.c:74
 
951
#: ../boards/colors.xml.in.h:3
823
952
msgid "Colors"
824
953
msgstr "Colours"
825
954
 
826
 
#: boards/colors.xml.in.h:4
827
 
msgid "Hear the color and click on the toon."
828
 
msgstr "Hear the colour and click on the toon."
829
 
 
830
 
#: boards/colors.xml.in.h:5
831
 
msgid ""
832
 
"This board teaches color recognition. Select the spoken color from the set "
833
 
"of colored toons."
834
 
msgstr ""
835
 
"This board teaches colour recognition. Select the spoken colour from the set "
836
 
"of coloured toons."
837
 
 
838
 
#: boards/colors_group.xml.in.h:1
839
 
msgid "Go to colors activities"
840
 
msgstr "Go to colours activities"
841
 
 
842
 
#: boards/computer.xml.in.h:1
 
955
#: ../boards/colors.xml.in.h:4
 
956
msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
 
957
msgstr "Listen to the color and click on the matching duck."
 
958
 
 
959
#: ../boards/colors.xml.in.h:5
 
960
msgid "This board teaches you to recognize different colors. When you hear the name of the color, click on the duck wearing it."
 
961
msgstr "This board teaches you to recognise different colours. When you hear the name of the colour, click on the duck wearing it."
 
962
 
 
963
#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
 
964
msgid "Colors based activities."
 
965
msgstr "Colours based activities."
 
966
 
 
967
#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
 
968
msgid "Go to Color activities"
 
969
msgstr "Go to Colour activities"
 
970
 
 
971
#: ../boards/computer.xml.in.h:1
843
972
msgid "Discover the Computer"
844
973
msgstr "Discover the Computer"
845
974
 
846
 
#: boards/doubleentry.xml.in.h:1
 
975
#: ../boards/computer.xml.in.h:2
 
976
msgid "Play with computer peripherals."
 
977
msgstr "Play with computer peripherals."
 
978
 
 
979
#: ../boards/connect4.xml.in.h:1
 
980
msgid "Arrange four coins in a row"
 
981
msgstr "Arrange four coins in a row"
 
982
 
 
983
#: ../boards/connect4.xml.in.h:2
 
984
msgid "Click anywhere in the line where you want to drop a piece"
 
985
msgstr "Click anywhere in the line where you want to drop a piece"
 
986
 
 
987
#: ../boards/connect4.xml.in.h:3
 
988
msgid "Connect 4"
 
989
msgstr "Connect 4"
 
990
 
 
991
#: ../boards/connect4.xml.in.h:4
 
992
msgid "Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down) or vertically (standing up)"
 
993
msgstr "Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down) or vertically (standing up)"
 
994
 
 
995
#: ../boards/connect4.xml.in.h:5
 
996
msgid "Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project 4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on &lt;http://forcedattack.sourceforge.net&gt;"
 
997
msgstr "Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project 4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on &lt;http://forcedattack.sourceforge.net&gt;"
 
998
 
 
999
#: ../boards/crane.xml.in.h:1
 
1000
msgid "Build the same model"
 
1001
msgstr "Build the same model"
 
1002
 
 
1003
#: ../boards/crane.xml.in.h:2
 
1004
msgid "Drive the crane and copy the model"
 
1005
msgstr "Drive the crane and copy the model"
 
1006
 
 
1007
#: ../boards/crane.xml.in.h:3
 
1008
#: ../boards/erase.xml.in.h:2
 
1009
#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:5
 
1010
#: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:5
 
1011
msgid "Motor-coordination"
 
1012
msgstr "Motor co-ordination"
 
1013
 
 
1014
#: ../boards/crane.xml.in.h:4
 
1015
#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:2
 
1016
msgid "Mouse manipulation"
 
1017
msgstr "Mouse manipulation"
 
1018
 
 
1019
#: ../boards/crane.xml.in.h:5
 
1020
msgid "Move the items in the bottom left frame to copy their position in the top right model. Below the crane itself, you will find four arrows that let you move items. To select the item to move, just click on it."
 
1021
msgstr "Move the items in the bottom left frame to copy their position in the top right model. Below the crane itself, you will find four arrows that let you move items. To select the item to move, just click on it."
 
1022
 
 
1023
#: ../boards/discovery.xml.in.h:1
 
1024
msgid "Colors, sounds, memory..."
 
1025
msgstr "Colours, sounds, memory..."
 
1026
 
 
1027
#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
 
1028
msgid "Go to discovery activities"
 
1029
msgstr "Go to discovery activities"
 
1030
 
 
1031
#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:1
847
1032
msgid "Basic counting skills"
848
1033
msgstr "Basic counting skills"
849
1034
 
850
 
#: boards/doubleentry.xml.in.h:2
851
 
msgid "Double entry table"
852
 
msgstr "Double entry table"
853
 
 
854
 
#: boards/doubleentry.xml.in.h:3
855
 
msgid "Drag and Drop proposed items to their destination"
856
 
msgstr "Drag and Drop proposed items to their destination"
857
 
 
858
 
#: boards/doubleentry.xml.in.h:4
859
 
msgid "Drag and Drop the items in the double entry table"
860
 
msgstr "Drag and Drop the items in the double entry table"
861
 
 
862
 
#: boards/doubleentry.xml.in.h:5
863
 
msgid ""
864
 
"Move the items on the left to their proper position in the double entry "
865
 
"table."
866
 
msgstr ""
867
 
"Move the items on the left to their proper position in the double entry "
868
 
"table."
869
 
 
870
 
#: boards/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1
 
1035
#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:2
 
1036
msgid "Double-entry table"
 
1037
msgstr "Double-entry table"
 
1038
 
 
1039
#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:3
 
1040
msgid "Drag and Drop each proposed item on its destination"
 
1041
msgstr "Drag and Drop each proposed item on its destination"
 
1042
 
 
1043
#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:4
 
1044
msgid "Drag and Drop the items in the double-entry table"
 
1045
msgstr "Drag and Drop the items in the double-entry table"
 
1046
 
 
1047
#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:5
 
1048
msgid "Move the items on the left to their proper position in the double-entry table."
 
1049
msgstr "Move the items on the left to their proper position in the double-entry table."
 
1050
 
 
1051
#: ../boards/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1
871
1052
msgid "Click on an item and listen to its target position"
872
1053
msgstr "Click on an item and listen to its target position"
873
1054
 
874
 
#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:215
875
 
msgid "A simple vector drawing tool"
876
 
msgstr "A simple vector drawing tool"
877
 
 
878
 
#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:216
879
 
msgid "Creative board where you can draw freely"
880
 
msgstr "Creative board where you can draw freely"
881
 
 
882
 
#: boards/draw.xml.in.h:3
883
 
msgid ""
884
 
"In this game, children can draw freely. The goal is just to discover how to "
885
 
"create pretty-looking drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses "
886
 
"and lines."
887
 
msgstr ""
888
 
"In this game, children can draw freely. The goal is just to discover how to "
889
 
"create pretty-looking drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses "
890
 
"and lines."
891
 
 
892
 
#: boards/draw.xml.in.h:4
893
 
msgid "Needs to handle the mouse with the click easily"
894
 
msgstr "Needs to handle the mouse with the click easily"
895
 
 
896
 
#: boards/draw.xml.in.h:5
897
 
msgid ""
898
 
"Select a drawing tool on the left and a color on the bottom, and click and "
899
 
"drag in the white area to create a new shape. To save time, you can use the "
900
 
"middle mouse button to delete an object."
901
 
msgstr ""
902
 
"Select a drawing tool on the left and a colour on the bottom, then click and "
903
 
"drag in the white area to create a new shape. To save time, you can use the "
904
 
"middle mouse button to delete an object."
905
 
 
906
 
#: boards/enumerate.xml.in.h:1
 
1055
#: ../boards/draw.xml.in.h:1
 
1056
msgid "A creative board where you can draw freely"
 
1057
msgstr "A creative board where you can draw freely"
 
1058
 
 
1059
#: ../boards/draw.xml.in.h:2
 
1060
msgid "A simple vector-drawing tool"
 
1061
msgstr "A simple vector-drawing tool"
 
1062
 
 
1063
#: ../boards/draw.xml.in.h:3
 
1064
msgid "In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and lines."
 
1065
msgstr "In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and lines."
 
1066
 
 
1067
#: ../boards/draw.xml.in.h:5
 
1068
msgid "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom, then click and drag in the white area to create a new shape. To save time, you can click with the middle mouse button to delete an object."
 
1069
msgstr "Select a drawing tool on the left, and a colour down the bottom, then click and drag in the white area to create a new shape. To save time, you can click with the middle mouse button to delete an object."
 
1070
 
 
1071
#: ../boards/electric.xml.in.h:1
 
1072
msgid "Create and simulate an electric schema"
 
1073
msgstr "Create and simulate an electric schema"
 
1074
 
 
1075
#: ../boards/electric.xml.in.h:2
 
1076
msgid "Drag electrical components from the selector and drop them in the working area. Create wires by clicking on a connection spot, dragging the mouse to the next connection spot, and letting go. You can also move components by dragging them. You can delete wires by clicking on them. To delete a component, select the deletion tool on top of the component selector. You can click on the switch to open and close it. You can change the rheostat value by dragging its wiper. In order to simulate what happens when a bulb is blown, you can blown it by right-clicking on it. The simulation is updated in real time by any user action."
 
1077
msgstr "Drag electrical components from the selector and drop them in the working area. Create wires by clicking on a connection spot, dragging the mouse to the next connection spot, and letting go. You can also move components by dragging them. You can delete wires by clicking on them. To delete a component, select the deletion tool on top of the component selector. You can click on the switch to open and close it. You can change the rheostat value by dragging its wiper. In order to simulate what happens when a bulb is blown, you can blown it by right-clicking on it. The simulation is updated in real time by any user action."
 
1078
 
 
1079
#: ../boards/electric.xml.in.h:3
 
1080
msgid "Electricity"
 
1081
msgstr "Electricity"
 
1082
 
 
1083
#: ../boards/electric.xml.in.h:4
 
1084
msgid "Freely create an electric schema with a real time simulation of it."
 
1085
msgstr "Freely create an electric schema with a real time simulation of it."
 
1086
 
 
1087
#: ../boards/electric.xml.in.h:5
 
1088
msgid "GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get more information on gnucap at &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;."
 
1089
msgstr "GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get more information on gnucap at &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;."
 
1090
 
 
1091
#: ../boards/electric.xml.in.h:6
 
1092
msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity."
 
1093
msgstr "Requires some basic understanding of the concept of electricity."
 
1094
 
 
1095
#: ../boards/enumerate.xml.in.h:1
907
1096
msgid "Basic enumeration"
908
1097
msgstr "Basic enumeration"
909
1098
 
910
 
#: boards/enumerate.xml.in.h:2
 
1099
#: ../boards/enumerate.xml.in.h:2
911
1100
msgid "Count the items"
912
1101
msgstr "Count the items"
913
1102
 
914
 
#: boards/enumerate.xml.in.h:3
915
 
msgid ""
916
 
"First, properly organize the items so that you can count them. Then, select "
917
 
"the item you want to answer in the bottom right area. Enter the answer with "
918
 
"the keyboard and press the OK button or the 'Enter' key."
919
 
msgstr ""
920
 
"First, properly organise the items so that you can count them. Then, select "
921
 
"the item you want to answer in the bottom right area. Enter the answer with "
922
 
"the keyboard and press the OK button or the 'Enter' key."
 
1103
#: ../boards/enumerate.xml.in.h:3
 
1104
msgid "First, properly organize the items so that you can count them. Then, select the item you want to answer in the bottom right area. Enter the answer with the keyboard and press the OK button or the 'Enter' key."
 
1105
msgstr "First, properly organise the items so that you can count them. Then, select the item you want to answer in the bottom right area. Enter the answer with the keyboard and press the OK button or the 'Enter' key."
923
1106
 
924
 
#: boards/enumerate.xml.in.h:4 boards/planegame.xml.in.h:4
925
 
#: src/boards/enumerate.c:91
 
1107
#: ../boards/enumerate.xml.in.h:4
 
1108
#: ../boards/planegame.xml.in.h:5
 
1109
#: ../src/boards/enumerate.c:89
926
1110
msgid "Numeration training"
927
1111
msgstr "Numeration training"
928
1112
 
929
 
#: boards/enumerate.xml.in.h:5 src/boards/enumerate.c:92
 
1113
#: ../boards/enumerate.xml.in.h:5
 
1114
#: ../src/boards/enumerate.c:90
930
1115
msgid "Place the items in the best way to count them"
931
1116
msgstr "Place the items in the best way to count them"
932
1117
 
933
 
#: boards/erase.xml.in.h:2
934
 
msgid "Motor coordination"
935
 
msgstr "Motor coordination"
 
1118
#: ../boards/erase.xml.in.h:1
 
1119
msgid "Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode (&lt;http://schmode.net/&gt;) and from LE BERRE Daniel. These people kindly gave GCompris the authorization to include their pictures. Thanks a lot, both of you."
 
1120
msgstr "Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode (&lt;http://schmode.net/&gt;) and from LE BERRE Daniel. These people kindly gave GCompris the authorisation to include their pictures. Thanks a lot, both of you."
936
1121
 
937
 
#: boards/erase.xml.in.h:4 src/boards/erase.c:70 src/boards/machpuzzle.c:87
 
1122
#: ../boards/erase.xml.in.h:4
 
1123
#: ../src/boards/erase.c:113
 
1124
#: ../src/boards/machpuzzle.c:88
938
1125
msgid "Move the mouse"
939
1126
msgstr "Move the mouse"
940
1127
 
941
 
#: boards/erase.xml.in.h:5 src/boards/erase.c:71
 
1128
#: ../boards/erase.xml.in.h:5
 
1129
#: ../src/boards/erase.c:114
942
1130
msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
943
1131
msgstr "Move the mouse to erase the area and discover the background"
944
1132
 
945
 
#: boards/erase.xml.in.h:6
 
1133
#: ../boards/erase.xml.in.h:6
946
1134
msgid "Move the mouse until all the blocks disappear."
947
1135
msgstr "Move the mouse until all the blocks disappear."
948
1136
 
949
 
#: boards/experience.xml.in.h:1
950
 
msgid "Go to experiences activities"
951
 
msgstr "Go to experiences activities"
952
 
 
953
 
#: boards/followline.xml.in.h:1
954
 
msgid "Emerge the pipe"
955
 
msgstr "Emerge the pipe"
956
 
 
957
 
#: boards/followline.xml.in.h:2
 
1137
#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:2
 
1138
msgid "Click the mouse"
 
1139
msgstr "Click the mouse"
 
1140
 
 
1141
#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:3
 
1142
msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
 
1143
msgstr "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
 
1144
 
 
1145
#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:4
 
1146
msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
 
1147
msgstr "Click the mouse to erase the area and discover the background"
 
1148
 
 
1149
#: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:2
 
1150
msgid "Double-Click the mouse to erase the area and discover the background"
 
1151
msgstr "Double-Click the mouse to erase the area and discover the background"
 
1152
 
 
1153
#: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:3
 
1154
msgid "Double-click the mouse"
 
1155
msgstr "Double-click the mouse"
 
1156
 
 
1157
#: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:4
 
1158
msgid "Double-click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
 
1159
msgstr "Double-click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
 
1160
 
 
1161
#: ../boards/experience.xml.in.h:1
 
1162
msgid "Go to experiential activities"
 
1163
msgstr "Go to experiential activities"
 
1164
 
 
1165
#: ../boards/experience.xml.in.h:2
 
1166
msgid "Various activities based on physical movement."
 
1167
msgstr "Various activities based on physical movement."
 
1168
 
 
1169
#: ../boards/experimental.xml.in.h:1
 
1170
msgid "Go to Experimental activities"
 
1171
msgstr "Go to Experimental activities"
 
1172
 
 
1173
#: ../boards/experimental.xml.in.h:2
 
1174
msgid "Run gcompris --experimental to see this menu."
 
1175
msgstr "Run gcompris --experimental to see this menu."
 
1176
 
 
1177
#: ../boards/fifteen.xml.in.h:1
 
1178
msgid "Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped with the empty block."
 
1179
msgstr "Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped with the empty block."
 
1180
 
 
1181
#: ../boards/fifteen.xml.in.h:3
 
1182
msgid "Move each item to make an increasing series: from the smallest to the largest"
 
1183
msgstr "Move each item to make an increasing series: from the smallest to the largest"
 
1184
 
 
1185
#: ../boards/fifteen.xml.in.h:4
 
1186
msgid "Original code taken from the libgnomecanvas demo"
 
1187
msgstr "Original code taken from the libgnomecanvas demo"
 
1188
 
 
1189
#: ../boards/fifteen.xml.in.h:5
 
1190
msgid "The fifteen game"
 
1191
msgstr "The fifteen game"
 
1192
 
 
1193
#: ../boards/followline.xml.in.h:1
 
1194
msgid "Control the hose-pipe"
 
1195
msgstr "Control the hose-pipe"
 
1196
 
 
1197
#: ../boards/followline.xml.in.h:2
958
1198
msgid "Fine motor coordination"
959
1199
msgstr "Fine motor coordination"
960
1200
 
961
 
#: boards/followline.xml.in.h:3
962
 
msgid ""
963
 
"Move the mouse over the red part of the pipe. This will emerge it, part by "
964
 
"part up to the flowers. Take care, if you move out of the pipe, the red part "
965
 
"will go back."
966
 
msgstr ""
967
 
"Move the mouse over the red part of the pipe. This will emerge it, part by "
968
 
"part up to the flowers. Take care, if you move out of the pipe, the red part "
969
 
"will go back."
970
 
 
971
 
#: boards/followline.xml.in.h:4
972
 
msgid "Tux needs to sprinkle the flowers but the pipe is stopped"
973
 
msgstr "Tux needs to sprinkle the flowers but the pipe is stopped"
974
 
 
975
 
#: boards/fifteen.xml.in.h:1
976
 
msgid ""
977
 
"Click on any item that has a free block beside it. It will be swapped with "
978
 
"the empty block."
979
 
msgstr ""
980
 
"Click on any item that has a free block beside it. It will be swapped with "
981
 
"the empty block."
982
 
 
983
 
#: boards/fifteen.xml.in.h:3
984
 
msgid "Move the items one by one to reorder them in the increasing number"
985
 
msgstr "Move the items one by one to reorder them in the increasing number"
986
 
 
987
 
#: boards/fifteen.xml.in.h:4
988
 
msgid "Original code taken from libgnomecanvas demo"
989
 
msgstr "Original code taken from libgnomecanvas demo"
990
 
 
991
 
#: boards/fifteen.xml.in.h:5 src/boards/fifteen.c:56
992
 
msgid "The fifteen game"
993
 
msgstr "The fifteen game"
994
 
 
995
 
#: boards/fun.xml.in.h:1
 
1201
#: ../boards/followline.xml.in.h:3
 
1202
msgid "Move the mouse over the red part of the hose-pipe. This will move it, bringing it, part by part, up to the flowers. Be careful, if you move off the hose, the red part will go back down."
 
1203
msgstr "Move the mouse over the red part of the hose-pipe. This will move it, bringing it, part by part, up to the flowers. Be careful, if you move off the hose, the red part will go back down."
 
1204
 
 
1205
#: ../boards/followline.xml.in.h:4
 
1206
msgid "Tux needs to water the flowers, but the hose is blocked."
 
1207
msgstr "Tux needs to water the flowers, but the hose is blocked."
 
1208
 
 
1209
#: ../boards/fun.xml.in.h:1
996
1210
msgid "Go to Amusement activities"
997
1211
msgstr "Go to Amusement activities"
998
1212
 
999
 
#: boards/geography.xml.in.h:1
1000
 
msgid "Drag and Drop the items to redraw the complete map"
1001
 
msgstr "Drag and Drop the items to redraw the complete map"
1002
 
 
1003
 
#: boards/geography.xml.in.h:2
1004
 
msgid "Place the lands"
1005
 
msgstr "Place the lands"
1006
 
 
1007
 
#: boards/geography/board1_0.xml.in.h:1
 
1213
#: ../boards/fun.xml.in.h:2
 
1214
msgid "Various fun activities."
 
1215
msgstr "Various fun activities."
 
1216
 
 
1217
#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:1
 
1218
msgid "gcompris animation"
 
1219
msgstr "gcompris animation"
 
1220
 
 
1221
#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:2
 
1222
msgid "gcompris drawing"
 
1223
msgstr "gcompris drawing"
 
1224
 
 
1225
#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:3
 
1226
msgid "svg drawing"
 
1227
msgstr "svg drawing"
 
1228
 
 
1229
#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:4
 
1230
msgid "svg mozilla animation"
 
1231
msgstr "svg mozilla animation"
 
1232
 
 
1233
#: ../boards/geography.xml.in.h:1
 
1234
msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
 
1235
msgstr "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
 
1236
 
 
1237
#: ../boards/geography.xml.in.h:2
 
1238
msgid "Locate the countries"
 
1239
msgstr "Locate the countries"
 
1240
 
 
1241
#: ../boards/geography.xml.in.h:3
 
1242
msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
 
1243
msgstr "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
 
1244
 
 
1245
#: ../boards/geography.xml.in.h:4
 
1246
msgid "The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia Ronneberger created the German level."
 
1247
msgstr "The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia Ronneberger created the German level."
 
1248
 
 
1249
#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:1
 
1250
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:1
1008
1251
msgid "Africa"
1009
1252
msgstr "Africa"
1010
1253
 
1011
 
#: boards/geography/board1_0.xml.in.h:2
 
1254
#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:2
1012
1255
msgid "America"
1013
1256
msgstr "America"
1014
1257
 
1015
 
#: boards/geography/board1_0.xml.in.h:3
 
1258
#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:3
1016
1259
msgid "Antartica"
1017
1260
msgstr "Antartica"
1018
1261
 
1019
 
#: boards/geography/board1_0.xml.in.h:4
 
1262
#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:4
1020
1263
msgid "Asia"
1021
1264
msgstr "Asia"
1022
1265
 
1023
 
#: boards/geography/board1_0.xml.in.h:5
 
1266
#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:5
1024
1267
msgid "Continents"
1025
1268
msgstr "Continents"
1026
1269
 
1027
 
#: boards/geography/board1_0.xml.in.h:6
1028
 
msgid "Europa"
1029
 
msgstr "Europa"
 
1270
#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:6
 
1271
msgid "Europe"
 
1272
msgstr "Europe"
1030
1273
 
1031
 
#: boards/geography/board1_0.xml.in.h:7
 
1274
#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:7
1032
1275
msgid "Oceania"
1033
1276
msgstr "Oceania"
1034
1277
 
1035
 
#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:1
 
1278
#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:1
 
1279
msgid "Alaska"
 
1280
msgstr "Alaska"
 
1281
 
 
1282
#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:2
 
1283
msgid "Bahamas"
 
1284
msgstr "Bahamas"
 
1285
 
 
1286
#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:3
 
1287
msgid "Canada"
 
1288
msgstr "Canada"
 
1289
 
 
1290
#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:4
 
1291
msgid "Cuba"
 
1292
msgstr "Cuba"
 
1293
 
 
1294
#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:5
 
1295
msgid "Dominican Republic"
 
1296
msgstr "Dominican Republic"
 
1297
 
 
1298
#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:6
 
1299
msgid "Greenland"
 
1300
msgstr "Greenland"
 
1301
 
 
1302
#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:7
 
1303
msgid "Haiti"
 
1304
msgstr "Haiti"
 
1305
 
 
1306
#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:8
 
1307
#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:7
 
1308
msgid "Iceland"
 
1309
msgstr "Iceland"
 
1310
 
 
1311
#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:9
 
1312
msgid "Jamaica"
 
1313
msgstr "Jamaica"
 
1314
 
 
1315
#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:10
 
1316
msgid "Mexico"
 
1317
msgstr "Mexico"
 
1318
 
 
1319
#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:11
1036
1320
msgid "North America"
1037
1321
msgstr "North America"
1038
1322
 
1039
 
#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:2
1040
 
msgid "alaska"
1041
 
msgstr "alaska"
1042
 
 
1043
 
#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:3
1044
 
msgid "bahamas"
1045
 
msgstr "bahamas"
1046
 
 
1047
 
#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:4
1048
 
msgid "canada"
1049
 
msgstr "canada"
1050
 
 
1051
 
#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:5
1052
 
msgid "cuba"
1053
 
msgstr "cuba"
1054
 
 
1055
 
#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:6
1056
 
msgid "dominican republic"
1057
 
msgstr "dominican republic"
1058
 
 
1059
 
#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:7
1060
 
msgid "greenland"
1061
 
msgstr "greenland"
1062
 
 
1063
 
#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:8
1064
 
msgid "haiti"
1065
 
msgstr "haiti"
1066
 
 
1067
 
#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:9 boards/geography/board3_0.xml.in.h:8
1068
 
msgid "iceland"
1069
 
msgstr "iceland"
1070
 
 
1071
 
#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:10
1072
 
msgid "jamaica"
1073
 
msgstr "jamaica"
1074
 
 
1075
 
#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:11
1076
 
msgid "mexico"
1077
 
msgstr "mexico"
1078
 
 
1079
 
#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:12
1080
 
msgid "united state"
1081
 
msgstr "united states"
1082
 
 
1083
 
#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:1
 
1323
#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:12
 
1324
msgid "United States of America"
 
1325
msgstr "United States of America"
 
1326
 
 
1327
#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:1
 
1328
msgid "Argentina"
 
1329
msgstr "Argentina"
 
1330
 
 
1331
#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:2
 
1332
msgid "Bolivia"
 
1333
msgstr "Bolivia"
 
1334
 
 
1335
#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:3
 
1336
msgid "Brazil"
 
1337
msgstr "Brazil"
 
1338
 
 
1339
#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:4
 
1340
msgid "Chile"
 
1341
msgstr "Chile"
 
1342
 
 
1343
#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:5
 
1344
msgid "Colombia"
 
1345
msgstr "Colombia"
 
1346
 
 
1347
#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:6
 
1348
msgid "Ecuador"
 
1349
msgstr "Ecuador"
 
1350
 
 
1351
#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:7
 
1352
msgid "French Guiana"
 
1353
msgstr "French Guiana"
 
1354
 
 
1355
#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:8
 
1356
msgid "Guyana"
 
1357
msgstr "Guyana"
 
1358
 
 
1359
#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:9
 
1360
msgid "Panama"
 
1361
msgstr "Panama"
 
1362
 
 
1363
#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:10
 
1364
msgid "Paraguay"
 
1365
msgstr "Paraguay"
 
1366
 
 
1367
#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:11
 
1368
msgid "Peru"
 
1369
msgstr "Peru"
 
1370
 
 
1371
#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:12
1084
1372
msgid "South America"
1085
1373
msgstr "South America"
1086
1374
 
1087
 
#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:2
1088
 
msgid "argentina"
1089
 
msgstr "argentina"
1090
 
 
1091
 
#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:3
1092
 
msgid "bolivia"
1093
 
msgstr "bolivia"
1094
 
 
1095
 
#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:4
1096
 
msgid "brazil"
1097
 
msgstr "brazil"
1098
 
 
1099
 
#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:5
1100
 
msgid "chile"
1101
 
msgstr "chile"
1102
 
 
1103
 
#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:6
1104
 
msgid "colombia"
1105
 
msgstr "colombia"
1106
 
 
1107
 
#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:7
1108
 
msgid "ecuador"
1109
 
msgstr "ecuador"
1110
 
 
1111
 
#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:8
1112
 
msgid "french guiana"
1113
 
msgstr "french guiana"
1114
 
 
1115
 
#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:9
1116
 
msgid "guyana"
1117
 
msgstr "guyana"
1118
 
 
1119
 
#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:10
1120
 
msgid "panama"
1121
 
msgstr "panama"
1122
 
 
1123
 
#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:11
1124
 
msgid "paraguay"
1125
 
msgstr "paraguay"
1126
 
 
1127
 
#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:12
1128
 
msgid "peru"
1129
 
msgstr "peru"
1130
 
 
1131
 
#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:13
1132
 
msgid "suriname"
1133
 
msgstr "suriname"
1134
 
 
1135
 
#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:14
1136
 
msgid "uruguay"
1137
 
msgstr "uruguay"
1138
 
 
1139
 
#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:15
1140
 
msgid "venezuela"
1141
 
msgstr "venezuela"
1142
 
 
1143
 
#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:1
1144
 
msgid "West Europe"
1145
 
msgstr "West Europe"
1146
 
 
1147
 
#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:2
1148
 
msgid "austria"
1149
 
msgstr "austria"
1150
 
 
1151
 
#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:3
1152
 
msgid "belgium"
1153
 
msgstr "belgium"
1154
 
 
1155
 
#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:4
1156
 
msgid "denmark"
1157
 
msgstr "denmark"
1158
 
 
1159
 
#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:5
1160
 
msgid "finland"
1161
 
msgstr "finland"
1162
 
 
1163
 
#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:6
1164
 
msgid "france"
1165
 
msgstr "france"
1166
 
 
1167
 
#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:7
1168
 
msgid "germany"
1169
 
msgstr "germany"
1170
 
 
1171
 
#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:9
1172
 
msgid "ireland"
1173
 
msgstr "ireland"
1174
 
 
1175
 
#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:10
1176
 
msgid "italy"
1177
 
msgstr "italy"
1178
 
 
1179
 
#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:11
1180
 
msgid "luxembourg"
1181
 
msgstr "luxembourg"
1182
 
 
1183
 
#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:12
1184
 
msgid "netherland"
1185
 
msgstr "netherlands"
1186
 
 
1187
 
#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:13
1188
 
msgid "norway"
1189
 
msgstr "norway"
1190
 
 
1191
 
#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:14
1192
 
msgid "portugal"
1193
 
msgstr "portugal"
1194
 
 
1195
 
#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:15
1196
 
msgid "spain"
1197
 
msgstr "spain"
1198
 
 
1199
 
#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:16
1200
 
msgid "sweden"
1201
 
msgstr "sweden"
1202
 
 
1203
 
#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:17
1204
 
msgid "switz"
1205
 
msgstr "switz"
1206
 
 
1207
 
#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:18
1208
 
msgid "united kingdom"
1209
 
msgstr "united kingdom"
1210
 
 
1211
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:1
1212
 
msgid "East Europe"
1213
 
msgstr "East Europe"
1214
 
 
1215
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:2
1216
 
msgid "albania"
1217
 
msgstr "albania"
1218
 
 
1219
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:3
1220
 
msgid "belarus"
1221
 
msgstr "belarus"
1222
 
 
1223
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:4
1224
 
msgid "bosnia herzegovina"
1225
 
msgstr "bosnia herzegovina"
1226
 
 
1227
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:5
1228
 
msgid "bulgaria"
1229
 
msgstr "bulgaria"
1230
 
 
1231
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:6
1232
 
msgid "croatia"
1233
 
msgstr "croatia"
1234
 
 
1235
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:7
1236
 
msgid "cyprus"
1237
 
msgstr "cyprus"
1238
 
 
1239
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:8
1240
 
msgid "czech"
1241
 
msgstr "czech"
1242
 
 
1243
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:9
1244
 
msgid "estonia"
1245
 
msgstr "estonia"
1246
 
 
1247
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:10
1248
 
msgid "greece"
1249
 
msgstr "greece"
1250
 
 
1251
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:11
1252
 
msgid "hungary"
1253
 
msgstr "hungary"
1254
 
 
1255
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:12
1256
 
msgid "latvia"
1257
 
msgstr "latvia"
1258
 
 
1259
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:13
1260
 
msgid "lithuania"
1261
 
msgstr "lithuania"
1262
 
 
1263
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:14
1264
 
msgid "macedonia"
1265
 
msgstr "macedonia"
1266
 
 
1267
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:15
1268
 
msgid "moldova"
1269
 
msgstr "moldova"
1270
 
 
1271
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:16
1272
 
msgid "poland"
1273
 
msgstr "poland"
1274
 
 
1275
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:17
1276
 
msgid "romania"
1277
 
msgstr "romania"
1278
 
 
1279
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:18
1280
 
msgid "russia"
1281
 
msgstr "russia"
1282
 
 
1283
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:19
1284
 
msgid "serbia montenegro"
1285
 
msgstr "serbia montenegro"
1286
 
 
1287
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:20
1288
 
msgid "slovakia"
1289
 
msgstr "slovakia"
1290
 
 
1291
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:21
1292
 
msgid "slovenia"
1293
 
msgstr "slovenia"
1294
 
 
1295
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:22
1296
 
msgid "turkey"
1297
 
msgstr "turkey"
1298
 
 
1299
 
#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:23
1300
 
msgid "ukraine"
1301
 
msgstr "ukraine"
1302
 
 
1303
 
#: boards/geography/board4_0.xml.in.h:1
 
1375
#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:13
 
1376
msgid "Suriname"
 
1377
msgstr "Suriname"
 
1378
 
 
1379
#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:14
 
1380
msgid "Uruguay"
 
1381
msgstr "Uruguay"
 
1382
 
 
1383
#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:15
 
1384
msgid "Venezuela"
 
1385
msgstr "Venezuela"
 
1386
 
 
1387
#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:1
 
1388
msgid "Austria"
 
1389
msgstr "Austria"
 
1390
 
 
1391
#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:2
 
1392
msgid "Belgium"
 
1393
msgstr "Belgium"
 
1394
 
 
1395
#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:3
 
1396
msgid "Denmark"
 
1397
msgstr "Denmark"
 
1398
 
 
1399
#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:4
 
1400
msgid "Finland"
 
1401
msgstr "Finland"
 
1402
 
 
1403
#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:5
 
1404
msgid "France"
 
1405
msgstr "France"
 
1406
 
 
1407
#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:6
 
1408
msgid "Germany"
 
1409
msgstr "Germany"
 
1410
 
 
1411
#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:8
 
1412
msgid "Ireland"
 
1413
msgstr "Ireland"
 
1414
 
 
1415
#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:9
 
1416
msgid "Italy"
 
1417
msgstr "Italy"
 
1418
 
 
1419
#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:10
 
1420
msgid "Luxembourg"
 
1421
msgstr "Luxembourg"
 
1422
 
 
1423
#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:11
 
1424
msgid "Norway"
 
1425
msgstr "Norway"
 
1426
 
 
1427
#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:12
 
1428
msgid "Portugal"
 
1429
msgstr "Portugal"
 
1430
 
 
1431
#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:13
 
1432
msgid "Spain"
 
1433
msgstr "Spain"
 
1434
 
 
1435
#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:14
 
1436
msgid "Sweden"
 
1437
msgstr "Sweden"
 
1438
 
 
1439
#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:15
 
1440
msgid "Switzerland"
 
1441
msgstr "Switzerland"
 
1442
 
 
1443
#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:16
 
1444
msgid "The Netherlands"
 
1445
msgstr "The Netherlands"
 
1446
 
 
1447
#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:17
 
1448
msgid "United Kingdom"
 
1449
msgstr "United Kingdom"
 
1450
 
 
1451
#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:18
 
1452
msgid "Western Europe"
 
1453
msgstr "Western Europe"
 
1454
 
 
1455
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:1
 
1456
msgid "Albania"
 
1457
msgstr "Albania"
 
1458
 
 
1459
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:2
 
1460
msgid "Belarus"
 
1461
msgstr "Belarus"
 
1462
 
 
1463
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:3
 
1464
msgid "Bosnia Herzegovina"
 
1465
msgstr "Bosnia Herzegovina"
 
1466
 
 
1467
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:4
 
1468
msgid "Bulgaria"
 
1469
msgstr "Bulgaria"
 
1470
 
 
1471
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:5
 
1472
msgid "Croatia"
 
1473
msgstr "Croatia"
 
1474
 
 
1475
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:6
 
1476
msgid "Cyprus"
 
1477
msgstr "Cyprus"
 
1478
 
 
1479
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7
 
1480
#: ../src/gcompris/config.c:65
 
1481
msgid "Czech Republic"
 
1482
msgstr "Czech Republic"
 
1483
 
 
1484
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:8
 
1485
msgid "Eastern Europe"
 
1486
msgstr "Eastern Europe"
 
1487
 
 
1488
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:9
 
1489
msgid "Estonia"
 
1490
msgstr "Estonia"
 
1491
 
 
1492
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:10
 
1493
msgid "Greece"
 
1494
msgstr "Greece"
 
1495
 
 
1496
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:11
 
1497
msgid "Hungary"
 
1498
msgstr "Hungary"
 
1499
 
 
1500
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:12
 
1501
msgid "Latvia"
 
1502
msgstr "Latvia"
 
1503
 
 
1504
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:13
 
1505
msgid "Lithuania"
 
1506
msgstr "Lithuania"
 
1507
 
 
1508
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:14
 
1509
msgid "Macedonia"
 
1510
msgstr "Macedonia"
 
1511
 
 
1512
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:15
 
1513
msgid "Moldova"
 
1514
msgstr "Moldova"
 
1515
 
 
1516
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:16
 
1517
msgid "Poland"
 
1518
msgstr "Poland"
 
1519
 
 
1520
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:17
 
1521
msgid "Romania"
 
1522
msgstr "Romania"
 
1523
 
 
1524
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:18
 
1525
msgid "Russia"
 
1526
msgstr "Russia"
 
1527
 
 
1528
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:19
 
1529
msgid "Serbia Montenegro"
 
1530
msgstr "Serbia Montenegro"
 
1531
 
 
1532
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:20
 
1533
msgid "Slovak Republic"
 
1534
msgstr "Slovak Republic"
 
1535
 
 
1536
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:21
 
1537
msgid "Slovenia"
 
1538
msgstr "Slovenia"
 
1539
 
 
1540
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:22
 
1541
msgid "Turkey"
 
1542
msgstr "Turkey"
 
1543
 
 
1544
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:23
 
1545
msgid "Ukraine"
 
1546
msgstr "Ukraine"
 
1547
 
 
1548
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:1
 
1549
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:2
 
1550
msgid "Algeria"
 
1551
msgstr "Algeria"
 
1552
 
 
1553
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:2
 
1554
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:4
 
1555
msgid "Benin"
 
1556
msgstr "Benin"
 
1557
 
 
1558
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:3
 
1559
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:6
 
1560
msgid "Burkina Faso"
 
1561
msgstr "Burkina Faso"
 
1562
 
 
1563
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:4
 
1564
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:7
 
1565
msgid "Cameroon"
 
1566
msgstr "Cameroon"
 
1567
 
 
1568
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:5
 
1569
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:8
 
1570
msgid "Central African Republic"
 
1571
msgstr "Central African Republic"
 
1572
 
 
1573
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:6
 
1574
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:9
 
1575
msgid "Chad"
 
1576
msgstr "Chad"
 
1577
 
 
1578
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:7
 
1579
msgid "Djibouti"
 
1580
msgstr "Djibouti"
 
1581
 
 
1582
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:8
 
1583
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:11
 
1584
msgid "Egypt"
 
1585
msgstr "Egypt"
 
1586
 
 
1587
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:9
 
1588
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:5
 
1589
msgid "Equatorial Guinea"
 
1590
msgstr "Equatorial Guinea"
 
1591
 
 
1592
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:10
 
1593
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:12
 
1594
msgid "Eritrea"
 
1595
msgstr "Eritrea"
 
1596
 
 
1597
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:11
 
1598
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:13
 
1599
msgid "Ethiopia"
 
1600
msgstr "Ethiopia"
 
1601
 
 
1602
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:12
 
1603
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:6
 
1604
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:14
 
1605
msgid "Gabon"
 
1606
msgstr "Gabon"
 
1607
 
 
1608
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:13
 
1609
msgid "Gambia"
 
1610
msgstr "Gambia"
 
1611
 
 
1612
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:14
 
1613
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:15
 
1614
msgid "Ghana"
 
1615
msgstr "Ghana"
 
1616
 
 
1617
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:15
 
1618
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:16
 
1619
msgid "Guinea"
 
1620
msgstr "Guinea"
 
1621
 
 
1622
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:16
 
1623
msgid "Guinea Bissau"
 
1624
msgstr "Guinea Bissau"
 
1625
 
 
1626
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:17
 
1627
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:17
 
1628
msgid "Ivory Coast"
 
1629
msgstr "Ivory Coast"
 
1630
 
 
1631
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:18
 
1632
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:19
 
1633
msgid "Liberia"
 
1634
msgstr "Liberia"
 
1635
 
 
1636
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:19
 
1637
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:20
 
1638
msgid "Libya"
 
1639
msgstr "Libya"
 
1640
 
 
1641
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:20
 
1642
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:23
 
1643
msgid "Mali"
 
1644
msgstr "Mali"
 
1645
 
 
1646
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:21
 
1647
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:24
 
1648
msgid "Mauritania"
 
1649
msgstr "Mauritania"
 
1650
 
 
1651
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:22
 
1652
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:25
 
1653
msgid "Morocco"
 
1654
msgstr "Morocco"
 
1655
 
 
1656
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:23
 
1657
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:28
 
1658
msgid "Niger"
 
1659
msgstr "Niger"
 
1660
 
 
1661
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:24
 
1662
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:29
 
1663
msgid "Nigeria"
 
1664
msgstr "Nigeria"
 
1665
 
 
1666
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:25
 
1667
msgid "Northern Africa"
 
1668
msgstr "Northern Africa"
 
1669
 
 
1670
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:26
 
1671
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:14
 
1672
msgid "Rwanda"
 
1673
msgstr "Rwanda"
 
1674
 
 
1675
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:27
 
1676
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:30
 
1677
msgid "Senegal"
 
1678
msgstr "Senegal"
 
1679
 
 
1680
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:28
 
1681
msgid "Sierra Leone"
 
1682
msgstr "Sierra Leone"
 
1683
 
 
1684
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:29
 
1685
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:31
 
1686
msgid "Somalia"
 
1687
msgstr "Somalia"
 
1688
 
 
1689
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:30
 
1690
msgid "Sudan"
 
1691
msgstr "Sudan"
 
1692
 
 
1693
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:31
 
1694
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:35
 
1695
msgid "Togo"
 
1696
msgstr "Togo"
 
1697
 
 
1698
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:32
 
1699
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:36
 
1700
msgid "Tunisia"
 
1701
msgstr "Tunisia"
 
1702
 
 
1703
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:33
 
1704
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:19
 
1705
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:37
 
1706
msgid "Uganda"
 
1707
msgstr "Uganda"
 
1708
 
 
1709
#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:34
 
1710
msgid "Western Sahara"
 
1711
msgstr "Western Sahara"
 
1712
 
 
1713
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:1
 
1714
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:3
 
1715
msgid "Angola"
 
1716
msgstr "Angola"
 
1717
 
 
1718
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:2
 
1719
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:5
 
1720
msgid "Botswana"
 
1721
msgstr "Botswana"
 
1722
 
 
1723
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:3
 
1724
msgid "Burundi"
 
1725
msgstr "Burundi"
 
1726
 
 
1727
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:4
 
1728
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:10
 
1729
msgid "Democratic Republic of Congo"
 
1730
msgstr "Democratic Republic of Congo"
 
1731
 
 
1732
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:7
 
1733
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:18
 
1734
msgid "Kenya"
 
1735
msgstr "Kenya"
 
1736
 
 
1737
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:8
 
1738
msgid "Lesotho"
 
1739
msgstr "Lesotho"
 
1740
 
 
1741
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:9
 
1742
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:21
 
1743
msgid "Madagascar"
 
1744
msgstr "Madagascar"
 
1745
 
 
1746
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:10
 
1747
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:22
 
1748
msgid "Malawi"
 
1749
msgstr "Malawi"
 
1750
 
 
1751
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:11
 
1752
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:26
 
1753
msgid "Mozambique"
 
1754
msgstr "Mozambique"
 
1755
 
 
1756
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:12
 
1757
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:27
 
1758
msgid "Namibia"
 
1759
msgstr "Namibia"
 
1760
 
 
1761
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:13
 
1762
msgid "Republic of Congo"
 
1763
msgstr "Republic of Congo"
 
1764
 
 
1765
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:15
 
1766
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:33
 
1767
msgid "South Africa"
 
1768
msgstr "South Africa"
 
1769
 
 
1770
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:16
 
1771
msgid "Southern Africa"
 
1772
msgstr "Southern Africa"
 
1773
 
 
1774
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:17
 
1775
msgid "Swaziland"
 
1776
msgstr "Swaziland"
 
1777
 
 
1778
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:18
 
1779
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:34
 
1780
msgid "Tanzania"
 
1781
msgstr "Tanzania"
 
1782
 
 
1783
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:20
 
1784
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:38
 
1785
msgid "Zambia"
 
1786
msgstr "Zambia"
 
1787
 
 
1788
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:21
 
1789
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:39
 
1790
msgid "Zimbabwe"
 
1791
msgstr "Zimbabwe"
 
1792
 
 
1793
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:32
 
1794
msgid "Soudan"
 
1795
msgstr "Soudan"
 
1796
 
 
1797
#: ../boards/geography/board5_0.xml.in.h:1
1304
1798
msgid "Regions of France"
1305
1799
msgstr "Regions of France"
1306
1800
 
1307
 
#: boards/gletters.xml.in.h:1 boards/wordsgame.xml.in.h:2
 
1801
#: ../boards/geography/board6_0.xml.in.h:1
 
1802
msgid "Deutschland Bundesländer"
 
1803
msgstr "Deutschland Bundesländer"
 
1804
 
 
1805
#: ../boards/geometry.xml.in.h:1
 
1806
msgid "Geometry"
 
1807
msgstr "Geometry"
 
1808
 
 
1809
#: ../boards/geometry.xml.in.h:2
 
1810
msgid "Geometry activities."
 
1811
msgstr "Geometry activities."
 
1812
 
 
1813
#: ../boards/gletters.xml.in.h:1
 
1814
#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:2
1308
1815
msgid "Keyboard manipulation"
1309
1816
msgstr "Keyboard manipulation"
1310
1817
 
1311
 
#: boards/gletters.xml.in.h:2
1312
 
msgid "Letter recognition between the screen and the keyboard"
1313
 
msgstr "Letter recognition between the screen and the keyboard"
 
1818
#: ../boards/gletters.xml.in.h:2
 
1819
msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
 
1820
msgstr "Letter association between the screen and the keyboard"
1314
1821
 
1315
 
#: boards/gletters.xml.in.h:3 src/boards/gletters.c:129
 
1822
#: ../boards/gletters.xml.in.h:3
 
1823
#: ../src/boards/gletters.c:134
1316
1824
msgid "Simple Letters"
1317
1825
msgstr "Simple Letters"
1318
1826
 
1319
 
#: boards/gletters.xml.in.h:4 src/boards/gletters.c:130
 
1827
#: ../boards/gletters.xml.in.h:4
 
1828
#: ../src/boards/gletters.c:135
1320
1829
msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
1321
1830
msgstr "Type the falling letters before they reach the ground"
1322
1831
 
1323
 
#: boards/hanoi.xml.in.h:1
 
1832
#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:1
 
1833
msgid "Equality Number Munchers"
 
1834
msgstr "Equality Number Munchers"
 
1835
 
 
1836
#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:2
 
1837
msgid "Guide the Number Muncher to the expressions that equal the number at the top of the screen."
 
1838
msgstr "Guide the Number Muncher to the expressions that equal the number at the top of the screen."
 
1839
 
 
1840
#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:3
 
1841
msgid "Practice addition, multiplication, division and subtraction."
 
1842
msgstr "Practice addition, multiplication, division and subtraction."
 
1843
 
 
1844
#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:4
 
1845
#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:4
 
1846
msgid "Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
 
1847
msgstr "Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
 
1848
 
 
1849
#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:1
 
1850
msgid "Factor Number Munchers"
 
1851
msgstr "Factor Number Munchers"
 
1852
 
 
1853
#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:2
 
1854
msgid "Guide the Number Muncher to all the factors of the number at the top of the screen."
 
1855
msgstr "Guide the Number Muncher to all the factors of the number at the top of the screen."
 
1856
 
 
1857
#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:3
 
1858
msgid "Learn about factors and multiples."
 
1859
msgstr "Learn about factors and multiples."
 
1860
 
 
1861
#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:4
 
1862
msgid "The factors of a number are all the numbers that divide that number evenly. For example, the factors of 6 are 1, 2, 3 and 6. 4 is not a factor of 6 because 6 cannot be divided into 4 equal pieces. If one number is a multiple of a second number, then the second number is a factor of the first number. You can think of multiples as families, and factors are the people in those families. So 1, 2, 3 and 6 all fit into the 6 family, but 4 belongs to another family. Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
 
1863
msgstr "The factors of a number are all the numbers that divide that number evenly. For example, the factors of 6 are 1, 2, 3 and 6. 4 is not a factor of 6 because 6 cannot be divided into 4 equal pieces. If one number is a multiple of a second number, then the second number is a factor of the first number. You can think of multiples as families, and factors are the people in those families. So 1, 2, 3 and 6 all fit into the 6 family, but 4 belongs to another family. Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
 
1864
 
 
1865
#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:1
 
1866
msgid "Guide the Number Muncher to the all the expressions that do not equal the number at the top of the screen."
 
1867
msgstr "Guide the Number Muncher to the all the expressions that do not equal the number at the top of the screen."
 
1868
 
 
1869
#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:2
 
1870
msgid "Inequality Number Munchers"
 
1871
msgstr "Inequality Number Munchers"
 
1872
 
 
1873
#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:3
 
1874
msgid "Practice addition, subtraction, multiplication and division."
 
1875
msgstr "Practice addition, subtraction, multiplication and division."
 
1876
 
 
1877
#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:1
 
1878
msgid "Guide the Number Muncher to all the multiples of the number at the top of the screen."
 
1879
msgstr "Guide the Number Muncher to all the multiples of the number at the top of the screen."
 
1880
 
 
1881
#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:2
 
1882
msgid "Learn about multiples and factors."
 
1883
msgstr "Learn about multiples and factors."
 
1884
 
 
1885
#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:3
 
1886
msgid "Multiple Number Munchers"
 
1887
msgstr "Multiple Number Munchers"
 
1888
 
 
1889
#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:4
 
1890
msgid "The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So '8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5. Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
 
1891
msgstr "The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So '8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5. Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
 
1892
 
 
1893
#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:1
 
1894
msgid "Guide the Number Muncher to all the prime numbers."
 
1895
msgstr "Guide the Number Muncher to all the prime numbers."
 
1896
 
 
1897
#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:2
 
1898
msgid "Learn about prime numbers"
 
1899
msgstr "Learn about prime numbers"
 
1900
 
 
1901
#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:3
 
1902
msgid "Prime Number Munchers"
 
1903
msgstr "Prime Number Munchers"
 
1904
 
 
1905
#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:4
 
1906
msgid "Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For example, 3 is a prime number, but 4 isn't (because 4 is divisible by 2). You can think of prime numbers as very small families: they only ever have two people in them! Only themselves and 1. You can't fit any other numbers into them with nothing left over. 5 is one of these lonely numbers (only 5 × 1 = 5), but you can see that 6 has 2 and 3 in its family as well (6 × 1 = 6, 2 × 3 = 6). So 6 is not a prime number. Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
 
1907
msgstr "Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For example, 3 is a prime number, but 4 isn't (because 4 is divisible by 2). You can think of prime numbers as very small families: they only ever have two people in them! Only themselves and 1. You can't fit any other numbers into them with nothing left over. 5 is one of these lonely numbers (only 5 × 1 = 5), but you can see that 6 has 2 and 3 in its family as well (6 × 1 = 6, 2 × 3 = 6). So 6 is not a prime number. Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
 
1908
 
 
1909
#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:1
 
1910
msgid "Go to Number Munchers activities"
 
1911
msgstr "Go to Number Munchers activities"
 
1912
 
 
1913
#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:2
 
1914
msgid "Number Munchers are games to play with arithmetic."
 
1915
msgstr "Number Munchers are games to play with arithmetic."
 
1916
 
 
1917
#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:1
 
1918
msgid "Guess a number"
 
1919
msgstr "Guess a number"
 
1920
 
 
1921
#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:2
 
1922
msgid "Help Tux escape the cave. Tux hides a number for you to find."
 
1923
msgstr "Help Tux escape the cave. Tux hides a number for you to find."
 
1924
 
 
1925
#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:3
 
1926
msgid "Numbers from 1 to 1000 for the last level."
 
1927
msgstr "Numbers from 1 to 1000 for the last level."
 
1928
 
 
1929
#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:4
 
1930
msgid "Read the instructions that give you the range of the number to find. Enter a number in the top right blue entry box. Tux will tell you if your number is higher or lower. Then enter another number. The distance between Tux and the escape area on the right represents how far you are from the correct number. If Tux is over or under the escape area, it means your number is over or under the correct number."
 
1931
msgstr "Read the instructions that give you the range of the number to find. Enter a number in the top right blue entry box. Tux will tell you if your number is higher or lower. Then enter another number. The distance between Tux and the escape area on the right represents how far you are from the correct number. If Tux is over or under the escape area, it means your number is over or under the correct number."
 
1932
 
 
1933
#: ../boards/hanoi.xml.in.h:1
1324
1934
msgid "Concept taken from EPI games."
1325
1935
msgstr "Concept taken from EPI games."
1326
1936
 
1327
 
#: boards/hanoi.xml.in.h:2
1328
 
msgid ""
1329
 
"Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the "
1330
 
"tower on the right in the empty space on the left."
1331
 
msgstr ""
1332
 
"Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the "
1333
 
"tower on the right in the empty space on the left."
 
1937
#: ../boards/hanoi.xml.in.h:2
 
1938
msgid "Drag and Drop one top piece at a time, from one peg to another, to reproduce the tower on the right in the empty space on the left."
 
1939
msgstr "Drag and Drop one top piece at a time, from one peg to another, to reproduce the tower on the right in the empty space on the left."
1334
1940
 
1335
 
#: boards/hanoi.xml.in.h:4 src/boards/hanoi.c:105
 
1941
#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4
 
1942
#: ../src/boards/hanoi.c:97
1336
1943
msgid "Reproduce the given tower"
1337
1944
msgstr "Reproduce the given tower"
1338
1945
 
1339
 
#: boards/hanoi.xml.in.h:5
 
1946
#: ../boards/hanoi.xml.in.h:5
1340
1947
msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
1341
1948
msgstr "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
1342
1949
 
1343
 
#: boards/hanoi.xml.in.h:6 src/boards/hanoi.c:104
 
1950
#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6
 
1951
#: ../src/boards/hanoi.c:96
1344
1952
msgid "Simplified Tower of Hanoi"
1345
1953
msgstr "Simplified Tower of Hanoi"
1346
1954
 
1347
 
#: boards/hexagon.xml.in.h:1
 
1955
#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:1
 
1956
msgid "Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the tower on the right in the empty space on the left."
 
1957
msgstr "Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the tower on the right in the empty space on the left."
 
1958
 
 
1959
#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:3
 
1960
msgid "Reproduce the tower on the right side"
 
1961
msgstr "Reproduce the tower on the right side"
 
1962
 
 
1963
#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:4
 
1964
msgid "The Tower of Hanoi"
 
1965
msgstr "The Tower of Hanoi"
 
1966
 
 
1967
#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:5
 
1968
msgid ""
 
1969
"The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying the following rules:\n"
 
1970
"* only one disc may be moved at a time\n"
 
1971
"* no disc may be placed atop a smaller disc"
 
1972
msgstr ""
 
1973
"The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying the following rules:\n"
 
1974
"* only one disc may be moved at a time\n"
 
1975
"* no disc may be placed atop a smaller disc"
 
1976
 
 
1977
#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:8
 
1978
msgid "The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged in moving a set of 64 discs according to the rules of the Tower of Hanoi puzzle. According to the legend, the world would end when the priests finished their work. The puzzle is therefore also known as the Tower of Brahma puzzle. It is not clear whether Lucas invented this legend or was inspired by it. (source Wikipedia &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi&gt;)"
 
1979
msgstr "The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged in moving a set of 64 discs according to the rules of the Tower of Hanoi puzzle. According to the legend, the world would end when the priests finished their work. The puzzle is therefore also known as the Tower of Brahma puzzle. It is not clear whether Lucas invented this legend or was inspired by it. (source Wikipedia &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi&gt;)"
 
1980
 
 
1981
#: ../boards/hexagon.xml.in.h:1
1348
1982
msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields"
1349
1983
msgstr "Find the strawberry by clicking on the blue fields"
1350
1984
 
1351
 
#: boards/hexagon.xml.in.h:4
1352
 
msgid ""
1353
 
"Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become more red "
1354
 
"as you get closer."
1355
 
msgstr ""
1356
 
"Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become more red "
1357
 
"as you get closer."
 
1985
#: ../boards/hexagon.xml.in.h:4
 
1986
msgid "Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become redder as you get closer."
 
1987
msgstr "Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become more red as you get closer."
1358
1988
 
1359
 
#: boards/hexagon.xml.in.h:5
 
1989
#: ../boards/hexagon.xml.in.h:5
1360
1990
msgid "hexagon"
1361
1991
msgstr "hexagon"
1362
1992
 
1363
 
#: boards/imageid.xml.in.h:1
 
1993
#: ../boards/imageid.xml.in.h:1
1364
1994
msgid "Click on the word corresponding to the printed image."
1365
1995
msgstr "Click on the word corresponding to the printed image."
1366
1996
 
1367
 
#: boards/imageid.xml.in.h:2
 
1997
#: ../boards/imageid.xml.in.h:2
1368
1998
msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
1369
1999
msgstr "Practice reading by finding the word matching an image"
1370
2000
 
1371
 
#: boards/imageid.xml.in.h:3 boards/imagename.xml.in.h:4
1372
 
#: boards/readingh.xml.in.h:5 boards/readingv.xml.in.h:4
1373
 
#: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:101
1374
 
#: src/boards/reading.c:107
 
2001
#: ../boards/imageid.xml.in.h:3
 
2002
#: ../boards/imagename.xml.in.h:4
 
2003
#: ../boards/readingh.xml.in.h:4
 
2004
#: ../boards/readingv.xml.in.h:4
 
2005
#: ../src/boards/imageid.c:103
 
2006
#: ../src/boards/missingletter.c:101
1375
2007
msgid "Reading"
1376
2008
msgstr "Reading"
1377
2009
 
1378
 
#: boards/imageid.xml.in.h:4
 
2010
#: ../boards/imageid.xml.in.h:4
1379
2011
msgid "Reading practice"
1380
2012
msgstr "Reading practice"
1381
2013
 
1382
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:1 boards/imagename/board4_0.xml.in.h:2
 
2014
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:1
 
2015
#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:2
1383
2016
msgid "apple"
1384
2017
msgstr "apple"
1385
2018
 
1386
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:2
 
2019
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:2
1387
2020
msgid "back"
1388
2021
msgstr "back"
1389
2022
 
1390
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:3
 
2023
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:3
1391
2024
msgid "bag"
1392
2025
msgstr "bag"
1393
2026
 
1394
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:4 boards/imagename/board6_0.xml.in.h:2
 
2027
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:4
 
2028
#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:2
1395
2029
msgid "ball"
1396
2030
msgstr "ball"
1397
2031
 
1398
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:5
 
2032
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:5
1399
2033
msgid "banana"
1400
2034
msgstr "banana"
1401
2035
 
1402
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:6
 
2036
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:6
1403
2037
msgid "bed"
1404
2038
msgstr "bed"
1405
2039
 
1406
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:7
 
2040
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:7
1407
2041
msgid "boat"
1408
2042
msgstr "boat"
1409
2043
 
1410
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:8
 
2044
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:8
1411
2045
msgid "book"
1412
2046
msgstr "book"
1413
2047
 
1414
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:9 boards/imagename/board2_0.xml.in.h:2
 
2048
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:9
 
2049
#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:2
1415
2050
msgid "bottle"
1416
2051
msgstr "bottle"
1417
2052
 
1418
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:10
 
2053
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:10
1419
2054
msgid "cake"
1420
2055
msgstr "cake"
1421
2056
 
1422
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:11
 
2057
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:11
1423
2058
msgid "camel"
1424
2059
msgstr "camel"
1425
2060
 
1426
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:12 boards/imagename/board4_0.xml.in.h:4
 
2061
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:12
 
2062
#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:4
1427
2063
msgid "car"
1428
2064
msgstr "car"
1429
2065
 
1430
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:13
 
2066
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:13
1431
2067
msgid "cat"
1432
2068
msgstr "cat"
1433
2069
 
1434
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:14
 
2070
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:14
1435
2071
msgid "catch"
1436
2072
msgstr "catch"
1437
2073
 
1438
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:15
 
2074
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:15
1439
2075
msgid "cheese"
1440
2076
msgstr "cheese"
1441
2077
 
1442
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:16
 
2078
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:16
1443
2079
msgid "cow"
1444
2080
msgstr "cow"
1445
2081
 
1446
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:17
 
2082
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:17
1447
2083
msgid "dog"
1448
2084
msgstr "dog"
1449
2085
 
1450
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:18
 
2086
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:18
1451
2087
msgid "finish"
1452
2088
msgstr "finish"
1453
2089
 
1454
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:19
 
2090
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:19
1455
2091
msgid "fish"
1456
2092
msgstr "fish"
1457
2093
 
1458
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:20 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:2
 
2094
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:20
 
2095
#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:2
1459
2096
msgid "house"
1460
2097
msgstr "house"
1461
2098
 
1462
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:21
 
2099
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:21
1463
2100
msgid "pear"
1464
2101
msgstr "pear"
1465
2102
 
1466
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:22
 
2103
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:22
1467
2104
msgid "plane"
1468
2105
msgstr "plane"
1469
2106
 
1470
 
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:23
 
2107
#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:23
1471
2108
msgid "satchel"
1472
2109
msgstr "satchel"
1473
2110
 
1474
 
#: boards/imagename.xml.in.h:1 boards/imagename/board1_0.xml.in.h:1
1475
 
#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:1 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:1
1476
 
#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:1 boards/imagename/board5_0.xml.in.h:1
1477
 
#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:1
1478
 
msgid "Drag and Drop the items above their written name"
1479
 
msgstr "Drag and Drop the items above their written name"
1480
 
 
1481
 
#: boards/imagename.xml.in.h:2
1482
 
msgid ""
1483
 
"Drag the images from the vertical box on the left to their corresponding "
1484
 
"name on the right. Click the OK button to check your answer."
1485
 
msgstr ""
1486
 
"Drag the images from the vertical box on the left to their corresponding "
1487
 
"name on the right. Click the OK button to check your answer."
1488
 
 
1489
 
#: boards/imagename.xml.in.h:3
 
2111
#: ../boards/imagename.xml.in.h:1
 
2112
#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:1
 
2113
#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:1
 
2114
#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:1
 
2115
#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:1
 
2116
#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:1
 
2117
#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:1
 
2118
msgid "Drag and Drop each item onto its name"
 
2119
msgstr "Drag and Drop each item onto its name"
 
2120
 
 
2121
#: ../boards/imagename.xml.in.h:2
 
2122
msgid "Drag each image from the (vertical) box on the left to its (corresponding) name on the right. Click the OK button to check your answer."
 
2123
msgstr "Drag each image from the (vertical) box on the left to its (corresponding) name on the right. Click the OK button to check your answer."
 
2124
 
 
2125
#: ../boards/imagename.xml.in.h:3
1490
2126
msgid "Image Name"
1491
2127
msgstr "Image Name"
1492
2128
 
1493
 
#: boards/imagename.xml.in.h:5
 
2129
#: ../boards/imagename.xml.in.h:5
1494
2130
msgid "Vocabulary and reading"
1495
2131
msgstr "Vocabulary and reading"
1496
2132
 
1497
 
#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:2
 
2133
#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:2
1498
2134
msgid "bulb"
1499
2135
msgstr "bulb"
1500
2136
 
1501
 
#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:3
 
2137
#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:3
1502
2138
msgid "fishing boat"
1503
2139
msgstr "fishing boat"
1504
2140
 
1505
 
#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:4
 
2141
#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:4
1506
2142
msgid "lamp"
1507
2143
msgstr "lamp"
1508
2144
 
1509
 
#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:5
 
2145
#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:5
1510
2146
msgid "mail box"
1511
2147
msgstr "mail box"
1512
2148
 
1513
 
#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:6 boards/imagename/board5_0.xml.in.h:3
 
2149
#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:6
 
2150
#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:3
1514
2151
msgid "postcard"
1515
2152
msgstr "postcard"
1516
2153
 
1517
 
#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:7 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:5
1518
 
#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:7
 
2154
#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:7
 
2155
#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:5
 
2156
#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:7
1519
2157
msgid "sailing boat"
1520
2158
msgstr "sailing boat"
1521
2159
 
1522
 
#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:3
 
2160
#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:3
1523
2161
msgid "egg"
1524
2162
msgstr "egg"
1525
2163
 
1526
 
#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:4
 
2164
#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:4
1527
2165
msgid "eggcup"
1528
2166
msgstr "eggcup"
1529
2167
 
1530
 
#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:5
 
2168
#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:5
1531
2169
msgid "flower"
1532
2170
msgstr "flower"
1533
2171
 
1534
 
#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:6
 
2172
#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:6
1535
2173
msgid "glass"
1536
2174
msgstr "glass"
1537
2175
 
1538
 
#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:7
 
2176
#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:7
1539
2177
msgid "vase"
1540
2178
msgstr "vase"
1541
2179
 
1542
 
#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:3
 
2180
#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:3
1543
2181
msgid "light house"
1544
2182
msgstr "light house"
1545
2183
 
1546
 
#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:4
 
2184
#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:4
1547
2185
msgid "rocket"
1548
2186
msgstr "rocket"
1549
2187
 
1550
 
#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:6
 
2188
#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:6
1551
2189
msgid "sofa"
1552
2190
msgstr "sofa"
1553
2191
 
1554
 
#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:7 boards/imagename/board5_0.xml.in.h:5
 
2192
#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:7
 
2193
#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:5
1555
2194
msgid "star"
1556
2195
msgstr "star"
1557
2196
 
1558
 
#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:3
 
2197
#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:3
1559
2198
msgid "bicycle"
1560
2199
msgstr "bicycle"
1561
2200
 
1562
 
#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:5
 
2201
#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:5
1563
2202
msgid "carrot"
1564
2203
msgstr "carrot"
1565
2204
 
1566
 
#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:6
 
2205
#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:6
1567
2206
msgid "grater"
1568
2207
msgstr "grater"
1569
2208
 
1570
 
#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:7
 
2209
#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:7
1571
2210
msgid "tree"
1572
2211
msgstr "tree"
1573
2212
 
1574
 
#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:2
 
2213
#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:2
1575
2214
msgid "pencil"
1576
2215
msgstr "pencil"
1577
2216
 
1578
 
#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:4
 
2217
#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:4
1579
2218
msgid "spruce"
1580
2219
msgstr "spruce"
1581
2220
 
1582
 
#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:6
 
2221
#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:6
1583
2222
msgid "truck"
1584
2223
msgstr "lorry"
1585
2224
 
1586
 
#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:7
 
2225
#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:7
1587
2226
msgid "van"
1588
2227
msgstr "van"
1589
2228
 
1590
 
#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:3
 
2229
#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:3
1591
2230
msgid "castle"
1592
2231
msgstr "castle"
1593
2232
 
1594
 
#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:4
 
2233
#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:4
1595
2234
msgid "crown"
1596
2235
msgstr "crown"
1597
2236
 
1598
 
#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:5
 
2237
#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:5
1599
2238
msgid "flag"
1600
2239
msgstr "flag"
1601
2240
 
1602
 
#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:6
 
2241
#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:6
1603
2242
msgid "racket"
1604
2243
msgstr "racket"
1605
2244
 
1606
 
#: boards/leftright.xml.in.h:1
1607
 
msgid ""
1608
 
"A hand is shown. Determine if it is a right or left hand. Click on the red "
1609
 
"button at the left, or on the green button at the right."
1610
 
msgstr ""
1611
 
"A hand is shown. Determine if it is a right or left hand. Click on the red "
1612
 
"button on the left or the green button on the right."
1613
 
 
1614
 
#: boards/leftright.xml.in.h:2
1615
 
msgid "Determine if a hand is a right or left hand"
1616
 
msgstr "Determine if a hand is a right or left hand"
1617
 
 
1618
 
#: boards/leftright.xml.in.h:3
1619
 
msgid ""
1620
 
"Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial "
1621
 
"representation"
1622
 
msgstr ""
1623
 
"Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial "
1624
 
"representation"
1625
 
 
1626
 
#: boards/leftright.xml.in.h:4 src/boards/leftright.c:106
 
2245
#: ../boards/keyboard.xml.in.h:1
 
2246
msgid "Discover the keyboard."
 
2247
msgstr "Discover the keyboard."
 
2248
 
 
2249
#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
 
2250
msgid "Keyboard-manipulation boards"
 
2251
msgstr "Keyboard-manipulation boards"
 
2252
 
 
2253
#: ../boards/leftright.xml.in.h:1
 
2254
msgid "Determine if a hand is a right or a left hand"
 
2255
msgstr "Determine if a hand is a right or a left hand"
 
2256
 
 
2257
#: ../boards/leftright.xml.in.h:2
 
2258
msgid "Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial representation"
 
2259
msgstr "Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial representation"
 
2260
 
 
2261
#: ../boards/leftright.xml.in.h:3
1627
2262
msgid "Find your left and right hands"
1628
2263
msgstr "Find your left and right hands"
1629
2264
 
1630
 
#: boards/leftright.xml.in.h:5 boards/railroad.xml.in.h:4
 
2265
#: ../boards/leftright.xml.in.h:4
 
2266
#: ../boards/railroad.xml.in.h:4
1631
2267
msgid "None"
1632
2268
msgstr "None"
1633
2269
 
1634
 
#: boards/maze.xml.in.h:1 boards/maze3D.xml.in.h:2
 
2270
#: ../boards/leftright.xml.in.h:5
 
2271
msgid "You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the red button on the left, or the green button on the right."
 
2272
msgstr "You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the red button on the left, or the green button on the right."
 
2273
 
 
2274
#: ../boards/login.xml.in.h:1
 
2275
msgid "GCompris identifies each child, so we can provide child-specific reports."
 
2276
msgstr "GCompris identifies each child, so we can provide child-specific reports."
 
2277
 
 
2278
#: ../boards/login.xml.in.h:2
 
2279
msgid "GCompris login screen"
 
2280
msgstr "GCompris login screen"
 
2281
 
 
2282
#: ../boards/login.xml.in.h:3
 
2283
msgid ""
 
2284
"In order to activate the login screen, you must \n"
 
2285
"first add users in the administration part of GCompris. \n"
 
2286
"You access Administration by running 'gcompris -a'.\n"
 
2287
"In Administration, you can create different profiles. In each profile,\n"
 
2288
"you can have a different set of users and select which activities are available to them.\n"
 
2289
"To run GCompris for a specific profile, you use 'gcompris -p profile' where 'profile'\n"
 
2290
"is the name of a profile as you created it in Administration."
 
2291
msgstr ""
 
2292
"In order to activate the login screen, you must \n"
 
2293
"first add users in the administration part of GCompris. \n"
 
2294
"You access Administration by running 'gcompris -a'.\n"
 
2295
"In Administration, you can create different profiles. In each profile,\n"
 
2296
"you can have a different set of users and select which activities are available to them.\n"
 
2297
"To run GCompris for a specific profile, you use 'gcompris -p profile' where 'profile'\n"
 
2298
"is the name of a profile as you created it in Administration."
 
2299
 
 
2300
#: ../boards/login.xml.in.h:10
 
2301
msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
 
2302
msgstr "Select or enter your name to log in to GCompris"
 
2303
 
 
2304
#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:1
 
2305
#: ../boards/memory_add.xml.in.h:1
 
2306
msgid "Addition"
 
2307
msgstr "Addition"
 
2308
 
 
2309
#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:2
 
2310
msgid "Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to input your answer."
 
2311
msgstr "Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to input your answer."
 
2312
 
 
2313
#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:3
 
2314
msgid "Count how many items are under the magic hat"
 
2315
msgstr "Count how many items are under the magic hat"
 
2316
 
 
2317
#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:4
 
2318
msgid "Learn addition"
 
2319
msgstr "Learn addition"
 
2320
 
 
2321
#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:5
 
2322
#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:5
 
2323
msgid "The magician hat"
 
2324
msgstr "The magician hat"
 
2325
 
 
2326
#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:1
 
2327
msgid "Count how many items are under the magic hat after some have got away"
 
2328
msgstr "Count how many items are under the magic hat after some have got away"
 
2329
 
 
2330
#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:2
 
2331
msgid "Learn subtraction"
 
2332
msgstr "Learn subtraction"
 
2333
 
 
2334
#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:3
 
2335
msgid "Look at the magician, he tells the number of stars that are under his magic hat. Then, click on the hat to open it. A few stars escape. Click again on the hat to close it. You have to count how many are still under the hat. Click on the bottom right area to answer."
 
2336
msgstr "Look at the magician, he tells the number of stars that are under his magic hat. Then, click on the hat to open it. A few stars escape. Click again on the hat to close it. You have to count how many are still under the hat. Click on the bottom right area to answer."
 
2337
 
 
2338
#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:4
 
2339
#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:3
 
2340
#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3
 
2341
#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:2
 
2342
#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:2
 
2343
msgid "Subtraction"
 
2344
msgstr "Subtraction"
 
2345
 
 
2346
#: ../boards/math.xml.in.h:1
 
2347
msgid "Mathematical activities."
 
2348
msgstr "Mathematical activities."
 
2349
 
 
2350
#: ../boards/math.xml.in.h:2
 
2351
msgid "Mathematics"
 
2352
msgstr "Mathematics"
 
2353
 
 
2354
#: ../boards/maze.xml.in.h:1
 
2355
#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:1
 
2356
#: ../boards/maze3D.xml.in.h:2
 
2357
#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:1
1635
2358
msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
1636
2359
msgstr "Can use the keyboard arrow to move an object."
1637
2360
 
1638
 
#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:128
 
2361
#: ../boards/maze.xml.in.h:2
 
2362
#: ../src/boards/maze.c:129
1639
2363
msgid "Find your way out of the maze"
1640
2364
msgstr "Find your way out of the maze"
1641
2365
 
1642
 
#: boards/maze.xml.in.h:3 boards/maze3D.xml.in.h:4
 
2366
#: ../boards/maze.xml.in.h:3
 
2367
#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:3
 
2368
#: ../boards/maze3D.xml.in.h:4
 
2369
#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:3
1643
2370
msgid "Help Tux get out of this maze."
1644
2371
msgstr "Help Tux get out of this maze."
1645
2372
 
1646
 
#: boards/maze.xml.in.h:4 src/boards/maze.c:127
 
2373
#: ../boards/maze.xml.in.h:4
 
2374
#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:4
 
2375
#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:4
 
2376
#: ../src/boards/maze.c:128
1647
2377
msgid "Maze"
1648
2378
msgstr "Maze"
1649
2379
 
1650
 
#: boards/maze.xml.in.h:5
 
2380
#: ../boards/maze.xml.in.h:5
1651
2381
msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
1652
2382
msgstr "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
1653
2383
 
1654
 
#: boards/maze3D.xml.in.h:1
 
2384
#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:2
 
2385
msgid "Find your way out of the maze (Move is relative)"
 
2386
msgstr "Find your way out of the maze (Move is relative)"
 
2387
 
 
2388
#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:5
 
2389
msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the move is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The other arrow let you turn Tux in another direction."
 
2390
msgstr "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the move is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The other arrow let you turn Tux in another direction."
 
2391
 
 
2392
#: ../boards/maze3D.xml.in.h:1
1655
2393
msgid "3D Maze"
1656
2394
msgstr "3D Maze"
1657
2395
 
1658
 
#: boards/maze3D.xml.in.h:3
 
2396
#: ../boards/maze3D.xml.in.h:3
1659
2397
msgid "Find your way out of the 3D maze"
1660
2398
msgstr "Find your way out of the 3D maze"
1661
2399
 
1662
 
#: boards/maze3D.xml.in.h:5
1663
 
msgid ""
1664
 
"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
1665
 
"switch between 2D and 3D modes. 2D mode gives you just an indication of your "
1666
 
"position like a map. You cannot move tux in 2D mode."
1667
 
msgstr ""
1668
 
"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
1669
 
"switch between 2D and 3D modes. 2D mode gives you just an indication on your "
1670
 
"position like a map. You cannot move tux in 2D mode."
1671
 
 
1672
 
#: boards/melody.xml.in.h:1
1673
 
msgid "Ear training activity"
1674
 
msgstr "Ear training activity"
1675
 
 
1676
 
#: boards/melody.xml.in.h:2
1677
 
msgid ""
1678
 
"Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the "
1679
 
"elements. You can listen again by clicking on the repeat button."
1680
 
msgstr ""
1681
 
"Listen to the sound sequence played and repeat it by clicking on the "
1682
 
"elements. You can listen again by clicking on the repeat button."
1683
 
 
1684
 
#: boards/melody.xml.in.h:3
 
2400
#: ../boards/maze3D.xml.in.h:5
 
2401
msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to switch between 2D and 3D modes. 2D mode just gives you an indication of your position, like a map. You cannot move Tux in 2D mode."
 
2402
msgstr "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to switch between 2D and 3D modes. 2D mode just gives you an indication of your position, like a map. You cannot move Tux in 2D mode."
 
2403
 
 
2404
#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:2
 
2405
msgid "Find your way out of the invisible maze"
 
2406
msgstr "Find your way out of the invisible maze"
 
2407
 
 
2408
#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:5
 
2409
msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to switch between invisible and visible modes. Visible mode just gives you an indication of your position, like a map. You cannot move Tux in visible mode."
 
2410
msgstr "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to switch between invisible and visible modes. Visible mode just gives you an indication of your position, like a map. You cannot move Tux in visible mode."
 
2411
 
 
2412
#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
 
2413
msgid "Find your way out of different types of mazes"
 
2414
msgstr "Find your way out of different types of mazes"
 
2415
 
 
2416
#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
 
2417
msgid "Go to Maze activities"
 
2418
msgstr "Go to Maze activities"
 
2419
 
 
2420
#: ../boards/melody.xml.in.h:1
 
2421
msgid "Ear-training activity"
 
2422
msgstr "Ear-training activity"
 
2423
 
 
2424
#: ../boards/melody.xml.in.h:2
 
2425
msgid "Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the elements. You can listen again by clicking on the repeat button."
 
2426
msgstr "Listen to the sound sequence played and repeat it by clicking on the elements. You can listen again by clicking on the repeat button."
 
2427
 
 
2428
#: ../boards/melody.xml.in.h:3
1685
2429
msgid "Melody"
1686
2430
msgstr "Melody"
1687
2431
 
1688
 
#: boards/melody.xml.in.h:5
 
2432
#: ../boards/melody.xml.in.h:5
1689
2433
msgid "Repeat a melody"
1690
2434
msgstr "Repeat a melody"
1691
2435
 
1692
 
#: boards/memory.xml.in.h:1
1693
 
msgid ""
1694
 
"A set of blank cards is shown. Each pair is associated by the same picture "
1695
 
"in their hidden faces. Click on a card to can uncover it and see its hidden "
1696
 
"picture. However, you can only see two hidden pictures at once. You have to "
1697
 
"remember the position of the pictures to associate them. To remove a pair of "
1698
 
"cards, uncover both of them."
1699
 
msgstr ""
1700
 
"A set of blank cards are shown. Each pair is associated by the same picture "
1701
 
"in their hidden faces. Click on a card to uncover it and see its hidden "
1702
 
"picture. However you can only see two hidden pictures at a time. You have to "
1703
 
"remember the position of the pictures to associate them. To remove a pair of "
1704
 
"cards, uncover both of them at the same time."
1705
 
 
1706
 
#: boards/memory.xml.in.h:2
1707
 
msgid "Discover the cards and find a matching pair"
1708
 
msgstr "Discover the cards and find a matching pair"
1709
 
 
1710
 
#: boards/memory.xml.in.h:3
 
2436
#: ../boards/memory.xml.in.h:1
 
2437
msgid "A set of blank cards is shown. Each card has a picture on the other side, and each picture card has a twin exactly the same. Click on a card to see its hidden picture, and try to match the twins. You can only turn over two cards at once, so you need to remember where a picture is, while you look for its twin. When you turn over the twins, they both disappear."
 
2438
msgstr "A set of blank cards is shown. Each card has a picture on the other side, and each picture card has a twin exactly the same. Click on a card to see its hidden picture, and try to match the twins. You can only turn over two cards at once, so you need to remember where a picture is, while you look for its twin. When you turn over the twins, they both disappear."
 
2439
 
 
2440
#: ../boards/memory.xml.in.h:2
 
2441
msgid "Flip the cards to find the matching pairs"
 
2442
msgstr "Flip the cards to find the matching pairs"
 
2443
 
 
2444
#: ../boards/memory.xml.in.h:3
1711
2445
msgid "Memory Game with images"
1712
2446
msgstr "Memory Game with images"
1713
2447
 
1714
 
#: boards/memory.xml.in.h:5
 
2448
#: ../boards/memory.xml.in.h:5
 
2449
#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:4
1715
2450
msgid "Train your memory and remove all the cards"
1716
2451
msgstr "Train your memory and remove all the cards"
1717
2452
 
1718
 
#: boards/menu.xml.in.h:1
1719
 
#, fuzzy
1720
 
msgid ""
1721
 
"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
1722
 
"activities.\n"
1723
 
"At the bottom of the screen is the gcompris control bar.\n"
1724
 
"The following icons are displayed from right to left.\n"
1725
 
"Note that each icon is displayed only if available in the current activity:\n"
1726
 
"    Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n"
1727
 
"    Thumb - OK. Confirm your answer\n"
1728
 
"    Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
1729
 
"    Music note - Repeat the question\n"
1730
 
"    Question Mark - Help\n"
1731
 
"    Tool - The configuration menu\n"
1732
 
"    Tux Plane - About game\n"
1733
 
"The stars means:\n"
1734
 
"    1 Star  - 2 to 3 years old\n"
1735
 
"    2 Stars - 4 to 5 years old\n"
1736
 
"    3 Stars - 6 to 7 years old"
1737
 
msgstr ""
1738
 
"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
1739
 
"activities.\n"
1740
 
" At the bottom of the screen is the gcompris control bar.\n"
1741
 
" The following icons are displayed from right to left.\n"
1742
 
" Note that each icon is displayed only if available in the current "
1743
 
"activity:\n"
1744
 
" Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n"
1745
 
" Thumb - OK. Confirm your answer\n"
1746
 
" Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
1747
 
" Music note - Repeat the question\n"
1748
 
" Question Mark - Help\n"
1749
 
" Tool - The configuration menu\n"
1750
 
" Tux Plane - About game\n"
1751
 
" The stars means:\n"
1752
 
" 1 Star - 2 to 3 years old\n"
1753
 
" 2 Stars - 4 to 5 years old\n"
1754
 
" 3 Stars - 6 to 7 years old\n"
1755
 
 
1756
 
#: boards/menu.xml.in.h:16
 
2453
#: ../boards/memory_add.xml.in.h:2
 
2454
msgid "Addition memory game"
 
2455
msgstr "Addition memory game"
 
2456
 
 
2457
#: ../boards/memory_add.xml.in.h:3
 
2458
#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:3
 
2459
msgid "Practise adding up, until all the cards are gone."
 
2460
msgstr "Practice adding up, until all the cards are gone."
 
2461
 
 
2462
#: ../boards/memory_add.xml.in.h:4
 
2463
#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:4
 
2464
msgid "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the cards are gone."
 
2465
msgstr "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the cards are gone."
 
2466
 
 
2467
#: ../boards/memory_add.xml.in.h:5
 
2468
#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:5
 
2469
msgid ""
 
2470
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding an adding-up sum, or the answer to the sum.\n"
 
2471
"An adding-up sum looks like this: 2 + 2 = 4\n"
 
2472
"The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the number on the other side. So 2 (1, 2) and 2 more (3, 4) makes 4. Count aloud when you work this out, and count on your fingers, because the more ways you do something, the better you remember it. You can also use blocks, or buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good at adding-up!\n"
 
2473
"\n"
 
2474
"In this game, these cards are hiding the two parts of an adding-up sum (also called an addition sum). You need to find the two parts of the sum, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper sum. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found all the sums, you've won the game! :)"
 
2475
msgstr ""
 
2476
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding an adding-up sum, or the answer to the sum.\n"
 
2477
"An adding-up sum looks like this: 2 + 2 = 4\n"
 
2478
"The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the number on the other side. So 2 (1, 2) and 2 more (3, 4) makes 4. Count aloud when you work this out, and count on your fingers, because the more ways you do something, the better you remember it. You can also use blocks, or buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good at adding-up!\n"
 
2479
"\n"
 
2480
"In this game, these cards are hiding the two parts of an adding-up sum (also called an addition sum). You need to find the two parts of the sum, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper sum. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found all the sums, you've won the game! :)"
 
2481
 
 
2482
#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:1
 
2483
msgid "Addition and subtraction memory game"
 
2484
msgstr "Addition and subtraction memory game"
 
2485
 
 
2486
#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:2
 
2487
#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2
 
2488
msgid "Practise addition, subtraction, until all the cards are gone."
 
2489
msgstr "Practise addition, subtraction, until all the cards are gone."
 
2490
 
 
2491
#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:4
 
2492
#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
 
2493
msgid "Turn the cards over to find two numbers which add or subtract the same, until all the cards are gone."
 
2494
msgstr "Turn the cards over to find two numbers which add or subtract the same, until all the cards are gone."
 
2495
 
 
2496
#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:5
 
2497
#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:5
 
2498
#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:5
 
2499
#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:5
 
2500
#: ../boards/memory_div.xml.in.h:5
 
2501
#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:5
 
2502
#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:5
 
2503
#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:5
 
2504
#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:5
 
2505
#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:5
 
2506
msgid ""
 
2507
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n"
 
2508
"\n"
 
2509
"In this game, these cards are hiding the two parts of an operation. You need to find the two parts of the operation, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole operation. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper equality. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found all the operations, you've won the game! :)"
 
2510
msgstr ""
 
2511
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n"
 
2512
"\n"
 
2513
"In this game, these cards are hiding the two parts of an operation. You need to find the two parts of the operation, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole operation. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper equality. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found all the operations, you've won the game! :)"
 
2514
 
 
2515
#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:1
 
2516
#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
 
2517
msgid "Addition, subtraction, multiplication, division"
 
2518
msgstr "Addition, subtraction, multiplication, division"
 
2519
 
 
2520
#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
 
2521
msgid "All operations memory game"
 
2522
msgstr "All operations memory game"
 
2523
 
 
2524
#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3
 
2525
#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3
 
2526
msgid "Practise addition, subtraction, multiplication, division, until all the cards are gone."
 
2527
msgstr "Practise addition, subtraction, multiplication, division, until all the cards are gone."
 
2528
 
 
2529
#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
 
2530
#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
 
2531
#: ../boards/memory_div.xml.in.h:4
 
2532
#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:4
 
2533
#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:4
 
2534
#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
 
2535
#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:4
 
2536
msgid "Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are gone."
 
2537
msgstr "Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are gone."
 
2538
 
 
2539
#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
 
2540
msgid "All operations memory game against Tux"
 
2541
msgstr "All operations memory game against Tux"
 
2542
 
 
2543
#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:1
 
2544
msgid "Addition and subtraction memory game against Tux"
 
2545
msgstr "Addition and subtraction memory game against Tux"
 
2546
 
 
2547
#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:1
 
2548
msgid "Addition memory game against Tux"
 
2549
msgstr "Addition memory game against Tux"
 
2550
 
 
2551
#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:2
 
2552
#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:1
 
2553
msgid "Additions"
 
2554
msgstr "Additions"
 
2555
 
 
2556
#: ../boards/memory_div.xml.in.h:1
 
2557
#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:1
 
2558
msgid "Division"
 
2559
msgstr "Division"
 
2560
 
 
2561
#: ../boards/memory_div.xml.in.h:2
 
2562
msgid "Division memory game"
 
2563
msgstr "Division memory game"
 
2564
 
 
2565
#: ../boards/memory_div.xml.in.h:3
 
2566
#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:3
 
2567
msgid "Practise division, until all the cards are gone."
 
2568
msgstr "Practice division, until all the cards are gone."
 
2569
 
 
2570
#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:2
 
2571
msgid "Division memory game against Tux"
 
2572
msgstr "Division memory game against Tux"
 
2573
 
 
2574
#: ../boards/memory_group.xml.in.h:1
 
2575
msgid "Go to Memory activities"
 
2576
msgstr "Go to Memory activities"
 
2577
 
 
2578
#: ../boards/memory_group.xml.in.h:2
 
2579
msgid "Various memory activities (images, letters, sounds)."
 
2580
msgstr "Various memory activities (images, letters, sounds)."
 
2581
 
 
2582
#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:1
 
2583
#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:1
 
2584
msgid "Practise subtraction, until all the cards are gone."
 
2585
msgstr "Practice subtraction, until all the cards are gone."
 
2586
 
 
2587
#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:3
 
2588
msgid "Subtraction memory game"
 
2589
msgstr "Subtraction memory game"
 
2590
 
 
2591
#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:4
 
2592
#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:4
 
2593
msgid "Turn the cards over to find two numbers which subtract the same, until all the cards are gone."
 
2594
msgstr "Turn the cards over to find two numbers which subtract the same, until all the cards are gone."
 
2595
 
 
2596
#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:5
 
2597
#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:5
 
2598
msgid ""
 
2599
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
 
2600
"A subtraction looks like this: 3 - 1 = 2\n"
 
2601
"The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the number on the other side. So 3 (1, 2, 3) less 1 (1) makes 2. Count aloud when you work this out, and count on your fingers, because the more ways you do something, the better you remember it. You can also use blocks, or buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good at adding-up!\n"
 
2602
"\n"
 
2603
"In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You need to find the two parts of the subraction, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper sum. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found all the subtracts, you've won the game! :)"
 
2604
msgstr ""
 
2605
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
 
2606
"A subtraction looks like this: 3 - 1 = 2\n"
 
2607
"The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the number on the other side. So 3 (1, 2, 3) less 1 (1) makes 2. Count aloud when you work this out, and count on your fingers, because the more ways you do something, the better you remember it. You can also use blocks, or buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good at adding-up!\n"
 
2608
"\n"
 
2609
"In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You need to find the two parts of the subraction, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper sum. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found all the subtracts, you've won the game! :)"
 
2610
 
 
2611
#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:3
 
2612
msgid "Subtraction memory game against Tux"
 
2613
msgstr "Subtraction memory game against Tux"
 
2614
 
 
2615
#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:1
 
2616
msgid "Multiplication"
 
2617
msgstr "Multiplication"
 
2618
 
 
2619
#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:2
 
2620
msgid "Multiplication memory game"
 
2621
msgstr "Multiplication memory game"
 
2622
 
 
2623
#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:3
 
2624
msgid "Practise multiplication, until all the cards are gone."
 
2625
msgstr "Practice multiplication, until all the cards are gone."
 
2626
 
 
2627
#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:4
 
2628
msgid "Turn the cards over to find two numbers which multiply the same, until all the cards are gone."
 
2629
msgstr "Turn the cards over to find two numbers which multiply the same, until all the cards are gone."
 
2630
 
 
2631
#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:1
 
2632
msgid "Multiplication and division memory game"
 
2633
msgstr "Multiplication and division memory game"
 
2634
 
 
2635
#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:2
 
2636
#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
 
2637
msgid "Multiplication, division"
 
2638
msgstr "Multiplication, division"
 
2639
 
 
2640
#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:3
 
2641
#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
 
2642
msgid "Practise multiplication, division, until all the cards are gone."
 
2643
msgstr "Practise multiplication, division, until all the cards are gone."
 
2644
 
 
2645
#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:1
 
2646
msgid "Multiplication and division memory game against Tux"
 
2647
msgstr "Multiplication and division memory game against Tux"
 
2648
 
 
2649
#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:2
 
2650
msgid "Multiplication memory game against Tux"
 
2651
msgstr "Multiplication memory game against Tux"
 
2652
 
 
2653
#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:3
 
2654
msgid "Practise multiplication until all the cards are gone."
 
2655
msgstr "Practice multiplication until all the cards are gone."
 
2656
 
 
2657
#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:1
 
2658
msgid "Go to mathematics memory activities"
 
2659
msgstr "Go to mathematics memory activities"
 
2660
 
 
2661
#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:2
 
2662
#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:2
 
2663
msgid "Memory activities based on operations"
 
2664
msgstr "Memory activities based on operations"
 
2665
 
 
2666
#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:1
 
2667
msgid "Go to mathematics memory activities against Tux"
 
2668
msgstr "Go to mathematics memory activities against Tux"
 
2669
 
 
2670
#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:1
 
2671
#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:1
 
2672
msgid "A set of violinist Tux is shown. Each Tux has an associated sound, and each sound has a twin exactly the same. Click on a Tux to see its hidden sound, and try to match the twins. You can only activate two Tux at once, so you need to remember where a sound is, while you listen to its twin. When you turn over the twins, they both disappear."
 
2673
msgstr "A set of violinist Tux is shown. Each Tux has an associated sound, and each sound has a twin exactly the same. Click on a Tux to see its hidden sound, and try to match the twins. You can only activate two Tux at once, so you need to remember where a sound is, while you listen to its twin. When you turn over the twins, they both disappear."
 
2674
 
 
2675
#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:2
 
2676
msgid "Audio memory game"
 
2677
msgstr "Audio memory game"
 
2678
 
 
2679
#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:3
 
2680
msgid "Click on Tux the violinist and listen to find the matching sounds"
 
2681
msgstr "Click on Tux the violinist and listen to find the matching sounds"
 
2682
 
 
2683
#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:4
 
2684
#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:3
 
2685
#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:3
 
2686
msgid "Mouse manipulation, Brain."
 
2687
msgstr "Mouse manipulation, Brain."
 
2688
 
 
2689
#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:5
 
2690
#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:5
 
2691
msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
 
2692
msgstr "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
 
2693
 
 
2694
#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:2
 
2695
msgid "Audio memory game against Tux"
 
2696
msgstr "Audio memory game against Tux"
 
2697
 
 
2698
#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:4
 
2699
msgid "Play the audio memory game against Tux"
 
2700
msgstr "Play the audio memory game against Tux"
 
2701
 
 
2702
#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:1
 
2703
msgid "Have a memory competition with Tux."
 
2704
msgstr "Have a memory competition with Tux."
 
2705
 
 
2706
#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:2
 
2707
msgid "Memory Game with images, against Tux"
 
2708
msgstr "Memory Game with images, against Tux"
 
2709
 
 
2710
#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:5
 
2711
msgid "You can see a set of cards that all look the same. Each card has a picture on the other side, and each picture has a twin somewhere in the set. You can only turn over two cards at once, so you need to remember where the pictures are until you can find the twin. When you turn over twins, they disappear! You take turns with Tux, and to win the game, you have to find more pairs of twins than he does."
 
2712
msgstr "You can see a set of cards that all look the same. Each card has a picture on the other side, and each picture has a twin somewhere in the set. You can only turn over two cards at once, so you need to remember where the pictures are until you can find the twin. When you turn over twins, they disappear! You take turns with Tux, and to win the game, you have to find more pairs of twins than he does."
 
2713
 
 
2714
#: ../boards/menu.xml.in.h:1
 
2715
msgid ""
 
2716
"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of activities.\n"
 
2717
"At the bottom of the screen is the gcompris control bar.\n"
 
2718
"The following icons are displayed from right to left.\n"
 
2719
"(note that each icon is displayed only if available in the current activity)\n"
 
2720
"    Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n"
 
2721
"    Thumb - OK. Confirm your answer\n"
 
2722
"    Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
 
2723
"    Music note - Repeat the question\n"
 
2724
"    Question Mark - Help\n"
 
2725
"    Tool - The configuration menu\n"
 
2726
"    Tux Plane - About GCompris\n"
 
2727
"The stars show suitable age groups for each game:\n"
 
2728
"    1, 2 or 3 simple stars  - from 2 to 6 years old\n"
 
2729
"    1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up"
 
2730
msgstr ""
 
2731
"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of activities.\n"
 
2732
"At the bottom of the screen is the gcompris control bar.\n"
 
2733
"The following icons are displayed from right to left.\n"
 
2734
"(note that each icon is displayed only if available in the current activity)\n"
 
2735
"    Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n"
 
2736
"    Thumb - OK. Confirm your answer\n"
 
2737
"    Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
 
2738
"    Music note - Repeat the question\n"
 
2739
"    Question Mark - Help\n"
 
2740
"    Tool - The configuration menu\n"
 
2741
"    Tux Plane - About GCompris\n"
 
2742
"The stars show suitable age groups for each game:\n"
 
2743
"    1, 2 or 3 simple stars  - from 2 to 6 years old\n"
 
2744
"    1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up"
 
2745
 
 
2746
#: ../boards/menu.xml.in.h:15
1757
2747
msgid "GCompris Main Menu"
1758
2748
msgstr "GCompris Main Menu"
1759
2749
 
1760
 
#: boards/menu.xml.in.h:17
1761
 
msgid ""
1762
 
"GCompris is a collection of educational games that provides different "
1763
 
"activities to children from 3 to 8 years old."
1764
 
msgstr ""
1765
 
"GCompris is a collection of educational games that provides different "
1766
 
"activities to children from 3 to 8 years old."
1767
 
 
1768
 
#: boards/menu.xml.in.h:19
1769
 
msgid ""
1770
 
"The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
1771
 
"edutainment software"
1772
 
msgstr ""
1773
 
"The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
1774
 
"edutainment software"
1775
 
 
1776
 
#: boards/missing_letter.xml.in.h:1
1777
 
msgid ""
1778
 
"An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed "
1779
 
"under the picture. Select the missing letter to complete the word."
1780
 
msgstr ""
1781
 
"An object is displayed in the main area and an incomplete word is printed "
1782
 
"under the picture. Select the missing letter to complete the word."
1783
 
 
1784
 
#: boards/missing_letter.xml.in.h:2
1785
 
msgid "Fill up the missing letter"
1786
 
msgstr "Fill up the missing letter"
1787
 
 
1788
 
#: boards/missing_letter.xml.in.h:3
 
2750
#: ../boards/menu.xml.in.h:16
 
2751
#: ../src/boards/menu2.c:1009
 
2752
msgid "GCompris is a collection of educational games that provides different activities for children aged 2 and up."
 
2753
msgstr "GCompris is a collection of educational games that provides different activities for children aged 2 and up."
 
2754
 
 
2755
#: ../boards/menu.xml.in.h:18
 
2756
msgid "The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary edutainment software"
 
2757
msgstr "The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary edutainment software"
 
2758
 
 
2759
#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
 
2760
msgid "Miscellaneous activities"
 
2761
msgstr "Miscellaneous activities"
 
2762
 
 
2763
#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:2
 
2764
msgid "Time, Geography, ..."
 
2765
msgstr "Time, Geography, ..."
 
2766
 
 
2767
#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:1
 
2768
msgid "An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed under the picture. Select the missing letter to complete the word."
 
2769
msgstr "An object is displayed in the main area and an incomplete word is printed under the picture. Select the missing letter to complete the word."
 
2770
 
 
2771
#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:2
 
2772
msgid "Fill in the missing letter"
 
2773
msgstr "Fill in the missing letter"
 
2774
 
 
2775
#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:3
1789
2776
msgid "Missing Letter"
1790
2777
msgstr "Missing Letter"
1791
2778
 
1792
 
#: boards/missing_letter.xml.in.h:4
1793
 
msgid "Train reading skill"
1794
 
msgstr "Train reading skill"
 
2779
#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:4
 
2780
msgid "Training reading skills"
 
2781
msgstr "Training reading skills"
1795
2782
 
1796
 
#: boards/missing_letter.xml.in.h:5
 
2783
#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:5
1797
2784
msgid "Word reading"
1798
2785
msgstr "Word reading"
1799
2786
 
1800
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1
 
2787
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1
1801
2788
msgid "apple/_pple/a/i/o"
1802
2789
msgstr "apple/_pple/a/i/o"
1803
2790
 
1804
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2
 
2791
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2
1805
2792
msgid "apple/app_e/l/h/n"
1806
2793
msgstr "apple/app_e/l/h/n"
1807
2794
 
1808
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
 
2795
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
1809
2796
msgid "apple/appl_/e/h/a"
1810
2797
msgstr "apple/appl_/e/h/a"
1811
2798
 
1812
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4
 
2799
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4
1813
2800
msgid "ball/_all/b/p/d"
1814
2801
msgstr "ball/_all/b/p/d"
1815
2802
 
1816
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5
 
2803
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5
1817
2804
msgid "ball/b_ll/a/u/o"
1818
2805
msgstr "ball/b_ll/a/u/o"
1819
2806
 
1820
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
 
2807
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
1821
2808
msgid "ball/bal_/l/h/s"
1822
2809
msgstr "ball/bal_/l/h/s"
1823
2810
 
1824
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
 
2811
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
1825
2812
msgid "banana/_anana/b/p/d"
1826
2813
msgstr "banana/_anana/b/p/d"
1827
2814
 
1828
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
 
2815
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
1829
2816
msgid "banana/b_nana/a/o/i"
1830
2817
msgstr "banana/b_nana/a/o/i"
1831
2818
 
1832
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:9
 
2819
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:9
1833
2820
msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
1834
2821
msgstr "banana/ba_ana/n/m/b"
1835
2822
 
1836
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:10
 
2823
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:10
1837
2824
msgid "bed/_ed/b/l/f"
1838
2825
msgstr "bed/_ed/b/l/f"
1839
2826
 
1840
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:11
 
2827
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:11
1841
2828
msgid "bed/b_d/e/a/i"
1842
2829
msgstr "bed/b_d/e/a/i"
1843
2830
 
1844
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:12
 
2831
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:12
1845
2832
msgid "bed/be_/d/p/b"
1846
2833
msgstr "bed/be_/d/p/b"
1847
2834
 
1848
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:13
 
2835
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:13
1849
2836
msgid "bottle/_ottle/b/t/p"
1850
2837
msgstr "bottle/_ottle/b/t/p"
1851
2838
 
1852
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:14
 
2839
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:14
1853
2840
msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
1854
2841
msgstr "bottle/b_ttle/o/u/d"
1855
2842
 
1856
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:15
 
2843
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:15
1857
2844
msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
1858
2845
msgstr "bottle/bott_e/l/y/r"
1859
2846
 
1860
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:16
 
2847
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:16
1861
2848
msgid "cake/_ake/c/p/d"
1862
2849
msgstr "cake/_ake/c/p/d"
1863
2850
 
1864
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:17
 
2851
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:17
1865
2852
msgid "cake/c_ke/a/o/e"
1866
2853
msgstr "cake/c_ke/a/o/e"
1867
2854
 
1868
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:18
 
2855
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:18
1869
2856
msgid "cake/ca_e/k/q/c"
1870
2857
msgstr "cake/ca_e/k/q/c"
1871
2858
 
1872
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:19
 
2859
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:19
1873
2860
msgid "car/_ar/c/k/b"
1874
2861
msgstr "car/_ar/c/k/b"
1875
2862
 
1876
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:20
 
2863
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:20
1877
2864
msgid "car/c_r/a/k/o"
1878
2865
msgstr "car/c_r/a/k/o"
1879
2866
 
1880
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:21
 
2867
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:21
1881
2868
msgid "car/ca_/r/w/k"
1882
2869
msgstr "car/ca_/r/w/k"
1883
2870
 
1884
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:22
 
2871
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:22
1885
2872
msgid "dog/_og/d/p/q"
1886
2873
msgstr "dog/_og/d/p/q"
1887
2874
 
1888
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:23
 
2875
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:23
1889
2876
msgid "dog/d_g/o/g/a"
1890
2877
msgstr "dog/d_g/o/g/a"
1891
2878
 
1892
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:24
 
2879
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:24
1893
2880
msgid "dog/do_/g/p/q"
1894
2881
msgstr "dog/do_/g/p/q"
1895
2882
 
1896
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:25
 
2883
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:25
1897
2884
msgid "fish/_ish/f/h/l"
1898
2885
msgstr "fish/_ish/f/h/l"
1899
2886
 
1900
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:26
 
2887
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:26
1901
2888
msgid "fish/f_sh/i/u/l"
1902
2889
msgstr "fish/f_sh/i/u/l"
1903
2890
 
1904
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:27
 
2891
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:27
1905
2892
msgid "fish/fis_/h/o/i"
1906
2893
msgstr "fish/fis_/h/o/i"
1907
2894
 
1908
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:28
 
2895
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:28
1909
2896
msgid "house/_ouse/h/e/j"
1910
2897
msgstr "house/_ouse/h/e/j"
1911
2898
 
1912
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:29
 
2899
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:29
1913
2900
msgid "house/h_use/o/f/u"
1914
2901
msgstr "house/h_use/o/f/u"
1915
2902
 
1916
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:30
 
2903
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:30
1917
2904
msgid "house/hous_/e/a/i"
1918
2905
msgstr "house/hous_/e/a/i"
1919
2906
 
1920
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:31
 
2907
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:31
1921
2908
msgid "plane/_lane/p/g/d"
1922
2909
msgstr "plane/_lane/p/g/d"
1923
2910
 
1924
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:32
 
2911
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:32
1925
2912
msgid "plane/p_ane/l/j/i"
1926
2913
msgstr "plane/p_ane/l/j/i"
1927
2914
 
1928
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:33
 
2915
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:33
1929
2916
msgid "plane/pl_ne/a/o/s"
1930
2917
msgstr "plane/pl_ne/a/o/s"
1931
2918
 
1932
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:34
 
2919
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:34
1933
2920
msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
1934
2921
msgstr "satchel/_atchel/s/c/l"
1935
2922
 
1936
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:35
 
2923
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:35
1937
2924
msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
1938
2925
msgstr "satchel/s_tchel/a/o/i"
1939
2926
 
1940
 
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:36
 
2927
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:36
1941
2928
msgid "satchel/sa_chel/t/p/c"
1942
2929
msgstr "satchel/sa_chel/t/p/c"
1943
2930
 
1944
 
#: boards/money.xml.in.h:1 boards/money_cents.xml.in.h:1
 
2931
#: ../boards/money.xml.in.h:1
 
2932
#: ../boards/money_cents.xml.in.h:1
1945
2933
msgid "Can count"
1946
2934
msgstr "Can count"
1947
2935
 
1948
 
#: boards/money.xml.in.h:2 boards/money_cents.xml.in.h:2
1949
 
msgid ""
1950
 
"Click on the coins or paper money on the botton of the screen to pay. If you "
1951
 
"want to remove a coin or note, click on it in the upper screen area."
1952
 
msgstr ""
1953
 
"Click on the coins or paper money on the botton of the screen to pay. If you "
1954
 
"want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
 
2936
#: ../boards/money.xml.in.h:2
 
2937
#: ../boards/money_cents.xml.in.h:2
 
2938
msgid "Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
 
2939
msgstr "Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
1955
2940
 
1956
 
#: boards/money.xml.in.h:3 boards/money_cents.xml.in.h:3 src/boards/money.c:87
 
2941
#: ../boards/money.xml.in.h:3
 
2942
#: ../boards/money_cents.xml.in.h:3
1957
2943
msgid "Money"
1958
2944
msgstr "Money"
1959
2945
 
1960
 
#: boards/money.xml.in.h:4
 
2946
#: ../boards/money.xml.in.h:4
1961
2947
msgid "Practice money usage"
1962
2948
msgstr "Practise money usage"
1963
2949
 
1964
 
#: boards/money.xml.in.h:5 boards/money_cents.xml.in.h:5
1965
 
msgid ""
1966
 
"You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, "
1967
 
"several items are displayed, and you must first calculate the total price."
1968
 
msgstr ""
1969
 
"You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, "
1970
 
"several items are displayed and you must first calculate the total price."
 
2950
#: ../boards/money.xml.in.h:5
 
2951
#: ../boards/money_cents.xml.in.h:5
 
2952
msgid "You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, several items are displayed, and you must first calculate the total price."
 
2953
msgstr "You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, several items are displayed and you must first calculate the total price."
1971
2954
 
1972
 
#: boards/money_cents.xml.in.h:4
 
2955
#: ../boards/money_cents.xml.in.h:4
1973
2956
msgid "Practice money usage including cents"
1974
2957
msgstr "Practise money usage including cents"
1975
2958
 
1976
 
#: boards/paintings.xml.in.h:1
 
2959
#: ../boards/mosaic.xml.in.h:1
 
2960
msgid "Rebuild the mosaic"
 
2961
msgstr "Rebuild the mosaic"
 
2962
 
 
2963
#: ../boards/mouse.xml.in.h:1
 
2964
msgid "Mouse-manipulation activities."
 
2965
msgstr "Mouse-manipulation activities."
 
2966
 
 
2967
#: ../boards/mouse.xml.in.h:2
 
2968
msgid "Various mouse-based activities (clicking, moving)"
 
2969
msgstr "Various mouse-based activities (clicking, moving)"
 
2970
 
 
2971
#: ../boards/numeration.xml.in.h:1
 
2972
msgid "Numeration"
 
2973
msgstr "Numeration"
 
2974
 
 
2975
#: ../boards/numeration.xml.in.h:2
 
2976
msgid "Numeration activities."
 
2977
msgstr "Numeration activities."
 
2978
 
 
2979
#: ../boards/oscar_and_friends.xml.in.h:1
 
2980
msgid "Improve reading skill and the ability to understand what is read."
 
2981
msgstr "Improve reading skill and the ability to understand what is read."
 
2982
 
 
2983
#: ../boards/oscar_and_friends.xml.in.h:2
 
2984
msgid "Read and play with the story"
 
2985
msgstr "Read and play with the story"
 
2986
 
 
2987
#: ../boards/oscar_and_friends.xml.in.h:3
 
2988
msgid "The story of Oscar and friend"
 
2989
msgstr "The story of Oscar and friend"
 
2990
 
 
2991
#: ../boards/oscar_and_friends.xml.in.h:4
 
2992
msgid "reading"
 
2993
msgstr "reading"
 
2994
 
 
2995
#: ../boards/paintings.xml.in.h:1
 
2996
msgid "Assemble the puzzle"
 
2997
msgstr "Assemble the puzzle"
 
2998
 
 
2999
#: ../boards/paintings.xml.in.h:2
1977
3000
msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
1978
3001
msgstr "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
1979
3002
 
1980
 
#: boards/paintings.xml.in.h:2
1981
 
msgid ""
1982
 
"Drag the image parts from the box on the left to create a painting on the "
1983
 
"main board."
1984
 
msgstr ""
1985
 
"Drag the image parts from the box on the left to create a painting on the "
1986
 
"main board."
1987
 
 
1988
 
#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:169
1989
 
msgid "Make the puzzle"
1990
 
msgstr "Make the puzzle"
1991
 
 
1992
 
#: boards/paintings.xml.in.h:4
1993
 
msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
1994
 
msgstr "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
1995
 
 
1996
 
#: boards/paintings.xml.in.h:5
 
3003
#: ../boards/paintings.xml.in.h:3
 
3004
msgid "Drag the image parts from the box on the left to create a painting on the main board."
 
3005
msgstr "Drag the image parts from the box on the left to create a painting on the main board."
 
3006
 
 
3007
#: ../boards/paintings.xml.in.h:4
 
3008
msgid "Mouse-manipulation: movement, drag and drop"
 
3009
msgstr "Mouse-manipulation: movement, drag and drop"
 
3010
 
 
3011
#: ../boards/paintings.xml.in.h:5
1997
3012
msgid "Spatial representation"
1998
3013
msgstr "Spatial representation"
1999
3014
 
2000
 
#: boards/paintings/board1_0.xml.in.h:1
 
3015
#: ../boards/paintings/board1_0.xml.in.h:1
2001
3016
msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
2002
3017
msgstr "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
2003
3018
 
2004
 
#: boards/paintings/board2_0.xml.in.h:1
 
3019
#: ../boards/paintings/board2_0.xml.in.h:1
2005
3020
msgid "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876"
2006
3021
msgstr "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876"
2007
3022
 
2008
 
#: boards/paintings/board3_0.xml.in.h:1
 
3023
#: ../boards/paintings/board3_0.xml.in.h:1
2009
3024
msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
2010
3025
msgstr "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
2011
3026
 
2012
 
#: boards/paintings/board3_1.xml.in.h:1
 
3027
#: ../boards/paintings/board3_1.xml.in.h:1
2013
3028
msgid "Kandinsky, Wassily, Composition VIII - 1923"
2014
3029
msgstr "Kandinsky, Wassily, Composition VIII - 1923"
2015
3030
 
2016
 
#: boards/paintings/board3_1.xml.in.h:2
 
3031
#: ../boards/paintings/board3_1.xml.in.h:2
2017
3032
msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
2018
3033
msgstr "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
2019
3034
 
2020
 
#: boards/paintings/board4_0.xml.in.h:1
 
3035
#: ../boards/paintings/board4_0.xml.in.h:1
2021
3036
msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
2022
3037
msgstr "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
2023
3038
 
2024
 
#: boards/paintings/board5_0.xml.in.h:1
 
3039
#: ../boards/paintings/board5_0.xml.in.h:1
2025
3040
msgid "Cassatt, Mary - Summertime - 1894"
2026
3041
msgstr "Cassatt, Mary - Summertime - 1894"
2027
3042
 
2028
 
#: boards/paintings/board6_0.xml.in.h:1
 
3043
#: ../boards/paintings/board6_0.xml.in.h:1
2029
3044
msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
2030
3045
msgstr "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
2031
3046
 
2032
 
#: boards/paratrooper.xml.in.h:1
2033
 
msgid "Help Tux the parachuter land safely"
2034
 
msgstr "Help Tux the parachuter land safely"
2035
 
 
2036
 
#: boards/paratrooper.xml.in.h:2
2037
 
msgid ""
2038
 
"Hit any key or click on the plane to make Tux jump. Hit another key or click "
2039
 
"on Tux to open the parachute."
2040
 
msgstr ""
2041
 
"Hit any key or click on the plane to make Tux jump. Hit another key or click "
2042
 
"on Tux to open the parachute."
2043
 
 
2044
 
#: boards/paratrooper.xml.in.h:3
2045
 
msgid ""
2046
 
"In this game, Tux the parachuter needs help to land safely on the fishing "
2047
 
"boat. He needs to take care of the wind direction and speed."
2048
 
msgstr ""
2049
 
"In this game, Tux the parachuter needs help to land safely on the fishing "
2050
 
"boat. He needs to take care of the wind direction and speed."
2051
 
 
2052
 
#: boards/paratrooper.xml.in.h:4
2053
 
msgid "Parachute jumper"
2054
 
msgstr "Parachute jumper"
2055
 
 
2056
 
#: boards/paratrooper.xml.in.h:5
2057
 
msgid "This board is game oriented. No specific skills are needed to play."
2058
 
msgstr "This board is game oriented. No specific skills are needed to play."
2059
 
 
2060
 
#: boards/planegame.xml.in.h:1
 
3047
#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:1
 
3048
msgid "Help Tux the parachutist land safely"
 
3049
msgstr "Help Tux the parachutist land safely"
 
3050
 
 
3051
#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:2
 
3052
msgid "Hit any key or click on the plane to make Tux jump. Hit another key or click on Tux to open the parachute."
 
3053
msgstr "Hit any key or click on the plane to make Tux jump. Hit another key or click on Tux to open the parachute."
 
3054
 
 
3055
#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:3
 
3056
msgid "In this game, Tux the parachutist needs help to land safely on the fishing boat. He needs to allow for the wind direction and speed."
 
3057
msgstr "In this game, Tux the parachutist needs help to land safely on the fishing boat. He needs to allow for the wind direction and speed."
 
3058
 
 
3059
#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:4
 
3060
msgid "Parachutist"
 
3061
msgstr "Parachutist"
 
3062
 
 
3063
#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:5
 
3064
msgid "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play."
 
3065
msgstr "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play."
 
3066
 
 
3067
#: ../boards/planegame.xml.in.h:1
 
3068
msgid "Catch the numbers in increasing order, using the up, down, right and left arrows on the keyboard to move the helicopter."
 
3069
msgstr "Catch the numbers in increasing order, using the up, down, right and left arrows on the keyboard to move the helicopter."
 
3070
 
 
3071
#: ../boards/planegame.xml.in.h:2
2061
3072
msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
2062
3073
msgstr "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
2063
3074
 
2064
 
#: boards/planegame.xml.in.h:2
 
3075
#: ../boards/planegame.xml.in.h:3
2065
3076
msgid "Number"
2066
3077
msgstr "Number"
2067
3078
 
2068
 
#: boards/planegame.xml.in.h:3 src/boards/planegame.c:77
 
3079
#: ../boards/planegame.xml.in.h:4
 
3080
#: ../src/boards/planegame.c:74
2069
3081
msgid "Numbers in Order"
2070
3082
msgstr "Numbers in Order"
2071
3083
 
2072
 
#: boards/planegame.xml.in.h:5
2073
 
msgid ""
2074
 
"Use the up, down, right and left keyboard keys to move the helicopter to "
2075
 
"catch the numbers in increasing order."
2076
 
msgstr ""
2077
 
"Use the up, down, right and left keyboard keys to move the helicopter to "
2078
 
"catch the numbers in increasing order"
2079
 
 
2080
 
#: boards/pythontest.xml.in.h:1
2081
 
msgid "Add a language binding to gcompris."
2082
 
msgstr "Add a language binding to gcompris."
2083
 
 
2084
 
#: boards/pythontest.xml.in.h:2
 
3084
#: ../boards/puzzle.xml.in.h:1
 
3085
msgid "Puzzles"
 
3086
msgstr "Puzzles"
 
3087
 
 
3088
#: ../boards/puzzle.xml.in.h:2
 
3089
msgid "Various puzzles."
 
3090
msgstr "Various puzzles."
 
3091
 
 
3092
#: ../boards/pythontest.xml.in.h:1
 
3093
msgid "Add a language-binding to gcompris."
 
3094
msgstr "Add a language-binding to gcompris."
 
3095
 
 
3096
#: ../boards/pythontest.xml.in.h:2
2085
3097
msgid "Advanced Python Programmer :)"
2086
3098
msgstr "Advanced Python Programmer :)"
2087
3099
 
2088
 
#: boards/pythontest.xml.in.h:3
 
3100
#: ../boards/pythontest.xml.in.h:3
2089
3101
msgid "Python Test"
2090
3102
msgstr "Python Test"
2091
3103
 
2092
 
#: boards/pythontest.xml.in.h:4
 
3104
#: ../boards/pythontest.xml.in.h:4
2093
3105
msgid "Test board for the python plugin"
2094
3106
msgstr "Test board for the python plugin"
2095
3107
 
2096
 
#: boards/pythontest.xml.in.h:5
2097
 
msgid ""
2098
 
"Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerful language!"
2099
 
msgstr ""
2100
 
"Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerfull language!"
 
3108
#: ../boards/pythontest.xml.in.h:5
 
3109
msgid "Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerful language!"
 
3110
msgstr "Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerfull language!"
2101
3111
 
2102
 
#: boards/railroad.xml.in.h:1
 
3112
#: ../boards/railroad.xml.in.h:1
2103
3113
msgid "A memory game based on trains"
2104
3114
msgstr "A memory game based on trains"
2105
3115
 
2106
 
#: boards/railroad.xml.in.h:2
2107
 
msgid ""
2108
 
"A train - a locomotive and wagon(s) - is displayed at the top of the main "
2109
 
"area for a few seconds. Rebuild it at the top of the screen by selecting the "
2110
 
"appropriate wagons and locomotive. Unselect an item by clicking on it again. "
2111
 
"Check your construction by clicking on the hand at the bottom."
2112
 
msgstr ""
2113
 
"A train - a locomotive and carriage(s) - is displayed at the top of the main "
2114
 
"area for a few seconds. Rebuild it at the top of the screen by selecting the "
2115
 
"appropriate carriages and locomotive. Unselect an item by clicking on it "
2116
 
"again. Check your construction by clicking on the hand at the bottom."
2117
 
 
2118
 
#: boards/railroad.xml.in.h:3
2119
 
msgid "Memory training"
2120
 
msgstr "Memory training"
2121
 
 
2122
 
#: boards/railroad.xml.in.h:5
2123
 
msgid "Railroad"
2124
 
msgstr "Railroad"
2125
 
 
2126
 
#: boards/read_colors.xml.in.h:2
 
3116
#: ../boards/railroad.xml.in.h:2
 
3117
msgid "A train - a locomotive and carriage(s) - is displayed at the top of the main area for a few seconds. Rebuild it at the top of the screen by selecting the appropriate carriages and locomotive. Deselect an item by clicking on it again. Check your construction by clicking on the hand at the bottom."
 
3118
msgstr "A train - a locomotive and carriage(s) - is displayed at the top of the main area for a few seconds. Rebuild it at the top of the screen by selecting the appropriate carriages and locomotive. Deselect an item by clicking on it again. Check your construction by clicking on the hand at the bottom."
 
3119
 
 
3120
#: ../boards/railroad.xml.in.h:3
 
3121
msgid "Memory-training"
 
3122
msgstr "Memory-training"
 
3123
 
 
3124
#: ../boards/railroad.xml.in.h:5
 
3125
msgid "Railway"
 
3126
msgstr "Railway"
 
3127
 
 
3128
#: ../boards/read_colors.xml.in.h:2
2127
3129
msgid "Click on the correct colored object."
2128
3130
msgstr "Click on the correct coloured object."
2129
3131
 
2130
 
#: boards/read_colors.xml.in.h:4
2131
 
msgid "Read colors"
2132
 
msgstr "Read colours"
2133
 
 
2134
 
#: boards/read_colors.xml.in.h:5
 
3132
#: ../boards/read_colors.xml.in.h:3
 
3133
msgid "Click on the matching color"
 
3134
msgstr "Click on the matching colour"
 
3135
 
 
3136
#: ../boards/read_colors.xml.in.h:4
 
3137
msgid "Read the names of colors"
 
3138
msgstr "Read the names of colours"
 
3139
 
 
3140
#: ../boards/read_colors.xml.in.h:5
2135
3141
msgid "This board teaches basic colors."
2136
3142
msgstr "This board teaches basic colours."
2137
3143
 
2138
 
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:1
 
3144
#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:1
2139
3145
msgid "black"
2140
3146
msgstr "black"
2141
3147
 
2142
 
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:2
 
3148
#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:2
2143
3149
msgid "blue"
2144
3150
msgstr "blue"
2145
3151
 
2146
 
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:3
 
3152
#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:3
2147
3153
msgid "brown"
2148
3154
msgstr "brown"
2149
3155
 
2150
 
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:4
 
3156
#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:4
2151
3157
msgid "green"
2152
3158
msgstr "green"
2153
3159
 
2154
 
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:5
 
3160
#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:5
2155
3161
msgid "grey"
2156
3162
msgstr "grey"
2157
3163
 
2158
 
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:6
 
3164
#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:6
2159
3165
msgid "orange"
2160
3166
msgstr "orange"
2161
3167
 
2162
 
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:7
 
3168
#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:7
2163
3169
msgid "pink"
2164
3170
msgstr "pink"
2165
3171
 
2166
 
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:8
 
3172
#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:8
2167
3173
msgid "red"
2168
3174
msgstr "red"
2169
3175
 
2170
 
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:9
 
3176
#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:9
2171
3177
msgid "violet"
2172
3178
msgstr "violet"
2173
3179
 
2174
 
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:10
 
3180
#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:10
2175
3181
msgid "white"
2176
3182
msgstr "white"
2177
3183
 
2178
 
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:11
 
3184
#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:11
2179
3185
msgid "yellow"
2180
3186
msgstr "yellow"
2181
3187
 
2182
 
#: boards/reading.xml.in.h:1
 
3188
#: ../boards/reading.xml.in.h:1
2183
3189
msgid "Go to the Reading activities"
2184
3190
msgstr "Go to the Reading activities"
2185
3191
 
2186
 
#: boards/readingh.xml.in.h:1 boards/readingv.xml.in.h:1
2187
 
msgid ""
2188
 
"A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear "
2189
 
"and disappear on left. Indicate whether or not the given word appeared in "
2190
 
"the list."
2191
 
msgstr ""
2192
 
"A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear "
2193
 
"and disappear on left. Indicate whether or not the given word appeared in "
2194
 
"the list."
2195
 
 
2196
 
#: boards/readingh.xml.in.h:2
 
3192
#: ../boards/reading.xml.in.h:2
 
3193
msgid "Reading activities."
 
3194
msgstr "Reading activities."
 
3195
 
 
3196
#: ../boards/readingh.xml.in.h:1
 
3197
#: ../boards/readingv.xml.in.h:1
 
3198
msgid "A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear and disappear on the left. Does the given word belong to the list?"
 
3199
msgstr "A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear and disappear on the left. Does the given word belong to the list?"
 
3200
 
 
3201
#: ../boards/readingh.xml.in.h:2
2197
3202
msgid "Horizontal reading practice"
2198
3203
msgstr "Horizontal reading practice"
2199
3204
 
2200
 
#: boards/readingh.xml.in.h:3
2201
 
msgid "Read a list of words and tell if a given word is in it"
2202
 
msgstr "Read a list of words and tell if a given word is in it"
2203
 
 
2204
 
#: boards/readingh.xml.in.h:4 boards/readingv.xml.in.h:3
 
3205
#: ../boards/readingh.xml.in.h:3
 
3206
msgid "Read a list of words and work out if a given word is in it"
 
3207
msgstr "Read a list of words and work out if a given word is in it"
 
3208
 
 
3209
#: ../boards/readingh.xml.in.h:5
 
3210
msgid "Reading training in a limited time"
 
3211
msgstr "Reading training in a limited time"
 
3212
 
 
3213
#: ../boards/readingv.xml.in.h:2
 
3214
msgid "Read a vertical list of words and work out if a given word is in it"
 
3215
msgstr "Read a vertical list of words and work out if a given word is in it"
 
3216
 
 
3217
#: ../boards/readingv.xml.in.h:3
2205
3218
msgid "Read training in a limited time"
2206
3219
msgstr "Read training in a limited time"
2207
3220
 
2208
 
#: boards/readingv.xml.in.h:2
2209
 
msgid "Read a vertical list of words and tell if a given word is in it"
2210
 
msgstr "Read a vertical list of words and tell if a given word is in it"
2211
 
 
2212
 
#: boards/readingv.xml.in.h:5
2213
 
msgid "Vertical reading practice"
2214
 
msgstr "Vertical reading practice"
2215
 
 
2216
 
#: boards/redraw.xml.in.h:1
 
3221
#: ../boards/readingv.xml.in.h:5
 
3222
msgid "Vertical-reading practice"
 
3223
msgstr "Vertical-reading practice"
 
3224
 
 
3225
#: ../boards/redraw.xml.in.h:1
2217
3226
msgid "Copy a drawing from the box on the right into the box on the left."
2218
3227
msgstr "Copy a drawing from the box on the right into the box on the left."
2219
3228
 
2220
 
#: boards/redraw.xml.in.h:2 boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
2221
 
msgid ""
2222
 
"First, select the proper tool from the toolbar. Then, drag the mouse to "
2223
 
"create objects. When you are done, click on the OK button. Errors will be "
2224
 
"marked with a little red cross. The order of objects (above/under) is not "
2225
 
"important but take care not to have unwanted objects under others."
2226
 
msgstr ""
2227
 
"First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
2228
 
"create objects. When you are done, click on the OK button. Errors will be "
2229
 
"marked with a little red cross. The order of objects (above/under) is not "
2230
 
"important but take care not to have unwanted objects under others."
 
3229
#: ../boards/redraw.xml.in.h:2
 
3230
msgid "First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to create objects. When you are done, click on the OK button. Errors will be marked with a little red cross. The order of objects (above/under) is not important but be careful not to end up with unwanted objects under others."
 
3231
msgstr "First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to create objects. When you are done, click on the OK button. Errors will be marked with a little red cross. The order of objects (above/under) is not important but be careful not to end up with unwanted objects under others."
2231
3232
 
2232
 
#: boards/redraw.xml.in.h:3
 
3233
#: ../boards/redraw.xml.in.h:3
2233
3234
msgid "Redraw the given item"
2234
3235
msgstr "Redraw the given item"
2235
3236
 
2236
 
#: boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
2237
 
msgid ""
2238
 
"Copy the mirror image of an object from the box on the right into the box on "
2239
 
"the left."
2240
 
msgstr ""
2241
 
"Copy the mirror image of an object from the box on the right into the box on "
2242
 
"the left."
2243
 
 
2244
 
#: boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
2245
 
#, fuzzy
 
3237
#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
 
3238
msgid "Copy the mirror image of an object from the box on the right into the box on the left."
 
3239
msgstr "Copy the mirror image of an object from the box on the right into the box on the left."
 
3240
 
 
3241
#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
 
3242
msgid "First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to create objects. When you are done, click on the OK button. A little red cross will show you where something isn't right yet. The order of objects (above/under) is not important but be careful not to end up with unwanted objects under others."
 
3243
msgstr "First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to create objects. When you are done, click on the OK button. A little red cross will show you where something isn't right yet. The order of objects (above/under) is not important but be careful not to end up with unwanted objects under others."
 
3244
 
 
3245
#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
2246
3246
msgid "Mirror the given item"
2247
 
msgstr "Redraw the given item"
2248
 
 
2249
 
#: boards/reversecount.xml.in.h:1
2250
 
msgid ""
2251
 
"Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the "
2252
 
"first level"
2253
 
msgstr ""
2254
 
"Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the "
2255
 
"first level"
2256
 
 
2257
 
#: boards/reversecount.xml.in.h:2
2258
 
msgid ""
2259
 
"Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the "
2260
 
"fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When "
2261
 
"done, click on the OK button or hit the Enter key."
2262
 
msgstr ""
2263
 
"Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the "
2264
 
"fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When "
2265
 
"done, click on the OK button or hit the Enter key."
2266
 
 
2267
 
#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:138
2268
 
msgid "Practice substraction with a funny game"
2269
 
msgstr "Practice subtraction with a funny game"
2270
 
 
2271
 
#: boards/reversecount.xml.in.h:4
 
3247
msgstr "Mirror the given item"
 
3248
 
 
3249
#: ../boards/reversecount.xml.in.h:1
 
3250
msgid "Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the first level"
 
3251
msgstr "Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the first level"
 
3252
 
 
3253
#: ../boards/reversecount.xml.in.h:2
 
3254
msgid "Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When done, click on the OK button or hit the Enter key."
 
3255
msgstr "Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When done, click on the OK button or hit the Enter key."
 
3256
 
 
3257
#: ../boards/reversecount.xml.in.h:3
 
3258
msgid "Practice subtraction with a fun game"
 
3259
msgstr "Practice subtraction with a fun game"
 
3260
 
 
3261
#: ../boards/reversecount.xml.in.h:4
2272
3262
msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
2273
3263
msgstr "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
2274
3264
 
2275
 
#: boards/scales/board1_0.xml.in.h:1 boards/scales/board1_1.xml.in.h:1
2276
 
#: boards/scales/board1_2.xml.in.h:1 boards/scales/board1_3.xml.in.h:1
2277
 
#: boards/scales/board1_4.xml.in.h:1 boards/scales/board1_5.xml.in.h:1
2278
 
#: boards/scales/board2_0.xml.in.h:1 boards/scales/board2_1.xml.in.h:1
2279
 
#: boards/scales/board2_2.xml.in.h:1 boards/scales/board2_3.xml.in.h:1
2280
 
#: boards/scales/board2_4.xml.in.h:1 boards/scales/board2_5.xml.in.h:1
2281
 
#: boards/scales/board3_0.xml.in.h:1 boards/scales/board3_1.xml.in.h:1
2282
 
#: boards/scales/board3_2.xml.in.h:1 boards/scales/board3_3.xml.in.h:1
2283
 
#: boards/scales/board3_4.xml.in.h:1 boards/scales/board3_5.xml.in.h:1
2284
 
msgid "Drag and Drop masses to equilibrate the scales"
2285
 
msgstr "Drag and Drop masses to balance the scales"
2286
 
 
2287
 
#: boards/scalesboard.xml.in.h:1
 
3265
#: ../boards/scales/board1_0.xml.in.h:1
 
3266
#: ../boards/scales/board1_1.xml.in.h:1
 
3267
#: ../boards/scales/board1_2.xml.in.h:1
 
3268
#: ../boards/scales/board1_3.xml.in.h:1
 
3269
#: ../boards/scales/board1_4.xml.in.h:1
 
3270
#: ../boards/scales/board1_5.xml.in.h:1
 
3271
#: ../boards/scales/board2_0.xml.in.h:1
 
3272
#: ../boards/scales/board2_1.xml.in.h:1
 
3273
#: ../boards/scales/board2_2.xml.in.h:1
 
3274
#: ../boards/scales/board2_3.xml.in.h:1
 
3275
#: ../boards/scales/board2_4.xml.in.h:1
 
3276
#: ../boards/scales/board2_5.xml.in.h:1
 
3277
#: ../boards/scales/board3_0.xml.in.h:1
 
3278
#: ../boards/scales/board3_1.xml.in.h:1
 
3279
#: ../boards/scales/board3_2.xml.in.h:1
 
3280
#: ../boards/scales/board3_3.xml.in.h:1
 
3281
#: ../boards/scales/board3_4.xml.in.h:1
 
3282
#: ../boards/scales/board3_5.xml.in.h:1
 
3283
#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:2
2288
3284
msgid "Drag and Drop masses to balance the scales"
2289
3285
msgstr "Drag and Drop masses to balance the scales"
2290
3286
 
2291
 
#: boards/scalesboard.xml.in.h:2
 
3287
#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:1
 
3288
msgid "Balance the scales properly"
 
3289
msgstr "Balance the scales properly"
 
3290
 
 
3291
#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:3
2292
3292
msgid "Mental calculation, arithmetic equality"
2293
3293
msgstr "Mental calculation, arithmetic equality"
2294
3294
 
2295
 
#: boards/scalesboard.xml.in.h:3
2296
 
msgid ""
2297
 
"The painting is an original painting made by Virginie MOREAU (virginie."
2298
 
"moreau@free.fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
2299
 
"released under the GPL license."
2300
 
msgstr ""
2301
 
"The painting is an original painting made by Virginie MOREAU (virginie."
2302
 
"moreau@free.fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
2303
 
"released under the GPL licence."
2304
 
 
2305
 
#: boards/scalesboard.xml.in.h:4
2306
 
msgid ""
2307
 
"To balance the scales, move the masses on the left side. The masses can be "
2308
 
"arranged in any order."
2309
 
msgstr ""
2310
 
"To balance the scales, move the masses on the left side. The masses can be "
2311
 
"arranged in any order."
2312
 
 
2313
 
#: boards/scalesboard.xml.in.h:5
2314
 
msgid "Well balance the scales"
2315
 
msgstr "Well balance the scales"
2316
 
 
2317
 
#: boards/smallnumbers.xml.in.h:1
 
3295
#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:4
 
3296
msgid "The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie.moreau@free.fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is released under the GPL licence."
 
3297
msgstr "The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie.moreau@free.fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is released under the GPL licence."
 
3298
 
 
3299
#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:5
 
3300
msgid "To balance the scales, move the masses on the left side. The masses can be arranged in any order."
 
3301
msgstr "To balance the scales, move the masses on the left side. The masses can be arranged in any order."
 
3302
 
 
3303
#: ../boards/searace.xml.in.h:1
 
3304
msgid "Direct your boat accurately to win the race."
 
3305
msgstr "Direct your boat accurately to win the race."
 
3306
 
 
3307
#: ../boards/searace.xml.in.h:2
 
3308
#: ../boards/searace1player.xml.in.h:2
 
3309
msgid "In the text entry, enter one command per line, to control your boat. Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and 'right' commands must be followed by an angle in degrees. The angle value is also called a 'parameter' to the left or right command. By default 45 degrees is used. The 'forward' command accepts a distance parameter. By default 1 is used. For example: left 90 => Make a perpendicular left turn forward 10 => Go forward for 10 units (as displayed on the ruler). The goal is to reach the right of the screen (the red line). When done, you can try to improve your program and start a new race with the same weather conditions by using the retry button. You can click and drag your mouse anywhere on the map to get a measurement in distance and angle. Going to the next level will give you more complex weather conditions."
 
3310
msgstr "In the text entry, enter one command per line, to control your boat. Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and 'right' commands must be followed by an angle in degrees. The angle value is also called a 'parameter' to the left or right command. By default 45 degrees is used. The 'forward' command accepts a distance parameter. By default 1 is used. For example: left 90 => Make a perpendicular left turn forward 10 => Go forward for 10 units (as displayed on the ruler). The goal is to reach the right of the screen (the red line). When done, you can try to improve your program and start a new race with the same weather conditions by using the retry button. You can click and drag your mouse anywhere on the map to get a measurement in distance and angle. Going to the next level will give you more complex weather conditions."
 
3311
 
 
3312
#: ../boards/searace.xml.in.h:3
 
3313
#: ../boards/searace1player.xml.in.h:3
 
3314
msgid "In this activity, you will learn how to enter commands into a computer. Even if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and construct a program. This activity can be used to introduce the programming concept to children."
 
3315
msgstr "In this activity, you will learn how to enter commands into a computer. Even if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and construct a program. This activity can be used to introduce the programming concept to children."
 
3316
 
 
3317
#: ../boards/searace.xml.in.h:4
 
3318
msgid "Sea race (2 Players)"
 
3319
msgstr "Sea race (2 Players)"
 
3320
 
 
3321
#: ../boards/searace1player.xml.in.h:1
 
3322
msgid "Give good instructions to your ship in order to be first in the race."
 
3323
msgstr "Give good instructions to your ship in order to be first in the race."
 
3324
 
 
3325
#: ../boards/searace1player.xml.in.h:4
 
3326
msgid "Sea race (Single Player)"
 
3327
msgstr "Sea race (Single Player)"
 
3328
 
 
3329
#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:1
 
3330
#: ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:1
2318
3331
msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground"
2319
3332
msgstr "Count the number of dots on dice before they reach the ground"
2320
3333
 
2321
 
#: boards/smallnumbers.xml.in.h:2
2322
 
msgid "Counting skill"
2323
 
msgstr "Counting skill"
 
3334
#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:2
 
3335
#: ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:2
 
3336
msgid "Counting skills"
 
3337
msgstr "Counting skills"
2324
3338
 
2325
 
#: boards/smallnumbers.xml.in.h:3
 
3339
#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:3
 
3340
#: ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:3
2326
3341
msgid "In a limited time, count the number of dots"
2327
3342
msgstr "In a limited time, count the number of dots"
2328
3343
 
2329
 
#: boards/smallnumbers.xml.in.h:4
 
3344
#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:4
2330
3345
msgid "Numbers With Dice"
2331
3346
msgstr "Numbers With Dice"
2332
3347
 
2333
 
#: boards/smallnumbers.xml.in.h:5
2334
 
msgid ""
2335
 
"With the keyboard, type the number corresponding to the number of dots on "
2336
 
"the falling dice."
2337
 
msgstr ""
2338
 
"With the keyboard, type the number corresponding to the number of dots in "
2339
 
"the falling dice."
2340
 
 
2341
 
#: boards/submarine.xml.in.h:1
2342
 
msgid ""
2343
 
"Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
2344
 
"to navigate to the ordered depth."
2345
 
msgstr ""
2346
 
"Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
2347
 
"to navigate to the ordered depth."
2348
 
 
2349
 
#: boards/submarine.xml.in.h:2
 
3348
#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:5
 
3349
#: ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:5
 
3350
msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dice."
 
3351
msgstr "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dice."
 
3352
 
 
3353
#: ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:4
 
3354
msgid "Numbers with pairs of dice"
 
3355
msgstr "Numbers with pairs of dice"
 
3356
 
 
3357
#: ../boards/sound_group.xml.in.h:1
 
3358
msgid "Go to Sound activities"
 
3359
msgstr "Go to Sound activities"
 
3360
 
 
3361
#: ../boards/sound_group.xml.in.h:2
 
3362
msgid "Sound based activities."
 
3363
msgstr "Sound based activities."
 
3364
 
 
3365
#: ../boards/strategy.xml.in.h:1
 
3366
msgid "Strategy games"
 
3367
msgstr "Strategy games"
 
3368
 
 
3369
#: ../boards/strategy.xml.in.h:2
 
3370
msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
 
3371
msgstr "Strategy games like chess, connect4, ..."
 
3372
 
 
3373
#: ../boards/submarine.xml.in.h:1
 
3374
msgid "Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order to navigate to the required depth."
 
3375
msgstr "Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order to navigate to the required depth."
 
3376
 
 
3377
#: ../boards/submarine.xml.in.h:2
2350
3378
msgid "Learn how a submarine works"
2351
3379
msgstr "Learn how a submarine works"
2352
3380
 
2353
 
#: boards/submarine.xml.in.h:3
 
3381
#: ../boards/submarine.xml.in.h:3
2354
3382
msgid "Physics basics"
2355
3383
msgstr "Physics basics"
2356
3384
 
2357
 
#: boards/submarine.xml.in.h:4
 
3385
#: ../boards/submarine.xml.in.h:4
2358
3386
msgid "Pilot a submarine"
2359
3387
msgstr "Pilot a submarine"
2360
3388
 
2361
 
#: boards/submarine.xml.in.h:5
 
3389
#: ../boards/submarine.xml.in.h:5
2362
3390
msgid "Pilot a submarine using air tanks and dive rudders"
2363
3391
msgstr "Pilot a submarine using air tanks and dive rudders"
2364
3392
 
2365
 
#: boards/superbrain.xml.in.h:1
2366
 
msgid ""
2367
 
"Click on the items until you find what you think is the correct answer. "
2368
 
"Then, click on the OK button in the control bar. In the lower levels, Tux "
2369
 
"gives you an indication if you found a hiding place by marking the item with "
2370
 
"a black box. You can use the right mouse button to flip the colors in the "
2371
 
"opposite order."
2372
 
msgstr ""
2373
 
"Click on the items until you find what you think is the correct answer. "
2374
 
"Then, click on the OK button in the control bar. At the lower level, Tux "
2375
 
"gives you an indication if you found a hiding place by marking the item with "
2376
 
"a black box. You can use the right mouse button to flip the colours in the "
2377
 
"opposite order."
2378
 
 
2379
 
#: boards/superbrain.xml.in.h:2 src/boards/superbrain.c:110
 
3393
#: ../boards/sudoku.xml.in.h:1
 
3394
msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability"
 
3395
msgstr "Completing the puzzle requires patience and logical ability"
 
3396
 
 
3397
#: ../boards/sudoku.xml.in.h:2
 
3398
msgid "For the first level with colored symbols, drag symbols on the left to their target position. For the higher levels, click on an empty square to give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or number. GCompris will not let you enter invalid data."
 
3399
msgstr "For the first level with coloured symbols, drag symbols on the left to their target position. For the higher levels, click on an empty square to give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or number. GCompris will not let you enter invalid data."
 
3400
 
 
3401
#: ../boards/sudoku.xml.in.h:3
 
3402
msgid "Sudoku, place unique symbols in a square."
 
3403
msgstr "Sudoku, place unique symbols in a square."
 
3404
 
 
3405
#: ../boards/sudoku.xml.in.h:4
 
3406
msgid "Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) each region."
 
3407
msgstr "Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) each region."
 
3408
 
 
3409
#: ../boards/sudoku.xml.in.h:5
 
3410
msgid "The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in each cell of a grid, most frequently a 9x9 grid made up of 3x3 subgrids (called 'regions'), starting with various symbols or numerals given in some cells (the 'givens'). Each row, column and region must contain only one instance of each symbol or numeral (Source &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku&gt;)."
 
3411
msgstr "The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in each cell of a grid, most frequently a 9x9 grid made up of 3x3 subgrids (called 'regions'), starting with various symbols or numerals given in some cells (the 'givens'). Each row, column and region must contain only one instance of each symbol or numeral (Source &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku&gt;)."
 
3412
 
 
3413
#: ../boards/superbrain.xml.in.h:1
 
3414
msgid "Click on the items until you find what you think is the correct answer. Then, click on the OK button in the control bar. In the lower levels, Tux gives you an indication if you found a hiding place by marking the item with a black box. You can use the right mouse button to flip the colors in the opposite order."
 
3415
msgstr "Click on the items until you find what you think is the correct answer. Then, click on the OK button in the control bar. At the lower level, Tux gives you an indication if you found a hiding place by marking the item with a black box. You can use the right mouse button to flip the colours in the opposite order."
 
3416
 
 
3417
#: ../boards/superbrain.xml.in.h:2
 
3418
#: ../src/boards/superbrain.c:106
2380
3419
msgid "Super Brain"
2381
3420
msgstr "Super Brain"
2382
3421
 
2383
 
#: boards/superbrain.xml.in.h:3 src/boards/superbrain.c:111
 
3422
#: ../boards/superbrain.xml.in.h:3
 
3423
#: ../src/boards/superbrain.c:107
2384
3424
msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
2385
3425
msgstr "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
2386
3426
 
2387
 
#: boards/target.xml.in.h:1
2388
 
msgid ""
2389
 
"Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
2390
 
msgstr ""
2391
 
"Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
2392
 
 
2393
 
#: boards/target.xml.in.h:2
2394
 
msgid ""
2395
 
"Check the wind speed and direction, and then click on the target to launch a "
2396
 
"dart. When you have thrown all of your darts, a window appears asking you to "
2397
 
"count your score. Enter the score with the keyboard then press the Enter key "
2398
 
"or the OK button."
2399
 
msgstr ""
2400
 
"Check the wind speed and direction and then click on the target to launch a "
2401
 
"dart. When you have thrown all of your darts, a window appears aksing you to "
2402
 
"count your score. Enter the score with the keyboard then press the Enter key "
2403
 
"or the OK button."
2404
 
 
2405
 
#: boards/target.xml.in.h:3 src/boards/target.c:122
 
3427
#: ../boards/tangram.xml.in.h:1
 
3428
msgid ""
 
3429
"From Wikipedia, the free encyclopedia. Tangram (Chinese: literally \"seven boards of cunning\") is a Chinese puzzle. While the tangram is often said to be ancient, its existence has only been verified as far back as 1800. It consists of 7 pieces, called tans, which fit together to form a square; taking the square as the unit:\n"
 
3430
"\t* 5 right isosceles triangles\n"
 
3431
"\t\to 2 small (legs of 1)\n"
 
3432
"\t\to 1 medium size (legs of square root of 2)\n"
 
3433
"\t\to 2 large size (legs of 2)\n"
 
3434
"\t* 1 square (side of 1)\n"
 
3435
"\t* 1 parallelogram (sides of 1 and square root of 2)"
 
3436
msgstr ""
 
3437
"From Wikipedia, the free encyclopedia. Tangram (Chinese: literally \"seven boards of cunning\") is a Chinese puzzle. While the tangram is often said to be ancient, its existence has only been verified as far back as 1800. It consists of 7 pieces, called tans, which fit together to form a square; taking the square as the unit:\n"
 
3438
"\t* 5 right isosceles triangles\n"
 
3439
"\t\to 2 small (legs of 1)\n"
 
3440
"\t\to 1 medium size (legs of square root of 2)\n"
 
3441
"\t\to 2 large size (legs of 2)\n"
 
3442
"\t* 1 square (side of 1)\n"
 
3443
"\t* 1 parallelogram (sides of 1 and square root of 2)"
 
3444
 
 
3445
#: ../boards/tangram.xml.in.h:9
 
3446
msgid "Select the tangram to form. Move a piece by dragging it. Right-click on it to create a symmetrical item. Select an item and drag around it to show the rotation you want. Once you've shown what shape you want, the computer will create it. If you need help, click on the shape button, and the border of the shape will be drawn."
 
3447
msgstr "Select the tangram to form. Move a piece by dragging it. Right-click on it to create a symmetrical item. Select an item and drag around it to show the rotation you want. Once you've shown what shape you want, the computer will create it. If you need help, click on the shape button, and the border of the shape will be drawn."
 
3448
 
 
3449
#: ../boards/tangram.xml.in.h:10
 
3450
msgid "The objective is to form a given shape with seven pieces"
 
3451
msgstr "The objective is to form a given shape with seven pieces"
 
3452
 
 
3453
#: ../boards/tangram.xml.in.h:11
 
3454
msgid "The original code was written by Philippe Banwarth in 1999. It was ported to GCompris by Yves Combe in 2005."
 
3455
msgstr "The original code was written by Philippe Banwarth in 1999. It was ported to GCompris by Yves Combe in 2005."
 
3456
 
 
3457
#: ../boards/tangram.xml.in.h:12
 
3458
msgid "The tangram puzzle game"
 
3459
msgstr "The tangram puzzle game"
 
3460
 
 
3461
#: ../boards/target.xml.in.h:1
 
3462
msgid "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
 
3463
msgstr "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
 
3464
 
 
3465
#: ../boards/target.xml.in.h:2
 
3466
msgid "Check the wind speed and direction, and then click on the target to launch a dart. When you all your darts are thrown, a window appears asking you to count your score. Enter the score with the keyboard then press the Enter key or the OK button."
 
3467
msgstr "Check the wind speed and direction, and then click on the target to launch a dart. When you all your darts are thrown, a window appears asking you to count your score. Enter the score with the keyboard then press the Enter key or the OK button."
 
3468
 
 
3469
#: ../boards/target.xml.in.h:3
 
3470
msgid "Hit the target and count your points"
 
3471
msgstr "Hit the target and count your points"
 
3472
 
 
3473
#: ../boards/target.xml.in.h:4
2406
3474
msgid "Practice addition with a target game"
2407
3475
msgstr "Practise addition with a target game"
2408
3476
 
2409
 
#: boards/target.xml.in.h:4
 
3477
#: ../boards/target.xml.in.h:5
2410
3478
msgid "Throw darts at a target and count your score."
2411
3479
msgstr "Throw darts at a target and count your score."
2412
3480
 
2413
 
#: boards/target.xml.in.h:5 src/boards/target.c:123
2414
 
msgid "Touch the target and count the points"
2415
 
msgstr "Touch the target and count the points"
2416
 
 
2417
 
#: boards/traffic.xml.in.h:1 src/boards/traffic.c:99
2418
 
msgid "A sliding block puzzle game"
2419
 
msgstr "A sliding block puzzle game"
2420
 
 
2421
 
#: boards/traffic.xml.in.h:2
2422
 
msgid "Remove all the red cars from the grid through the slot on the right"
2423
 
msgstr "Remove all the red cars from the grid through the slot on the right"
2424
 
 
2425
 
#: boards/watercycle.xml.in.h:1
2426
 
msgid ""
2427
 
"Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and "
2428
 
"water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When "
2429
 
"the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for "
2430
 
"him."
2431
 
msgstr ""
2432
 
"Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and "
2433
 
"water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When "
2434
 
"the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for "
2435
 
"him."
2436
 
 
2437
 
#: boards/watercycle.xml.in.h:2
 
3481
#: ../boards/traffic.xml.in.h:1
 
3482
msgid "A sliding-block puzzle game"
 
3483
msgstr "A sliding-block puzzle game"
 
3484
 
 
3485
#: ../boards/traffic.xml.in.h:2
 
3486
msgid "Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some room in order to let the red car move through the gate on the right."
 
3487
msgstr "Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some room in order to let the red car move through the gate on the right."
 
3488
 
 
3489
#: ../boards/traffic.xml.in.h:3
 
3490
msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right"
 
3491
msgstr "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right"
 
3492
 
 
3493
#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:1
 
3494
msgid "Drawing activity (pixmap)"
 
3495
msgstr "Drawing activity (pixmap)"
 
3496
 
 
3497
#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:2
 
3498
msgid "Launch Tuxpaint"
 
3499
msgstr "Launch Tuxpaint"
 
3500
 
 
3501
#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:3
 
3502
msgid "Tuxpaint"
 
3503
msgstr "Tuxpaint"
 
3504
 
 
3505
#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:4
 
3506
msgid "Use Tuxpaint to draw. When Tuxpaint is finished this board will end."
 
3507
msgstr "Use Tuxpaint to draw. When Tuxpaint is finished this board will end."
 
3508
 
 
3509
#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:5
 
3510
msgid "mouse and keyboard manipulation"
 
3511
msgstr "mouse and keyboard manipulation"
 
3512
 
 
3513
#: ../boards/watercycle.xml.in.h:1
 
3514
msgid "Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for him."
 
3515
msgstr "Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for him."
 
3516
 
 
3517
#: ../boards/watercycle.xml.in.h:2
 
3518
msgid "Learn about the water cycle"
 
3519
msgstr "Learn about the water cycle"
 
3520
 
 
3521
#: ../boards/watercycle.xml.in.h:3
2438
3522
msgid "Learn the water cycle"
2439
3523
msgstr "Learn the water cycle"
2440
3524
 
2441
 
#: boards/watercycle.xml.in.h:3
2442
 
msgid ""
2443
 
"Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water "
2444
 
"system back up so he can take a shower."
2445
 
msgstr ""
2446
 
"Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water "
2447
 
"system back up so he can take a shower."
 
3525
#: ../boards/watercycle.xml.in.h:4
 
3526
msgid "Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water system back up so he can take a shower."
 
3527
msgstr "Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water system back up so he can take a shower."
2448
3528
 
2449
 
#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:110
 
3529
#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1
 
3530
#: ../src/boards/wordsgame.c:110
2450
3531
msgid "Falling Words"
2451
3532
msgstr "Falling Words"
2452
3533
 
2453
 
#: boards/wordsgame.xml.in.h:3
 
3534
#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:3
2454
3535
msgid "Keyboard training"
2455
3536
msgstr "Keyboard training"
2456
3537
 
2457
 
#: boards/wordsgame.xml.in.h:4
 
3538
#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:4
2458
3539
msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
2459
3540
msgstr "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
2460
3541
 
2461
 
#: boards/wordsgame.xml.in.h:5
 
3542
#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5
 
3543
#: ../src/boards/wordsgame.c:111
2462
3544
msgid "Type the falling words before they reach the ground"
2463
3545
msgstr "Type the falling words before they reach the ground"
2464
3546
 
2465
 
#: gcompris-edit.desktop.in.h:1
2466
 
msgid "Editor for gcompris"
2467
 
msgstr "Editor for gcompris"
2468
 
 
2469
 
#: gcompris.desktop.in.h:1
2470
 
msgid "Educational game from 2 to 10 years old"
2471
 
msgstr "Educational game from 2 to 10 years old"
2472
 
 
2473
 
#: gcompris.desktop.in.h:2
2474
 
msgid "Educational suite gcompris"
2475
 
msgstr "Educational suite gcompris"
2476
 
 
2477
 
#: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:605
2478
 
#: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500
2479
 
#: src/boards/shapegame.c:1880 src/gcompris/gameutil.c:126
2480
 
#: src/gcompris/gameutil.c:517 src/gcompris/gameutil.c:518
2481
 
#: src/gcompris/gcompris.c:410 src/gcompris/images_selector.c:477
2482
 
#: src/gcompris/skin.c:83 src/gcompris/skin.c:261
2483
 
#, c-format
2484
 
msgid "Couldn't find file %s !"
2485
 
msgstr "Couldn't find file %s !"
2486
 
 
2487
 
#: src/boards/advanced_colors.c:544 src/boards/imageid.c:608
2488
 
#: src/boards/missingletter.c:611 src/boards/read_colors.c:503
2489
 
#: src/boards/shapegame.c:1883
2490
 
#, c-format
2491
 
msgid "find file %s !"
2492
 
msgstr "find file %s !"
2493
 
 
2494
 
#: src/boards/algebra_guesscount.c:143 src/boards/algebra_guesscount.c:144
2495
 
msgid "Guess operations"
2496
 
msgstr "Guess operations"
2497
 
 
2498
 
#: src/boards/canal_lock.c:114
2499
 
msgid ""
2500
 
"Tux is in trouble in his ship. He needs to take it through a lock.\n"
2501
 
"Help Tux and understand how a canal lock works."
2502
 
msgstr ""
2503
 
"Tux is in trouble in his ship. He needs to take it through a lock.\n"
2504
 
"Help Tux and understand how a canal lock works."
2505
 
 
2506
 
#: src/boards/chess.c:137
2507
 
msgid "Learning Chess"
2508
 
msgstr "Learning Chess"
2509
 
 
2510
 
#: src/boards/chess.c:138
2511
 
msgid "Play chess against tux in a learning mode"
2512
 
msgstr "Play chess against tux in a learning mode"
2513
 
 
2514
 
#: src/boards/chess.c:191
2515
 
msgid ""
2516
 
"Error: /usr/bin/gnuchessx is installed\n"
2517
 
"which means you have an old version\n"
2518
 
"of gnuchess.\n"
2519
 
"Please upgrade to gnuchess 5 or above."
2520
 
msgstr ""
2521
 
"Error: /usr/bin/gnuchessx is installed\n"
2522
 
"which means you have an old version\n"
2523
 
"of gnuchess.\n"
2524
 
"Please upgrade to gnuchess 5 or above."
2525
 
 
2526
 
#: src/boards/chess.c:198
2527
 
msgid ""
2528
 
"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
2529
 
"to play chess in gcompris.\n"
2530
 
"Find this program on http://www.rpmfind.net or in your\n"
2531
 
"GNU/Linux distribution\n"
2532
 
"And check it is in "
2533
 
msgstr ""
2534
 
"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
2535
 
"to play chess in gcompris.\n"
2536
 
"Find this program on http://www.rpmfind.net or in your\n"
2537
 
"GNU/Linux distribution\n"
2538
 
"And check it is in "
2539
 
 
2540
 
#: src/boards/chess.c:577
2541
 
msgid "White Turn"
2542
 
msgstr "White Turn"
2543
 
 
2544
 
#: src/boards/chess.c:577
2545
 
msgid "Black Turn"
2546
 
msgstr "Black Turn"
2547
 
 
2548
 
#: src/boards/chess.c:718
2549
 
msgid "White check"
2550
 
msgstr "White check"
2551
 
 
2552
 
#: src/boards/chess.c:720
2553
 
msgid "Black check"
2554
 
msgstr "Black check"
2555
 
 
2556
 
#: src/boards/chess.c:1052
 
3547
#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
 
3548
msgid "Administration for gcompris"
 
3549
msgstr "Administration for gcompris"
 
3550
 
 
3551
#: ../gcompris.desktop.in.h:1
 
3552
msgid "Educational game for ages 2 to 10"
 
3553
msgstr "Educational game for ages 2 to 10"
 
3554
 
 
3555
#: ../gcompris.desktop.in.h:2
 
3556
msgid "Educational suite GCompris"
 
3557
msgstr "Educational suite GCompris"
 
3558
 
 
3559
#: ../gcompris.desktop.in.h:3
 
3560
msgid "Multi-activity educational game"
 
3561
msgstr "Multi-activity educational game"
 
3562
 
 
3563
#: ../src/boards/awele.c:352
 
3564
#: ../src/boards/awele.c:362
 
3565
msgid "NORTH"
 
3566
msgstr "NORTH"
 
3567
 
 
3568
#: ../src/boards/awele.c:374
 
3569
#: ../src/boards/awele.c:384
 
3570
msgid "SOUTH"
 
3571
msgstr "SOUTH"
 
3572
 
 
3573
#: ../src/boards/awele.c:553
 
3574
msgid "Choose a house"
 
3575
msgstr "Choose a house"
 
3576
 
 
3577
#: ../src/boards/awele.c:681
 
3578
msgid "Your turn to play ..."
 
3579
msgstr "Your turn to play ..."
 
3580
 
 
3581
#: ../src/boards/awele.c:750
 
3582
msgid "Not allowed! Try again !"
 
3583
msgstr "Not allowed! Try again !"
 
3584
 
 
3585
#: ../src/boards/chess.c:179
 
3586
msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
 
3587
msgstr "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
 
3588
 
 
3589
#: ../src/boards/chess.c:194
 
3590
msgid ""
 
3591
"Error: The external program gnuchess is required\n"
 
3592
"to play chess in gcompris.\n"
 
3593
"Find this program on http://www.rpmfind.net or in your\n"
 
3594
"GNU/Linux distribution\n"
 
3595
"And check it is located here: "
 
3596
msgstr ""
 
3597
"Error: The external program gnuchess is required\n"
 
3598
"to play chess in gcompris.\n"
 
3599
"Find this program on http://www.rpmfind.net or in your\n"
 
3600
"GNU/Linux distribution\n"
 
3601
"And check it is located here: "
 
3602
 
 
3603
#: ../src/boards/chess.c:236
 
3604
msgid ""
 
3605
"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
 
3606
"to play chess in gcompris.\n"
 
3607
"First install it, and check it is in "
 
3608
msgstr ""
 
3609
"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
 
3610
"to play chess in gcompris.\n"
 
3611
"First install it, and check it is in "
 
3612
 
 
3613
#: ../src/boards/chess.c:579
 
3614
msgid "White's Turn"
 
3615
msgstr "White's Turn"
 
3616
 
 
3617
#: ../src/boards/chess.c:579
 
3618
msgid "Black's Turn"
 
3619
msgstr "Black's Turn"
 
3620
 
 
3621
#: ../src/boards/chess.c:723
 
3622
msgid "White checks"
 
3623
msgstr "White checks"
 
3624
 
 
3625
#: ../src/boards/chess.c:725
 
3626
msgid "Black checks"
 
3627
msgstr "Black checks"
 
3628
 
 
3629
#: ../src/boards/chess.c:1082
2557
3630
msgid "Black mates"
2558
3631
msgstr "Black mates"
2559
3632
 
2560
 
#: src/boards/chess.c:1057
 
3633
#: ../src/boards/chess.c:1087
2561
3634
msgid "White mates"
2562
3635
msgstr "White mates"
2563
3636
 
2564
 
#: src/boards/chess.c:1062
 
3637
#: ../src/boards/chess.c:1092
 
3638
#: ../src/gcompris/bonus.c:342
 
3639
#: ../src/gcompris/bonus.c:351
2565
3640
msgid "Drawn game"
2566
3641
msgstr "Drawn game"
2567
3642
 
2568
 
#: src/boards/click_on_letter.c:80
2569
 
msgid "Read a letter"
2570
 
msgstr "Read a letter"
2571
 
 
2572
 
#: src/boards/click_on_letter.c:81
2573
 
msgid "Learn to recognize letters"
2574
 
msgstr "Learn to recognise letters"
2575
 
 
2576
 
#: src/boards/click_on_letter.c:230
2577
 
msgid ""
2578
 
"Error: this activity requires you that you first install \n"
2579
 
"the package assetml-voices-alphabet-"
2580
 
msgstr ""
2581
 
"Error: this activity requires that you fisrt install \n"
2582
 
"the package assetml-voices-alphabet-"
2583
 
 
2584
 
#: src/boards/click_on_letter.c:237
 
3643
#: ../src/boards/chess.c:1120
 
3644
msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
 
3645
msgstr "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
 
3646
 
 
3647
#: ../src/boards/click_on_letter.c:259
 
3648
#: ../src/boards/memory.c:827
2585
3649
msgid ""
2586
3650
"Error: this activity cannot be played with the\n"
2587
3651
"sound effects disabled.\n"
2588
 
"Go in the configuration dialog to\n"
 
3652
"Go to the configuration dialog to\n"
2589
3653
"enable the sound"
2590
3654
msgstr ""
2591
3655
"Error: this activity cannot be played with the\n"
2592
 
"sound effect disabled.\n"
2593
 
"Go in the configuration dialogue to\n"
 
3656
"sound effects disabled.\n"
 
3657
"Go to the configuration dialog to\n"
2594
3658
"enable the sound"
2595
3659
 
2596
3660
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language
2597
 
#: src/boards/click_on_letter.c:282
 
3661
#. require by all utf8-functions
 
3662
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
 
3663
#: ../src/boards/click_on_letter.c:264
 
3664
#: ../src/boards/gletters.c:231
 
3665
#: ../src/boards/memory.c:848
2598
3666
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
2599
3667
msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
2600
3668
 
2601
 
#: src/boards/clickgame.c:182
2602
 
#, c-format
2603
 
msgid "Couldn't open dir: %s"
2604
 
msgstr "Couldn't open dir: %s"
2605
 
 
2606
 
#: src/boards/clockgame.c:528
 
3669
#: ../src/boards/click_on_letter.c:286
 
3670
#, c-format
 
3671
msgid ""
 
3672
"Error: this activity requires that you first install\n"
 
3673
"the packages with gcompris voices for the locale '%s' or '%s'"
 
3674
msgstr ""
 
3675
"Error: this activity requires that you first install\n"
 
3676
"the packages with gcompris voices for the locale '%s' or '%s'"
 
3677
 
 
3678
#: ../src/boards/click_on_letter.c:294
 
3679
#, c-format
 
3680
msgid ""
 
3681
"Error: this activity requires that you first install\n"
 
3682
"the packages with GCompris voices for the locale '%s' ! Fallback to english, sorry!"
 
3683
msgstr ""
 
3684
"Error: this activity requires that you first install\n"
 
3685
"the packages with GCompris voices for the locale '%s' ! Fallback to english, sorry!"
 
3686
 
 
3687
#. toggle box
 
3688
#: ../src/boards/click_on_letter.c:646
 
3689
#: ../src/boards/gletters.c:898
 
3690
#: ../src/boards/python/login.py:540
 
3691
msgid "Uppercase only text"
 
3692
msgstr "Uppercase only text"
 
3693
 
 
3694
#: ../src/boards/clockgame.c:544
 
3695
#: ../src/boards/clockgame.c:554
2607
3696
msgid "Set the watch to:"
2608
3697
msgstr "Set the watch to:"
2609
3698
 
2610
 
#: src/boards/colors.c:54
2611
 
msgid "Click on the blue toon"
2612
 
msgstr "Click on the blue toon"
2613
 
 
2614
 
#: src/boards/colors.c:55
2615
 
msgid "Click on the brown toon"
2616
 
msgstr "Click on the brown toon"
2617
 
 
2618
 
#: src/boards/colors.c:56
2619
 
msgid "Click on the green toon"
2620
 
msgstr "Click on the green toon"
2621
 
 
2622
 
#: src/boards/colors.c:57
2623
 
msgid "Click on the grey toon"
2624
 
msgstr "Click on the grey toon"
2625
 
 
2626
 
#: src/boards/colors.c:58
2627
 
msgid "Click on the orange toon"
2628
 
msgstr "Click on the orange toon"
2629
 
 
2630
 
#: src/boards/colors.c:59
2631
 
msgid "Click on the purple toon"
2632
 
msgstr "Click on the purple toon"
2633
 
 
2634
 
#: src/boards/colors.c:60
2635
 
msgid "Click on the red toon"
2636
 
msgstr "Click on the red toon"
2637
 
 
2638
 
#: src/boards/colors.c:61
2639
 
msgid "Click on the yellow toon"
2640
 
msgstr "Click on the yellow toon"
2641
 
 
2642
 
#: src/boards/colors.c:62
2643
 
msgid "Click on the black toon"
2644
 
msgstr "Click on the black toon"
2645
 
 
2646
 
#: src/boards/colors.c:63
2647
 
msgid "Click on the white toon"
2648
 
msgstr "Click on the white toon"
2649
 
 
2650
 
#: src/boards/fifteen.c:57
2651
 
msgid "Move the items one by one to rearrange them in increasing order"
2652
 
msgstr "Move the items one by one to rearrange them in increasing order"
2653
 
 
2654
 
#: src/boards/hanoi.c:339 src/boards/hanoi.c:350
2655
 
msgid "Reproduce in the empty area the same tower as the one on the right"
2656
 
msgstr "Reproduce in the empty area the same tower as the one on the right"
2657
 
 
2658
 
#: src/boards/imageid.c:110 src/boards/missingletter.c:102
 
3699
#: ../src/boards/colors.c:54
 
3700
msgid "Click on the blue duck"
 
3701
msgstr "Click on the blue duck"
 
3702
 
 
3703
#: ../src/boards/colors.c:55
 
3704
msgid "Click on the brown duck"
 
3705
msgstr "Click on the brown duck"
 
3706
 
 
3707
#: ../src/boards/colors.c:56
 
3708
msgid "Click on the green duck"
 
3709
msgstr "Click on the green duck"
 
3710
 
 
3711
#: ../src/boards/colors.c:57
 
3712
msgid "Click on the grey duck"
 
3713
msgstr "Click on the grey duck"
 
3714
 
 
3715
#: ../src/boards/colors.c:58
 
3716
msgid "Click on the orange duck"
 
3717
msgstr "Click on the orange duck"
 
3718
 
 
3719
#: ../src/boards/colors.c:59
 
3720
msgid "Click on the purple duck"
 
3721
msgstr "Click on the purple duck"
 
3722
 
 
3723
#: ../src/boards/colors.c:60
 
3724
msgid "Click on the red duck"
 
3725
msgstr "Click on the red duck"
 
3726
 
 
3727
#: ../src/boards/colors.c:61
 
3728
msgid "Click on the yellow duck"
 
3729
msgstr "Click on the yellow duck"
 
3730
 
 
3731
#: ../src/boards/colors.c:62
 
3732
msgid "Click on the black duck"
 
3733
msgstr "Click on the black duck"
 
3734
 
 
3735
#: ../src/boards/colors.c:63
 
3736
msgid "Click on the white duck"
 
3737
msgstr "Click on the white duck"
 
3738
 
 
3739
#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
 
3740
#: ../src/boards/gletters.c:227
 
3741
#: ../src/boards/memory.c:844
 
3742
msgid "0123456789"
 
3743
msgstr "0123456789"
 
3744
 
 
3745
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
 
3746
#: ../src/boards/gletters.c:237
 
3747
#: ../src/boards/memory.c:854
 
3748
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
 
3749
msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
 
3750
 
 
3751
#: ../src/boards/hanoi.c:332
 
3752
#: ../src/boards/hanoi.c:343
 
3753
msgid "Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand side."
 
3754
msgstr "Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand side."
 
3755
 
 
3756
#: ../src/boards/hanoi_real.c:72
 
3757
msgid "Tower of Hanoi"
 
3758
msgstr "Tower of Hanoi"
 
3759
 
 
3760
#: ../src/boards/hanoi_real.c:273
 
3761
#: ../src/boards/hanoi_real.c:284
 
3762
msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
 
3763
msgstr "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
 
3764
 
 
3765
#: ../src/boards/imageid.c:104
 
3766
#: ../src/boards/missingletter.c:102
2659
3767
msgid "Learn how to read"
2660
3768
msgstr "Learn how to read"
2661
3769
 
2662
 
#: src/boards/leftright.c:107
2663
 
msgid "Given pictures of hands, find if it's a right or left one"
2664
 
msgstr "Given pictures of hands, find if it's a right or left one"
2665
 
 
2666
 
#: src/boards/leftright.c:248
 
3770
#: ../src/boards/leftright.c:277
 
3771
#: ../src/boards/leftright.c:287
 
3772
#: ../src/boards/python/searace.py:428
 
3773
#: ../src/boards/python/searace.py:453
 
3774
#: ../src/boards/python/searace.py:543
 
3775
#: ../src/boards/python/searace.py:855
 
3776
#: ../src/boards/python/searace.py:888
 
3777
#: ../src/boards/python/searace.py:985
2667
3778
msgid "left"
2668
3779
msgstr "left"
2669
3780
 
2670
 
#: src/boards/leftright.c:258
 
3781
#: ../src/boards/leftright.c:297
 
3782
#: ../src/boards/leftright.c:307
 
3783
#: ../src/boards/python/searace.py:428
 
3784
#: ../src/boards/python/searace.py:453
 
3785
#: ../src/boards/python/searace.py:552
 
3786
#: ../src/boards/python/searace.py:857
 
3787
#: ../src/boards/python/searace.py:890
 
3788
#: ../src/boards/python/searace.py:979
2671
3789
msgid "right"
2672
3790
msgstr "right"
2673
3791
 
2674
 
#: src/boards/maze.c:445
2675
 
msgid "Look at your position and switch back to 3D mode to move"
2676
 
msgstr "Look at your position and switch back to 3D mode to move"
2677
 
 
2678
 
#: src/boards/memory.c:164
 
3792
#: ../src/boards/maze.c:492
 
3793
msgid "Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your moves"
 
3794
msgstr "Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your moves"
 
3795
 
 
3796
#: ../src/boards/maze.c:494
 
3797
msgid "Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
 
3798
msgstr "Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
 
3799
 
 
3800
#: ../src/boards/memory.c:287
2679
3801
msgid "Memory"
2680
3802
msgstr "Memory"
2681
3803
 
2682
 
#: src/boards/memory.c:165
 
3804
#: ../src/boards/memory.c:288
2683
3805
msgid "Find the matching pair"
2684
3806
msgstr "Find the matching pair"
2685
3807
 
2686
 
#: src/boards/menu.c:72
2687
 
msgid "Main Menu"
2688
 
msgstr "Main Menu"
2689
 
 
2690
 
#: src/boards/menu.c:73
 
3808
#: ../src/boards/memory.c:859
 
3809
msgid "+-×÷"
 
3810
msgstr "+-×÷"
 
3811
 
 
3812
#: ../src/boards/menu2.c:131
 
3813
msgid "Main Menu Second Version"
 
3814
msgstr "Main Menu Second Version"
 
3815
 
 
3816
#: ../src/boards/menu2.c:132
2691
3817
msgid "Select a Board"
2692
3818
msgstr "Select a Board"
2693
3819
 
2694
 
#: src/boards/money.c:88
2695
 
msgid "Pratice money usage"
2696
 
msgstr "Pratise money usage"
2697
 
 
2698
 
#: src/boards/paratrooper.c:102
2699
 
msgid "Paratrooper"
2700
 
msgstr "Paratrooper"
2701
 
 
2702
 
#: src/boards/paratrooper.c:103
2703
 
msgid "Direct the paratrooper to help him land safely"
2704
 
msgstr "Direct the paratrooper to help him land safely"
2705
 
 
2706
 
#: src/boards/planegame.c:78
 
3820
#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
 
3821
#: ../src/boards/money.c:488
 
3822
#, c-format
 
3823
msgid "$ %.2f"
 
3824
msgstr "£ %.2f"
 
3825
 
 
3826
#: ../src/boards/money.c:501
 
3827
#, c-format
 
3828
msgid "$ %.0f"
 
3829
msgstr "£ %.0f"
 
3830
 
 
3831
#: ../src/boards/planegame.c:75
2707
3832
msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
2708
3833
msgstr "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
2709
3834
 
2710
 
#: src/boards/python.c:53
 
3835
#: ../src/boards/python.c:62
 
3836
#: ../src/boards/python.c:86
2711
3837
msgid "Python Board"
2712
3838
msgstr "Python Board"
2713
3839
 
2714
 
#: src/boards/python.c:54
 
3840
#: ../src/boards/python.c:63
 
3841
#: ../src/boards/python.c:87
2715
3842
msgid "Special board that embeds python into gcompris."
2716
3843
msgstr "Special board that embeds python into gcompris."
2717
3844
 
2718
 
#: src/boards/python/pythontest.py:75
2719
 
msgid ""
2720
 
"This is the first plugin in gcompris coded in the Python\n"
2721
 
"Programming language."
2722
 
msgstr ""
2723
 
"This is the first plugin in gcompris coded in the Python\n"
2724
 
"Programming language."
2725
 
 
2726
 
#: src/boards/python/pythontest.py:84
2727
 
msgid ""
2728
 
"It is now possible to develop gcompris activies in C or in Python.\n"
2729
 
" Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
2730
 
msgstr ""
2731
 
"It is now possible to develop gcompris activies in C or in Python.\n"
2732
 
" Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
2733
 
 
2734
 
#: src/boards/python/pythontest.py:93
2735
 
msgid "This activity is not playable yet, just a test"
2736
 
msgstr "This activity is not playable yet, just a test"
2737
 
 
2738
 
#: src/boards/python/redraw.py:348 src/boards/python/redraw.py:358
 
3845
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:89
 
3846
msgid "Select a profile:"
 
3847
msgstr "Select a profile:"
 
3848
 
 
3849
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:145
 
3850
msgid "Filter"
 
3851
msgstr "Filter"
 
3852
 
 
3853
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:150
 
3854
msgid "Select all"
 
3855
msgstr "Select all"
 
3856
 
 
3857
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:155
 
3858
msgid "Unselect all"
 
3859
msgstr "Unselect all"
 
3860
 
 
3861
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:160
 
3862
msgid "Locales"
 
3863
msgstr "Locales"
 
3864
 
 
3865
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:165
 
3866
msgid "Locales sound"
 
3867
msgstr "Locales sound"
 
3868
 
 
3869
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:170
 
3870
msgid "Wordlist"
 
3871
msgstr "Wordlist"
 
3872
 
 
3873
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:177
 
3874
#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:144
 
3875
#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:186
 
3876
msgid "Login"
 
3877
msgstr "Login"
 
3878
 
 
3879
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:235
 
3880
msgid "Main menu"
 
3881
msgstr "Main menu"
 
3882
 
 
3883
#. columns for Board name
 
3884
#. column_pref = gtk.TreeViewColumn(_('Conf'))
 
3885
#. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
 
3886
#. image.show()
 
3887
#. column_pref.set_widget(image)
 
3888
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:292
 
3889
msgid "Active"
 
3890
msgstr "Active"
 
3891
 
 
3892
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:293
 
3893
msgid "Board title"
 
3894
msgstr "Board title"
 
3895
 
 
3896
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:409
 
3897
#, python-format
 
3898
msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
 
3899
msgstr "Filter Boards difficulty for profile %s"
 
3900
 
 
3901
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:440
 
3902
#, python-format
 
3903
msgid ""
 
3904
"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
 
3905
"for profile <b>%s</b></span>"
 
3906
msgstr ""
 
3907
"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
 
3908
"for profile <b>%s</b></span>"
 
3909
 
 
3910
#. Init configuration window:
 
3911
#. all the configuration functions will use it
 
3912
#. all the configuration functions returns values for their key in
 
3913
#. the dict passed to the apply_callback
 
3914
#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
 
3915
#. we can add what you want in it.
 
3916
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:631
 
3917
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:649
 
3918
#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:50
 
3919
#: ../src/boards/python/login.py:535
 
3920
#: ../src/boards/python/pythontest.py:409
 
3921
#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:183
 
3922
#, python-format
 
3923
msgid ""
 
3924
"<b>%s</b> configuration\n"
 
3925
" for profile <b>%s</b>"
 
3926
msgstr ""
 
3927
"<b>%s</b> configuration\n"
 
3928
" for profile <b>%s</b>"
 
3929
 
 
3930
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:661
 
3931
#: ../src/boards/python/pythontest.py:473
 
3932
msgid "Select sound locale"
 
3933
msgstr "Select sound locale"
 
3934
 
 
3935
#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:60
 
3936
msgid "Editing a Class"
 
3937
msgstr "Editing a Class"
 
3938
 
 
3939
#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:65
 
3940
msgid "Editing class: "
 
3941
msgstr "Editing class: "
 
3942
 
 
3943
#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:68
 
3944
msgid "Editing a new class"
 
3945
msgstr "Editing a new class"
 
3946
 
 
3947
#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:90
 
3948
msgid "Class:"
 
3949
msgstr "Class:"
 
3950
 
 
3951
#. FIXME: How to remove the default selection
 
3952
#. Label and Entry for the teacher name
 
3953
#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:103
 
3954
msgid "Teacher:"
 
3955
msgstr "Teacher:"
 
3956
 
 
3957
#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:113
 
3958
msgid "Assign all the users belonging to this class"
 
3959
msgstr "Assign all the users belonging to this class"
 
3960
 
 
3961
#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:253
 
3962
#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:265
 
3963
#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:154
 
3964
#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:196
 
3965
msgid "First Name"
 
3966
msgstr "First Name"
 
3967
 
 
3968
#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:264
 
3969
#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:276
 
3970
#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:164
 
3971
#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:206
 
3972
msgid "Last Name"
 
3973
msgstr "Last Name"
 
3974
 
 
3975
#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:341
 
3976
msgid "You need to provide at least a name for your class"
 
3977
msgstr "You need to provide at least a name for your class"
 
3978
 
 
3979
#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:387
 
3980
msgid "There is already a class with this name"
 
3981
msgstr "There is already a class with this name"
 
3982
 
 
3983
#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:169
 
3984
#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:269
 
3985
#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:144
 
3986
msgid "Class"
 
3987
msgstr "Class"
 
3988
 
 
3989
#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:179
 
3990
msgid "Teacher"
 
3991
msgstr "Teacher"
 
3992
 
 
3993
#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:60
 
3994
msgid "Editing a Group"
 
3995
msgstr "Editing a Group"
 
3996
 
 
3997
#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:66
 
3998
msgid "Editing group: "
 
3999
msgstr "Editing group: "
 
4000
 
 
4001
#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:67
 
4002
msgid " for class: "
 
4003
msgstr " for class: "
 
4004
 
 
4005
#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:70
 
4006
msgid "Editing a new group"
 
4007
msgstr "Editing a new group"
 
4008
 
 
4009
#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:90
 
4010
msgid "Group:"
 
4011
msgstr "Group:"
 
4012
 
 
4013
#. FIXME: How to remove the selection
 
4014
#. Label and Entry for the first name
 
4015
#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:102
 
4016
#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:98
 
4017
msgid "Description:"
 
4018
msgstr "Description:"
 
4019
 
 
4020
#. Top message gives instructions
 
4021
#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:113
 
4022
msgid "Assign all the users belonging to this group"
 
4023
msgstr "Assign all the users belonging to this group"
 
4024
 
 
4025
#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:359
 
4026
msgid "You need to provide at least a name for your group"
 
4027
msgstr "You need to provide at least a name for your group"
 
4028
 
 
4029
#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:373
 
4030
msgid "There is already a group with this name"
 
4031
msgstr "There is already a group with this name"
 
4032
 
 
4033
#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:86
 
4034
msgid "Select a class:"
 
4035
msgstr "Select a class:"
 
4036
 
 
4037
#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:214
 
4038
#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:279
 
4039
#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:154
 
4040
msgid "Group"
 
4041
msgstr "Group"
 
4042
 
 
4043
#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:225
 
4044
#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:289
 
4045
#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:164
 
4046
#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:198
 
4047
msgid "Description"
 
4048
msgstr "Description"
 
4049
 
 
4050
#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:322
 
4051
msgid "You must first select a group in the list"
 
4052
msgstr "You must first select a group in the list"
 
4053
 
 
4054
#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:174
 
4055
#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:216
 
4056
msgid "Birth Date"
 
4057
msgstr "Birth Date"
 
4058
 
 
4059
#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:42
 
4060
#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:62
 
4061
msgid "Boards"
 
4062
msgstr "Boards"
 
4063
 
 
4064
#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:40
 
4065
#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:66
 
4066
msgid "Groups"
 
4067
msgstr "Groups"
 
4068
 
 
4069
#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:40
 
4070
#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:65
 
4071
msgid "Profiles"
 
4072
msgstr "Profiles"
 
4073
 
 
4074
#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:41
 
4075
#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:67
 
4076
msgid "Classes"
 
4077
msgstr "Classes"
 
4078
 
 
4079
#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:41
 
4080
#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:67
 
4081
msgid "Users"
 
4082
msgstr "Users"
 
4083
 
 
4084
#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:59
 
4085
msgid "Editing a Profile"
 
4086
msgstr "Editing a Profile"
 
4087
 
 
4088
#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:64
 
4089
msgid "Editing profile: "
 
4090
msgstr "Editing profile: "
 
4091
 
 
4092
#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:67
 
4093
msgid "Editing a new profile"
 
4094
msgstr "Editing a new profile"
 
4095
 
 
4096
#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:86
 
4097
msgid "Profile:"
 
4098
msgstr "Profile:"
 
4099
 
 
4100
#. Top message gives instructions
 
4101
#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:109
 
4102
msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
 
4103
msgstr "Assign all the groups belonging to this profile"
 
4104
 
 
4105
#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:377
 
4106
msgid "You need to provide at least a name for your profile"
 
4107
msgstr "You need to provide at least a name for your profile"
 
4108
 
 
4109
#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:399
 
4110
msgid "There is already a profile with this name"
 
4111
msgstr "There is already a profile with this name"
 
4112
 
 
4113
#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:121
 
4114
#: ../src/gcompris/board_config.c:668
 
4115
#: ../src/gcompris/board_config.c:832
 
4116
msgid "Default"
 
4117
msgstr "Default"
 
4118
 
 
4119
#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:188
 
4120
msgid "Profile"
 
4121
msgstr "Profile"
 
4122
 
 
4123
#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:315
 
4124
msgid "[Default]"
 
4125
msgstr "[Default]"
 
4126
 
 
4127
#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:50
 
4128
msgid "Editing a User"
 
4129
msgstr "Editing a User"
 
4130
 
 
4131
#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:55
 
4132
msgid "Editing a User "
 
4133
msgstr "Editing a User "
 
4134
 
 
4135
#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:61
 
4136
msgid "Editing a new user"
 
4137
msgstr "Editing a new user"
 
4138
 
 
4139
#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:78
 
4140
msgid "Login:"
 
4141
msgstr "Login:"
 
4142
 
 
4143
#. FIXME: How to remove the selection
 
4144
#. Label and Entry for the first name
 
4145
#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:89
 
4146
msgid "First name:"
 
4147
msgstr "First name:"
 
4148
 
 
4149
#. Label and Entry for the last name
 
4150
#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:98
 
4151
msgid "Last name:"
 
4152
msgstr "Last name:"
 
4153
 
 
4154
#. Label and Entry for the birth date
 
4155
#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:107
 
4156
msgid "Birth date:"
 
4157
msgstr "Birth date:"
 
4158
 
 
4159
#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:159
 
4160
msgid "You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
 
4161
msgstr "You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
 
4162
 
 
4163
#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:176
 
4164
msgid "There is already a user with this login"
 
4165
msgstr "There is already a user with this login"
 
4166
 
 
4167
#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:291
 
4168
msgid ""
 
4169
"To import a user list from a file, first select a class.\n"
 
4170
"FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n"
 
4171
"login;First name;Last name;Date of birth\n"
 
4172
"The separator is autodetected and can be one of ',', ';' or ':'"
 
4173
msgstr ""
 
4174
"To import a user list from a file, first select a class.\n"
 
4175
"FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n"
 
4176
"login;First name;Last name;Date of birth\n"
 
4177
"The separator is autodetected and can be one of ',', ';' or ':'"
 
4178
 
 
4179
#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:370
 
4180
#, python-format
 
4181
msgid ""
 
4182
"One or more logins are not unique !\n"
 
4183
"You need to change them: %s !"
 
4184
msgstr ""
 
4185
"One or more logins are not unique !\n"
 
4186
"You need to change them: %s !"
 
4187
 
 
4188
#: ../src/boards/python/anim.py:2208
 
4189
msgid "SVG is disabled. Install python xml module to enable it"
 
4190
msgstr "SVG is disabled. Install python xml module to enable it"
 
4191
 
 
4192
#: ../src/boards/python/anim.py:2364
 
4193
msgid "Warning: the following images cannot be accessed on your system.\n"
 
4194
msgstr "Warning: the following images cannot be accessed on your system.\n"
 
4195
 
 
4196
#: ../src/boards/python/anim.py:2366
 
4197
msgid "The corresponding items have been skipped."
 
4198
msgstr "The corresponding items have been skipped."
 
4199
 
 
4200
#: ../src/boards/python/electric.py:94
 
4201
msgid ""
 
4202
"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
 
4203
"You can download and install it from:\n"
 
4204
"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
 
4205
"To be detected, it must be installed in\n"
 
4206
"/usr/bin/gnucap or /usr/local/bin/gnucap.\n"
 
4207
"You can still use this activity to draw schematics without computer simulation."
 
4208
msgstr ""
 
4209
"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
 
4210
"You can download and install it from:\n"
 
4211
"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
 
4212
"To be detected, it must be installed in\n"
 
4213
"/usr/bin/gnucap or /usr/local/bin/gnucap.\n"
 
4214
"You can still use this activity to draw schematics without computer simulation."
 
4215
 
 
4216
#: ../src/boards/python/gnumch.py:94
 
4217
#, python-format
 
4218
msgid ", %d"
 
4219
msgstr ", %d"
 
4220
 
 
4221
#: ../src/boards/python/gnumch.py:95
 
4222
#, python-format
 
4223
msgid " and %d"
 
4224
msgstr " and %d"
 
4225
 
 
4226
#: ../src/boards/python/gnumch.py:115
 
4227
#, python-format
 
4228
msgid "%d is divisible by %s."
 
4229
msgstr "%d is divisible by %s."
 
4230
 
 
4231
#: ../src/boards/python/gnumch.py:119
 
4232
msgid "1 is not a prime number."
 
4233
msgstr "1 is not a prime number."
 
4234
 
 
4235
#: ../src/boards/python/gnumch.py:129
 
4236
#, python-format
 
4237
msgid "Primes less than %d"
 
4238
msgstr "Primes less than %d"
 
4239
 
 
4240
#: ../src/boards/python/gnumch.py:150
 
4241
#, python-format
 
4242
msgid ""
 
4243
"Multiples of %d include %s,\n"
 
4244
"but %d is not a multiple of %d."
 
4245
msgstr ""
 
4246
"Multiples of %d include %s,\n"
 
4247
"but %d is not a multiple of %d."
 
4248
 
 
4249
#: ../src/boards/python/gnumch.py:159
 
4250
#, python-format
 
4251
msgid "Factors of %d"
 
4252
msgstr "Factors of %d"
 
4253
 
 
4254
#: ../src/boards/python/gnumch.py:192
 
4255
#, python-format
 
4256
msgid "%s are the factors of %d."
 
4257
msgstr "%s are the factors of %d."
 
4258
 
 
4259
#: ../src/boards/python/gnumch.py:204
 
4260
#, python-format
 
4261
msgid "Multiples of %d"
 
4262
msgstr "Multiples of %d"
 
4263
 
 
4264
#: ../src/boards/python/gnumch.py:238
 
4265
#, python-format
 
4266
msgid "%s = %d"
 
4267
msgstr "%s = %d"
 
4268
 
 
4269
#: ../src/boards/python/gnumch.py:249
 
4270
#, python-format
 
4271
msgid "%d + %d"
 
4272
msgstr "%d + %d"
 
4273
 
 
4274
#: ../src/boards/python/gnumch.py:254
 
4275
#, python-format
 
4276
msgid "%d − %d"
 
4277
msgstr "%d − %d"
 
4278
 
 
4279
#: ../src/boards/python/gnumch.py:259
 
4280
#, python-format
 
4281
msgid "%d × %d"
 
4282
msgstr "%d × %d"
 
4283
 
 
4284
#: ../src/boards/python/gnumch.py:263
 
4285
#, python-format
 
4286
msgid "%d ÷ %d"
 
4287
msgstr "%d ÷ %d"
 
4288
 
 
4289
#: ../src/boards/python/gnumch.py:271
 
4290
#, python-format
 
4291
msgid "Equal to %d"
 
4292
msgstr "Equal to %d"
 
4293
 
 
4294
#: ../src/boards/python/gnumch.py:292
 
4295
#, python-format
 
4296
msgid "Not equal to %d"
 
4297
msgstr "Not equal to %d"
 
4298
 
 
4299
#: ../src/boards/python/gnumch.py:434
 
4300
msgid ""
 
4301
"You were eaten by a Troggle.\n"
 
4302
"Press <Return> to continue."
 
4303
msgstr ""
 
4304
"You were eaten by a Troggle.\n"
 
4305
"Press <Return> to continue."
 
4306
 
 
4307
#: ../src/boards/python/gnumch.py:483
 
4308
msgid "You ate a wrong number.\n"
 
4309
msgstr "You ate a wrong number.\n"
 
4310
 
 
4311
#: ../src/boards/python/gnumch.py:484
 
4312
msgid ""
 
4313
"\n"
 
4314
"Press <Return> to continue."
 
4315
msgstr ""
 
4316
"\n"
 
4317
"Press <Return> to continue."
 
4318
 
 
4319
#: ../src/boards/python/gnumch.py:777
 
4320
msgid ""
 
4321
"T\n"
 
4322
"R\n"
 
4323
"O\n"
 
4324
"G\n"
 
4325
"G\n"
 
4326
"L\n"
 
4327
"E"
 
4328
msgstr ""
 
4329
"T\n"
 
4330
"R\n"
 
4331
"O\n"
 
4332
"G\n"
 
4333
"G\n"
 
4334
"L\n"
 
4335
"E"
 
4336
 
 
4337
#: ../src/boards/python/guessnumber.py:205
 
4338
#, python-format
 
4339
msgid "Guess a number between %d and %d"
 
4340
msgstr "Guess a number between %d and %d"
 
4341
 
 
4342
#: ../src/boards/python/guessnumber.py:318
 
4343
#: ../src/boards/python/guessnumber.py:319
 
4344
#, python-format
 
4345
msgid "Please enter a number between %d and %d"
 
4346
msgstr "Please enter a number between %d and %d"
 
4347
 
 
4348
#: ../src/boards/python/guessnumber.py:324
 
4349
#: ../src/boards/python/guessnumber.py:325
 
4350
msgid "Out of range"
 
4351
msgstr "Out of range"
 
4352
 
 
4353
#: ../src/boards/python/guessnumber.py:331
 
4354
#: ../src/boards/python/guessnumber.py:332
 
4355
msgid "Too high"
 
4356
msgstr "Too high"
 
4357
 
 
4358
#: ../src/boards/python/guessnumber.py:334
 
4359
#: ../src/boards/python/guessnumber.py:335
 
4360
msgid "Too low"
 
4361
msgstr "Too low"
 
4362
 
 
4363
#: ../src/boards/python/login.py:114
 
4364
msgid "Profile: "
 
4365
msgstr "Profile: "
 
4366
 
 
4367
#: ../src/boards/python/login.py:268
 
4368
#: ../src/boards/python/login.py:277
 
4369
msgid "Login: "
 
4370
msgstr "Login: "
 
4371
 
 
4372
#. toggle box
 
4373
#: ../src/boards/python/login.py:550
 
4374
msgid "Enter login to log in"
 
4375
msgstr "Enter login to log in"
 
4376
 
 
4377
#: ../src/boards/python/mosaic.py:193
 
4378
msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
 
4379
msgstr "Rebuild the same mosaic on the right area"
 
4380
 
 
4381
#: ../src/boards/python/melody.py:115
 
4382
msgid ""
 
4383
"Error: this activity cannot be played with the\n"
 
4384
"sound effects disabled.\n"
 
4385
"Go to the configuration dialogue to\n"
 
4386
"enable the sound"
 
4387
msgstr ""
 
4388
"Error: this activity cannot be played with the\n"
 
4389
"sound effects disabled.\n"
 
4390
"Go to the configuration dialogue to\n"
 
4391
"enable the sound"
 
4392
 
 
4393
#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:116
 
4394
msgid ""
 
4395
"Below the surface, Oscar the octopus and his friends sat on a rock,\n"
 
4396
"watching the bad weather above them."
 
4397
msgstr ""
 
4398
"Below the surface, Oscar the octopus and his friends sat on a rock,\n"
 
4399
"watching the bad weather above them."
 
4400
 
 
4401
#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:117
 
4402
msgid "They were all happy that the storms never reached all the way down to them."
 
4403
msgstr "They were all happy that the storms never reached all the way down to them."
 
4404
 
 
4405
#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:118
 
4406
msgid "No matter how bad it was up there, the bottom was always calm and quiet."
 
4407
msgstr "No matter how bad it was up there, the bottom was always calm and quiet."
 
4408
 
 
4409
#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:119
 
4410
msgid "Oscar's best friends were Charlie the crab and Sandy the sea-star."
 
4411
msgstr "Oscar's best friends were Charlie the crab and Sandy the sea-star."
 
4412
 
 
4413
#: ../src/boards/python/pythontest.py:148
 
4414
msgid ""
 
4415
"This is the first plugin in gcompris coded in the Python\n"
 
4416
"Programming language."
 
4417
msgstr ""
 
4418
"This is the first plugin in gcompris coded in the Python\n"
 
4419
"Programming language."
 
4420
 
 
4421
#: ../src/boards/python/pythontest.py:157
 
4422
msgid ""
 
4423
"It is now possible to develop gcompris activities in C or in Python.\n"
 
4424
"Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
 
4425
msgstr ""
 
4426
"It is now possible to develop gcompris activities in C or in Python.\n"
 
4427
"Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
 
4428
 
 
4429
#: ../src/boards/python/pythontest.py:166
 
4430
msgid "This activity is not playable, just a test"
 
4431
msgstr "This activity is not playable, just a test"
 
4432
 
 
4433
#. toggle box
 
4434
#: ../src/boards/python/pythontest.py:414
 
4435
msgid "Disable line drawing in circle"
 
4436
msgstr "Disable line drawing in circle"
 
4437
 
 
4438
#. combo box
 
4439
#: ../src/boards/python/pythontest.py:423
 
4440
msgid "Color of the line"
 
4441
msgstr "Colour of the line"
 
4442
 
 
4443
#. spin button for int
 
4444
#: ../src/boards/python/pythontest.py:434
 
4445
msgid "Distance between circles"
 
4446
msgstr "Distance between circles"
 
4447
 
 
4448
#. radio buttons for circle or rectangle
 
4449
#: ../src/boards/python/pythontest.py:445
 
4450
msgid "Use circles"
 
4451
msgstr "Use circles"
 
4452
 
 
4453
#: ../src/boards/python/pythontest.py:446
 
4454
msgid "Use rectangles"
 
4455
msgstr "Use rectangles"
 
4456
 
 
4457
#: ../src/boards/python/pythontest.py:449
 
4458
msgid "Choice of pattern"
 
4459
msgstr "Choice of pattern"
 
4460
 
 
4461
#: ../src/boards/python/redraw.py:347
 
4462
#: ../src/boards/python/redraw.py:357
2739
4463
msgid "Level"
2740
4464
msgstr "Level"
2741
4465
 
2742
 
#: src/boards/python/redraw.py:902 src/boards/python/redraw.py:905
 
4466
#: ../src/boards/python/redraw.py:901
 
4467
#: ../src/boards/python/redraw.py:904
2743
4468
msgid "Coordinate"
2744
4469
msgstr "Coordinate"
2745
4470
 
2746
 
#: src/boards/railroad.c:96
 
4471
#: ../src/boards/python/searace.py:200
 
4472
#: ../src/boards/python/searace.py:205
 
4473
#: ../src/boards/python/searace.py:231
 
4474
msgid "The race is already being run"
 
4475
msgstr "The race is already being run"
 
4476
 
 
4477
#. Manage default cases (no params given)
 
4478
#. Final move, add an ofset because we loose space in abs()
 
4479
#: ../src/boards/python/searace.py:428
 
4480
#: ../src/boards/python/searace.py:453
 
4481
#: ../src/boards/python/searace.py:534
 
4482
#: ../src/boards/python/searace.py:853
 
4483
#: ../src/boards/python/searace.py:882
 
4484
#: ../src/boards/python/searace.py:977
 
4485
#: ../src/boards/python/searace.py:983
 
4486
#: ../src/boards/python/searace.py:991
 
4487
msgid "forward"
 
4488
msgstr "forward"
 
4489
 
 
4490
#: ../src/boards/python/searace.py:525
 
4491
msgid "COMMANDS ARE"
 
4492
msgstr "COMMANDS ARE"
 
4493
 
 
4494
#. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw
 
4495
#: ../src/boards/python/searace.py:751
 
4496
msgid "This is a draw"
 
4497
msgstr "This is a draw"
 
4498
 
 
4499
#: ../src/boards/python/searace.py:758
 
4500
msgid "The Red boat has won"
 
4501
msgstr "The Red boat has won"
 
4502
 
 
4503
#: ../src/boards/python/searace.py:761
 
4504
msgid "The Green boat has won"
 
4505
msgstr "The Green boat has won"
 
4506
 
 
4507
#: ../src/boards/python/searace.py:779
 
4508
#: ../src/boards/python/searace.py:1021
 
4509
msgid "Angle:"
 
4510
msgstr "Angle:"
 
4511
 
 
4512
#: ../src/boards/python/searace.py:779
 
4513
msgid "Wind:"
 
4514
msgstr "Wind:"
 
4515
 
 
4516
#: ../src/boards/python/searace.py:860
 
4517
msgid "Syntax error at line"
 
4518
msgstr "Syntax error at line"
 
4519
 
 
4520
#: ../src/boards/python/searace.py:878
 
4521
msgid "The command"
 
4522
msgstr "The command"
 
4523
 
 
4524
#: ../src/boards/python/searace.py:897
 
4525
msgid "Unknown command at line"
 
4526
msgstr "Unknown command at line"
 
4527
 
 
4528
#: ../src/boards/python/searace.py:1021
 
4529
msgid "Distance:"
 
4530
msgstr "Distance:"
 
4531
 
 
4532
#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:119
 
4533
msgid ""
 
4534
"Cannot find Tuxpaint.\n"
 
4535
"Install it to use this activity !"
 
4536
msgstr ""
 
4537
"Cannot find Tuxpaint.\n"
 
4538
"Install it to use this activity !"
 
4539
 
 
4540
#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:132
 
4541
msgid "Waiting for Tuxpaint to finish"
 
4542
msgstr "Waiting for Tuxpaint to finish"
 
4543
 
 
4544
#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:187
 
4545
msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris"
 
4546
msgstr "Inherit fullscreen setting from GCompris"
 
4547
 
 
4548
#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:191
 
4549
msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)"
 
4550
msgstr "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)"
 
4551
 
 
4552
#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:195
 
4553
msgid "Disable shape rotation"
 
4554
msgstr "Disable shape rotation"
 
4555
 
 
4556
#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:199
 
4557
msgid "Show Uppercase text only"
 
4558
msgstr "Show Uppercase text only"
 
4559
 
 
4560
#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:203
 
4561
msgid "Disable stamps"
 
4562
msgstr "Disable stamps"
 
4563
 
 
4564
#: ../src/boards/railroad.c:91
2747
4565
msgid "Memory game"
2748
4566
msgstr "Memory game"
2749
4567
 
2750
 
#: src/boards/railroad.c:97
 
4568
#: ../src/boards/railroad.c:92
2751
4569
msgid "Build a train according to the model"
2752
4570
msgstr "Build a train according to the model"
2753
4571
 
2754
 
#: src/boards/read_colors.c:85
2755
 
msgid "Read Colors"
2756
 
msgstr "Read Colours"
2757
 
 
2758
 
#: src/boards/read_colors.c:86
2759
 
msgid "Click on the corresponding color"
2760
 
msgstr "Click on the corresponding colour"
2761
 
 
2762
 
#: src/boards/reading.c:108
2763
 
msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it"
2764
 
msgstr "Read a list of words and then tell if the given word is in it"
2765
 
 
2766
 
#: src/boards/reading.c:339
 
4572
#: ../src/boards/reading.c:225
 
4573
#: ../src/boards/wordsgame.c:205
 
4574
msgid ""
 
4575
"Error: We can't find\n"
 
4576
"a list of words to play this game.\n"
 
4577
msgstr ""
 
4578
"Error: We can't find\n"
 
4579
"a list of words to play this game.\n"
 
4580
 
 
4581
#: ../src/boards/reading.c:379
2767
4582
msgid "Please, check if the word"
2768
4583
msgstr "Please, check if the word"
2769
4584
 
2770
 
#: src/boards/reading.c:359
 
4585
#: ../src/boards/reading.c:399
2771
4586
msgid "is being displayed"
2772
4587
msgstr "is being displayed"
2773
4588
 
2774
 
#: src/boards/reading.c:534
 
4589
#: ../src/boards/reading.c:573
2775
4590
msgid "I am Ready"
2776
4591
msgstr "I am Ready"
2777
4592
 
2778
 
#: src/boards/reading.c:574
2779
 
msgid "Yes I saw it"
2780
 
msgstr "Yes I saw it"
 
4593
#: ../src/boards/reading.c:613
 
4594
msgid "Yes, I saw it"
 
4595
msgstr "Yes, I saw it"
2781
4596
 
2782
 
#: src/boards/reading.c:604
 
4597
#: ../src/boards/reading.c:643
2783
4598
msgid "No, it was not there"
2784
4599
msgstr "No, it was not there"
2785
4600
 
2786
4601
#. Report what was wrong in the log
2787
 
#: src/boards/reading.c:642
 
4602
#: ../src/boards/reading.c:681
2788
4603
#, c-format
2789
4604
msgid "The word to find was '%s'"
2790
4605
msgstr "The word to find was '%s'"
2791
4606
 
2792
 
#: src/boards/reading.c:645
 
4607
#: ../src/boards/reading.c:684
2793
4608
msgid "But it was not displayed"
2794
4609
msgstr "But it was not displayed"
2795
4610
 
2796
 
#: src/boards/reading.c:647
 
4611
#: ../src/boards/reading.c:686
2797
4612
msgid "And it was displayed"
2798
4613
msgstr "And it was displayed"
2799
4614
 
2800
 
#: src/boards/reading.c:748 src/boards/wordsgame.c:760
2801
 
msgid "Cannot open file of words for your locale"
2802
 
msgstr "Cannot open file of words for your locale"
2803
 
 
2804
 
#: src/boards/reversecount.c:137
2805
 
msgid "Reverse count"
2806
 
msgstr "Reverse count"
2807
 
 
2808
 
#: src/boards/shapegame.c:170
2809
 
msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object"
2810
 
msgstr "Drag and Drop the items to rebuild the object"
2811
 
 
2812
4615
#. Enter Edit Mode
2813
 
#: src/boards/shapegame.c:417
2814
 
msgid ""
2815
 
"You entered the Edit mode\n"
2816
 
"Move the puzzle items and\n"
2817
 
"type 's' to save, and\n"
2818
 
"'d' to display all the shapes"
2819
 
msgstr ""
2820
 
"You entered the Edit mode\n"
2821
 
"Move the puzzle items and\n"
2822
 
"type 's' to save and\n"
2823
 
"'d' to display all the shapes"
2824
 
 
2825
 
#: src/boards/shapegame.c:425
2826
 
msgid ""
2827
 
"This board data are saved under\n"
2828
 
"/tmp/gcompris-board.xml"
2829
 
msgstr ""
2830
 
"This board data are saved under\n"
2831
 
"/tmp/gcompris-board.xml"
2832
 
 
2833
 
#: src/boards/smallnumbers.c:70
2834
 
msgid "Numbers With Dices"
2835
 
msgstr "Numbers With Dices"
2836
 
 
2837
 
#: src/boards/smallnumbers.c:71
2838
 
msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dice reaches the ground"
2839
 
msgstr "Type the keyboard number 1 to 9 before the dice reaches the ground"
2840
 
 
2841
 
#: src/boards/submarine.c:201
 
4616
#: ../src/boards/shapegame.c:434
 
4617
msgid ""
 
4618
"You have entered Edit mode\n"
 
4619
"Move the puzzle items;\n"
 
4620
"type 's' to save, and\n"
 
4621
"'d' to display all the shapes"
 
4622
msgstr ""
 
4623
"You have entered Edit mode\n"
 
4624
"Move the puzzle items;\n"
 
4625
"type 's' to save, and\n"
 
4626
"'d' to display all the shapes"
 
4627
 
 
4628
#: ../src/boards/shapegame.c:442
 
4629
msgid ""
 
4630
"The data from this activity are saved under\n"
 
4631
"/tmp/gcompris-board.xml"
 
4632
msgstr ""
 
4633
"The data from this activity are saved under\n"
 
4634
"/tmp/gcompris-board.xml"
 
4635
 
 
4636
#: ../src/boards/submarine.c:198
2842
4637
msgid "Submarine"
2843
4638
msgstr "Submarine"
2844
4639
 
2845
 
#: src/boards/submarine.c:202
 
4640
#: ../src/boards/submarine.c:199
2846
4641
msgid "Control the depth of a submarine"
2847
4642
msgstr "Control the depth of a submarine"
2848
4643
 
2849
 
#: src/boards/target.c:323 src/boards/target.c:576
 
4644
#: ../src/boards/target.c:281
 
4645
#: ../src/boards/target.c:546
2850
4646
#, c-format
2851
4647
msgid "Points = %s"
2852
4648
msgstr "Points = %s"
2853
4649
 
2854
 
#: src/boards/target.c:441
 
4650
#: ../src/boards/target.c:403
2855
4651
#, c-format
2856
4652
msgid ""
2857
4653
"Wind speed = %d\n"
2860
4656
"Wind speed = %d\n"
2861
4657
"kilometres/hour"
2862
4658
 
2863
 
#: src/boards/target.c:503
 
4659
#: ../src/boards/target.c:470
2864
4660
#, c-format
2865
4661
msgid "Distance to target = %d meters"
2866
4662
msgstr "Distance to target = %d metres"
2867
4663
 
2868
 
#: src/boards/wordsgame.c:111
2869
 
msgid "Fully type the falling words before they reach the ground"
2870
 
msgstr "Fully type the falling words before they reach the ground"
2871
 
 
2872
 
#: src/gcompris/about.c:65
 
4664
#: ../src/gcompris/about.c:57
2873
4665
msgid ""
2874
4666
"Author: Bruno Coudoin\n"
2875
4667
"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge\n"
2876
 
"Graphics: Renaud Blanchard\n"
 
4668
"Graphics: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
2877
4669
"Intro Music: Djilali Sebihi\n"
2878
4670
"Background Music: Rico Da Halvarez\n"
2879
4671
msgstr ""
2880
4672
"Author: Bruno Coudoin\n"
2881
4673
"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge\n"
2882
 
"Graphics: Renaud Blanchard\n"
 
4674
"Graphics: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
2883
4675
"Intro Music: Djilali Sebihi\n"
2884
4676
"Background Music: Rico Da Halvarez\n"
2885
4677
 
2886
4678
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
2887
 
#: src/gcompris/about.c:73 src/gcompris/interface.c:484
 
4679
#: ../src/gcompris/about.c:65
2888
4680
msgid "translator_credits"
2889
4681
msgstr ""
2890
4682
"Abigail Brady <morwen@evilmagi_c.org>\n"
2891
4683
"Bastien Nocera <hadess@hadess.net>\n"
2892
4684
"Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>"
2893
4685
 
2894
 
#: src/gcompris/about.c:105
 
4686
#: ../src/gcompris/about.c:96
 
4687
#: ../src/gcompris/about.c:106
2895
4688
msgid "About GCompris"
2896
4689
msgstr "About GCompris"
2897
4690
 
2898
 
#: src/gcompris/about.c:115
 
4691
#: ../src/gcompris/about.c:117
 
4692
#: ../src/gcompris/about.c:126
2899
4693
msgid "Translators:"
2900
4694
msgstr "Translators:"
2901
4695
 
2902
 
#: src/gcompris/about.c:230
2903
 
msgid "GCompris Home Page"
2904
 
msgstr "GCompris Home Page"
2905
 
 
2906
 
#: src/gcompris/about.c:252
 
4696
#: ../src/gcompris/about.c:249
2907
4697
msgid ""
2908
 
"This software is a GNU Package and is released under the GNU Public Licence"
 
4698
"GCompris Home Page\n"
 
4699
"http://gcompris.net"
2909
4700
msgstr ""
2910
 
"This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence"
2911
 
 
2912
 
#: src/gcompris/about.c:281
2913
 
msgid "Help"
2914
 
msgstr "Help"
2915
 
 
2916
 
#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:207
2917
 
#: src/gcompris/gameutil.c:859 src/gcompris/help.c:329
2918
 
#: src/gcompris/images_selector.c:152
 
4701
"GCompris Home Page\n"
 
4702
"http://gcompris.net"
 
4703
 
 
4704
#: ../src/gcompris/about.c:271
 
4705
msgid "This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public License"
 
4706
msgstr "This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public License"
 
4707
 
 
4708
#: ../src/gcompris/about.c:334
 
4709
#: ../src/gcompris/about.c:344
 
4710
#: ../src/gcompris/config.c:464
 
4711
#: ../src/gcompris/config.c:474
 
4712
#: ../src/gcompris/dialog.c:97
 
4713
#: ../src/gcompris/help.c:376
 
4714
#: ../src/gcompris/help.c:386
 
4715
#: ../src/gcompris/images_selector.c:317
2919
4716
msgid "OK"
2920
4717
msgstr "OK"
2921
4718
 
2922
 
#: src/gcompris/board.c:170
 
4719
#: ../src/gcompris/bar.c:568
 
4720
msgid "GCompris confirmation"
 
4721
msgstr "GCompris confirmation"
 
4722
 
 
4723
#: ../src/gcompris/bar.c:569
 
4724
msgid "Are you sure you want to quit?"
 
4725
msgstr "Are you sure you want to quit?"
 
4726
 
 
4727
#: ../src/gcompris/bar.c:570
 
4728
msgid "Yes, I am sure!"
 
4729
msgstr "Yes, I am sure!"
 
4730
 
 
4731
#: ../src/gcompris/bar.c:571
 
4732
msgid "No, I want to keep going"
 
4733
msgstr "No, I want to keep going"
 
4734
 
 
4735
#: ../src/gcompris/board.c:181
2923
4736
msgid "Dynamic module loading is not supported. gcompris cannot load.\n"
2924
4737
msgstr "Dynamic module loading is not supported. gcompris cannot load.\n"
2925
4738
 
2926
 
#: src/gcompris/config.c:63
 
4739
#: ../src/gcompris/board_config.c:700
 
4740
msgid ""
 
4741
"Select the language\n"
 
4742
" to use in the board"
 
4743
msgstr ""
 
4744
"Select the language\n"
 
4745
" to use in the board"
 
4746
 
 
4747
#: ../src/gcompris/config.c:59
2927
4748
msgid "Your system default"
2928
4749
msgstr "Your system default"
2929
4750
 
2930
 
#: src/gcompris/config.c:64
 
4751
#: ../src/gcompris/config.c:60
2931
4752
msgid "Amharic"
2932
4753
msgstr "Amharic"
2933
4754
 
2934
 
#: src/gcompris/config.c:65
 
4755
#: ../src/gcompris/config.c:61
2935
4756
msgid "Arabic"
2936
4757
msgstr "Arabic"
2937
4758
 
2938
 
#: src/gcompris/config.c:66
2939
 
msgid "Azerbaijani Turkic"
2940
 
msgstr "Azerbaijani Turkic"
2941
 
 
2942
 
#: src/gcompris/config.c:67
 
4759
#: ../src/gcompris/config.c:62
 
4760
msgid "Turkish (Azerbaijan)"
 
4761
msgstr "Turkish (Azerbaijan)"
 
4762
 
 
4763
#: ../src/gcompris/config.c:63
 
4764
msgid "Bulgarian"
 
4765
msgstr "Bulgarian"
 
4766
 
 
4767
#: ../src/gcompris/config.c:64
2943
4768
msgid "Catalan"
2944
4769
msgstr "Catalan"
2945
4770
 
2946
 
#: src/gcompris/config.c:68
2947
 
msgid "Czech"
2948
 
msgstr "Czech"
2949
 
 
2950
4771
#
2951
 
#: src/gcompris/config.c:69
 
4772
#: ../src/gcompris/config.c:66
2952
4773
msgid "Danish"
2953
4774
msgstr "Danish"
2954
4775
 
2955
 
#: src/gcompris/config.c:70
 
4776
#: ../src/gcompris/config.c:67
2956
4777
msgid "German"
2957
4778
msgstr "German"
2958
4779
 
2959
 
#: src/gcompris/config.c:71
 
4780
#: ../src/gcompris/config.c:68
2960
4781
msgid "Greek"
2961
4782
msgstr "Greek"
2962
4783
 
2963
 
#: src/gcompris/config.c:72
2964
 
msgid "English (Canadian)"
2965
 
msgstr "English (Canadian)"
 
4784
#: ../src/gcompris/config.c:69
 
4785
msgid "English (Canada)"
 
4786
msgstr "English (Canada)"
2966
4787
 
2967
 
#: src/gcompris/config.c:73
 
4788
#: ../src/gcompris/config.c:70
2968
4789
msgid "English (Great Britain)"
2969
4790
msgstr "English (Great Britain)"
2970
4791
 
2971
 
#: src/gcompris/config.c:74
2972
 
msgid "English (USA)"
2973
 
msgstr "English (USA)"
2974
 
 
2975
 
#: src/gcompris/config.c:75
 
4792
#: ../src/gcompris/config.c:71
2976
4793
msgid "Spanish"
2977
4794
msgstr "Spanish"
2978
4795
 
2979
 
#: src/gcompris/config.c:76
 
4796
#: ../src/gcompris/config.c:72
 
4797
msgid "Basque"
 
4798
msgstr "Basque"
 
4799
 
 
4800
#: ../src/gcompris/config.c:73
2980
4801
msgid "Finnish"
2981
4802
msgstr "Finnish"
2982
4803
 
2983
 
#: src/gcompris/config.c:77
 
4804
#: ../src/gcompris/config.c:74
2984
4805
msgid "French"
2985
4806
msgstr "French"
2986
4807
 
2987
 
#: src/gcompris/config.c:78
 
4808
#: ../src/gcompris/config.c:75
2988
4809
msgid "Irish (Gaelic)"
2989
4810
msgstr "Irish (Gaelic)"
2990
4811
 
2991
 
#: src/gcompris/config.c:79
 
4812
#: ../src/gcompris/config.c:76
2992
4813
msgid "Hebrew"
2993
4814
msgstr "Hebrew"
2994
4815
 
2995
 
#: src/gcompris/config.c:80
2996
 
msgid "Indian (Hindi)"
2997
 
msgstr "Indian (Hindi)"
2998
 
 
2999
 
#: src/gcompris/config.c:81
3000
 
msgid "Indian (Punjabi)"
3001
 
msgstr "Indian (Punjabi)"
3002
 
 
3003
 
#: src/gcompris/config.c:82
 
4816
#: ../src/gcompris/config.c:77
 
4817
msgid "Hindi"
 
4818
msgstr "Hindi"
 
4819
 
 
4820
#: ../src/gcompris/config.c:78
 
4821
msgid "Gujarati"
 
4822
msgstr "Gujarati"
 
4823
 
 
4824
#: ../src/gcompris/config.c:79
 
4825
msgid "Punjabi"
 
4826
msgstr "Punjabi"
 
4827
 
 
4828
#: ../src/gcompris/config.c:80
3004
4829
msgid "Hungarian"
3005
4830
msgstr "Hungarian"
3006
4831
 
3007
 
#: src/gcompris/config.c:83
 
4832
#: ../src/gcompris/config.c:81
3008
4833
msgid "Croatian"
3009
4834
msgstr "Croatian"
3010
4835
 
3011
 
#: src/gcompris/config.c:84
 
4836
#: ../src/gcompris/config.c:82
3012
4837
msgid "Italian"
3013
4838
msgstr "Italian"
3014
4839
 
3015
 
#: src/gcompris/config.c:85
 
4840
#: ../src/gcompris/config.c:83
 
4841
msgid "Georgian"
 
4842
msgstr "Georgian"
 
4843
 
 
4844
#: ../src/gcompris/config.c:84
3016
4845
msgid "Lithuanian"
3017
4846
msgstr "Lithuanian"
3018
4847
 
3019
 
#: src/gcompris/config.c:86
 
4848
#: ../src/gcompris/config.c:85
3020
4849
msgid "Macedonian"
3021
4850
msgstr "Macedonian"
3022
4851
 
3023
 
#: src/gcompris/config.c:87
 
4852
#: ../src/gcompris/config.c:86
3024
4853
msgid "Malayalam"
3025
4854
msgstr "Malayalam"
3026
4855
 
3027
 
#: src/gcompris/config.c:88
 
4856
#: ../src/gcompris/config.c:87
 
4857
msgid "Marathi"
 
4858
msgstr "Marathi"
 
4859
 
 
4860
#: ../src/gcompris/config.c:88
3028
4861
msgid "Malay"
3029
4862
msgstr "Malay"
3030
4863
 
3031
 
#: src/gcompris/config.c:89
 
4864
#: ../src/gcompris/config.c:89
 
4865
msgid "Nepal"
 
4866
msgstr "Nepal"
 
4867
 
 
4868
#: ../src/gcompris/config.c:90
3032
4869
msgid "Dutch"
3033
4870
msgstr "Dutch"
3034
4871
 
3035
 
#: src/gcompris/config.c:90
 
4872
#: ../src/gcompris/config.c:91
3036
4873
msgid "Norwegian Bokmal"
3037
4874
msgstr "Norwegian Bokmal"
3038
4875
 
3039
 
#: src/gcompris/config.c:91
 
4876
#: ../src/gcompris/config.c:92
3040
4877
msgid "Norwegian Nynorsk"
3041
4878
msgstr "Norwegian Nynorsk"
3042
4879
 
3043
 
#: src/gcompris/config.c:92
 
4880
#: ../src/gcompris/config.c:93
3044
4881
msgid "Polish"
3045
4882
msgstr "Polish"
3046
4883
 
3047
 
#: src/gcompris/config.c:93
 
4884
#: ../src/gcompris/config.c:94
3048
4885
msgid "Portuguese"
3049
4886
msgstr "Portuguese"
3050
4887
 
3051
 
#: src/gcompris/config.c:94
3052
 
msgid "Brazil Portuguese"
3053
 
msgstr "Brazil Portuguese"
 
4888
#: ../src/gcompris/config.c:95
 
4889
msgid "Portuguese (Brazil)"
 
4890
msgstr "Portuguese (Brazil)"
3054
4891
 
3055
 
#: src/gcompris/config.c:95
 
4892
#: ../src/gcompris/config.c:96
3056
4893
msgid "Romanian"
3057
4894
msgstr "Romanian"
3058
4895
 
3059
 
#: src/gcompris/config.c:96
 
4896
#: ../src/gcompris/config.c:97
3060
4897
msgid "Russian"
3061
4898
msgstr "Russian"
3062
4899
 
3063
 
#: src/gcompris/config.c:97
 
4900
#: ../src/gcompris/config.c:98
 
4901
msgid "Kinyarwanda"
 
4902
msgstr "Kinyarwanda"
 
4903
 
 
4904
#: ../src/gcompris/config.c:99
3064
4905
msgid "Slovak"
3065
4906
msgstr "Slovak"
3066
4907
 
3067
 
#: src/gcompris/config.c:98
 
4908
#: ../src/gcompris/config.c:100
3068
4909
msgid "Slovenian"
3069
4910
msgstr "Slovenian"
3070
4911
 
3071
 
#: src/gcompris/config.c:99
 
4912
#: ../src/gcompris/config.c:101
3072
4913
msgid "Albanian"
3073
4914
msgstr "Albanian"
3074
4915
 
3075
 
#: src/gcompris/config.c:100
 
4916
#: ../src/gcompris/config.c:102
3076
4917
msgid "Serbian (Latin)"
3077
4918
msgstr "Serbian (Latin)"
3078
4919
 
3079
 
#: src/gcompris/config.c:101
 
4920
#: ../src/gcompris/config.c:103
3080
4921
msgid "Serbian"
3081
4922
msgstr "Serbian"
3082
4923
 
3083
 
#: src/gcompris/config.c:102
 
4924
#: ../src/gcompris/config.c:104
3084
4925
msgid "Swedish"
3085
4926
msgstr "Swedish"
3086
4927
 
3087
 
#: src/gcompris/config.c:103
 
4928
#. "ta_IN.UTF-8",       N_("Tamil"),
 
4929
#: ../src/gcompris/config.c:106
 
4930
msgid "Thai"
 
4931
msgstr "Thai"
 
4932
 
 
4933
#: ../src/gcompris/config.c:107
3088
4934
msgid "Turkish"
3089
4935
msgstr "Turkish"
3090
4936
 
3091
 
#: src/gcompris/config.c:104
 
4937
#: ../src/gcompris/config.c:108
 
4938
msgid "Vietnamese"
 
4939
msgstr "Vietnamese"
 
4940
 
 
4941
#: ../src/gcompris/config.c:109
3092
4942
msgid "Walloon"
3093
4943
msgstr "Walloon"
3094
4944
 
3095
 
#: src/gcompris/config.c:109
 
4945
#: ../src/gcompris/config.c:110
 
4946
msgid "Chinese (Simplified)"
 
4947
msgstr "Chinese (Simplified)"
 
4948
 
 
4949
#: ../src/gcompris/config.c:111
 
4950
msgid "Chinese (Traditional)"
 
4951
msgstr "Chinese (Traditional)"
 
4952
 
 
4953
#: ../src/gcompris/config.c:116
3096
4954
msgid "No time limit"
3097
4955
msgstr "No time limit"
3098
4956
 
3099
 
#: src/gcompris/config.c:110
 
4957
#: ../src/gcompris/config.c:117
3100
4958
msgid "Slow timer"
3101
4959
msgstr "Slow timer"
3102
4960
 
3103
 
#: src/gcompris/config.c:111
 
4961
#: ../src/gcompris/config.c:118
3104
4962
msgid "Normal timer"
3105
4963
msgstr "Normal timer"
3106
4964
 
3107
 
#: src/gcompris/config.c:112
 
4965
#: ../src/gcompris/config.c:119
3108
4966
msgid "Fast timer"
3109
4967
msgstr "Fast timer"
3110
4968
 
3111
 
#: src/gcompris/config.c:117
 
4969
#: ../src/gcompris/config.c:124
3112
4970
msgid "800x600 (Default for gcompris)"
3113
4971
msgstr "800x600 (Default for gcompris)"
3114
4972
 
3115
 
#: src/gcompris/config.c:122
3116
 
msgid "No filter"
3117
 
msgstr "No filter"
3118
 
 
3119
 
#: src/gcompris/config.c:123
3120
 
msgid "Only this level"
3121
 
msgstr "Only this level"
3122
 
 
3123
 
#: src/gcompris/config.c:124
3124
 
msgid "Up to this level"
3125
 
msgstr "Up to this level"
3126
 
 
3127
 
#: src/gcompris/config.c:125
3128
 
msgid "This level and above"
3129
 
msgstr "This level and above"
3130
 
 
3131
 
#: src/gcompris/config.c:181
 
4973
#: ../src/gcompris/config.c:129
 
4974
msgid ""
 
4975
"<i>Use Gcompris administration module\n"
 
4976
"to filter boards</i>"
 
4977
msgstr ""
 
4978
"<i>Use Gcompris administration module\n"
 
4979
"to filter boards</i>"
 
4980
 
 
4981
#: ../src/gcompris/config.c:184
 
4982
#: ../src/gcompris/config.c:194
3132
4983
msgid "GCompris Configuration"
3133
4984
msgstr "GCompris Configuration"
3134
4985
 
3135
 
#: src/gcompris/config.c:290
 
4986
#: ../src/gcompris/config.c:270
3136
4987
msgid "Fullscreen"
3137
4988
msgstr "Fullscreen"
3138
4989
 
3139
 
#: src/gcompris/config.c:333
 
4990
#: ../src/gcompris/config.c:313
3140
4991
msgid "Music"
3141
4992
msgstr "Music"
3142
4993
 
3143
 
#: src/gcompris/config.c:361
 
4994
#: ../src/gcompris/config.c:341
3144
4995
msgid "Effect"
3145
4996
msgstr "Effect"
3146
4997
 
3147
 
#: src/gcompris/config.c:395
 
4998
#: ../src/gcompris/config.c:377
3148
4999
#, c-format
3149
5000
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
3150
5001
msgstr "Couldn't open skin dir: %s"
3151
5002
 
3152
 
#: src/gcompris/config.c:416
3153
 
#, c-format
3154
 
msgid "No skin found in %s\n"
3155
 
msgstr "No skin found in %s\n"
3156
 
 
3157
 
#: src/gcompris/config.c:431 src/gcompris/config.c:816
3158
 
#: src/gcompris/config.c:827
 
5003
#: ../src/gcompris/config.c:408
 
5004
#: ../src/gcompris/config.c:842
 
5005
#: ../src/gcompris/config.c:856
3159
5006
#, c-format
3160
5007
msgid "Skin : %s"
3161
5008
msgstr "Skin : %s"
3162
5009
 
3163
 
#: src/gcompris/file_selector.c:235
 
5010
#: ../src/gcompris/config.c:410
 
5011
msgid "SKINS NOT FOUND"
 
5012
msgstr "SKINS NOT FOUND"
 
5013
 
 
5014
#: ../src/gcompris/config.c:535
 
5015
msgid "English (United State)"
 
5016
msgstr "English (United States)"
 
5017
 
 
5018
#: ../src/gcompris/file_selector.c:334
3164
5019
msgid "CANCEL"
3165
5020
msgstr "CANCEL"
3166
5021
 
3167
 
#: src/gcompris/file_selector.c:266
 
5022
#: ../src/gcompris/file_selector.c:365
3168
5023
msgid "LOAD"
3169
5024
msgstr "LOAD"
3170
5025
 
3171
 
#: src/gcompris/file_selector.c:266
 
5026
#: ../src/gcompris/file_selector.c:365
3172
5027
msgid "SAVE"
3173
5028
msgstr "SAVE"
3174
5029
 
3175
 
#: src/gcompris/gameutil.c:129
3176
 
msgid "Couldn't find file"
3177
 
msgstr "Couldn't find file"
 
5030
#: ../src/gcompris/gameutil.c:79
 
5031
msgid "Couldn't find or load the file"
 
5032
msgstr "Couldn't find or load the file"
3178
5033
 
3179
 
#: src/gcompris/gameutil.c:131
 
5034
#: ../src/gcompris/gameutil.c:81
3180
5035
msgid "This activity is incomplete."
3181
5036
msgstr "This activity is incomplete."
3182
5037
 
3183
 
#: src/gcompris/gameutil.c:132
 
5038
#: ../src/gcompris/gameutil.c:82
3184
5039
msgid ""
3185
5040
"Exit it and report\n"
3186
5041
"the problem to the authors."
3188
5043
"Exit it and report\n"
3189
5044
"the problem to the authors"
3190
5045
 
3191
 
#: src/gcompris/gcompris.c:82
 
5046
#: ../src/gcompris/gcompris.c:136
3192
5047
msgid "run gcompris in fullscreen mode."
3193
5048
msgstr "run gcompris in fullscreen mode."
3194
5049
 
3195
 
#: src/gcompris/gcompris.c:84
 
5050
#: ../src/gcompris/gcompris.c:139
3196
5051
msgid "run gcompris in window mode."
3197
5052
msgstr "run gcompris in window mode."
3198
5053
 
3199
 
#: src/gcompris/gcompris.c:86
 
5054
#: ../src/gcompris/gcompris.c:142
3200
5055
msgid "run gcompris with sound enabled."
3201
5056
msgstr "run gcompris with sound enabled."
3202
5057
 
3203
 
#: src/gcompris/gcompris.c:88
 
5058
#: ../src/gcompris/gcompris.c:145
3204
5059
msgid "run gcompris without sound."
3205
5060
msgstr "run gcompris without sound."
3206
5061
 
3207
 
#: src/gcompris/gcompris.c:90
 
5062
#: ../src/gcompris/gcompris.c:148
3208
5063
msgid "run gcompris with the default gnome cursor."
3209
5064
msgstr "run gcompris with the default gnome cursor."
3210
5065
 
3211
 
#: src/gcompris/gcompris.c:92
 
5066
#: ../src/gcompris/gcompris.c:151
3212
5067
msgid "display only activities with this difficulty level."
3213
5068
msgstr "display only activities with this difficulty level."
3214
5069
 
3215
 
#: src/gcompris/gcompris.c:94
 
5070
#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
3216
5071
msgid "display debug informations on the console."
3217
5072
msgstr "display debug informations on the console."
3218
5073
 
3219
 
#: src/gcompris/gcompris.c:96
 
5074
#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
3220
5075
msgid "Print the version of "
3221
5076
msgstr "Print the version of "
3222
5077
 
3223
 
#: src/gcompris/gcompris.c:98
 
5078
#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
3224
5079
msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
3225
5080
msgstr "Use the antialiased canvas (slower)."
3226
5081
 
3227
 
#: src/gcompris/gcompris.c:522
3228
 
msgid ""
3229
 
"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
3230
 
"support the development, the Windows version provides only 12 of the 45 "
3231
 
"activities. You can get the full version for a small fee at\n"
3232
 
"http://gcompris.net\n"
3233
 
"The Linux version does not have this restriction. Note that gcompris is "
3234
 
"being developped to free schools from monopolistic software vendors. If you "
3235
 
"also believe that we should teach freedom to kids, please consider using GNU/"
3236
 
"Linux. Get more information on\n"
3237
 
"http://www.fsf.org/philosophy"
3238
 
msgstr ""
3239
 
"GCompris is free software released under the GPL Licence. In order to "
3240
 
"support the development, the Windows version provides only 12 of the 45 "
3241
 
"activities. You can get the full version for a small fee at\n"
3242
 
"http://gcompris.net\n"
3243
 
"The Linux version does not have this restriction. Note that gcompris is "
3244
 
"being developed to free schools from monopolistic software vendors. If you "
3245
 
"also believe that we should teach freedom to kids, please consider using GNU/"
3246
 
"Linux. Get more information on\n"
3247
 
"http://www.fsf.org/philosophy"
3248
 
 
3249
 
#: src/gcompris/gcompris.c:717
3250
 
#, c-format
3251
 
msgid ""
3252
 
"GCompris\n"
3253
 
"Version: %s\n"
3254
 
"Licence: GPL\n"
3255
 
"More info at http://gcompris.net\n"
3256
 
msgstr ""
3257
 
"GCompris\n"
3258
 
"Version: %s\n"
3259
 
"Licence: GPL\n"
3260
 
"More info at http://gcompris.net\n"
3261
 
 
3262
 
#: src/gcompris/help.c:170 src/gcompris/interface.c:243
 
5082
#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
 
5083
msgid "Disable XF86VidMode (No screen resolution change)."
 
5084
msgstr "Disable XF86VidMode (No screen resolution change)."
 
5085
 
 
5086
#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
 
5087
msgid "Run gcompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 activity)"
 
5088
msgstr "Run gcompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 activity)"
 
5089
 
 
5090
#: ../src/gcompris/gcompris.c:169
 
5091
msgid "Run GCompris with local activity directory added to menu"
 
5092
msgstr "Run GCompris with local activity directory added to menu"
 
5093
 
 
5094
#: ../src/gcompris/gcompris.c:172
 
5095
msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
 
5096
msgstr "Run GCompris in administration and user-management mode"
 
5097
 
 
5098
#: ../src/gcompris/gcompris.c:175
 
5099
msgid "Use alternate database for profiles"
 
5100
msgstr "Use alternate database for profiles"
 
5101
 
 
5102
#: ../src/gcompris/gcompris.c:178
 
5103
msgid "Use alternate database for logs"
 
5104
msgstr "Use alternate database for logs"
 
5105
 
 
5106
#: ../src/gcompris/gcompris.c:181
 
5107
msgid "Create the alternate database for profiles"
 
5108
msgstr "Create the alternate database for profiles"
 
5109
 
 
5110
#: ../src/gcompris/gcompris.c:184
 
5111
msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
 
5112
msgstr "Re-read XML Menus and store them in the database"
 
5113
 
 
5114
#: ../src/gcompris/gcompris.c:187
 
5115
msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
 
5116
msgstr "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
 
5117
 
 
5118
#: ../src/gcompris/gcompris.c:190
 
5119
msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
 
5120
msgstr "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
 
5121
 
 
5122
#: ../src/gcompris/gcompris.c:193
 
5123
msgid "Shared directory location, for profiles and board-configuration data: [$HOME/.gcompris/shared]"
 
5124
msgstr "Shared directory location, for profiles and board-configuration data: [$HOME/.gcompris/shared]"
 
5125
 
 
5126
#: ../src/gcompris/gcompris.c:196
 
5127
msgid "The location of user directories: [$HOME/.gcompris/users]"
 
5128
msgstr "The location of user directories: [$HOME/.gcompris/users]"
 
5129
 
 
5130
#: ../src/gcompris/gcompris.c:199
 
5131
msgid "Run the experimental activities"
 
5132
msgstr "Run the experimental activities"
 
5133
 
 
5134
#: ../src/gcompris/gcompris.c:202
 
5135
msgid "Disable the quit button"
 
5136
msgstr "Disable the quit button"
 
5137
 
 
5138
#: ../src/gcompris/gcompris.c:205
 
5139
msgid "Disable the config button"
 
5140
msgstr "Disable the configuration button"
 
5141
 
 
5142
#: ../src/gcompris/gcompris.c:208
 
5143
msgid "Display the resources on stdout based on the selected activities"
 
5144
msgstr "Display the resources on stdout based on the selected activities"
 
5145
 
 
5146
#: ../src/gcompris/gcompris.c:211
 
5147
msgid "GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not found locally."
 
5148
msgstr "GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not found locally."
 
5149
 
 
5150
#: ../src/gcompris/gcompris.c:214
 
5151
msgid "Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data are always taken from the web server."
 
5152
msgstr "Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data is always taken from the web server."
 
5153
 
 
5154
#: ../src/gcompris/gcompris.c:218
 
5155
msgid "In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
 
5156
msgstr "In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
 
5157
 
 
5158
#: ../src/gcompris/gcompris.c:858
 
5159
#, c-format
 
5160
msgid ""
 
5161
"GCompris is free software released under the GPL License. In order to support its development, the Windows version provides only %d of the %d activities. You can get the full version for a small fee at\n"
 
5162
"<http://gcompris.net>\n"
 
5163
"The Linux version does not have this restriction. Note that GCompris is being developed to free schools from monopolistic software vendors. If you also believe that we should teach freedom to children, please consider using GNU/Linux. Get more information at FSF:\n"
 
5164
"<http://www.fsf.org/philosophy>"
 
5165
msgstr ""
 
5166
"GCompris is free software released under the GPL Licence. In order to support its development, the Windows version provides only %d of the %d activities. You can get the full version for a small fee at\n"
 
5167
"<http://gcompris.net>\n"
 
5168
"The Linux version does not have this restriction. Note that GCompris is being developed to free schools from monopolistic software vendors. If you also believe that we should teach freedom to children, please consider using GNU/Linux. Get more information at FSF:\n"
 
5169
"<http://www.fsf.org/philosophy>"
 
5170
 
 
5171
#: ../src/gcompris/gcompris.c:1412
 
5172
#, c-format
 
5173
msgid ""
 
5174
"GCompris\n"
 
5175
"Version: %s\n"
 
5176
"Licence: GPL\n"
 
5177
"More info at http://gcompris.net\n"
 
5178
msgstr ""
 
5179
"GCompris\n"
 
5180
"Version: %s\n"
 
5181
"Licence: GPL\n"
 
5182
"More info at http://gcompris.net\n"
 
5183
 
 
5184
#. check the list of possible values for -l, then exit
 
5185
#: ../src/gcompris/gcompris.c:1501
 
5186
#, c-format
 
5187
msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
 
5188
msgstr "Use -l to access an activity directly.\n"
 
5189
 
 
5190
#: ../src/gcompris/gcompris.c:1502
 
5191
#, c-format
 
5192
msgid "The list of available activities is :\n"
 
5193
msgstr "The list of available activities is :\n"
 
5194
 
 
5195
#: ../src/gcompris/gcompris.c:1672
 
5196
#, c-format
 
5197
msgid "The list of available profiles is:\n"
 
5198
msgstr "The list of available profiles is:\n"
 
5199
 
 
5200
#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:250
 
5201
msgid "Unaffected"
 
5202
msgstr "Unaffected"
 
5203
 
 
5204
#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:251
 
5205
msgid "Users without a class"
 
5206
msgstr "Users without a class"
 
5207
 
 
5208
#: ../src/gcompris/help.c:194
3263
5209
msgid "Prerequisite"
3264
5210
msgstr "Prerequisite"
3265
5211
 
3266
 
#: src/gcompris/help.c:198 src/gcompris/interface.c:252
 
5212
#: ../src/gcompris/help.c:222
3267
5213
msgid "Goal"
3268
5214
msgstr "Goal"
3269
5215
 
3270
 
#: src/gcompris/help.c:226 src/gcompris/interface.c:261
 
5216
#: ../src/gcompris/help.c:250
3271
5217
msgid "Manual"
3272
5218
msgstr "Manual"
3273
5219
 
3274
 
#: src/gcompris/help.c:254 src/gcompris/interface.c:270
 
5220
#: ../src/gcompris/help.c:278
3275
5221
msgid "Credit"
3276
5222
msgstr "Credit"
3277
5223
 
3278
 
#: src/gcompris/interface.c:104
3279
 
msgid "Gcompris Editor"
3280
 
msgstr "Gcompris Editor"
3281
 
 
3282
 
#: src/gcompris/interface.c:180
3283
 
msgid "Icon"
3284
 
msgstr "Icon"
3285
 
 
3286
 
#: src/gcompris/interface.c:189
3287
 
msgid "Name"
3288
 
msgstr "Name"
3289
 
 
3290
 
#: src/gcompris/interface.c:198 src/gcompris/interface.c:415
3291
 
msgid "Description"
3292
 
msgstr "Description"
3293
 
 
3294
 
#: src/gcompris/interface.c:207
3295
 
msgid "Type"
3296
 
msgstr "Type"
3297
 
 
3298
 
#: src/gcompris/interface.c:216
3299
 
msgid "Difficulty"
3300
 
msgstr "Difficulty"
3301
 
 
3302
 
#: src/gcompris/interface.c:225
3303
 
msgid "Author"
3304
 
msgstr "Author"
3305
 
 
3306
 
#: src/gcompris/interface.c:234
3307
 
msgid "Directory"
3308
 
msgstr "Directory"
3309
 
 
3310
 
#: src/gcompris/interface.c:286
3311
 
msgid "Title"
3312
 
msgstr "Title"
3313
 
 
3314
 
#: src/gcompris/interface.c:490
3315
 
msgid "Released under GPL"
3316
 
msgstr "Released under GPL"
3317
 
 
3318
 
#. Prepare our log
3319
 
#. The default format for time represenation.  See strftime(3)
3320
 
#: src/gcompris/log.c:157
3321
 
msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Z %Y"
3322
 
msgstr "%a %d %b %H:%M:%S %Z %Y"
3323
 
 
3324
 
#: src/gcompris/soundutil.c:140
3325
 
#, c-format
3326
 
msgid "Couldn't open music dir: %s"
3327
 
msgstr "Couldn't open music dir: %s"
3328
 
 
3329
 
#: src/gcompris/soundutil.c:183
3330
 
#, c-format
3331
 
msgid ""
3332
 
"The background thread music is stopped now. The files in %s are not ogg "
3333
 
"vorbis OR the sound output failed"
3334
 
msgstr ""
3335
 
"The background thread music is stopped now. The files in %s are not ogg "
3336
 
"vorbis OR the sound output failed"
3337
 
 
3338
 
#: src/gcompris/support.c:60 src/gcompris/support.c:85
3339
 
#, c-format
3340
 
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
3341
 
msgstr "Couldn't find pixmap file: %s"
3342
 
 
3343
 
#: src/gcompris/timer.c:237
 
5224
#: ../src/gcompris/timer.c:250
3344
5225
msgid "Time Elapsed"
3345
5226
msgstr "Time Elapsed"
3346
5227
 
3347
 
#: src/gcompris/timer.c:323
 
5228
#: ../src/gcompris/timer.c:339
3348
5229
#, c-format
3349
5230
msgid "Remaining Time = %d"
3350
5231
msgstr "Remaining Time = %d"
 
5232
 
 
5233
#~ msgid "Samuel Loyd"
 
5234
#~ msgstr "Samuel Loyd"
 
5235
#~ msgid "anticipate"
 
5236
#~ msgstr "anticipate"
 
5237
#~ msgid "logical"
 
5238
#~ msgstr "logical"
 
5239
#~ msgid "move"
 
5240
#~ msgstr "move"
 
5241
#~ msgid "puzzle"
 
5242
#~ msgstr "puzzle"
 
5243
#~ msgid "slide"
 
5244
#~ msgstr "slide"
 
5245
#~ msgid "taquin"
 
5246
#~ msgstr "taquin"
 
5247
#~ msgid ""
 
5248
#~ "Python xml module not found. SVG is disabled. Install the python xml "
 
5249
#~ "module to enable SVG Save/restore."
 
5250
#~ msgstr ""
 
5251
#~ "Python xml module not found. SVG is disabled. Install the python xml "
 
5252
#~ "module to enable SVG Save/restore."
 
5253
#~ msgid "Cannot open file of words for your locale"
 
5254
#~ msgstr "Cannot open file of words for your locale"
 
5255
#~ msgid ""
 
5256
#~ "A addition problem with two numbers is displayed. At the right of the "
 
5257
#~ "equal sign, give the sum. Use the left and right arrows to modify the "
 
5258
#~ "sum, and the Enter key to check your answer."
 
5259
#~ msgstr ""
 
5260
#~ "An addition problem with two numbers is displayed. At the right of the "
 
5261
#~ "equal sign give the sum. Use the left and right arrow to modify the sum "
 
5262
#~ "and the Enter key to validate your answer"
 
5263
#~ msgid "Needs to handle the mouse with the click easily"
 
5264
#~ msgstr "Needs to handle the mouse with the click easily"
 
5265
#~ msgid "The game of billiards"
 
5266
#~ msgstr "The game of billiards"
 
5267
#~ msgid ""
 
5268
#~ "For each printed hour (hours:minutes or hours:minutes:seconds) click the "
 
5269
#~ "corresponding arrow to set the clock time to match the given hour. The "
 
5270
#~ "different arrows can be turned by selecting them and moving the mouse"
 
5271
#~ msgstr ""
 
5272
#~ "For each printed hour (hours:minutes or hours:minutes:seconds) click the "
 
5273
#~ "corresponding arrow to set the clock time to match the given hour. The "
 
5274
#~ "different arrows can be turned by selecting them and moving the mouse"
 
5275
#~ msgid ""
 
5276
#~ "This board teaches color recognition. Select the spoken color from the "
 
5277
#~ "set of colored toons."
 
5278
#~ msgstr ""
 
5279
#~ "This board teaches colour recognition. Select the spoken colour from the "
 
5280
#~ "set of coloured toons."
 
5281
#~ msgid "Emerge the pipe"
 
5282
#~ msgstr "Emerge the pipe"
 
5283
#~ msgid "Move the items one by one to reorder them in the increasing number"
 
5284
#~ msgstr "Move the items one by one to reorder them in the increasing number"
 
5285
#~ msgid "Place the lands"
 
5286
#~ msgstr "Place the lands"
 
5287
#~ msgid "Czech"
 
5288
#~ msgstr "Czech"
 
5289
#~ msgid "Make the puzzle"
 
5290
#~ msgstr "Make the puzzle"
 
5291
#~ msgid "Parachute jumper"
 
5292
#~ msgstr "Parachute jumper"
 
5293
#~ msgid ""
 
5294
#~ "Use the up, down, right and left keyboard keys to move the helicopter to "
 
5295
#~ "catch the numbers in increasing order."
 
5296
#~ msgstr ""
 
5297
#~ "Use the up, down, right and left keyboard keys to move the helicopter to "
 
5298
#~ "catch the numbers in increasing order"
 
5299
#~ msgid "Railroad"
 
5300
#~ msgstr "Railroad"
 
5301
#~ msgid "Drag and Drop masses to equilibrate the scales"
 
5302
#~ msgstr "Drag and Drop masses to balance the scales"
 
5303
#~ msgid "Numbers With 2 Dices"
 
5304
#~ msgstr "Numbers With 2 Dices"
 
5305
#~ msgid "Couldn't find file %s !"
 
5306
#~ msgstr "Couldn't find file %s !"
 
5307
#~ msgid "find file %s !"
 
5308
#~ msgstr "find file %s !"
 
5309
#~ msgid "Guess operations"
 
5310
#~ msgstr "Guess operations"
 
5311
#~ msgid ""
 
5312
#~ "Tux is in trouble in his ship. He needs to take it through a lock.\n"
 
5313
#~ "Help Tux and understand how a canal lock works."
 
5314
#~ msgstr ""
 
5315
#~ "Tux is in trouble in his ship. He needs to take it through a lock.\n"
 
5316
#~ "Help Tux and understand how a canal lock works."
 
5317
#~ msgid "Learning Chess"
 
5318
#~ msgstr "Learning Chess"
 
5319
#~ msgid "Play chess against tux in a learning mode"
 
5320
#~ msgstr "Play chess against tux in a learning mode"
 
5321
#~ msgid ""
 
5322
#~ "Error: /usr/bin/gnuchessx is installed\n"
 
5323
#~ "which means you have an old version\n"
 
5324
#~ "of gnuchess.\n"
 
5325
#~ "Please upgrade to gnuchess 5 or above."
 
5326
#~ msgstr ""
 
5327
#~ "Error: /usr/bin/gnuchessx is installed\n"
 
5328
#~ "which means you have an old version\n"
 
5329
#~ "of gnuchess.\n"
 
5330
#~ "Please upgrade to gnuchess 5 or above."
 
5331
#~ msgid "Read a letter"
 
5332
#~ msgstr "Read a letter"
 
5333
#~ msgid "Learn to recognize letters"
 
5334
#~ msgstr "Learn to recognise letters"
 
5335
#~ msgid "Couldn't open dir: %s"
 
5336
#~ msgstr "Couldn't open dir: %s"
 
5337
#~ msgid "Couldn't get GTK settings"
 
5338
#~ msgstr "Couldn't get GTK settings"
 
5339
#~ msgid "Double clic default value %d."
 
5340
#~ msgstr "Double click default value %d."
 
5341
#~ msgid "Double clic value is now %d."
 
5342
#~ msgstr "Double click value is now %d."
 
5343
#~ msgid "Move the items one by one to rearrange them in increasing order"
 
5344
#~ msgstr "Move the items one by one to rearrange them in increasing order"
 
5345
#~ msgid "Given pictures of hands, find if it's a right or left one"
 
5346
#~ msgstr "Given pictures of hands, find if it's a right or left one"
 
5347
#~ msgid "Pratice money usage"
 
5348
#~ msgstr "Pratise money usage"
 
5349
#~ msgid "Paratrooper"
 
5350
#~ msgstr "Paratrooper"
 
5351
#~ msgid "Direct the paratrooper to help him land safely"
 
5352
#~ msgstr "Direct the paratrooper to help him land safely"
 
5353
#~ msgid "You need the python xml module. Disabling SVG."
 
5354
#~ msgstr "You need the python xml module. Disabling SVG."
 
5355
#~ msgid "Read Colors"
 
5356
#~ msgstr "Read Colours"
 
5357
#~ msgid "Click on the corresponding color"
 
5358
#~ msgstr "Click on the corresponding colour"
 
5359
#~ msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it"
 
5360
#~ msgstr "Read a list of words and then tell if the given word is in it"
 
5361
#~ msgid "Reverse count"
 
5362
#~ msgstr "Reverse count"
 
5363
#~ msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object"
 
5364
#~ msgstr "Drag and Drop the items to rebuild the object"
 
5365
#~ msgid "Numbers With Dices"
 
5366
#~ msgstr "Numbers With Dices"
 
5367
#~ msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dice reaches the ground"
 
5368
#~ msgstr "Type the keyboard number 1 to 9 before the dice reaches the ground"
 
5369
#~ msgid "Fully type the falling words before they reach the ground"
 
5370
#~ msgstr "Fully type the falling words before they reach the ground"
 
5371
#~ msgid "Help"
 
5372
#~ msgstr "Help"
 
5373
#~ msgid "Azerbaijani Turkic"
 
5374
#~ msgstr "Azerbaijani Turkic"
 
5375
#~ msgid "Indian (Hindi)"
 
5376
#~ msgstr "Indian (Hindi)"
 
5377
#~ msgid "Brazil Portuguese"
 
5378
#~ msgstr "Brazil Portuguese"
 
5379
#~ msgid "Only this level"
 
5380
#~ msgstr "Only this level"
 
5381
#~ msgid "Up to this level"
 
5382
#~ msgstr "Up to this level"
 
5383
#~ msgid "This level and above"
 
5384
#~ msgstr "This level and above"
 
5385
#~ msgid "No skin found in %s\n"
 
5386
#~ msgstr "No skin found in %s\n"
 
5387
#~ msgid "dataset %s is a directory. Trying to read xml "
 
5388
#~ msgstr "dataset %s is a directory. Trying to read xml "
 
5389
#~ msgid ""
 
5390
#~ "In ImageSet %s, home pathname %s is not found. Skipping ImageSet...\n"
 
5391
#~ msgstr ""
 
5392
#~ "In ImageSet %s, home pathname %s is not found. Skipping ImageSet...\n"
 
5393
#~ msgid "In ImageSet %s, an image is not found. Skipping ImageSet...\n"
 
5394
#~ msgstr "In ImageSet %s, an image is not found. Skipping ImageSet...\n"
 
5395
#~ msgid ""
 
5396
#~ "In ImageSet %s, directory %s is not found. Skipping all the ImageSet...\n"
 
5397
#~ msgstr ""
 
5398
#~ "In ImageSet %s, directory %s is not found. Skipping all the ImageSet...\n"
 
5399
#~ msgid "Gcompris Editor"
 
5400
#~ msgstr "Gcompris Editor"
 
5401
#~ msgid "Icon"
 
5402
#~ msgstr "Icon"
 
5403
#~ msgid "Name"
 
5404
#~ msgstr "Name"
 
5405
#~ msgid "Type"
 
5406
#~ msgstr "Type"
 
5407
#~ msgid "Difficulty"
 
5408
#~ msgstr "Difficulty"
 
5409
#~ msgid "Author"
 
5410
#~ msgstr "Author"
 
5411
#~ msgid "Directory"
 
5412
#~ msgstr "Directory"
 
5413
#~ msgid "Title"
 
5414
#~ msgstr "Title"
 
5415
#~ msgid "Released under GPL"
 
5416
#~ msgstr "Released under GPL"
 
5417
#~ msgid "Couldn't open music dir: %s"
 
5418
#~ msgstr "Couldn't open music dir: %s"
 
5419
#~ msgid ""
 
5420
#~ "The background thread music is stopped now. The files in %s are not ogg "
 
5421
#~ "vorbis OR the sound output failed"
 
5422
#~ msgstr ""
 
5423
#~ "The background thread music is stopped now. The files in %s are not ogg "
 
5424
#~ "vorbis OR the sound output failed"
 
5425
#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 
5426
#~ msgstr "Couldn't find pixmap file: %s"
 
5427