~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/coreutils/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/af.po

  • Committer: Colin Watson
  • Date: 2013-10-30 15:48:33 UTC
  • mfrom: (8.3.5 sid)
  • Revision ID: cjwatson@canonical.com-20131030154833-xdt6e1yfffqom1c4
merge from Debian 8.21-1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-23 16:59+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 15:56+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 11:58+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13
13
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
35
35
msgid "error closing file"
36
36
msgstr "toevoerlêer %s word toegemaak"
37
37
 
38
 
#: lib/closeout.c:112 src/base64.c:109 src/base64.c:121 src/base64.c:127
39
 
#: src/base64.c:168 src/base64.c:224 src/cat.c:186 src/cat.c:202 src/cat.c:286
40
 
#: src/cksum.c:251 src/expand.c:330 src/expand.c:355 src/head.c:298
41
 
#: src/head.c:348 src/head.c:764 src/head.c:805 src/mktemp.c:351 src/od.c:919
42
 
#: src/paste.c:160 src/shuf.c:369 src/split.c:742 src/split.c:979
43
 
#: src/split.c:984 src/tail.c:350 src/tail.c:1202 src/tail.c:1308
44
 
#: src/tail.c:2205 src/tr.c:1620 src/tr.c:1845 src/tr.c:1939
45
 
#: src/unexpand.c:427 src/unexpand.c:443
 
38
#: lib/closeout.c:112 src/base64.c:112 src/base64.c:124 src/base64.c:130
 
39
#: src/base64.c:171 src/base64.c:227 src/cat.c:186 src/cat.c:202 src/cat.c:286
 
40
#: src/cksum.c:251 src/expand.c:329 src/expand.c:354 src/head.c:297
 
41
#: src/head.c:347 src/head.c:763 src/head.c:804 src/mktemp.c:351 src/od.c:925
 
42
#: src/paste.c:160 src/shuf.c:368 src/split.c:741 src/split.c:978
 
43
#: src/split.c:983 src/tail.c:349 src/tail.c:1201 src/tail.c:1307
 
44
#: src/tail.c:2204 src/tr.c:1620 src/tr.c:1845 src/tr.c:1939
 
45
#: src/unexpand.c:426 src/unexpand.c:442
46
46
#, c-format
47
47
msgid "write error"
48
48
msgstr "skryffout"
49
49
 
50
 
#: lib/copy-acl.c:611 src/copy.c:1165 src/copy.c:2612
 
50
#: lib/copy-acl.c:611 src/copy.c:1165 src/copy.c:2617
51
51
#, fuzzy, c-format
52
52
msgid "preserving permissions for %s"
53
53
msgstr "toegangsregte vir %s word gestel"
250
250
msgid "cannot change permissions of %s"
251
251
msgstr "kan nie toegangsregte van %s verander nie"
252
252
 
253
 
#: lib/mkdir-p.c:206 src/copy.c:2266 src/install.c:710 src/install.c:723
 
253
#: lib/mkdir-p.c:206 src/copy.c:2266 src/install.c:709 src/install.c:722
254
254
#, c-format
255
255
msgid "cannot create directory %s"
256
256
msgstr "Kan nie lêergids %s skep nie."
257
257
 
258
258
#: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34 src/csplit.c:219
259
 
#: src/split.c:930 src/tac.c:435
 
259
#: src/split.c:929 src/tac.c:434
260
260
#, c-format
261
261
msgid "memory exhausted"
262
262
msgstr "geheue uitgeput"
305
305
msgid "%s: end of file"
306
306
msgstr "%s: seek het misluk"
307
307
 
308
 
#: lib/regcomp.c:130
 
308
#: lib/regcomp.c:131
309
309
msgid "Success"
310
310
msgstr ""
311
311
 
312
 
#: lib/regcomp.c:133
 
312
#: lib/regcomp.c:134
313
313
msgid "No match"
314
314
msgstr ""
315
315
 
316
 
#: lib/regcomp.c:136
 
316
#: lib/regcomp.c:137
317
317
#, fuzzy
318
318
msgid "Invalid regular expression"
319
319
msgstr "%s: ongeldige reëlmatige uitdrukking: %s"
320
320
 
321
 
#: lib/regcomp.c:139
 
321
#: lib/regcomp.c:140
322
322
msgid "Invalid collation character"
323
323
msgstr ""
324
324
 
325
 
#: lib/regcomp.c:142
 
325
#: lib/regcomp.c:143
326
326
#, fuzzy
327
327
msgid "Invalid character class name"
328
328
msgstr "ongeldige karakterklas `%s'"
329
329
 
330
 
#: lib/regcomp.c:145
 
330
#: lib/regcomp.c:146
331
331
msgid "Trailing backslash"
332
332
msgstr ""
333
333
 
334
 
#: lib/regcomp.c:148
 
334
#: lib/regcomp.c:149
335
335
msgid "Invalid back reference"
336
336
msgstr ""
337
337
 
338
 
#: lib/regcomp.c:151
 
338
#: lib/regcomp.c:152
339
339
msgid "Unmatched [ or [^"
340
340
msgstr ""
341
341
 
342
 
#: lib/regcomp.c:154
 
342
#: lib/regcomp.c:155
343
343
msgid "Unmatched ( or \\("
344
344
msgstr ""
345
345
 
346
 
#: lib/regcomp.c:157
 
346
#: lib/regcomp.c:158
347
347
msgid "Unmatched \\{"
348
348
msgstr ""
349
349
 
350
 
#: lib/regcomp.c:160
 
350
#: lib/regcomp.c:161
351
351
msgid "Invalid content of \\{\\}"
352
352
msgstr ""
353
353
 
354
 
#: lib/regcomp.c:163
 
354
#: lib/regcomp.c:164
355
355
msgid "Invalid range end"
356
356
msgstr ""
357
357
 
358
 
#: lib/regcomp.c:166
 
358
#: lib/regcomp.c:167
359
359
#, fuzzy
360
360
msgid "Memory exhausted"
361
361
msgstr "geheue uitgeput"
362
362
 
363
 
#: lib/regcomp.c:169
 
363
#: lib/regcomp.c:170
364
364
#, fuzzy
365
365
msgid "Invalid preceding regular expression"
366
366
msgstr "%s: ongeldige reëlmatige uitdrukking: %s"
367
367
 
368
 
#: lib/regcomp.c:172
 
368
#: lib/regcomp.c:173
369
369
#, fuzzy
370
370
msgid "Premature end of regular expression"
371
371
msgstr "fout in soektog met reëlmatige uitdrukking"
372
372
 
373
 
#: lib/regcomp.c:175
 
373
#: lib/regcomp.c:176
374
374
#, fuzzy
375
375
msgid "Regular expression too big"
376
376
msgstr "fout in soektog met reëlmatige uitdrukking"
377
377
 
378
 
#: lib/regcomp.c:178
 
378
#: lib/regcomp.c:179
379
379
msgid "Unmatched ) or \\)"
380
380
msgstr ""
381
381
 
382
 
#: lib/regcomp.c:703
 
382
#: lib/regcomp.c:704
383
383
#, fuzzy
384
384
msgid "No previous regular expression"
385
385
msgstr "fout in soektog met reëlmatige uitdrukking"
419
419
msgid "^[nN]"
420
420
msgstr "^[nN]"
421
421
 
422
 
#: lib/set-mode-acl.c:697 src/copy.c:2289 src/cp.c:518
 
422
#: lib/set-mode-acl.c:697 src/copy.c:2289 src/cp.c:516
423
423
#, c-format
424
424
msgid "setting permissions for %s"
425
425
msgstr "toegangsregte vir %s word gestel"
566
566
msgid "Resource lost"
567
567
msgstr ""
568
568
 
569
 
#: lib/spawn-pipe.c:138 lib/spawn-pipe.c:141 lib/spawn-pipe.c:262
570
 
#: lib/spawn-pipe.c:265
 
569
#: lib/spawn-pipe.c:140 lib/spawn-pipe.c:143 lib/spawn-pipe.c:264
 
570
#: lib/spawn-pipe.c:267
571
571
#, fuzzy, c-format
572
572
msgid "cannot create pipe"
573
 
msgstr "kan nie die skakel %s skep nie"
 
573
msgstr "kan nie die pyp %s skep nie"
574
574
 
575
 
#: lib/spawn-pipe.c:232 lib/spawn-pipe.c:346 lib/wait-process.c:282
 
575
#: lib/spawn-pipe.c:234 lib/spawn-pipe.c:348 lib/wait-process.c:282
576
576
#: lib/wait-process.c:356
577
577
#, fuzzy, c-format
578
578
msgid "%s subprocess failed"
588
588
msgid "Unknown signal %d"
589
589
msgstr ""
590
590
 
591
 
#: lib/unicodeio.c:103
 
591
#: lib/unicodeio.c:102
592
592
msgid "iconv function not usable"
593
593
msgstr "iconv-funksie onbruikbaar"
594
594
 
595
 
#: lib/unicodeio.c:105
 
595
#: lib/unicodeio.c:104
596
596
msgid "iconv function not available"
597
597
msgstr "iconv-funksie is nie beskikbaar nie"
598
598
 
599
 
#: lib/unicodeio.c:112
 
599
#: lib/unicodeio.c:111
600
600
msgid "character out of range"
601
601
msgstr "karakter is buite die grense"
602
602
 
603
 
#: lib/unicodeio.c:182
 
603
#: lib/unicodeio.c:181
604
604
#, c-format
605
605
msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
606
606
msgstr "kan nie U+%04X omskakel na 'n plaaslike karakterstel nie"
607
607
 
608
 
#: lib/unicodeio.c:184
 
608
#: lib/unicodeio.c:183
609
609
#, c-format
610
610
msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
611
611
msgstr "kan nie U+%04X omskakel na 'n plaaslike karakterstel nie: %s"
791
791
"\n"
792
792
"Rapporteer foute aan <%s>.\n"
793
793
 
794
 
#: lib/version-etc.c:251 src/system.h:565
 
794
#: lib/version-etc.c:251 src/system.h:573
795
795
#, c-format
796
796
msgid "%s home page: <%s>\n"
797
797
msgstr ""
801
801
msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
802
802
msgstr ""
803
803
 
804
 
#: lib/version-etc.c:256 src/system.h:566
 
804
#: lib/version-etc.c:256 src/system.h:574
805
805
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
806
806
msgstr ""
807
807
 
888
888
msgstr ""
889
889
 
890
890
#: src/base64.c:60
891
 
#, c-format
 
891
#, fuzzy, c-format
892
892
msgid ""
893
893
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
894
894
"Base64 encode or decode FILE, or standard input, to standard output.\n"
 
895
msgstr ""
 
896
"Verander spasies in elke LÊER na keepkarakters, terwyl dit op "
 
897
"standaardafvoer geskryf word.\n"
 
898
"Met geen LÊER, of as LÊER gegee is as -, lees vanaf standaardtoevoer.\n"
895
899
"\n"
896
 
msgstr ""
897
900
 
898
 
#: src/base64.c:64
 
901
#: src/base64.c:67
899
902
msgid ""
900
903
"  -d, --decode          decode data\n"
901
904
"  -i, --ignore-garbage  when decoding, ignore non-alphabet characters\n"
905
908
"\n"
906
909
msgstr ""
907
910
 
908
 
#: src/base64.c:73 src/cat.c:110 src/fmt.c:296 src/shuf.c:71 src/sum.c:70
 
911
#: src/base64.c:76 src/cat.c:110 src/fmt.c:295 src/shuf.c:70 src/sum.c:70
909
912
msgid ""
910
913
"\n"
911
914
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
913
916
"\n"
914
917
"Met geen LÊER, of wanneer die LÊER - is, lees standaardtoevoer.\n"
915
918
 
916
 
#: src/base64.c:76
 
919
#: src/base64.c:79
917
920
msgid ""
918
921
"\n"
919
922
"The data are encoded as described for the base64 alphabet in RFC 3548.\n"
922
925
"from any other non-alphabet bytes in the encoded stream.\n"
923
926
msgstr ""
924
927
 
925
 
#: src/base64.c:171 src/base64.c:208 src/csplit.c:263 src/csplit.c:1437
926
 
#: src/join.c:451 src/shuf.c:157 src/shuf.c:361 src/tac-pipe.c:74
 
928
#: src/base64.c:174 src/base64.c:211 src/csplit.c:263 src/csplit.c:1437
 
929
#: src/join.c:451 src/shuf.c:156 src/shuf.c:360 src/tac-pipe.c:74
927
930
#: src/tee.c:204 src/tr.c:1644
928
931
#, c-format
929
932
msgid "read error"
930
933
msgstr "leesfout"
931
934
 
932
 
#: src/base64.c:227
 
935
#: src/base64.c:230
933
936
#, fuzzy, c-format
934
937
msgid "invalid input"
935
938
msgstr "ongeldige gebruiker"
936
939
 
937
 
#: src/base64.c:264
 
940
#: src/base64.c:267
938
941
#, fuzzy, c-format
939
942
msgid "invalid wrap size: %s"
940
943
msgstr "ongeldige keepgrootte: %s"
941
944
 
942
 
#: src/base64.c:283 src/basename.c:173 src/comm.c:435 src/cp.c:607
943
 
#: src/date.c:441 src/dircolors.c:447 src/du.c:937 src/hostid.c:74
 
945
#: src/base64.c:286 src/basename.c:174 src/comm.c:435 src/cp.c:605
 
946
#: src/date.c:445 src/dircolors.c:447 src/du.c:964 src/hostid.c:74
944
947
#: src/hostname.c:111 src/id.c:169 src/install.c:930 src/join.c:961
945
 
#: src/link.c:85 src/ln.c:563 src/logname.c:71 src/mknod.c:157 src/mv.c:449
946
 
#: src/nproc.c:119 src/od.c:1802 src/ptx.c:2081 src/readlink.c:154
947
 
#: src/seq.c:519 src/shuf.c:320 src/shuf.c:339 src/sort.c:4532
948
 
#: src/split.c:1327 src/tr.c:1797 src/tsort.c:555 src/tty.c:112
949
 
#: src/uname.c:251 src/uniq.c:454 src/uniq.c:471 src/unlink.c:81
950
 
#: src/uptime.c:250 src/users.c:146 src/wc.c:666 src/who.c:827 src/whoami.c:79
 
948
#: src/link.c:85 src/ln.c:563 src/logname.c:71 src/mknod.c:156 src/mv.c:449
 
949
#: src/nproc.c:119 src/od.c:1808 src/ptx.c:2080 src/seq.c:546 src/shuf.c:319
 
950
#: src/shuf.c:338 src/sort.c:4531 src/split.c:1326 src/tr.c:1797
 
951
#: src/tsort.c:555 src/tty.c:112 src/uname.c:251 src/uniq.c:453 src/uniq.c:470
 
952
#: src/unlink.c:81 src/uptime.c:250 src/users.c:146 src/wc.c:666 src/who.c:827
 
953
#: src/whoami.c:79
951
954
#, fuzzy, c-format
952
955
msgid "extra operand %s"
953
956
msgstr "ekstra operand `%s'"
954
957
 
955
 
#: src/base64.c:315 src/cat.c:781
 
958
#: src/base64.c:318 src/cat.c:781
956
959
#, c-format
957
960
msgid "closing standard input"
958
961
msgstr "standaard-toevoer word nou toegemaak"
982
985
"  of:  %s OPSIE\n"
983
986
 
984
987
#: src/basename.c:53
 
988
#, fuzzy
985
989
msgid ""
986
990
"Print NAME with any leading directory components removed.\n"
987
991
"If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n"
988
 
"\n"
989
992
msgstr ""
990
993
"Druk NAAM sonder enige voorafgaande gidsaanduiding.\n"
991
994
"Indien gespesifiseer, word die SUFFIKS agteraan ook verwyder.\n"
992
995
"\n"
993
996
 
994
 
#: src/basename.c:59
 
997
#: src/basename.c:60
995
998
msgid ""
996
999
"  -a, --multiple       support multiple arguments and treat each as a NAME\n"
997
1000
"  -s, --suffix=SUFFIX  remove a trailing SUFFIX\n"
998
1001
"  -z, --zero           separate output with NUL rather than newline\n"
999
1002
msgstr ""
1000
1003
 
1001
 
#: src/basename.c:66
 
1004
#: src/basename.c:67
1002
1005
#, c-format
1003
1006
msgid ""
1004
1007
"\n"
1009
1012
"  %s -a any/str1 any/str2   -> \"str1\" followed by \"str2\"\n"
1010
1013
msgstr ""
1011
1014
 
1012
 
#: src/basename.c:167 src/chcon.c:531 src/chgrp.c:277 src/chmod.c:526
 
1015
#: src/basename.c:168 src/chcon.c:537 src/chgrp.c:277 src/chmod.c:526
1013
1016
#: src/chown.c:280 src/chroot.c:197 src/comm.c:427 src/csplit.c:1371
1014
1017
#: src/dirname.c:116 src/expr.c:326 src/join.c:1147 src/link.c:77
1015
 
#: src/mkdir.c:183 src/mkfifo.c:108 src/mknod.c:146 src/nohup.c:111
1016
 
#: src/pathchk.c:148 src/printf.c:674 src/readlink.c:146 src/realpath.c:236
1017
 
#: src/rm.c:321 src/rmdir.c:223 src/seq.c:513 src/setuidgid.c:137
1018
 
#: src/sleep.c:119 src/stat.c:1493 src/stdbuf.c:346 src/tr.c:1782
 
1018
#: src/mkdir.c:182 src/mkfifo.c:107 src/mknod.c:145 src/nohup.c:111
 
1019
#: src/pathchk.c:148 src/printf.c:674 src/readlink.c:145 src/realpath.c:236
 
1020
#: src/rm.c:321 src/rmdir.c:223 src/seq.c:540 src/setuidgid.c:137
 
1021
#: src/sleep.c:119 src/stat.c:1499 src/stdbuf.c:345 src/tr.c:1782
1019
1022
#: src/unlink.c:75
1020
1023
#, fuzzy, c-format
1021
1024
msgid "missing operand"
1033
1036
msgid "Richard M. Stallman"
1034
1037
msgstr ""
1035
1038
 
1036
 
#: src/cat.c:88 src/df.c:872 src/expand.c:103 src/fold.c:66 src/head.c:105
1037
 
#: src/ls.c:4720 src/nl.c:182 src/paste.c:435 src/pr.c:2768 src/sum.c:58
 
1039
#: src/cat.c:88 src/df.c:1209 src/expand.c:103 src/fold.c:66 src/head.c:105
 
1040
#: src/ls.c:4720 src/nl.c:175 src/paste.c:435 src/pr.c:2752 src/sum.c:58
1038
1041
#: src/tac.c:133 src/tail.c:258 src/tee.c:62 src/unexpand.c:113
1039
1042
#, c-format
1040
1043
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
1112
1115
msgid "Jim Meyering"
1113
1116
msgstr ""
1114
1117
 
1115
 
#: src/chcon.c:100 src/runcon.c:203 src/runcon.c:234
 
1118
#: src/chcon.c:100 src/runcon.c:207 src/runcon.c:238
1116
1119
#, fuzzy, c-format
1117
1120
msgid "failed to create security context: %s"
1118
1121
msgstr "kon nie attribute van %s verkry nie"
1122
1125
msgid "failed to set %s security context component to %s"
1123
1126
msgstr ""
1124
1127
 
1125
 
#: src/chcon.c:156 src/chcon.c:540 src/copy.c:2227 src/runcon.c:217
1126
 
#: src/stat.c:700
 
1128
#: src/chcon.c:156 src/chcon.c:546 src/copy.c:2227 src/runcon.c:221
 
1129
#: src/stat.c:702
1127
1130
#, fuzzy, c-format
1128
1131
msgid "failed to get security context of %s"
1129
1132
msgstr "kon nie attribute van %s verkry nie"
1139
1142
msgstr "groep kon nie eienaarskap van %s na %s verander nie\n"
1140
1143
 
1141
1144
#: src/chcon.c:255 src/chmod.c:216 src/chown-core.c:325 src/copy.c:581
1142
 
#: src/du.c:451 src/ls.c:2981
 
1145
#: src/du.c:457 src/ls.c:2981
1143
1146
#, c-format
1144
1147
msgid "cannot access %s"
1145
1148
msgstr "kan nie toegang verkry na %s nie"
1146
1149
 
1147
 
#: src/chcon.c:265 src/chmod.c:229 src/chown-core.c:338 src/du.c:431
 
1150
#: src/chcon.c:265 src/chmod.c:229 src/chown-core.c:338 src/du.c:437
1148
1151
#, c-format
1149
1152
msgid "cannot read directory %s"
1150
1153
msgstr "kan nie gids %s lees nie"
1159
1162
msgid "fts_read failed"
1160
1163
msgstr "fts_read het misluk"
1161
1164
 
1162
 
#: src/chcon.c:337 src/chmod.c:357 src/chown-core.c:551 src/du.c:629
 
1165
#: src/chcon.c:337 src/chmod.c:357 src/chown-core.c:551 src/du.c:642
1163
1166
#: src/remove.c:576
1164
1167
#, fuzzy, c-format
1165
1168
msgid "fts_close failed"
1181
1184
"Change the security context of each FILE to CONTEXT.\n"
1182
1185
"With --reference, change the security context of each FILE to that of "
1183
1186
"RFILE.\n"
1184
 
"\n"
1185
1187
msgstr ""
1186
1188
 
1187
 
#: src/chcon.c:362 src/chgrp.c:123 src/chown.c:94
 
1189
#: src/chcon.c:364 src/chgrp.c:123 src/chown.c:94
1188
1190
msgid ""
1189
1191
"      --dereference      affect the referent of each symbolic link (this is\n"
1190
1192
"                         the default), rather than the symbolic link itself\n"
1192
1194
"file\n"
1193
1195
msgstr ""
1194
1196
 
1195
 
#: src/chcon.c:367
 
1197
#: src/chcon.c:369
1196
1198
msgid ""
1197
1199
"  -u, --user=USER        set user USER in the target security context\n"
1198
1200
"  -r, --role=ROLE        set role ROLE in the target security context\n"
1200
1202
"  -l, --range=RANGE      set range RANGE in the target security context\n"
1201
1203
msgstr ""
1202
1204
 
1203
 
#: src/chcon.c:373
 
1205
#: src/chcon.c:375 src/chgrp.c:132 src/chmod.c:387 src/chown.c:110
 
1206
#, fuzzy
 
1207
msgid ""
 
1208
"      --no-preserve-root  do not treat '/' specially (the default)\n"
 
1209
"      --preserve-root    fail to operate recursively on '/'\n"
 
1210
msgstr ""
 
1211
"      --no-preserve-root  moenie  `/' spesiaal anders hanteer nie (by "
 
1212
"verstek)\n"
 
1213
"      --preserve-root    moenie rekursief te werk gaan met `/' nie\n"
 
1214
 
 
1215
#: src/chcon.c:379
1204
1216
msgid ""
1205
1217
"      --reference=RFILE  use RFILE's security context rather than "
1206
1218
"specifying\n"
1207
1219
"                         a CONTEXT value\n"
1208
1220
msgstr ""
1209
1221
 
1210
 
#: src/chcon.c:377 src/chgrp.c:140 src/chown.c:118
 
1222
#: src/chcon.c:383 src/chgrp.c:140 src/chown.c:118
1211
1223
msgid "  -R, --recursive        operate on files and directories recursively\n"
1212
1224
msgstr ""
1213
1225
 
1214
 
#: src/chcon.c:380
 
1226
#: src/chcon.c:386
1215
1227
msgid "  -v, --verbose          output a diagnostic for every file processed\n"
1216
1228
msgstr ""
1217
1229
 
1218
 
#: src/chcon.c:383 src/chgrp.c:143 src/chown.c:121
 
1230
#: src/chcon.c:389 src/chgrp.c:143 src/chown.c:121
1219
1231
msgid ""
1220
1232
"\n"
1221
1233
"The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n"
1230
1242
"\n"
1231
1243
msgstr ""
1232
1244
 
1233
 
#: src/chcon.c:512 src/chgrp.c:264 src/chown.c:267
 
1245
#: src/chcon.c:518 src/chgrp.c:264 src/chown.c:267
1234
1246
#, c-format
1235
1247
msgid "-R --dereference requires either -H or -L"
1236
1248
msgstr ""
1237
1249
 
1238
 
#: src/chcon.c:518
 
1250
#: src/chcon.c:524
1239
1251
#, c-format
1240
1252
msgid "-R -h requires -P"
1241
1253
msgstr ""
1242
1254
 
1243
 
#: src/chcon.c:533 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:528 src/chown.c:282
 
1255
#: src/chcon.c:539 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:528 src/chown.c:282
1244
1256
#: src/comm.c:429 src/csplit.c:1373 src/join.c:1149 src/link.c:79
1245
 
#: src/mknod.c:148 src/setuidgid.c:139 src/tr.c:1785
 
1257
#: src/mknod.c:147 src/setuidgid.c:139 src/tr.c:1785
1246
1258
#, fuzzy, c-format
1247
1259
msgid "missing operand after %s"
1248
1260
msgstr "parameter vir `%s' ontbreek"
1249
1261
 
1250
 
#: src/chcon.c:556 src/runcon.c:247
 
1262
#: src/chcon.c:562 src/runcon.c:251
1251
1263
#, fuzzy, c-format
1252
1264
msgid "invalid context: %s"
1253
1265
msgstr "ongeldige omskakeling: %s"
1254
1266
 
1255
 
#: src/chcon.c:563
 
1267
#: src/chcon.c:569
1256
1268
#, c-format
1257
1269
msgid "conflicting security context specifiers given"
1258
1270
msgstr ""
1259
1271
 
1260
 
#: src/chcon.c:572 src/chgrp.c:287 src/chgrp.c:305 src/chmod.c:536
1261
 
#: src/chmod.c:555 src/chown.c:290 src/chown.c:319 src/cp.c:433 src/cp.c:493
1262
 
#: src/mv.c:97 src/pwd.c:273 src/rm.c:331 src/touch.c:348
 
1272
#: src/chcon.c:578 src/chgrp.c:287 src/chgrp.c:305 src/chmod.c:536
 
1273
#: src/chmod.c:555 src/chown.c:290 src/chown.c:319 src/cp.c:431 src/cp.c:491
 
1274
#: src/mv.c:97 src/pwd.c:273 src/rm.c:331 src/touch.c:347
1263
1275
#, c-format
1264
1276
msgid "failed to get attributes of %s"
1265
1277
msgstr "kon nie attribute van %s verkry nie"
1298
1310
"                         ownership of a symlink)\n"
1299
1311
msgstr ""
1300
1312
 
1301
 
#: src/chgrp.c:132 src/chmod.c:387 src/chown.c:110
1302
 
#, fuzzy
1303
 
msgid ""
1304
 
"      --no-preserve-root  do not treat '/' specially (the default)\n"
1305
 
"      --preserve-root    fail to operate recursively on '/'\n"
1306
 
msgstr ""
1307
 
"      --no-preserve-root  moenie  `/' spesiaal anders hanteer nie (by "
1308
 
"verstek)\n"
1309
 
"      --preserve-root    moenie rekursief te werk gaan met `/' nie\n"
1310
 
 
1311
1313
#: src/chgrp.c:136
1312
1314
msgid ""
1313
1315
"      --reference=RFILE  use RFILE's group rather than specifying a\n"
1596
1598
msgid "failed to set user-ID"
1597
1599
msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
1598
1600
 
1599
 
#: src/chroot.c:275 src/nohup.c:236 src/setuidgid.c:212 src/stdbuf.c:366
1600
 
#: src/timeout.c:428
 
1601
#: src/chroot.c:275 src/nohup.c:236 src/setuidgid.c:212 src/stdbuf.c:365
 
1602
#: src/timeout.c:454
1601
1603
#, fuzzy, c-format
1602
1604
msgid "failed to run command %s"
1603
1605
msgstr "kan nie bevel %s uitvoer nie"
1696
1698
msgid "empty %s not allowed"
1697
1699
msgstr ""
1698
1700
 
1699
 
#: src/copy.c:168 src/dd.c:1617 src/dd.c:1984
 
1701
#: src/copy.c:168 src/dd.c:1617 src/dd.c:1984 src/du.c:1085 src/head.c:148
 
1702
#: src/head.c:261 src/head.c:333 src/head.c:537 src/head.c:619 src/head.c:699
 
1703
#: src/head.c:757 src/head.c:781 src/tail.c:411 src/tail.c:499 src/tail.c:548
 
1704
#: src/tail.c:641 src/tail.c:769 src/tail.c:817 src/tail.c:854 src/tail.c:1782
 
1705
#: src/tail.c:1812 src/uniq.c:394
1700
1706
#, c-format
1701
 
msgid "reading %s"
1702
 
msgstr "besig om %s te lees"
 
1707
msgid "error reading %s"
 
1708
msgstr "fout met die les van %s"
1703
1709
 
1704
 
#: src/copy.c:195 src/copy.c:346 src/copy.c:357 src/head.c:426
 
1710
#: src/copy.c:195 src/copy.c:346 src/copy.c:357 src/head.c:425
1705
1711
#, c-format
1706
1712
msgid "cannot lseek %s"
1707
1713
msgstr "kan nie lseek op %s doen nie"
1708
1714
 
1709
 
#: src/copy.c:206 src/dd.c:2047 src/dd.c:2110
 
1715
#: src/copy.c:206 src/dd.c:2047 src/dd.c:2110 src/head.c:151
1710
1716
#, c-format
1711
 
msgid "writing %s"
1712
 
msgstr "besig om %s te skryf"
 
1717
msgid "error writing %s"
 
1718
msgstr "fout met die skryf na %s"
1713
1719
 
1714
1720
#: src/copy.c:313
1715
1721
#, fuzzy, c-format
1731
1737
msgid "clearing permissions for %s"
1732
1738
msgstr "toegangsregte vir %s word gestel"
1733
1739
 
1734
 
#: src/copy.c:697 src/copy.c:2475 src/cp.c:331
 
1740
#: src/copy.c:697 src/copy.c:2480 src/cp.c:329
1735
1741
#, c-format
1736
1742
msgid "failed to preserve ownership for %s"
1737
1743
msgstr "eienaarskap van %s kon nie behou word nie"
1746
1752
msgid "failed to preserve authorship for %s"
1747
1753
msgstr "outeurskap van %s kon nie behou word nie"
1748
1754
 
1749
 
#: src/copy.c:804 src/csplit.c:640 src/du.c:944 src/fmt.c:452 src/head.c:855
1750
 
#: src/sort.c:4544 src/split.c:1343 src/tail.c:1757 src/wc.c:678
 
1755
#: src/copy.c:804 src/csplit.c:640 src/du.c:971 src/fmt.c:451 src/head.c:854
 
1756
#: src/sort.c:4543 src/split.c:1342 src/tail.c:1756 src/wc.c:678
1751
1757
#, c-format
1752
1758
msgid "cannot open %s for reading"
1753
1759
msgstr "kan nie %s oopmaak om te lees nie"
1754
1760
 
1755
 
#: src/copy.c:810 src/copy.c:972 src/dd.c:1554 src/dd.c:2122 src/dd.c:2260
1756
 
#: src/tail.c:1593 src/tail.c:1659 src/truncate.c:141
 
1761
#: src/copy.c:810 src/copy.c:972 src/dd.c:1554 src/dd.c:2122 src/dd.c:2261
 
1762
#: src/tail.c:1592 src/tail.c:1658 src/truncate.c:140
1757
1763
#, c-format
1758
1764
msgid "cannot fstat %s"
1759
1765
msgstr "kan nie fstat op %s uitvoer nie"
1800
1806
msgid "failed to clone %s from %s"
1801
1807
msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
1802
1808
 
1803
 
#: src/copy.c:1098 src/copy.c:2536
 
1809
#: src/copy.c:1098 src/copy.c:2541
1804
1810
#, c-format
1805
1811
msgid "preserving times for %s"
1806
1812
msgstr "lêertye van %s word behou"
1807
1813
 
1808
 
#: src/copy.c:1175 src/copy.c:1181 src/head.c:863 src/touch.c:172
1809
 
#: src/truncate.c:418
1810
 
#, c-format
1811
 
msgid "closing %s"
1812
 
msgstr "besig om %s toe te maak"
 
1814
#: src/copy.c:1175 src/copy.c:1181 src/head.c:862 src/touch.c:172
 
1815
#: src/truncate.c:417
 
1816
#, fuzzy, c-format
 
1817
msgid "failed to close %s"
 
1818
msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
1813
1819
 
1814
1820
#: src/copy.c:1471
1815
1821
#, fuzzy, c-format
1836
1842
msgid "cannot create hard link %s to %s"
1837
1843
msgstr "kon nie vaste skakel %s na %s skep nie"
1838
1844
 
1839
 
#: src/copy.c:1642 src/copy.c:1694 src/copy.c:2277 src/copy.c:2599
1840
 
#: src/find-mount-point.c:84 src/install.c:679 src/realpath.c:145
1841
 
#: src/stat.c:1237 src/truncate.c:364
 
1845
#: src/copy.c:1642 src/copy.c:1694 src/copy.c:2277 src/copy.c:2604
 
1846
#: src/find-mount-point.c:84 src/install.c:678 src/realpath.c:145
 
1847
#: src/stat.c:1239 src/truncate.c:363
1842
1848
#, c-format
1843
1849
msgid "cannot stat %s"
1844
1850
msgstr "kan nie stat %s uitvoer nie"
1927
1933
"inter-toestel verskuiwing het misluk: %s na %s; die bestemming kan nie "
1928
1934
"verwyder word nie"
1929
1935
 
1930
 
#: src/copy.c:2212 src/install.c:906 src/mkdir.c:189 src/mkfifo.c:114
1931
 
#: src/mknod.c:167
 
1936
#: src/copy.c:2212 src/install.c:906 src/mkdir.c:188 src/mkfifo.c:113
 
1937
#: src/mknod.c:166
1932
1938
#, fuzzy, c-format
1933
1939
msgid "failed to set default file creation context to %s"
1934
1940
msgstr "kon nie attribute van %s verkry nie"
1949
1955
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
1950
1956
msgstr "kon nie simboliese skakel %s na %s skep nie"
1951
1957
 
1952
 
#: src/copy.c:2411 src/mkfifo.c:133
 
1958
#: src/copy.c:2416 src/mkfifo.c:132
1953
1959
#, c-format
1954
1960
msgid "cannot create fifo %s"
1955
1961
msgstr "kan nie die pyp %s skep nie"
1956
1962
 
1957
 
#: src/copy.c:2420
 
1963
#: src/copy.c:2425
1958
1964
#, c-format
1959
1965
msgid "cannot create special file %s"
1960
1966
msgstr "kan nie spesiale lêer %s skep nie"
1961
1967
 
1962
 
#: src/copy.c:2431 src/ls.c:3185 src/stat.c:919
 
1968
#: src/copy.c:2436 src/ls.c:3185 src/stat.c:921
1963
1969
#, c-format
1964
1970
msgid "cannot read symbolic link %s"
1965
1971
msgstr "simboliese skakel %s kan nie gelees word nie"
1966
1972
 
1967
 
#: src/copy.c:2458
 
1973
#: src/copy.c:2463
1968
1974
#, c-format
1969
1975
msgid "cannot create symbolic link %s"
1970
1976
msgstr "kon nie simboliese skakel %s skep nie"
1971
1977
 
1972
 
#: src/copy.c:2490
 
1978
#: src/copy.c:2495
1973
1979
#, c-format
1974
1980
msgid "%s has unknown file type"
1975
1981
msgstr "%s het 'n onbekende lêertipe"
1976
1982
 
1977
 
#: src/copy.c:2639 src/ln.c:358
 
1983
#: src/copy.c:2644 src/ln.c:358
1978
1984
#, c-format
1979
1985
msgid "cannot un-backup %s"
1980
1986
msgstr "kan nie %s ont-rugsteun nie"
1981
1987
 
1982
 
#: src/copy.c:2643
 
1988
#: src/copy.c:2648
1983
1989
#, c-format
1984
1990
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
1985
1991
msgstr "%s -> %s (ont-rugsteun)\n"
1996
2002
"  or:  %s [OPSIE]... --reference=RLÊER LÊER...\n"
1997
2003
 
1998
2004
#: src/cp.c:162
1999
 
msgid ""
2000
 
"Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
2001
 
"\n"
2002
 
msgstr ""
2003
 
 
2004
 
#: src/cp.c:166 src/csplit.c:1460 src/cut.c:197 src/df.c:878 src/du.c:273
2005
 
#: src/expand.c:112 src/fmt.c:276 src/fold.c:75 src/head.c:115
2006
 
#: src/install.c:613 src/kill.c:86 src/ln.c:392 src/ls.c:4726 src/mkdir.c:61
2007
 
#: src/mkfifo.c:56 src/mknod.c:58 src/mv.c:296 src/nl.c:191 src/paste.c:445
2008
 
#: src/pr.c:2777 src/ptx.c:1825 src/shred.c:153 src/shuf.c:58 src/sort.c:403
2009
 
#: src/split.c:214 src/stdbuf.c:95 src/tac.c:142 src/tail.c:268
2010
 
#: src/touch.c:223 src/truncate.c:107 src/unexpand.c:122 src/uniq.c:145
2011
 
msgid ""
2012
 
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
2013
 
msgstr ""
2014
 
"Verpligte parameters vir langformaat opsies is ook verpligtend vir "
2015
 
"kortformaat opsies.\n"
2016
 
 
2017
 
#: src/cp.c:169
 
2005
msgid "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
 
2006
msgstr ""
 
2007
 
 
2008
#: src/cp.c:168
2018
2009
msgid ""
2019
2010
"  -a, --archive                same as -dR --preserve=all\n"
2020
2011
"      --attributes-only        don't copy the file data, just the "
2028
2019
"  -d                           same as --no-dereference --preserve=links\n"
2029
2020
msgstr ""
2030
2021
 
2031
 
#: src/cp.c:178
 
2022
#: src/cp.c:177
2032
2023
msgid ""
2033
2024
"  -f, --force                  if an existing destination file cannot be\n"
2034
 
"                                 opened, remove it and try again (redundant "
2035
 
"if\n"
2036
 
"                                 the -n option is used)\n"
 
2025
"                                 opened, remove it and try again (this "
 
2026
"option\n"
 
2027
"                                 is ignored when the -n option is also "
 
2028
"used)\n"
2037
2029
"  -i, --interactive            prompt before overwrite (overrides a previous "
2038
2030
"-n\n"
2039
2031
"                                  option)\n"
2040
2032
"  -H                           follow command-line symbolic links in SOURCE\n"
2041
2033
msgstr ""
2042
2034
 
2043
 
#: src/cp.c:188
 
2035
#: src/cp.c:186
2044
2036
msgid ""
2045
2037
"  -l, --link                   hard link files instead of copying\n"
2046
2038
"  -L, --dereference            always follow symbolic links in SOURCE\n"
2047
2039
msgstr ""
2048
2040
 
2049
 
#: src/cp.c:192
 
2041
#: src/cp.c:190
2050
2042
msgid ""
2051
2043
"  -n, --no-clobber             do not overwrite an existing file (overrides\n"
2052
2044
"                                 a previous -i option)\n"
2053
2045
"  -P, --no-dereference         never follow symbolic links in SOURCE\n"
2054
2046
msgstr ""
2055
2047
 
2056
 
#: src/cp.c:197
 
2048
#: src/cp.c:195
2057
2049
msgid ""
2058
2050
"  -p                           same as --preserve=mode,ownership,timestamps\n"
2059
2051
"      --preserve[=ATTR_LIST]   preserve the specified attributes (default:\n"
2063
2055
"                                 all\n"
2064
2056
msgstr ""
2065
2057
 
2066
 
#: src/cp.c:205
 
2058
#: src/cp.c:203
2067
2059
msgid ""
2068
2060
"      --no-preserve=ATTR_LIST  don't preserve the specified attributes\n"
2069
2061
"      --parents                use full source file name under DIRECTORY\n"
2070
2062
msgstr ""
2071
2063
 
2072
 
#: src/cp.c:209
 
2064
#: src/cp.c:207
2073
2065
msgid ""
2074
2066
"  -R, -r, --recursive          copy directories recursively\n"
2075
2067
"      --reflink[=WHEN]         control clone/CoW copies. See below\n"
2078
2070
"force)\n"
2079
2071
msgstr ""
2080
2072
 
2081
 
#: src/cp.c:215
 
2073
#: src/cp.c:213
2082
2074
msgid ""
2083
2075
"      --sparse=WHEN            control creation of sparse files. See below\n"
2084
2076
"      --strip-trailing-slashes  remove any trailing slashes from each "
2086
2078
"                                 argument\n"
2087
2079
msgstr ""
2088
2080
 
2089
 
#: src/cp.c:220
 
2081
#: src/cp.c:218
2090
2082
msgid ""
2091
2083
"  -s, --symbolic-link          make symbolic links instead of copying\n"
2092
2084
"  -S, --suffix=SUFFIX          override the usual backup suffix\n"
2095
2087
"  -T, --no-target-directory    treat DEST as a normal file\n"
2096
2088
msgstr ""
2097
2089
 
2098
 
#: src/cp.c:226
 
2090
#: src/cp.c:224
2099
2091
msgid ""
2100
2092
"  -u, --update                 copy only when the SOURCE file is newer\n"
2101
2093
"                                 than the destination file or when the\n"
2104
2096
"  -x, --one-file-system        stay on this file system\n"
2105
2097
msgstr ""
2106
2098
 
2107
 
#: src/cp.c:235
 
2099
#: src/cp.c:233
2108
2100
msgid ""
2109
2101
"\n"
2110
2102
"By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n"
2120
2112
"fails, or if --reflink=auto is specified, fall back to a standard copy.\n"
2121
2113
msgstr ""
2122
2114
 
2123
 
#: src/cp.c:247 src/install.c:650 src/ln.c:421 src/mv.c:323
 
2115
#: src/cp.c:245 src/install.c:649 src/ln.c:420 src/mv.c:322
2124
2116
msgid ""
2125
2117
"\n"
2126
2118
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
2130
2122
"\n"
2131
2123
msgstr ""
2132
2124
 
2133
 
#: src/cp.c:254 src/install.c:657 src/mv.c:330
 
2125
#: src/cp.c:252 src/install.c:656 src/ln.c:427 src/mv.c:329
2134
2126
msgid ""
2135
2127
"  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
2136
2128
"  numbered, t     make numbered backups\n"
2138
2130
"  simple, never   always make simple backups\n"
2139
2131
msgstr ""
2140
2132
 
2141
 
#: src/cp.c:260
 
2133
#: src/cp.c:258
2142
2134
msgid ""
2143
2135
"\n"
2144
2136
"As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n"
2146
2138
"regular file.\n"
2147
2139
msgstr ""
2148
2140
 
2149
 
#: src/cp.c:319
 
2141
#: src/cp.c:317
2150
2142
#, c-format
2151
2143
msgid "failed to preserve times for %s"
2152
2144
msgstr "lêertye van %s kon nie behou word nie"
2153
2145
 
2154
 
#: src/cp.c:350
 
2146
#: src/cp.c:348
2155
2147
#, c-format
2156
2148
msgid "failed to preserve permissions for %s"
2157
2149
msgstr "magtigings vir %s kon nie behou word nie"
2158
2150
 
2159
 
#: src/cp.c:477
 
2151
#: src/cp.c:475
2160
2152
#, c-format
2161
2153
msgid "cannot make directory %s"
2162
2154
msgstr "kan nie gids %s maak nie"
2163
2155
 
2164
 
#: src/cp.c:526 src/cp.c:545
 
2156
#: src/cp.c:524 src/cp.c:543
2165
2157
#, c-format
2166
2158
msgid "%s exists but is not a directory"
2167
2159
msgstr "%s bestaan maar is nie 'n lêergids nie"
2168
2160
 
2169
 
#: src/cp.c:572 src/cp.c:1071 src/install.c:402 src/install.c:845 src/ln.c:123
2170
 
#: src/ln.c:181 src/ln.c:202 src/ln.c:516 src/mv.c:154 src/mv.c:401
2171
 
#, c-format
2172
 
msgid "accessing %s"
2173
 
msgstr "verkry toegang na %s"
 
2161
#: src/cp.c:570 src/cp.c:1069 src/install.c:402 src/install.c:844 src/ln.c:123
 
2162
#: src/ln.c:181 src/ln.c:202 src/ln.c:515 src/mv.c:154 src/mv.c:400
 
2163
#, fuzzy, c-format
 
2164
msgid "failed to access %s"
 
2165
msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
2174
2166
 
2175
 
#: src/cp.c:592 src/install.c:915 src/ln.c:546 src/mv.c:434 src/shred.c:1182
2176
 
#: src/touch.c:430 src/truncate.c:355
 
2167
#: src/cp.c:590 src/install.c:915 src/ln.c:546 src/mv.c:434 src/shred.c:1181
 
2168
#: src/touch.c:429 src/truncate.c:354
2177
2169
#, fuzzy, c-format
2178
2170
msgid "missing file operand"
2179
2171
msgstr "lêerparameter ontbreek"
2180
2172
 
2181
 
#: src/cp.c:594 src/install.c:917 src/ln.c:560 src/mv.c:436
 
2173
#: src/cp.c:592 src/install.c:917 src/ln.c:560 src/mv.c:436
2182
2174
#, fuzzy, c-format
2183
2175
msgid "missing destination file operand after %s"
2184
2176
msgstr "spesifikasie lêer ontbreek"
2185
2177
 
2186
 
#: src/cp.c:603 src/install.c:926 src/mv.c:445
 
2178
#: src/cp.c:601 src/install.c:926 src/mv.c:445
2187
2179
#, fuzzy, c-format
2188
2180
msgid "cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)"
2189
2181
msgstr "'n gids kan nie geskuif word bo-oor 'n nie-gids nie: %s -> %s"
2190
2182
 
2191
 
#: src/cp.c:619 src/cp.c:1073 src/install.c:404 src/install.c:847
 
2183
#: src/cp.c:617 src/cp.c:1072 src/install.c:404 src/install.c:847
2192
2184
#: src/install.c:939 src/ln.c:125 src/ln.c:518 src/ln.c:574 src/mv.c:403
2193
2185
#: src/mv.c:459
2194
2186
#, fuzzy, c-format
2195
2187
msgid "target %s is not a directory"
2196
2188
msgstr "%s: hierdie bestemming is nie 'n lêergids nie"
2197
2189
 
2198
 
#: src/cp.c:730
 
2190
#: src/cp.c:728
2199
2191
#, fuzzy, c-format
2200
2192
msgid "with --parents, the destination must be a directory"
2201
2193
msgstr "wanneer paaie behou word, moet die bestemming 'n gids wees"
2202
2194
 
2203
 
#: src/cp.c:1066 src/install.c:840 src/ln.c:511 src/mv.c:396
 
2195
#: src/cp.c:1064 src/install.c:839 src/ln.c:510 src/mv.c:395
2204
2196
#, fuzzy, c-format
2205
2197
msgid "multiple target directories specified"
2206
2198
msgstr "veelvuldige afvoerlêers is gespesifiseer"
2207
2199
 
2208
 
#: src/cp.c:1111
 
2200
#: src/cp.c:1110
2209
2201
#, c-format
2210
2202
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
2211
2203
msgstr "kan nie sowel vaste skakels as simboliese skakels maak nie"
2212
2204
 
2213
 
#: src/cp.c:1118 src/mv.c:466
 
2205
#: src/cp.c:1117 src/mv.c:466
2214
2206
#, fuzzy, c-format
2215
2207
msgid "options --backup and --no-clobber are mutually exclusive"
2216
2208
msgstr "die --string en --check opsies is onderling uitsluitend"
2217
2209
 
2218
 
#: src/cp.c:1124
 
2210
#: src/cp.c:1123
2219
2211
#, c-format
2220
2212
msgid "--reflink can be used only with --sparse=auto"
2221
2213
msgstr ""
2222
2214
 
2223
 
#: src/cp.c:1132 src/install.c:900 src/ln.c:582 src/mv.c:474
 
2215
#: src/cp.c:1131 src/install.c:900 src/ln.c:582 src/mv.c:474
2224
2216
msgid "backup type"
2225
2217
msgstr "rugsteuntipe"
2226
2218
 
2227
 
#: src/cp.c:1157
 
2219
#: src/cp.c:1156
2228
2220
#, c-format
2229
2221
msgid "cannot preserve security context without an SELinux-enabled kernel"
2230
2222
msgstr ""
2231
2223
 
2232
 
#: src/cp.c:1163
 
2224
#: src/cp.c:1162
2233
2225
#, c-format
2234
2226
msgid "cannot preserve extended attributes, cp is built without xattr support"
2235
2227
msgstr ""
2264
2256
msgid "%s: %s: match not found"
2265
2257
msgstr "%s: `%s': patroon nie gevind nie"
2266
2258
 
2267
 
#: src/csplit.c:810 src/csplit.c:850 src/nl.c:359 src/tac.c:274
 
2259
#: src/csplit.c:810 src/csplit.c:850 src/nl.c:351 src/tac.c:273
2268
2260
#, c-format
2269
2261
msgid "error in regular expression search"
2270
2262
msgstr "fout in soektog met reëlmatige uitdrukking"
2364
2356
msgid ""
2365
2357
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files 'xx00', 'xx01', ...,\n"
2366
2358
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
2367
 
"\n"
2368
2359
msgstr ""
2369
2360
 
2370
 
#: src/csplit.c:1463
 
2361
#: src/csplit.c:1462
2371
2362
#, c-format
2372
2363
msgid ""
2373
2364
"  -b, --suffix-format=FORMAT  use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
2375
2366
"  -k, --keep-files           do not remove output files on errors\n"
2376
2367
msgstr ""
2377
2368
 
2378
 
#: src/csplit.c:1468
 
2369
#: src/csplit.c:1467
2379
2370
msgid ""
2380
2371
"  -n, --digits=DIGITS        use specified number of digits instead of 2\n"
2381
2372
"  -s, --quiet, --silent      do not print counts of output file sizes\n"
2382
2373
"  -z, --elide-empty-files    remove empty output files\n"
2383
2374
msgstr ""
2384
2375
 
2385
 
#: src/csplit.c:1475
 
2376
#: src/csplit.c:1474
2386
2377
msgid ""
2387
2378
"\n"
2388
2379
"Read standard input if FILE is -.  Each PATTERN may be:\n"
2390
2381
"\n"
2391
2382
"Lees vanaf standaardtoevoer as LÊER gegee is as -.  Elke PATROON kan wees:\n"
2392
2383
 
2393
 
#: src/csplit.c:1479
 
2384
#: src/csplit.c:1478
2394
2385
msgid ""
2395
2386
"\n"
2396
2387
"  INTEGER            copy up to but not including specified line number\n"
2407
2398
msgid "David M. Ihnat"
2408
2399
msgstr ""
2409
2400
 
2410
 
#: src/cut.c:64
 
2401
#: src/cut.c:64 src/cut.c:372
2411
2402
msgid "fields and positions are numbered from 1"
2412
2403
msgstr ""
2413
2404
 
2417
2408
msgstr "Gebruik so:  %s [OPSIE]... [LÊER]...\n"
2418
2409
 
2419
2410
#: src/cut.c:193
2420
 
msgid ""
2421
 
"Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n"
2422
 
"\n"
 
2411
#, fuzzy
 
2412
msgid "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n"
2423
2413
msgstr ""
2424
2414
"Druk die geselekteerde dele van reëls uit elke LÊER na standaardafvoer.\n"
2425
2415
"\n"
2426
2416
 
2427
 
#: src/cut.c:200
 
2417
#: src/cut.c:199
2428
2418
msgid ""
2429
2419
"  -b, --bytes=LIST        select only these bytes\n"
2430
2420
"  -c, --characters=LIST   select only these characters\n"
2431
2421
"  -d, --delimiter=DELIM   use DELIM instead of TAB for field delimiter\n"
2432
2422
msgstr ""
2433
2423
 
2434
 
#: src/cut.c:205
 
2424
#: src/cut.c:204
2435
2425
msgid ""
2436
2426
"  -f, --fields=LIST       select only these fields;  also print any line\n"
2437
2427
"                            that contains no delimiter character, unless\n"
2439
2429
"  -n                      (ignored)\n"
2440
2430
msgstr ""
2441
2431
 
2442
 
#: src/cut.c:211
 
2432
#: src/cut.c:210
2443
2433
#, fuzzy
2444
2434
msgid ""
2445
2435
"      --complement        complement the set of selected bytes, characters\n"
2448
2438
"      --verbose           druk 'n diagnostiese boodskap op standaardafvoer\n"
2449
2439
"                            direk voor elke afvoerlêer oopgemaak word\n"
2450
2440
 
2451
 
#: src/cut.c:215
 
2441
#: src/cut.c:214
2452
2442
msgid ""
2453
2443
"  -s, --only-delimited    do not print lines not containing delimiters\n"
2454
2444
"      --output-delimiter=STRING  use STRING as the output delimiter\n"
2455
2445
"                            the default is to use the input delimiter\n"
2456
2446
msgstr ""
2457
2447
 
2458
 
#: src/cut.c:222
 
2448
#: src/cut.c:221
2459
2449
msgid ""
2460
2450
"\n"
2461
2451
"Use one, and only one of -b, -c or -f.  Each LIST is made up of one\n"
2463
2453
"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n"
2464
2454
msgstr ""
2465
2455
 
2466
 
#: src/cut.c:228
 
2456
#: src/cut.c:227
2467
2457
msgid ""
2468
2458
"Each range is one of:\n"
2469
2459
"\n"
2475
2465
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
2476
2466
msgstr ""
2477
2467
 
2478
 
#: src/cut.c:368 src/cut.c:489
2479
 
msgid "invalid byte or field list"
 
2468
#: src/cut.c:367 src/cut.c:493
 
2469
#, fuzzy
 
2470
msgid "invalid byte, character or field list"
2480
2471
msgstr "ongeldige greep of veldlys"
2481
2472
 
2482
 
#: src/cut.c:385
 
2473
#: src/cut.c:387
2483
2474
#, fuzzy
2484
2475
msgid "invalid range with no endpoint: -"
2485
2476
msgstr "ongeldige opsie %s vir wydte"
2486
2477
 
2487
 
#: src/cut.c:399
 
2478
#: src/cut.c:403
2488
2479
#, fuzzy
2489
2480
msgid "invalid decreasing range"
2490
2481
msgstr "ongeldige modusstring: %s"
2491
2482
 
2492
 
#: src/cut.c:478
 
2483
#: src/cut.c:482
2493
2484
#, c-format
2494
2485
msgid "byte offset %s is too large"
2495
2486
msgstr "greepuitwyking %s is te groot"
2496
2487
 
2497
 
#: src/cut.c:481
 
2488
#: src/cut.c:485
2498
2489
#, c-format
2499
2490
msgid "field number %s is too large"
2500
2491
msgstr "veldnommer %s is te groot"
2501
2492
 
2502
 
#: src/cut.c:789 src/cut.c:797
 
2493
#: src/cut.c:795 src/cut.c:803
2503
2494
msgid "only one type of list may be specified"
2504
2495
msgstr "slegs een soort lys mag gespesifiseer word"
2505
2496
 
2506
 
#: src/cut.c:806
 
2497
#: src/cut.c:812 src/numfmt.c:1408
 
2498
#, c-format
2507
2499
msgid "the delimiter must be a single character"
2508
2500
msgstr "die verdeler mag net een karakter wees"
2509
2501
 
2510
 
#: src/cut.c:841
 
2502
#: src/cut.c:847
2511
2503
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
2512
2504
msgstr "u moet 'n lys van grepe, karakters of velde spesifiseer"
2513
2505
 
2514
 
#: src/cut.c:844
 
2506
#: src/cut.c:850
2515
2507
msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields"
2516
2508
msgstr ""
2517
2509
"slegs wanneer velde gebruik word mag 'n toevoer-skeikarakter gespesifiseer "
2518
2510
"word"
2519
2511
 
2520
 
#: src/cut.c:848
 
2512
#: src/cut.c:854
2521
2513
msgid ""
2522
2514
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
2523
2515
"\tonly when operating on fields"
2525
2517
"om nie-afgeslote reëls te onderdruk, maak slegs sin\n"
2526
2518
"\twanneer dit op velde van toepassing gemaak word"
2527
2519
 
2528
 
#: src/cut.c:864
 
2520
#: src/cut.c:870
2529
2521
msgid "missing list of fields"
2530
2522
msgstr "ontbrekende lys van velde"
2531
2523
 
2532
 
#: src/cut.c:866
 
2524
#: src/cut.c:872
2533
2525
msgid "missing list of positions"
2534
2526
msgstr "ontbrekende lys van posisies"
2535
2527
 
2541
2533
msgstr ""
2542
2534
 
2543
2535
#: src/date.c:128
 
2536
msgid "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n"
 
2537
msgstr ""
 
2538
 
 
2539
#: src/date.c:134
2544
2540
msgid ""
2545
 
"Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n"
2546
 
"\n"
2547
2541
"  -d, --date=STRING         display time described by STRING, not 'now'\n"
2548
2542
"  -f, --file=DATEFILE       like --date once for each line of DATEFILE\n"
2549
2543
"  -I[TIMESPEC], --iso-8601[=TIMESPEC]  output date/time in ISO 8601 format.\n"
2552
2546
"                            and time to the indicated precision.\n"
2553
2547
msgstr ""
2554
2548
 
2555
 
#: src/date.c:138
 
2549
#: src/date.c:142
2556
2550
msgid ""
2557
2551
"  -r, --reference=FILE      display the last modification time of FILE\n"
2558
2552
"  -R, --rfc-2822            output date and time in RFC 2822 format.\n"
2559
2553
"                            Example: Mon, 07 Aug 2006 12:34:56 -0600\n"
2560
2554
msgstr ""
2561
2555
 
2562
 
#: src/date.c:143
 
2556
#: src/date.c:147
2563
2557
msgid ""
2564
2558
"      --rfc-3339=TIMESPEC   output date and time in RFC 3339 format.\n"
2565
2559
"                            TIMESPEC='date', 'seconds', or 'ns' for\n"
2570
2564
"  -u, --utc, --universal    print or set Coordinated Universal Time\n"
2571
2565
msgstr ""
2572
2566
 
2573
 
#: src/date.c:154
 
2567
#: src/date.c:158
2574
2568
msgid ""
2575
2569
"\n"
2576
2570
"FORMAT controls the output.  Interpreted sequences are:\n"
2579
2573
"  %a   locale's abbreviated weekday name (e.g., Sun)\n"
2580
2574
msgstr ""
2581
2575
 
2582
 
#: src/date.c:161
 
2576
#: src/date.c:165
2583
2577
msgid ""
2584
2578
"  %A   locale's full weekday name (e.g., Sunday)\n"
2585
2579
"  %b   locale's abbreviated month name (e.g., Jan)\n"
2587
2581
"  %c   locale's date and time (e.g., Thu Mar  3 23:05:25 2005)\n"
2588
2582
msgstr ""
2589
2583
 
2590
 
#: src/date.c:167
 
2584
#: src/date.c:171
2591
2585
msgid ""
2592
2586
"  %C   century; like %Y, except omit last two digits (e.g., 20)\n"
2593
2587
"  %d   day of month (e.g., 01)\n"
2595
2589
"  %e   day of month, space padded; same as %_d\n"
2596
2590
msgstr ""
2597
2591
 
2598
 
#: src/date.c:173
 
2592
#: src/date.c:177
2599
2593
msgid ""
2600
2594
"  %F   full date; same as %Y-%m-%d\n"
2601
2595
"  %g   last two digits of year of ISO week number (see %G)\n"
2602
2596
"  %G   year of ISO week number (see %V); normally useful only with %V\n"
2603
2597
msgstr ""
2604
2598
 
2605
 
#: src/date.c:178
 
2599
#: src/date.c:182
2606
2600
msgid ""
2607
2601
"  %h   same as %b\n"
2608
2602
"  %H   hour (00..23)\n"
2610
2604
"  %j   day of year (001..366)\n"
2611
2605
msgstr ""
2612
2606
 
2613
 
#: src/date.c:184
 
2607
#: src/date.c:188
2614
2608
msgid ""
2615
2609
"  %k   hour, space padded ( 0..23); same as %_H\n"
2616
2610
"  %l   hour, space padded ( 1..12); same as %_I\n"
2618
2612
"  %M   minute (00..59)\n"
2619
2613
msgstr ""
2620
2614
 
2621
 
#: src/date.c:190
 
2615
#: src/date.c:194
2622
2616
msgid ""
2623
2617
"  %n   a newline\n"
2624
2618
"  %N   nanoseconds (000000000..999999999)\n"
2629
2623
"  %s   seconds since 1970-01-01 00:00:00 UTC\n"
2630
2624
msgstr ""
2631
2625
 
2632
 
#: src/date.c:199
 
2626
#: src/date.c:203
2633
2627
msgid ""
2634
2628
"  %S   second (00..60)\n"
2635
2629
"  %t   a tab\n"
2637
2631
"  %u   day of week (1..7); 1 is Monday\n"
2638
2632
msgstr ""
2639
2633
 
2640
 
#: src/date.c:205
 
2634
#: src/date.c:209
2641
2635
msgid ""
2642
2636
"  %U   week number of year, with Sunday as first day of week (00..53)\n"
2643
2637
"  %V   ISO week number, with Monday as first day of week (01..53)\n"
2645
2639
"  %W   week number of year, with Monday as first day of week (00..53)\n"
2646
2640
msgstr ""
2647
2641
 
2648
 
#: src/date.c:211
 
2642
#: src/date.c:215
2649
2643
msgid ""
2650
2644
"  %x   locale's date representation (e.g., 12/31/99)\n"
2651
2645
"  %X   locale's time representation (e.g., 23:13:48)\n"
2653
2647
"  %Y   year\n"
2654
2648
msgstr ""
2655
2649
 
2656
 
#: src/date.c:217
 
2650
#: src/date.c:221
2657
2651
msgid ""
2658
2652
"  %z   +hhmm numeric time zone (e.g., -0400)\n"
2659
2653
"  %:z  +hh:mm numeric time zone (e.g., -04:00)\n"
2665
2659
"By default, date pads numeric fields with zeroes.\n"
2666
2660
msgstr ""
2667
2661
 
2668
 
#: src/date.c:226
 
2662
#: src/date.c:230
2669
2663
msgid ""
2670
2664
"The following optional flags may follow '%':\n"
2671
2665
"\n"
2676
2670
"  #  use opposite case if possible\n"
2677
2671
msgstr ""
2678
2672
 
2679
 
#: src/date.c:235
 
2673
#: src/date.c:239
2680
2674
msgid ""
2681
2675
"\n"
2682
2676
"After any flags comes an optional field width, as a decimal number;\n"
2685
2679
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
2686
2680
msgstr ""
2687
2681
 
2688
 
#: src/date.c:242
 
2682
#: src/date.c:246
2689
2683
msgid ""
2690
2684
"\n"
2691
2685
"Examples:\n"
2699
2693
"  $ date --date='TZ=\"America/Los_Angeles\" 09:00 next Fri'\n"
2700
2694
msgstr ""
2701
2695
 
2702
 
#: src/date.c:275 src/dd.c:2201 src/head.c:846 src/md5sum.c:498
2703
 
#: src/md5sum.c:862 src/od.c:863 src/od.c:1914 src/pr.c:1176 src/pr.c:1372
2704
 
#: src/pr.c:1494 src/stty.c:843 src/tac.c:563 src/tail.c:343 src/tee.c:126
 
2696
#: src/date.c:279 src/dd.c:2201 src/head.c:845 src/md5sum.c:498
 
2697
#: src/md5sum.c:862 src/od.c:869 src/od.c:1920 src/pr.c:1172 src/pr.c:1362
 
2698
#: src/pr.c:1484 src/stty.c:851 src/tac.c:562 src/tail.c:342 src/tee.c:126
2705
2699
#: src/tr.c:1945 src/tsort.c:530 src/wc.c:196
2706
2700
#, c-format
2707
2701
msgid "standard input"
2708
2702
msgstr "standaardtoevoer"
2709
2703
 
2710
 
#: src/date.c:303 src/date.c:523
 
2704
#: src/date.c:307 src/date.c:527
2711
2705
#, fuzzy, c-format
2712
2706
msgid "invalid date %s"
2713
2707
msgstr "ongeldige datum `%s'"
2714
2708
 
2715
 
#: src/date.c:414 src/date.c:448
 
2709
#: src/date.c:418 src/date.c:452
2716
2710
#, fuzzy, c-format
2717
2711
msgid "multiple output formats specified"
2718
2712
msgstr "veelvuldige afvoerlêers is gespesifiseer"
2719
2713
 
2720
 
#: src/date.c:426
 
2714
#: src/date.c:430
2721
2715
#, c-format
2722
2716
msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive"
2723
2717
msgstr "die opsies om drukdatums te spesifiseer is onderling uitsluitend"
2724
2718
 
2725
 
#: src/date.c:433
 
2719
#: src/date.c:437
2726
2720
#, c-format
2727
2721
msgid "the options to print and set the time may not be used together"
2728
2722
msgstr ""
2729
2723
"die opsies om die tyd te vertoon en te stel kan nie saam gebruik word nie"
2730
2724
 
2731
 
#: src/date.c:454
 
2725
#: src/date.c:458
2732
2726
#, c-format
2733
2727
msgid ""
2734
2728
"the argument %s lacks a leading '+';\n"
2736
2730
"argument must be a format string beginning with '+'"
2737
2731
msgstr ""
2738
2732
 
2739
 
#: src/date.c:531
 
2733
#: src/date.c:535
2740
2734
#, c-format
2741
2735
msgid "cannot set date"
2742
2736
msgstr "kon nie die datum stel nie"
2743
2737
 
2744
 
#: src/date.c:554 src/du.c:365
 
2738
#: src/date.c:558 src/du.c:371
2745
2739
#, c-format
2746
2740
msgid "time %s is out of range"
2747
2741
msgstr "tyd %s is buite bereik"
3022
3016
msgid "invalid status flag"
3023
3017
msgstr "ongeldige gebruiker %s"
3024
3018
 
3025
 
#: src/dd.c:1266 src/truncate.c:311
 
3019
#: src/dd.c:1266 src/truncate.c:310
3026
3020
#, c-format
3027
3021
msgid "invalid number %s"
3028
3022
msgstr "ongeldige nommer %s"
3104
3098
msgid "%s: cannot skip to specified offset"
3105
3099
msgstr "%s: kan nie skuif tot by uitwyking %s nie"
3106
3100
 
3107
 
#: src/dd.c:2133 src/dd.c:2266
 
3101
#: src/dd.c:2133
3108
3102
#, c-format
3109
 
msgid "failed to truncate to %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 
3103
msgid "failed to truncate to %<PRIdMAX> bytes in output file %s"
3110
3104
msgstr ""
3111
3105
 
3112
3106
#: src/dd.c:2146
3119
3113
msgid "fsync failed for %s"
3120
3114
msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
3121
3115
 
3122
 
#: src/dd.c:2207 src/dd.c:2236
 
3116
#: src/dd.c:2207 src/dd.c:2236 src/nohup.c:163 src/nohup.c:165
3123
3117
#, c-format
3124
 
msgid "opening %s"
3125
 
msgstr "%s word oopgemaak"
 
3118
msgid "failed to open %s"
 
3119
msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
3126
3120
 
3127
 
#: src/dd.c:2245
 
3121
#: src/dd.c:2246
3128
3122
#, c-format
3129
3123
msgid ""
3130
3124
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
3131
3125
"blocks"
3132
3126
msgstr ""
3133
3127
 
3134
 
#: src/dd.c:2282 src/dd.c:2288
 
3128
#: src/dd.c:2267
 
3129
#, c-format
 
3130
msgid "failed to truncate to %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 
3131
msgstr ""
 
3132
 
 
3133
#: src/dd.c:2283 src/dd.c:2289
3135
3134
#, fuzzy, c-format
3136
3135
msgid "failed to discard cache for: %s"
3137
3136
msgstr "lêertye van %s kon nie behou word nie"
3142
3141
msgid "Paul Eggert"
3143
3142
msgstr ""
3144
3143
 
3145
 
#: src/df.c:140
 
3144
#: src/df.c:172
3146
3145
msgid "Filesystem"
3147
3146
msgstr "Lêerstelsel"
3148
3147
 
3149
 
#: src/df.c:141
 
3148
#: src/df.c:175
3150
3149
msgid "Type"
3151
3150
msgstr "Tipe"
3152
3151
 
3153
 
#: src/df.c:142
 
3152
#: src/df.c:178 src/df.c:542
3154
3153
msgid "blocks"
3155
3154
msgstr "blok"
3156
3155
 
3157
 
#: src/df.c:142
3158
 
msgid "Inodes"
3159
 
msgstr ""
3160
 
 
3161
 
#: src/df.c:142
3162
 
msgid "Size"
3163
 
msgstr "Grootte"
3164
 
 
3165
 
#: src/df.c:143
 
3156
#: src/df.c:181
3166
3157
msgid "Used"
3167
3158
msgstr "InGebruik"
3168
3159
 
3169
 
#: src/df.c:143
3170
 
msgid "IUsed"
3171
 
msgstr ""
3172
 
 
3173
 
#: src/df.c:144
 
3160
#: src/df.c:184
3174
3161
msgid "Available"
3175
3162
msgstr "Beskikbaar"
3176
3163
 
3177
 
#: src/df.c:144
3178
 
msgid "IFree"
3179
 
msgstr ""
3180
 
 
3181
 
#: src/df.c:144
3182
 
msgid "Avail"
3183
 
msgstr "Beskikbaar"
3184
 
 
3185
 
#: src/df.c:145
 
3164
#: src/df.c:187
3186
3165
msgid "Use%"
3187
3166
msgstr "Gebruik%"
3188
3167
 
3189
 
#: src/df.c:145
 
3168
#: src/df.c:190
 
3169
msgid "Inodes"
 
3170
msgstr ""
 
3171
 
 
3172
#: src/df.c:193
 
3173
msgid "IUsed"
 
3174
msgstr ""
 
3175
 
 
3176
#: src/df.c:196
 
3177
msgid "IFree"
 
3178
msgstr ""
 
3179
 
 
3180
#: src/df.c:199
3190
3181
msgid "IUse%"
3191
3182
msgstr ""
3192
3183
 
3193
 
#: src/df.c:145
3194
 
msgid "Capacity"
3195
 
msgstr ""
3196
 
 
3197
 
#: src/df.c:146
 
3184
#: src/df.c:202
3198
3185
msgid "Mounted on"
3199
3186
msgstr "Geheg aan"
3200
3187
 
 
3188
#: src/df.c:383
 
3189
#, c-format
 
3190
msgid "option --output: field '%s' unknown"
 
3191
msgstr ""
 
3192
 
 
3193
#: src/df.c:390
 
3194
#, fuzzy, c-format
 
3195
msgid "option --output: field '%s' used more than once"
 
3196
msgstr "waarskuwing: bronlêer %s is meer as een keer gespesifiseer"
 
3197
 
 
3198
#: src/df.c:410 src/df.c:449
 
3199
msgid "Size"
 
3200
msgstr "Grootte"
 
3201
 
 
3202
#: src/df.c:414 src/df.c:451
 
3203
msgid "Avail"
 
3204
msgstr "Beskikbaar"
 
3205
 
 
3206
#: src/df.c:474
 
3207
msgid "Capacity"
 
3208
msgstr ""
 
3209
 
3201
3210
#. TRANSLATORS: this is the "1K-blocks" header in "df" output.
3202
3211
#. TRANSLATORS: this is the "1024-blocks" header in "df -P".
3203
 
#: src/df.c:319 src/df.c:328
 
3212
#: src/df.c:545 src/df.c:554
3204
3213
#, c-format
3205
3214
msgid "%s-%s"
3206
3215
msgstr ""
3207
3216
 
3208
 
#: src/df.c:873
 
3217
#: src/df.c:1210
3209
3218
msgid ""
3210
3219
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
3211
3220
"or all file systems by default.\n"
3212
 
"\n"
3213
3221
msgstr ""
3214
3222
 
3215
 
#: src/df.c:881
 
3223
#: src/df.c:1217
3216
3224
msgid ""
3217
3225
"  -a, --all             include dummy file systems\n"
3218
3226
"  -B, --block-size=SIZE  scale sizes by SIZE before printing them.  E.g.,\n"
3224
3232
"  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
3225
3233
msgstr ""
3226
3234
 
3227
 
#: src/df.c:891
 
3235
#: src/df.c:1227
3228
3236
msgid ""
3229
3237
"  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
3230
3238
"  -k                    like --block-size=1K\n"
3233
3241
"(default)\n"
3234
3242
msgstr ""
3235
3243
 
3236
 
#: src/df.c:898
 
3244
#: src/df.c:1234
3237
3245
msgid ""
 
3246
"      --output[=FIELD_LIST]  use the output format defined by FIELD_LIST,\n"
 
3247
"                               or print all fields if FIELD_LIST is "
 
3248
"omitted.\n"
3238
3249
"  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
3239
3250
"      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
3240
3251
"  -t, --type=TYPE       limit listing to file systems of type TYPE\n"
3243
3254
"  -v                    (ignored)\n"
3244
3255
msgstr ""
3245
3256
 
3246
 
#: src/df.c:984
 
3257
#: src/df.c:1248
 
3258
msgid ""
 
3259
"\n"
 
3260
"FIELD_LIST is a comma-separated list of columns to be included.  Valid\n"
 
3261
"field names are: 'source', 'fstype', 'itotal', 'iused', 'iavail', 'ipcent',\n"
 
3262
"'size', 'used', 'avail', 'pcent' and 'target' (see info page).\n"
 
3263
msgstr ""
 
3264
 
 
3265
#: src/df.c:1285
 
3266
#, fuzzy, c-format
 
3267
msgid "options %s and %s are mutually exclusive"
 
3268
msgstr "die opsies om drukdatums te spesifiseer is onderling uitsluitend"
 
3269
 
 
3270
#: src/df.c:1335
3247
3271
#, fuzzy
3248
3272
msgid "warning: "
3249
3273
msgstr "Waarskuwing: "
3250
3274
 
3251
 
#: src/df.c:985
 
3275
#: src/df.c:1336
3252
3276
msgid "long option '--megabytes' is deprecated and will soon be removed"
3253
3277
msgstr ""
3254
3278
 
3255
 
#: src/df.c:1060
 
3279
#: src/df.c:1442
3256
3280
#, c-format
3257
3281
msgid "file system type %s both selected and excluded"
3258
3282
msgstr ""
3259
3283
 
3260
 
#: src/df.c:1117
 
3284
#: src/df.c:1500
3261
3285
msgid "Warning: "
3262
3286
msgstr "Waarskuwing: "
3263
3287
 
3264
 
#: src/df.c:1119 src/stat.c:812
 
3288
#: src/df.c:1502 src/stat.c:814
3265
3289
#, fuzzy
3266
3290
msgid "cannot read table of mounted file systems"
3267
3291
msgstr "%s kan nie die tabel met gemonteerde lêerstelsels lees nie"
3268
3292
 
3269
 
#: src/df.c:1151
 
3293
#: src/df.c:1539
3270
3294
#, c-format
3271
3295
msgid "no file systems processed"
3272
3296
msgstr ""
3359
3383
"  %s stdio.h            -> \".\"\n"
3360
3384
msgstr ""
3361
3385
 
3362
 
#: src/du.c:265 src/sort.c:394 src/wc.c:112
 
3386
#: src/du.c:270 src/sort.c:394 src/wc.c:112
3363
3387
#, fuzzy, c-format
3364
3388
msgid ""
3365
3389
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
3368
3392
"Gebruik so: %s [OPSIE]... GROEP LÊER...\n"
3369
3393
"  of:  %s [OPSIE]... --reference=RLÊER LÊER...\n"
3370
3394
 
3371
 
#: src/du.c:269
3372
 
msgid ""
3373
 
"Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n"
3374
 
"\n"
 
3395
#: src/du.c:274
 
3396
msgid "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n"
3375
3397
msgstr ""
3376
3398
 
3377
 
#: src/du.c:276
 
3399
#: src/du.c:280
3378
3400
msgid ""
 
3401
"  -0, --null            end each output line with 0 byte rather than "
 
3402
"newline\n"
3379
3403
"  -a, --all             write counts for all files, not just directories\n"
3380
3404
"      --apparent-size   print apparent sizes, rather than disk usage; "
3381
3405
"although\n"
3384
3408
"                          fragmentation, indirect blocks, and the like\n"
3385
3409
msgstr ""
3386
3410
 
3387
 
#: src/du.c:284
 
3411
#: src/du.c:289
3388
3412
msgid ""
3389
3413
"  -B, --block-size=SIZE  scale sizes by SIZE before printing them.  E.g.,\n"
3390
3414
"                           '-BM' prints sizes in units of 1,048,576 bytes.\n"
3393
3417
"  -c, --total           produce a grand total\n"
3394
3418
"  -D, --dereference-args  dereference only symlinks that are listed on the\n"
3395
3419
"                          command line\n"
 
3420
"  -d, --max-depth=N     print the total for a directory (or file, with --"
 
3421
"all)\n"
 
3422
"                          only if it is N or fewer levels below the command\n"
 
3423
"                          line argument;  --max-depth=0 is the same as\n"
 
3424
"                          --summarize\n"
3396
3425
msgstr ""
3397
3426
 
3398
 
#: src/du.c:293
 
3427
#: src/du.c:302
3399
3428
msgid ""
3400
3429
"      --files0-from=F   summarize disk usage of the NUL-terminated file\n"
3401
3430
"                          names specified in file F;\n"
3403
3432
"  -H                    equivalent to --dereference-args (-D)\n"
3404
3433
"  -h, --human-readable  print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
3405
3434
"2G)\n"
3406
 
"      --si              like -h, but use powers of 1000 not 1024\n"
3407
3435
msgstr ""
3408
3436
 
3409
 
#: src/du.c:302
 
3437
#: src/du.c:310
3410
3438
msgid ""
3411
3439
"  -k                    like --block-size=1K\n"
 
3440
"  -L, --dereference     dereference all symbolic links\n"
3412
3441
"  -l, --count-links     count sizes many times if hard linked\n"
3413
3442
"  -m                    like --block-size=1M\n"
3414
3443
msgstr ""
3415
3444
 
3416
 
#: src/du.c:307
 
3445
#: src/du.c:316
3417
3446
msgid ""
3418
 
"  -L, --dereference     dereference all symbolic links\n"
3419
3447
"  -P, --no-dereference  don't follow any symbolic links (this is the "
3420
3448
"default)\n"
3421
 
"  -0, --null            end each output line with 0 byte rather than "
3422
 
"newline\n"
3423
3449
"  -S, --separate-dirs   do not include size of subdirectories\n"
 
3450
"      --si              like -h, but use powers of 1000 not 1024\n"
3424
3451
"  -s, --summarize       display only a total for each argument\n"
3425
3452
msgstr ""
3426
3453
 
3427
 
#: src/du.c:314
3428
 
msgid ""
3429
 
"  -x, --one-file-system    skip directories on different file systems\n"
3430
 
"  -X, --exclude-from=FILE  exclude files that match any pattern in FILE\n"
3431
 
"      --exclude=PATTERN    exclude files that match PATTERN\n"
3432
 
"  -d, --max-depth=N     print the total for a directory (or file, with --"
3433
 
"all)\n"
3434
 
"                          only if it is N or fewer levels below the command\n"
3435
 
"                          line argument;  --max-depth=0 is the same as\n"
3436
 
"                          --summarize\n"
3437
 
msgstr ""
3438
 
 
3439
 
#: src/du.c:323
3440
 
msgid ""
 
3454
#: src/du.c:322
 
3455
msgid ""
 
3456
"  -t, --threshold=SIZE  exclude entries smaller than SIZE if positive,\n"
 
3457
"                          or entries greater than SIZE if negative\n"
3441
3458
"      --time            show time of the last modification of any file in "
3442
3459
"the\n"
3443
3460
"                          directory, or any of its subdirectories\n"
3448
3465
"                          FORMAT is interpreted like 'date'\n"
3449
3466
msgstr ""
3450
3467
 
3451
 
#: src/du.c:380
 
3468
#: src/du.c:333
 
3469
msgid ""
 
3470
"  -X, --exclude-from=FILE  exclude files that match any pattern in FILE\n"
 
3471
"      --exclude=PATTERN    exclude files that match PATTERN\n"
 
3472
"  -x, --one-file-system    skip directories on different file systems\n"
 
3473
msgstr ""
 
3474
 
 
3475
#: src/du.c:386
3452
3476
msgid "Infinity"
3453
3477
msgstr ""
3454
3478
 
3455
 
#: src/du.c:501
 
3479
#: src/du.c:507
3456
3480
#, c-format
3457
3481
msgid "mount point %s already traversed"
3458
3482
msgstr ""
3459
3483
 
3460
 
#: src/du.c:611
 
3484
#: src/du.c:624
3461
3485
#, fuzzy, c-format
3462
3486
msgid "fts_read failed: %s"
3463
3487
msgstr "fts_read het misluk"
3464
3488
 
3465
 
#: src/du.c:767
 
3489
#: src/du.c:780
3466
3490
#, c-format
3467
3491
msgid "invalid maximum depth %s"
3468
3492
msgstr "ongeldige maksimum diepte %s"
3469
3493
 
3470
 
#: src/du.c:860
 
3494
#: src/du.c:809
 
3495
#, fuzzy, c-format
 
3496
msgid "invalid --threshold argument '-0'"
 
3497
msgstr "ongeldige parameter: %s"
 
3498
 
 
3499
#: src/du.c:887
3471
3500
#, c-format
3472
3501
msgid "cannot both summarize and show all entries"
3473
3502
msgstr ""
3474
3503
 
3475
 
#: src/du.c:867
 
3504
#: src/du.c:894
3476
3505
#, c-format
3477
3506
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
3478
3507
msgstr ""
3479
3508
 
3480
 
#: src/du.c:873
 
3509
#: src/du.c:900
3481
3510
#, c-format
3482
3511
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu"
3483
3512
msgstr ""
3484
3513
 
3485
 
#: src/du.c:939 src/sort.c:4534 src/wc.c:668
 
3514
#: src/du.c:966 src/sort.c:4533 src/wc.c:668
3486
3515
msgid "file operands cannot be combined with --files0-from"
3487
3516
msgstr ""
3488
3517
 
3489
 
#: src/du.c:999 src/md5sum.c:608 src/od.c:903 src/tac.c:239 src/tac.c:350
3490
 
#: src/tac.c:506 src/tac.c:586 src/wc.c:733
 
3518
#: src/du.c:1026 src/md5sum.c:608 src/od.c:909 src/tac.c:238 src/tac.c:349
 
3519
#: src/tac.c:505 src/tac.c:585 src/wc.c:733
3491
3520
#, c-format
3492
3521
msgid "%s: read error"
3493
3522
msgstr "%s: leesfout"
3494
3523
 
3495
 
#: src/du.c:1013 src/sort.c:4563 src/wc.c:747
 
3524
#: src/du.c:1040 src/sort.c:4562 src/wc.c:747
3496
3525
#, c-format
3497
3526
msgid "when reading file names from stdin, no file name of %s allowed"
3498
3527
msgstr ""
3499
3528
 
3500
 
#: src/du.c:1030 src/du.c:1038 src/wc.c:760 src/wc.c:768
 
3529
#: src/du.c:1057 src/du.c:1065 src/wc.c:760 src/wc.c:768
3501
3530
#, fuzzy
3502
3531
msgid "invalid zero-length file name"
3503
3532
msgstr "ongeldige groepnaam %s"
3504
3533
 
3505
 
#: src/du.c:1058 src/head.c:149 src/head.c:262 src/head.c:334 src/head.c:538
3506
 
#: src/head.c:620 src/head.c:700 src/head.c:758 src/head.c:782 src/tail.c:412
3507
 
#: src/tail.c:500 src/tail.c:549 src/tail.c:642 src/tail.c:770 src/tail.c:818
3508
 
#: src/tail.c:855 src/tail.c:1783 src/tail.c:1813 src/uniq.c:395
3509
 
#, c-format
3510
 
msgid "error reading %s"
3511
 
msgstr "fout met die les van %s"
3512
 
 
3513
 
#: src/du.c:1061 src/ls.c:2649 src/wc.c:791
 
3534
#: src/du.c:1088 src/ls.c:2649 src/wc.c:791
3514
3535
msgid "total"
3515
3536
msgstr "totaal"
3516
3537
 
3590
3611
msgstr ""
3591
3612
 
3592
3613
#: src/env.c:55
 
3614
msgid "Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n"
 
3615
msgstr ""
 
3616
 
 
3617
#: src/env.c:61
3593
3618
msgid ""
3594
 
"Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n"
3595
 
"\n"
3596
3619
"  -i, --ignore-environment  start with an empty environment\n"
3597
3620
"  -0, --null           end each output line with 0 byte rather than newline\n"
3598
3621
"  -u, --unset=NAME     remove variable from the environment\n"
3599
3622
msgstr ""
3600
3623
 
3601
 
#: src/env.c:64
 
3624
#: src/env.c:68
3602
3625
msgid ""
3603
3626
"\n"
3604
3627
"A mere - implies -i.  If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
3605
3628
msgstr ""
3606
3629
 
3607
 
#: src/env.c:120
 
3630
#: src/env.c:124
3608
3631
#, fuzzy, c-format
3609
3632
msgid "cannot unset %s"
3610
3633
msgstr "kan nie stat %s uitvoer nie"
3611
3634
 
3612
 
#: src/env.c:131
 
3635
#: src/env.c:135
3613
3636
#, fuzzy, c-format
3614
3637
msgid "cannot set %s"
3615
3638
msgstr "kan nie stat %s uitvoer nie"
3616
3639
 
3617
 
#: src/env.c:148
 
3640
#: src/env.c:152
3618
3641
#, c-format
3619
3642
msgid "cannot specify --null (-0) with command"
3620
3643
msgstr ""
3621
3644
 
3622
3645
#: src/expand.c:107
 
3646
#, fuzzy
3623
3647
msgid ""
3624
3648
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
3625
3649
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
 
3650
msgstr ""
 
3651
"Verander spasies in elke LÊER na keepkarakters, terwyl dit op "
 
3652
"standaardafvoer geskryf word.\n"
 
3653
"Met geen LÊER, of as LÊER gegee is as -, lees vanaf standaardtoevoer.\n"
3626
3654
"\n"
3627
 
msgstr ""
3628
3655
 
3629
 
#: src/expand.c:115
 
3656
#: src/expand.c:114
3630
3657
msgid ""
3631
3658
"  -i, --initial       do not convert tabs after non blanks\n"
3632
3659
"  -t, --tabs=NUMBER   have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
3633
3660
msgstr ""
3634
3661
 
3635
 
#: src/expand.c:119
 
3662
#: src/expand.c:118
3636
3663
msgid ""
3637
3664
"  -t, --tabs=LIST     use comma separated list of explicit tab positions\n"
3638
3665
msgstr ""
3639
3666
 
3640
 
#: src/expand.c:172 src/unexpand.c:191
 
3667
#: src/expand.c:171 src/unexpand.c:190
3641
3668
#, c-format
3642
3669
msgid "tab stop is too large %s"
3643
3670
msgstr "inkeping is te groot %s"
3644
3671
 
3645
 
#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:199
 
3672
#: src/expand.c:179 src/unexpand.c:198
3646
3673
#, c-format
3647
3674
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
3648
3675
msgstr ""
3649
3676
 
3650
 
#: src/expand.c:206 src/unexpand.c:225
 
3677
#: src/expand.c:205 src/unexpand.c:224
3651
3678
#, c-format
3652
3679
msgid "tab size cannot be 0"
3653
3680
msgstr "inkeping mag nie 0 wees nie"
3654
3681
 
3655
 
#: src/expand.c:208 src/unexpand.c:227
 
3682
#: src/expand.c:207 src/unexpand.c:226
3656
3683
#, c-format
3657
3684
msgid "tab sizes must be ascending"
3658
3685
msgstr ""
3659
3686
 
3660
 
#: src/expand.c:326 src/expand.c:345 src/unexpand.c:374 src/unexpand.c:419
 
3687
#: src/expand.c:325 src/expand.c:344 src/unexpand.c:373 src/unexpand.c:418
3661
3688
#, fuzzy, c-format
3662
3689
msgid "input line is too long"
3663
3690
msgstr "groepnaam te lank"
3771
3798
msgid "non-integer argument"
3772
3799
msgstr "nie-numeriese parameter"
3773
3800
 
3774
 
#: src/expr.c:793 src/truncate.c:315
 
3801
#: src/expr.c:793 src/truncate.c:314
3775
3802
#, c-format
3776
3803
msgid "division by zero"
3777
3804
msgstr "deling deur nul"
3778
3805
 
3779
 
#: src/expr.c:887 src/sort.c:2045
 
3806
#: src/expr.c:887 src/sort.c:2044
3780
3807
#, fuzzy, c-format
3781
3808
msgid "set LC_ALL='C' to work around the problem"
3782
3809
msgstr "Stel  LC_ALL='C' om die probleem te systap"
3791
3818
msgid "Niels Moller"
3792
3819
msgstr ""
3793
3820
 
3794
 
#: src/factor.c:1252 src/factor.c:1352 src/factor.c:1428
 
3821
#: src/factor.c:1283 src/factor.c:1383 src/factor.c:1459
3795
3822
#, c-format
3796
3823
msgid "Lucas prime test failure.  This should not happen"
3797
3824
msgstr ""
3798
3825
 
3799
 
#: src/factor.c:2061
 
3826
#: src/factor.c:2092
3800
3827
#, c-format
3801
3828
msgid "squfof queue overflow"
3802
3829
msgstr ""
3803
3830
 
3804
 
#: src/factor.c:2377
3805
 
msgid "using single-precision arithmetic"
3806
 
msgstr ""
3807
 
 
3808
 
#: src/factor.c:2388
 
3831
#: src/factor.c:2419
3809
3832
#, fuzzy, c-format
3810
3833
msgid "%s is not a valid positive integer"
3811
3834
msgstr "`%s' is nie 'n geldige positiewe heelgetal nie"
3812
3835
 
3813
 
#: src/factor.c:2393
3814
 
msgid "using arbitrary-precision arithmetic"
3815
 
msgstr ""
3816
 
 
3817
 
#: src/factor.c:2411 src/od.c:1640 src/od.c:1709
 
3836
#: src/factor.c:2442 src/od.c:1646 src/od.c:1715
3818
3837
#, c-format
3819
3838
msgid "%s is too large"
3820
3839
msgstr "%s is te groot"
3821
3840
 
3822
 
#: src/factor.c:2423
 
3841
#: src/factor.c:2454
3823
3842
#, c-format
3824
3843
msgid ""
3825
3844
"Usage: %s [NUMBER]...\n"
3828
3847
"Gebruik so: %s [GETAL]... \n"
3829
3848
"   of:  %s OPSIE\n"
3830
3849
 
3831
 
#: src/factor.c:2428
 
3850
#: src/factor.c:2459
3832
3851
msgid ""
3833
3852
"Print the prime factors of each specified integer NUMBER.  If none\n"
3834
3853
"are specified on the command line, read them from standard input.\n"
3865
3884
msgid ""
3866
3885
"Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n"
3867
3886
"The option -WIDTH is an abbreviated form of --width=DIGITS.\n"
3868
 
"\n"
3869
3887
msgstr ""
3870
3888
 
3871
 
#: src/fmt.c:279
 
3889
#: src/fmt.c:278
3872
3890
msgid ""
3873
3891
"  -c, --crown-margin        preserve indentation of first two lines\n"
3874
3892
"  -p, --prefix=STRING       reformat only lines beginning with STRING,\n"
3876
3894
"  -s, --split-only          split long lines, but do not refill\n"
3877
3895
msgstr ""
3878
3896
 
3879
 
#: src/fmt.c:288
 
3897
#: src/fmt.c:287
3880
3898
#, no-c-format
3881
3899
msgid ""
3882
3900
"  -t, --tagged-paragraph    indentation of first line different from second\n"
3885
3903
"  -g, --goal=WIDTH          goal width (default of 93% of width)\n"
3886
3904
msgstr ""
3887
3905
 
3888
 
#: src/fmt.c:360
 
3906
#: src/fmt.c:359
3889
3907
#, c-format
3890
3908
msgid ""
3891
3909
"invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n"
3892
3910
"option; use -w N instead"
3893
3911
msgstr ""
3894
3912
 
3895
 
#: src/fmt.c:406 src/fmt.c:417
 
3913
#: src/fmt.c:405 src/fmt.c:416
3896
3914
#, c-format
3897
3915
msgid "invalid width: %s"
3898
3916
msgstr "ongeldige wydte: %s"
3901
3919
msgid ""
3902
3920
"Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n"
3903
3921
"standard output.\n"
3904
 
"\n"
3905
3922
msgstr ""
3906
3923
 
3907
 
#: src/fold.c:78
 
3924
#: src/fold.c:77
3908
3925
msgid ""
3909
3926
"  -b, --bytes         count bytes rather than columns\n"
3910
3927
"  -s, --spaces        break at spaces\n"
3911
3928
"  -w, --width=WIDTH   use WIDTH columns instead of 80\n"
3912
3929
msgstr ""
3913
3930
 
3914
 
#: src/fold.c:289 src/pr.c:836
 
3931
#: src/fold.c:288 src/pr.c:832
3915
3932
#, fuzzy, c-format
3916
3933
msgid "invalid number of columns: %s"
3917
3934
msgstr "ongeldige aantal kolomme: `%s'"
3968
3985
#: src/groups.c:110 src/id.c:241
3969
3986
#, fuzzy, c-format
3970
3987
msgid "cannot get effective GID"
3971
 
msgstr "kon nie die tyd van die dag vasstel nie"
 
3988
msgstr "kan nie %s verwyder nie"
3972
3989
 
3973
3990
#: src/groups.c:115 src/id.c:246
3974
3991
#, fuzzy, c-format
3981
3998
msgstr "%s: gebruiker bestaan nie"
3982
3999
 
3983
4000
#: src/head.c:109
 
4001
#, fuzzy
3984
4002
msgid ""
3985
4003
"Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n"
3986
4004
"With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n"
3987
4005
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
 
4006
msgstr ""
 
4007
"Verander spasies in elke LÊER na keepkarakters, terwyl dit op "
 
4008
"standaardafvoer geskryf word.\n"
 
4009
"Met geen LÊER, of as LÊER gegee is as -, lees vanaf standaardtoevoer.\n"
3988
4010
"\n"
3989
 
msgstr ""
3990
4011
 
3991
 
#: src/head.c:118
 
4012
#: src/head.c:117
3992
4013
msgid ""
3993
4014
"  -c, --bytes=[-]K         print the first K bytes of each file;\n"
3994
4015
"                             with the leading '-', print all but the last\n"
3998
4019
"                             K lines of each file\n"
3999
4020
msgstr ""
4000
4021
 
4001
 
#: src/head.c:126
 
4022
#: src/head.c:125
4002
4023
msgid ""
4003
4024
"  -q, --quiet, --silent    never print headers giving file names\n"
4004
4025
"  -v, --verbose            always print headers giving file names\n"
4005
4026
msgstr ""
4006
4027
 
4007
 
#: src/head.c:132
 
4028
#: src/head.c:131
4008
4029
msgid ""
4009
4030
"\n"
4010
4031
"K may have a multiplier suffix:\n"
4012
4033
"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n"
4013
4034
msgstr ""
4014
4035
 
4015
 
#: src/head.c:152
4016
 
#, c-format
4017
 
msgid "error writing %s"
4018
 
msgstr "fout met die skryf na %s"
4019
 
 
4020
 
#: src/head.c:155
 
4036
#: src/head.c:154
4021
4037
#, c-format
4022
4038
msgid "%s: file has shrunk too much"
4023
4039
msgstr ""
4024
4040
 
4025
 
#: src/head.c:228 src/head.c:1052
 
4041
#: src/head.c:227 src/head.c:1051
4026
4042
#, c-format
4027
4043
msgid "%s: number of bytes is too large"
4028
4044
msgstr "%s: aantal grepe is te veel"
4029
4045
 
4030
 
#: src/head.c:441
 
4046
#: src/head.c:440
4031
4047
#, c-format
4032
4048
msgid "%s: cannot lseek back to original position"
4033
4049
msgstr ""
4034
4050
 
4035
 
#: src/head.c:613 src/head.c:692 src/tail.c:450
 
4051
#: src/head.c:612 src/head.c:691 src/tail.c:449
4036
4052
#, c-format
4037
4053
msgid "%s: cannot seek to offset %s"
4038
4054
msgstr "%s: kan nie skuif tot by uitwyking %s nie"
4039
4055
 
4040
 
#: src/head.c:674
 
4056
#: src/head.c:673
4041
4057
#, fuzzy, c-format
4042
4058
msgid "%s: failed to reset file pointer"
4043
 
msgstr "lêertye van %s kon nie behou word nie"
 
4059
msgstr "%s: lêer te groot"
4044
4060
 
4045
 
#: src/head.c:799
 
4061
#: src/head.c:798
4046
4062
#, c-format
4047
4063
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
4048
4064
msgstr "kan nie die lêerwyser herposisioneer vir %s nie"
4049
4065
 
4050
 
#: src/head.c:886
 
4066
#: src/head.c:885
4051
4067
#, c-format
4052
4068
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
4053
4069
msgstr ""
4054
4070
 
4055
 
#: src/head.c:887
 
4071
#: src/head.c:886
4056
4072
msgid "number of lines"
4057
4073
msgstr "aantal reëls"
4058
4074
 
4059
 
#: src/head.c:887
 
4075
#: src/head.c:886
4060
4076
msgid "number of bytes"
4061
4077
msgstr "aantal grepe"
4062
4078
 
4063
 
#: src/head.c:894 src/tail.c:1948
 
4079
#: src/head.c:893 src/tail.c:1947
4064
4080
msgid "invalid number of lines"
4065
4081
msgstr "ongeldige aantal reëls"
4066
4082
 
4067
 
#: src/head.c:895 src/tail.c:1949
 
4083
#: src/head.c:894 src/tail.c:1948
4068
4084
msgid "invalid number of bytes"
4069
4085
msgstr "ongeldige aantal grepe"
4070
4086
 
4071
 
#: src/head.c:982 src/head.c:1040
 
4087
#: src/head.c:981 src/head.c:1039
4072
4088
#, fuzzy, c-format
4073
4089
msgid "invalid trailing option -- %c"
4074
4090
msgstr "ongeldige opsie -- %c"
4163
4179
#: src/id.c:224
4164
4180
#, fuzzy, c-format
4165
4181
msgid "cannot get effective UID"
4166
 
msgstr "kon nie die tyd van die dag vasstel nie"
 
4182
msgstr "kan nie %s verwyder nie"
4167
4183
 
4168
4184
#: src/id.c:311
4169
4185
#, fuzzy, c-format
4219
4235
msgid "cannot set time stamps for %s"
4220
4236
msgstr ""
4221
4237
 
4222
 
#: src/install.c:527 src/split.c:427 src/timeout.c:413
 
4238
#: src/install.c:527 src/split.c:426 src/timeout.c:439
4223
4239
#, c-format
4224
4240
msgid "fork system call failed"
4225
4241
msgstr "fork-stelselroep het gefaal"
4268
4284
"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n"
4269
4285
"the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n"
4270
4286
"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n"
4271
 
"\n"
4272
4287
msgstr ""
4273
4288
 
4274
 
#: src/install.c:616
 
4289
#: src/install.c:615
4275
4290
msgid ""
4276
4291
"      --backup[=CONTROL]  make a backup of each existing destination file\n"
4277
4292
"  -b                  like --backup but does not accept an argument\n"
4283
4298
"                        components of the specified directories\n"
4284
4299
msgstr ""
4285
4300
 
4286
 
#: src/install.c:625
 
4301
#: src/install.c:624
4287
4302
msgid ""
4288
4303
"  -D                  create all leading components of DEST except the "
4289
4304
"last,\n"
4295
4310
"  -o, --owner=OWNER   set ownership (super-user only)\n"
4296
4311
msgstr ""
4297
4312
 
4298
 
#: src/install.c:632
 
4313
#: src/install.c:631
4299
4314
msgid ""
4300
4315
"  -p, --preserve-timestamps   apply access/modification times of SOURCE "
4301
4316
"files\n"
4309
4324
"  -v, --verbose       print the name of each directory as it is created\n"
4310
4325
msgstr ""
4311
4326
 
4312
 
#: src/install.c:642
 
4327
#: src/install.c:641
4313
4328
msgid ""
4314
4329
"      --preserve-context  preserve SELinux security context\n"
4315
4330
"  -Z, --context=CONTEXT  set SELinux security context of files and "
4342
4357
msgid "cannot force target context to %s and preserve it"
4343
4358
msgstr ""
4344
4359
 
4345
 
#: src/install.c:947 src/mkdir.c:202 src/stdbuf.c:327
 
4360
#: src/install.c:947 src/mkdir.c:201 src/stdbuf.c:326
4346
4361
#, c-format
4347
4362
msgid "invalid mode %s"
4348
4363
msgstr "ongeldige modus %s"
4426
4441
 
4427
4442
#: src/join.c:403
4428
4443
#, c-format
4429
 
msgid "%s:%ju: is not sorted: %.*s"
 
4444
msgid "%s:%<PRIuMAX>: is not sorted: %.*s"
4430
4445
msgstr ""
4431
4446
 
4432
4447
#: src/join.c:840 src/join.c:1038
4454
4469
msgid "conflicting empty-field replacement strings"
4455
4470
msgstr ""
4456
4471
 
4457
 
#: src/join.c:1101 src/sort.c:4469
 
4472
#: src/join.c:1101 src/sort.c:4468
4458
4473
#, fuzzy, c-format
4459
4474
msgid "multi-character tab %s"
4460
4475
msgstr "saamgestelde keepkarakter `%s'"
4461
4476
 
4462
 
#: src/join.c:1105 src/sort.c:4474
 
4477
#: src/join.c:1105 src/sort.c:4473
4463
4478
#, c-format
4464
4479
msgid "incompatible tabs"
4465
4480
msgstr "onversoenbare keepkarakters"
4481
4496
"   of:  %s -t [SEIN]...\n"
4482
4497
 
4483
4498
#: src/kill.c:82
4484
 
msgid ""
4485
 
"Send signals to processes, or list signals.\n"
4486
 
"\n"
 
4499
msgid "Send signals to processes, or list signals.\n"
4487
4500
msgstr ""
4488
4501
 
4489
 
#: src/kill.c:89
 
4502
#: src/kill.c:88
4490
4503
msgid ""
4491
4504
"  -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n"
4492
4505
"                   specify the name or number of the signal to be sent\n"
4495
4508
"  -t, --table      print a table of signal information\n"
4496
4509
msgstr ""
4497
4510
 
4498
 
#: src/kill.c:97
 
4511
#: src/kill.c:96
4499
4512
msgid ""
4500
4513
"\n"
4501
4514
"SIGNAL may be a signal name like 'HUP', or a signal number like '1',\n"
4503
4516
"PID is an integer; if negative it identifies a process group.\n"
4504
4517
msgstr ""
4505
4518
 
4506
 
#: src/kill.c:206
 
4519
#: src/kill.c:205
4507
4520
#, c-format
4508
4521
msgid "%s: invalid process id"
4509
4522
msgstr "%s: ongeldige proses-id"
4510
4523
 
4511
 
#: src/kill.c:260
 
4524
#: src/kill.c:259
4512
4525
#, c-format
4513
4526
msgid "invalid option -- %c"
4514
4527
msgstr "ongeldige opsie -- %c"
4515
4528
 
4516
 
#: src/kill.c:269
 
4529
#: src/kill.c:268
4517
4530
#, c-format
4518
4531
msgid "%s: multiple signals specified"
4519
4532
msgstr "%s: veelvuldige seine is gespesifiseer"
4520
4533
 
4521
 
#: src/kill.c:283
 
4534
#: src/kill.c:282
4522
4535
#, c-format
4523
4536
msgid "multiple -l or -t options specified"
4524
4537
msgstr "veelvuldige -l of -t opsies is gespesifiseer"
4525
4538
 
4526
 
#: src/kill.c:300
 
4539
#: src/kill.c:299
4527
4540
#, c-format
4528
4541
msgid "cannot combine signal with -l or -t"
4529
4542
msgstr ""
4530
4543
 
4531
 
#: src/kill.c:306
 
4544
#: src/kill.c:305
4532
4545
#, c-format
4533
4546
msgid "no process ID specified"
4534
4547
msgstr "geen proses-id is gespesifiseer"
4632
4645
"When creating hard links, each TARGET must exist.  Symbolic links\n"
4633
4646
"can hold arbitrary text; if later resolved, a relative link is\n"
4634
4647
"interpreted in relation to its parent directory.\n"
4635
 
"\n"
4636
4648
msgstr ""
4637
4649
 
4638
 
#: src/ln.c:395
 
4650
#: src/ln.c:394
4639
4651
msgid ""
4640
4652
"      --backup[=CONTROL]      make a backup of each existing destination "
4641
4653
"file\n"
4648
4660
"  -f, --force                 remove existing destination files\n"
4649
4661
msgstr ""
4650
4662
 
4651
 
#: src/ln.c:403
 
4663
#: src/ln.c:402
4652
4664
msgid ""
4653
4665
"  -i, --interactive           prompt whether to remove destinations\n"
4654
4666
"  -L, --logical               dereference TARGETs that are symbolic links\n"
4660
4672
"  -s, --symbolic              make symbolic links instead of hard links\n"
4661
4673
msgstr ""
4662
4674
 
4663
 
#: src/ln.c:412
 
4675
#: src/ln.c:411
4664
4676
msgid ""
4665
4677
"  -S, --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
4666
4678
"  -t, --target-directory=DIRECTORY  specify the DIRECTORY in which to "
4670
4682
"  -v, --verbose               print name of each linked file\n"
4671
4683
msgstr ""
4672
4684
 
4673
 
#: src/ln.c:428
 
4685
#: src/ln.c:433
 
4686
#, c-format
4674
4687
msgid ""
4675
 
"  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
4676
 
"  numbered, t     make numbered backups\n"
4677
 
"  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
4678
 
"  simple, never   always make simple backups\n"
4679
4688
"\n"
4680
 
msgstr ""
4681
 
 
4682
 
#: src/ln.c:435
4683
 
#, c-format
4684
 
msgid ""
4685
4689
"Using -s ignores -L and -P.  Otherwise, the last option specified controls\n"
4686
4690
"behavior when a TARGET is a symbolic link, defaulting to %s.\n"
4687
4691
msgstr ""
4752
4756
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
4753
4757
msgstr ""
4754
4758
 
4755
 
#: src/ls.c:1750 src/ptx.c:1976
 
4759
#: src/ls.c:1750 src/ptx.c:1975
4756
4760
#, c-format
4757
4761
msgid "invalid line width: %s"
4758
4762
msgstr "ongeldige reëlwydte: %s"
4825
4829
msgid ""
4826
4830
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
4827
4831
"Sort entries alphabetically if none of -cftuvSUX nor --sort is specified.\n"
4828
 
"\n"
4829
4832
msgstr ""
4830
4833
 
4831
 
#: src/ls.c:4729
 
4834
#: src/ls.c:4728
4832
4835
msgid ""
4833
4836
"  -a, --all                  do not ignore entries starting with .\n"
4834
4837
"  -A, --almost-all           do not list implied . and ..\n"
4837
4840
"characters\n"
4838
4841
msgstr ""
4839
4842
 
4840
 
#: src/ls.c:4735
 
4843
#: src/ls.c:4734
4841
4844
msgid ""
4842
4845
"      --block-size=SIZE      scale sizes by SIZE before printing them.  E."
4843
4846
"g.,\n"
4851
4854
"                               otherwise: sort by ctime, newest first\n"
4852
4855
msgstr ""
4853
4856
 
4854
 
#: src/ls.c:4745
 
4857
#: src/ls.c:4744
4855
4858
msgid ""
4856
4859
"  -C                         list entries by columns\n"
4857
4860
"      --color[=WHEN]         colorize the output.  WHEN defaults to "
4863
4866
"  -D, --dired                generate output designed for Emacs' dired mode\n"
4864
4867
msgstr ""
4865
4868
 
4866
 
#: src/ls.c:4753
 
4869
#: src/ls.c:4752
4867
4870
msgid ""
4868
4871
"  -f                         do not sort, enable -aU, disable -ls --color\n"
4869
4872
"  -F, --classify             append indicator (one of */=>@|) to entries\n"
4873
4876
"      --full-time            like -l --time-style=full-iso\n"
4874
4877
msgstr ""
4875
4878
 
4876
 
#: src/ls.c:4761
 
4879
#: src/ls.c:4760
4877
4880
msgid "  -g                         like -l, but do not list owner\n"
4878
4881
msgstr ""
4879
4882
 
4880
 
#: src/ls.c:4764
 
4883
#: src/ls.c:4763
4881
4884
msgid ""
4882
4885
"      --group-directories-first\n"
4883
4886
"                             group directories before files.\n"
4885
4888
"                               use of --sort=none (-U) disables grouping\n"
4886
4889
msgstr ""
4887
4890
 
4888
 
#: src/ls.c:4770
 
4891
#: src/ls.c:4769
4889
4892
msgid ""
4890
4893
"  -G, --no-group             in a long listing, don't print group names\n"
4891
4894
"  -h, --human-readable       with -l, print sizes in human readable format\n"
4893
4896
"      --si                   likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
4894
4897
msgstr ""
4895
4898
 
4896
 
#: src/ls.c:4776
 
4899
#: src/ls.c:4775
4897
4900
msgid ""
4898
4901
"  -H, --dereference-command-line\n"
4899
4902
"                             follow symbolic links listed on the command "
4906
4909
"                               (overridden by -a or -A)\n"
4907
4910
msgstr ""
4908
4911
 
4909
 
#: src/ls.c:4786
 
4912
#: src/ls.c:4785
4910
4913
msgid ""
4911
4914
"      --indicator-style=WORD  append indicator with style WORD to entry "
4912
4915
"names:\n"
4918
4921
"  -k, --kibibytes            use 1024-byte blocks\n"
4919
4922
msgstr ""
4920
4923
 
4921
 
#: src/ls.c:4796
 
4924
#: src/ls.c:4795
4922
4925
msgid ""
4923
4926
"  -l                         use a long listing format\n"
4924
4927
"  -L, --dereference          when showing file information for a symbolic\n"
4928
4931
"entries\n"
4929
4932
msgstr ""
4930
4933
 
4931
 
#: src/ls.c:4804
 
4934
#: src/ls.c:4803
4932
4935
msgid ""
4933
4936
"  -n, --numeric-uid-gid      like -l, but list numeric user and group IDs\n"
4934
4937
"  -N, --literal              print raw entry names (don't treat e.g. "
4939
4942
"                             append / indicator to directories\n"
4940
4943
msgstr ""
4941
4944
 
4942
 
#: src/ls.c:4812
 
4945
#: src/ls.c:4811
4943
4946
msgid ""
4944
4947
"  -q, --hide-control-chars   print ? instead of non graphic characters\n"
4945
4948
"      --show-control-chars   show non graphic characters as-is (default\n"
4951
4954
"escape\n"
4952
4955
msgstr ""
4953
4956
 
4954
 
#: src/ls.c:4821
 
4957
#: src/ls.c:4820
4955
4958
msgid ""
4956
4959
"  -r, --reverse              reverse order while sorting\n"
4957
4960
"  -R, --recursive            list subdirectories recursively\n"
4959
4962
"blocks\n"
4960
4963
msgstr ""
4961
4964
 
4962
 
#: src/ls.c:4826
 
4965
#: src/ls.c:4825
4963
4966
msgid ""
4964
4967
"  -S                         sort by file size\n"
4965
4968
"      --sort=WORD            sort by WORD instead of name: none -U,\n"
4971
4974
"                             if --sort=time\n"
4972
4975
msgstr ""
4973
4976
 
4974
 
#: src/ls.c:4836
 
4977
#: src/ls.c:4835
4975
4978
msgid ""
4976
4979
"      --time-style=STYLE     with -l, show times using style STYLE:\n"
4977
4980
"                             full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n"
4983
4986
"                             takes effect only outside the POSIX locale\n"
4984
4987
msgstr ""
4985
4988
 
4986
 
#: src/ls.c:4845
 
4989
#: src/ls.c:4844
4987
4990
msgid ""
4988
4991
"  -t                         sort by modification time, newest first\n"
4989
4992
"  -T, --tabsize=COLS         assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
4990
4993
msgstr ""
4991
4994
 
4992
 
#: src/ls.c:4849
 
4995
#: src/ls.c:4848
4993
4996
msgid ""
4994
4997
"  -u                         with -lt: sort by, and show, access time\n"
4995
4998
"                               with -l: show access time and sort by name\n"
4998
5001
"  -v                         natural sort of (version) numbers within text\n"
4999
5002
msgstr ""
5000
5003
 
5001
 
#: src/ls.c:4856
 
5004
#: src/ls.c:4855
5002
5005
msgid ""
5003
5006
"  -w, --width=COLS           assume screen width instead of current value\n"
5004
5007
"  -x                         list entries by lines instead of by columns\n"
5008
5011
"  -1                         list one file per line\n"
5009
5012
msgstr ""
5010
5013
 
5011
 
#: src/ls.c:4866
 
5014
#: src/ls.c:4865
5012
5015
msgid ""
5013
5016
"\n"
5014
5017
"Using color to distinguish file types is disabled both by default and\n"
5017
5020
"variable can change the settings.  Use the dircolors command to set it.\n"
5018
5021
msgstr ""
5019
5022
 
5020
 
#: src/ls.c:4873
 
5023
#: src/ls.c:4872
5021
5024
msgid ""
5022
5025
"\n"
5023
5026
"Exit status:\n"
5202
5205
msgstr "Gebruik so:  %s [OPSIE]...  GIDS...\n"
5203
5206
 
5204
5207
#: src/mkdir.c:57
5205
 
msgid ""
5206
 
"Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n"
5207
 
"\n"
 
5208
#, fuzzy
 
5209
msgid "Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n"
5208
5210
msgstr ""
5209
5211
"Skep die LÊERGIDS(e), as hulle nie reeds bestaan nie.\n"
5210
5212
"\n"
5211
5213
 
5212
 
#: src/mkdir.c:64
 
5214
#: src/mkdir.c:63
5213
5215
msgid ""
5214
5216
"  -m, --mode=MODE   set file mode (as in chmod), not a=rwx - umask\n"
5215
5217
"  -p, --parents     no error if existing, make parent directories as needed\n"
5218
5220
"                      directory to CTX\n"
5219
5221
msgstr ""
5220
5222
 
5221
 
#: src/mkdir.c:169
 
5223
#: src/mkdir.c:168
5222
5224
#, c-format
5223
5225
msgid "created directory %s"
5224
5226
msgstr "gids %s is geskep"
5229
5231
msgstr "Gebruik so:  %s [OPSIE]...  NAAM...\n"
5230
5232
 
5231
5233
#: src/mkfifo.c:52
5232
 
msgid ""
5233
 
"Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n"
5234
 
"\n"
 
5234
msgid "Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n"
5235
5235
msgstr ""
5236
5236
 
5237
 
#: src/mkfifo.c:59 src/mknod.c:61
 
5237
#: src/mkfifo.c:58 src/mknod.c:60
5238
5238
msgid ""
5239
5239
"  -m, --mode=MODE    set file permission bits to MODE, not a=rw - umask\n"
5240
5240
msgstr ""
5241
5241
 
5242
 
#: src/mkfifo.c:62
 
5242
#: src/mkfifo.c:61
5243
5243
msgid ""
5244
5244
"  -Z, --context=CTX  set the SELinux security context of each NAME to CTX\n"
5245
5245
msgstr ""
5246
5246
 
5247
 
#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:128
 
5247
#: src/mkfifo.c:121 src/mknod.c:127
5248
5248
#, c-format
5249
5249
msgid "invalid mode"
5250
5250
msgstr "ongeldige modus"
5251
5251
 
5252
 
#: src/mkfifo.c:127 src/mknod.c:133
 
5252
#: src/mkfifo.c:126 src/mknod.c:132
5253
5253
#, c-format
5254
5254
msgid "mode must specify only file permission bits"
5255
5255
msgstr ""
5260
5260
msgstr ""
5261
5261
 
5262
5262
#: src/mknod.c:54
5263
 
msgid ""
5264
 
"Create the special file NAME of the given TYPE.\n"
5265
 
"\n"
 
5263
msgid "Create the special file NAME of the given TYPE.\n"
5266
5264
msgstr ""
5267
5265
 
5268
 
#: src/mknod.c:64
 
5266
#: src/mknod.c:63
5269
5267
msgid "  -Z, --context=CTX  set the SELinux security context of NAME to CTX\n"
5270
5268
msgstr ""
5271
5269
 
5272
 
#: src/mknod.c:69
 
5270
#: src/mknod.c:68
5273
5271
msgid ""
5274
5272
"\n"
5275
5273
"Both MAJOR and MINOR must be specified when TYPE is b, c, or u, and they\n"
5278
5276
"otherwise, as decimal.  TYPE may be:\n"
5279
5277
msgstr ""
5280
5278
 
5281
 
#: src/mknod.c:76
 
5279
#: src/mknod.c:75
5282
5280
msgid ""
5283
5281
"\n"
5284
5282
"  b      create a block (buffered) special file\n"
5286
5284
"  p      create a FIFO\n"
5287
5285
msgstr ""
5288
5286
 
5289
 
#: src/mknod.c:151
 
5287
#: src/mknod.c:150
5290
5288
#, fuzzy
5291
5289
msgid "Special files require major and minor device numbers."
5292
5290
msgstr "ongeldige subtoestelnommer %s"
5293
5291
 
5294
 
#: src/mknod.c:161
 
5292
#: src/mknod.c:160
5295
5293
#, fuzzy
5296
5294
msgid "Fifos do not have major and minor device numbers."
5297
5295
msgstr "ongeldige subtoestelnommer %s"
5298
5296
 
5299
 
#: src/mknod.c:177
 
5297
#: src/mknod.c:176
5300
5298
#, c-format
5301
5299
msgid "block special files not supported"
5302
5300
msgstr "spesiale bloklêers word nie ondersteun nie"
5303
5301
 
5304
 
#: src/mknod.c:186
 
5302
#: src/mknod.c:185
5305
5303
#, c-format
5306
5304
msgid "character special files not supported"
5307
5305
msgstr "spesiale karakterlêers word nie ondersteun nie"
5308
5306
 
5309
 
#: src/mknod.c:202
 
5307
#: src/mknod.c:201
5310
5308
#, c-format
5311
5309
msgid "invalid major device number %s"
5312
5310
msgstr "ongeldige hooftoestelnommer %s"
5313
5311
 
5314
 
#: src/mknod.c:207
 
5312
#: src/mknod.c:206
5315
5313
#, c-format
5316
5314
msgid "invalid minor device number %s"
5317
5315
msgstr "ongeldige subtoestelnommer %s"
5318
5316
 
5319
 
#: src/mknod.c:212
 
5317
#: src/mknod.c:211
5320
5318
#, c-format
5321
5319
msgid "invalid device %s %s"
5322
5320
msgstr "ongeldige toestel %s %s"
5323
5321
 
5324
 
#: src/mknod.c:226
 
5322
#: src/mknod.c:225
5325
5323
#, c-format
5326
5324
msgid "invalid device type %s"
5327
5325
msgstr "ongeldige toesteltipe %s"
5395
5393
msgid "with --suffix, template %s must end in X"
5396
5394
msgstr ""
5397
5395
 
5398
 
#: src/mktemp.c:274 src/split.c:1131
 
5396
#: src/mktemp.c:274 src/split.c:1130
5399
5397
#, c-format
5400
5398
msgid "invalid suffix %s, contains directory separator"
5401
5399
msgstr ""
5426
5424
msgstr "lêertye van %s kon nie behou word nie"
5427
5425
 
5428
5426
#: src/mv.c:292
5429
 
msgid ""
5430
 
"Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
5431
 
"\n"
 
5427
msgid "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
5432
5428
msgstr ""
5433
5429
 
5434
 
#: src/mv.c:299
 
5430
#: src/mv.c:298
5435
5431
msgid ""
5436
5432
"      --backup[=CONTROL]       make a backup of each existing destination "
5437
5433
"file\n"
5444
5440
"effect.\n"
5445
5441
msgstr ""
5446
5442
 
5447
 
#: src/mv.c:308
 
5443
#: src/mv.c:307
5448
5444
msgid ""
5449
5445
"      --strip-trailing-slashes  remove any trailing slashes from each "
5450
5446
"SOURCE\n"
5452
5448
"  -S, --suffix=SUFFIX          override the usual backup suffix\n"
5453
5449
msgstr ""
5454
5450
 
5455
 
#: src/mv.c:313
 
5451
#: src/mv.c:312
5456
5452
msgid ""
5457
5453
"  -t, --target-directory=DIRECTORY  move all SOURCE arguments into "
5458
5454
"DIRECTORY\n"
5474
5470
"Run COMMAND with an adjusted niceness, which affects process scheduling.\n"
5475
5471
"With no COMMAND, print the current niceness.  Niceness values range from\n"
5476
5472
"%d (most favorable to the process) to %d (least favorable to the process).\n"
5477
 
"\n"
5478
 
"  -n, --adjustment=N   add integer N to the niceness (default 10)\n"
5479
 
msgstr ""
5480
 
 
5481
 
#: src/nice.c:168
 
5473
msgstr ""
 
5474
 
 
5475
#: src/nice.c:82
 
5476
msgid "  -n, --adjustment=N   add integer N to the niceness (default 10)\n"
 
5477
msgstr ""
 
5478
 
 
5479
#: src/nice.c:172
5482
5480
#, fuzzy, c-format
5483
5481
msgid "invalid adjustment %s"
5484
5482
msgstr "ongeldige parameter: %s"
5485
5483
 
5486
 
#: src/nice.c:177
 
5484
#: src/nice.c:181
5487
5485
#, c-format
5488
5486
msgid "a command must be given with an adjustment"
5489
5487
msgstr ""
5490
5488
 
5491
 
#: src/nice.c:184 src/nice.c:195
 
5489
#: src/nice.c:188 src/nice.c:199
5492
5490
#, fuzzy, c-format
5493
5491
msgid "cannot get niceness"
5494
5492
msgstr "kan nie die stelselnaam vasstel nie"
5495
5493
 
5496
 
#: src/nice.c:201
 
5494
#: src/nice.c:205
5497
5495
#, fuzzy, c-format
5498
5496
msgid "cannot set niceness"
5499
5497
msgstr "kon nie die datum stel nie"
5503
5501
msgid "Scott Bartram"
5504
5502
msgstr ""
5505
5503
 
 
5504
#: src/nl.c:179
 
5505
#, fuzzy
 
5506
msgid ""
 
5507
"Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n"
 
5508
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
 
5509
msgstr ""
 
5510
"Verander spasies in elke LÊER na keepkarakters, terwyl dit op "
 
5511
"standaardafvoer geskryf word.\n"
 
5512
"Met geen LÊER, of as LÊER gegee is as -, lees vanaf standaardtoevoer.\n"
 
5513
"\n"
 
5514
 
5506
5515
#: src/nl.c:186
5507
5516
msgid ""
5508
 
"Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n"
5509
 
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
5510
 
"\n"
5511
 
msgstr ""
5512
 
 
5513
 
#: src/nl.c:194
5514
 
msgid ""
5515
5517
"  -b, --body-numbering=STYLE      use STYLE for numbering body lines\n"
5516
5518
"  -d, --section-delimiter=CC      use CC for separating logical pages\n"
5517
5519
"  -f, --footer-numbering=STYLE    use STYLE for numbering footer lines\n"
5518
5520
msgstr ""
5519
5521
 
5520
 
#: src/nl.c:199
 
5522
#: src/nl.c:191
5521
5523
msgid ""
5522
5524
"  -h, --header-numbering=STYLE    use STYLE for numbering header lines\n"
5523
5525
"  -i, --line-increment=NUMBER     line number increment at each line\n"
5529
5531
"  -s, --number-separator=STRING   add STRING after (possible) line number\n"
5530
5532
msgstr ""
5531
5533
 
5532
 
#: src/nl.c:207
 
5534
#: src/nl.c:199
5533
5535
msgid ""
5534
5536
"  -v, --starting-line-number=NUMBER  first line number on each logical page\n"
5535
5537
"  -w, --number-width=NUMBER       use NUMBER columns for line numbers\n"
5536
5538
msgstr ""
5537
5539
 
5538
 
#: src/nl.c:213
 
5540
#: src/nl.c:205
5539
5541
msgid ""
5540
5542
"\n"
5541
5543
"By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn.  CC are\n"
5543
5545
"second character implies :.  Type \\\\ for \\.  STYLE is one of:\n"
5544
5546
msgstr ""
5545
5547
 
5546
 
#: src/nl.c:219
 
5548
#: src/nl.c:211
5547
5549
msgid ""
5548
5550
"\n"
5549
5551
"  a         number all lines\n"
5560
5562
"\n"
5561
5563
msgstr ""
5562
5564
 
5563
 
#: src/nl.c:286
 
5565
#: src/nl.c:278
5564
5566
#, fuzzy, c-format
5565
5567
msgid "line number overflow"
5566
5568
msgstr "veldnommer is nul"
5567
5569
 
5568
 
#: src/nl.c:486
 
5570
#: src/nl.c:478
5569
5571
#, c-format
5570
5572
msgid "invalid header numbering style: %s"
5571
5573
msgstr "ongeldige styl vir kopnommering: %s"
5572
5574
 
5573
 
#: src/nl.c:494
 
5575
#: src/nl.c:486
5574
5576
#, c-format
5575
5577
msgid "invalid body numbering style: %s"
5576
5578
msgstr "ongeldige styl vir lyfnommering: %s"
5577
5579
 
5578
 
#: src/nl.c:502
 
5580
#: src/nl.c:494
5579
5581
#, c-format
5580
5582
msgid "invalid footer numbering style: %s"
5581
5583
msgstr "ongeldige styl vir voetnommering: %s"
5582
5584
 
5583
 
#: src/nl.c:511
 
5585
#: src/nl.c:503
5584
5586
#, c-format
5585
5587
msgid "invalid starting line number: %s"
5586
5588
msgstr "ongeldige beginreëlnommer: %s"
5587
5589
 
5588
 
#: src/nl.c:517
5589
 
#, c-format
5590
 
msgid "WARNING: --page-increment is deprecated; use --line-increment instead"
5591
 
msgstr ""
5592
 
 
5593
 
#: src/nl.c:524
 
5590
#: src/nl.c:512
5594
5591
#, c-format
5595
5592
msgid "invalid line number increment: %s"
5596
5593
msgstr "ongeldige inkrement vir reëlnommers: %s"
5597
5594
 
5598
 
#: src/nl.c:536
 
5595
#: src/nl.c:524
5599
5596
#, c-format
5600
5597
msgid "invalid number of blank lines: %s"
5601
5598
msgstr "ongeldige aantal leë reëls: %s"
5602
5599
 
5603
 
#: src/nl.c:550
 
5600
#: src/nl.c:538
5604
5601
#, c-format
5605
5602
msgid "invalid line number field width: %s"
5606
5603
msgstr "ongeldige wydte vir reëlnommer veld: %s"
5607
5604
 
5608
 
#: src/nl.c:569
 
5605
#: src/nl.c:557
5609
5606
#, c-format
5610
5607
msgid "invalid line numbering format: %s"
5611
5608
msgstr "ongeldige reëlnommeringformaat: %s"
5646
5643
msgid "ignoring input"
5647
5644
msgstr "all parameters word geïgnoreer"
5648
5645
 
5649
 
#: src/nohup.c:163 src/nohup.c:165
5650
 
#, c-format
5651
 
msgid "failed to open %s"
5652
 
msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
5653
 
 
5654
5646
#: src/nohup.c:175
5655
5647
#, fuzzy, c-format
5656
5648
msgid "ignoring input and appending output to %s"
5709
5701
msgid "%s: invalid number to ignore"
5710
5702
msgstr "%s: ongeldige aantal reëls"
5711
5703
 
 
5704
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 
5705
#: src/numfmt.c:35
 
5706
msgid "Assaf Gordon"
 
5707
msgstr ""
 
5708
 
 
5709
#: src/numfmt.c:676
 
5710
#, fuzzy, c-format
 
5711
msgid "value too large to be converted: '%s'"
 
5712
msgstr "%s: waarde is nie volledig omgeskakel nie"
 
5713
 
 
5714
#: src/numfmt.c:680
 
5715
#, fuzzy, c-format
 
5716
msgid "invalid number: '%s'"
 
5717
msgstr "ongeldige nommer %s"
 
5718
 
 
5719
#: src/numfmt.c:684
 
5720
#, c-format
 
5721
msgid "rejecting suffix in input: '%s' (consider using --from)"
 
5722
msgstr ""
 
5723
 
 
5724
#: src/numfmt.c:688
 
5725
#, fuzzy, c-format
 
5726
msgid "invalid suffix in input: '%s'"
 
5727
msgstr "ongeldige heelgetalparameter `%s'"
 
5728
 
 
5729
#: src/numfmt.c:692
 
5730
#, c-format
 
5731
msgid "missing 'i' suffix in input: '%s' (e.g Ki/Mi/Gi)"
 
5732
msgstr ""
 
5733
 
 
5734
#: src/numfmt.c:723
 
5735
#, fuzzy, c-format
 
5736
msgid "failed to prepare value '%Lf' for printing"
 
5737
msgstr "%s: lêer te lank"
 
5738
 
 
5739
#: src/numfmt.c:787
 
5740
#, fuzzy, c-format
 
5741
msgid "invalid unit size: '%s'"
 
5742
msgstr "ongeldige keepgrootte: %s"
 
5743
 
 
5744
#: src/numfmt.c:802 src/numfmt.c:1025 src/numfmt.c:1032
 
5745
#, c-format
 
5746
msgid "out of memory (requested %zu bytes)"
 
5747
msgstr ""
 
5748
 
 
5749
#: src/numfmt.c:813
 
5750
#, fuzzy, c-format
 
5751
msgid "Usage: %s [OPTION]... [NUMBER]...\n"
 
5752
msgstr "Gebruik so:  %s [OPSIE]... [GEBRUIKER]...\n"
 
5753
 
 
5754
#: src/numfmt.c:816
 
5755
msgid ""
 
5756
"Reformat NUMBER(s), or the numbers from standard input if none are "
 
5757
"specified.\n"
 
5758
msgstr ""
 
5759
 
 
5760
#: src/numfmt.c:820
 
5761
msgid "      --debug          print warnings about invalid input\n"
 
5762
msgstr ""
 
5763
 
 
5764
#: src/numfmt.c:823
 
5765
msgid ""
 
5766
"  -d, --delimiter=X    use X instead of whitespace for field delimiter\n"
 
5767
msgstr ""
 
5768
 
 
5769
#: src/numfmt.c:826
 
5770
msgid ""
 
5771
"      --field=N        replace the number in input field N (default is 1)\n"
 
5772
msgstr ""
 
5773
 
 
5774
#: src/numfmt.c:829
 
5775
msgid ""
 
5776
"      --format=FORMAT  use printf style floating-point FORMAT;\n"
 
5777
"                         see FORMAT below for details\n"
 
5778
msgstr ""
 
5779
 
 
5780
#: src/numfmt.c:833
 
5781
msgid ""
 
5782
"      --from=UNIT      auto-scale input numbers to UNITs; default is "
 
5783
"'none';\n"
 
5784
"                         see UNIT below\n"
 
5785
msgstr ""
 
5786
 
 
5787
#: src/numfmt.c:837
 
5788
msgid ""
 
5789
"      --from-unit=N    specify the input unit size (instead of the default "
 
5790
"1)\n"
 
5791
msgstr ""
 
5792
 
 
5793
#: src/numfmt.c:840
 
5794
msgid ""
 
5795
"      --grouping       use locale-defined grouping of digits, e.g. "
 
5796
"1,000,000\n"
 
5797
"                         (which means it has no effect in the C/POSIX "
 
5798
"locale)\n"
 
5799
msgstr ""
 
5800
 
 
5801
#: src/numfmt.c:844
 
5802
msgid ""
 
5803
"      --header[=N]     print (without converting) the first N header lines;\n"
 
5804
"                         N defaults to 1 if not specified\n"
 
5805
msgstr ""
 
5806
 
 
5807
#: src/numfmt.c:848
 
5808
msgid ""
 
5809
"      --invalid=MODE   failure mode for invalid numbers: MODE can be:\n"
 
5810
"                         abort (default), fail, warn, ignore\n"
 
5811
msgstr ""
 
5812
 
 
5813
#: src/numfmt.c:852
 
5814
msgid ""
 
5815
"      --padding=N      pad the output to N characters; positive N will\n"
 
5816
"                         right-align; negative N will left-align;\n"
 
5817
"                         padding is ignored if the output is wider than N;\n"
 
5818
"                         the default is to automatically pad if a "
 
5819
"whitespace\n"
 
5820
"                         is found\n"
 
5821
msgstr ""
 
5822
 
 
5823
#: src/numfmt.c:859
 
5824
msgid ""
 
5825
"      --round=METHOD   use METHOD for rounding when scaling; METHOD can be:\n"
 
5826
"                         up, down, from-zero (default), towards-zero, "
 
5827
"nearest\n"
 
5828
msgstr ""
 
5829
 
 
5830
#: src/numfmt.c:863
 
5831
msgid ""
 
5832
"      --suffix=SUFFIX  add SUFFIX to output numbers, and accept optional\n"
 
5833
"                         SUFFIX in input numbers\n"
 
5834
msgstr ""
 
5835
 
 
5836
#: src/numfmt.c:867
 
5837
msgid ""
 
5838
"      --to=UNIT        auto-scale output numbers to UNITs; see UNIT below\n"
 
5839
msgstr ""
 
5840
 
 
5841
#: src/numfmt.c:870
 
5842
msgid ""
 
5843
"      --to-unit=N      the output unit size (instead of the default 1)\n"
 
5844
msgstr ""
 
5845
 
 
5846
#: src/numfmt.c:877
 
5847
msgid ""
 
5848
"\n"
 
5849
"UNIT options:\n"
 
5850
msgstr ""
 
5851
 
 
5852
#: src/numfmt.c:880
 
5853
msgid "  none       no auto-scaling is done; suffixes will trigger an error\n"
 
5854
msgstr ""
 
5855
 
 
5856
#: src/numfmt.c:883
 
5857
msgid ""
 
5858
"  auto       accept optional single/two letter suffix:\n"
 
5859
"               1K = 1000,\n"
 
5860
"               1Ki = 1024,\n"
 
5861
"               1M = 1000000,\n"
 
5862
"               1Mi = 1048576,\n"
 
5863
msgstr ""
 
5864
 
 
5865
#: src/numfmt.c:889
 
5866
msgid ""
 
5867
"  si         accept optional single letter suffix:\n"
 
5868
"               1K = 1000,\n"
 
5869
"               1M = 1000000,\n"
 
5870
"               ...\n"
 
5871
msgstr ""
 
5872
 
 
5873
#: src/numfmt.c:894
 
5874
msgid ""
 
5875
"  iec        accept optional single letter suffix:\n"
 
5876
"               1K = 1024,\n"
 
5877
"               1M = 1048576,\n"
 
5878
"               ...\n"
 
5879
msgstr ""
 
5880
 
 
5881
#: src/numfmt.c:899
 
5882
msgid ""
 
5883
"  iec-i      accept optional two-letter suffix:\n"
 
5884
"               1Ki = 1024,\n"
 
5885
"               1Mi = 1048576,\n"
 
5886
"               ...\n"
 
5887
msgstr ""
 
5888
 
 
5889
#: src/numfmt.c:905
 
5890
#, c-format
 
5891
msgid ""
 
5892
"\n"
 
5893
"FORMAT must be suitable for printing one floating-point argument '%f'.\n"
 
5894
"Optional quote (%'f) will enable --grouping (if supported by current "
 
5895
"locale).\n"
 
5896
"Optional width value (%10f) will pad output. Optional negative width values\n"
 
5897
"(%-10f) will left-pad output.\n"
 
5898
msgstr ""
 
5899
 
 
5900
#: src/numfmt.c:912
 
5901
#, c-format
 
5902
msgid ""
 
5903
"\n"
 
5904
"Exit status is 0 if all input numbers were successfully converted.\n"
 
5905
"By default, %s will stop at the first conversion error with exit status 2.\n"
 
5906
"With --invalid='fail' a warning is printed for each conversion error\n"
 
5907
"and the exit status is 2.  With --invalid='warn' each conversion error is\n"
 
5908
"diagnosed, but the exit status is 0.  With --invalid='ignore' conversion\n"
 
5909
"errors are not diagnosed and the exit status is 0.\n"
 
5910
msgstr ""
 
5911
 
 
5912
#: src/numfmt.c:921
 
5913
#, c-format
 
5914
msgid ""
 
5915
"\n"
 
5916
"Examples:\n"
 
5917
"  $ %s --to=si 1000\n"
 
5918
"            -> \"1.0K\"\n"
 
5919
"  $ %s --to=iec 2048\n"
 
5920
"           -> \"2.0K\"\n"
 
5921
"  $ %s --to=iec-i 4096\n"
 
5922
"           -> \"4.0Ki\"\n"
 
5923
"  $ echo 1K | %s --from=si\n"
 
5924
"           -> \"1000\"\n"
 
5925
"  $ echo 1K | %s --from=iec\n"
 
5926
"           -> \"1024\"\n"
 
5927
"  $ df | %s --header --field 2 --to=si\n"
 
5928
"  $ ls -l | %s --header --field 5 --to=iec\n"
 
5929
"  $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --padding=10\n"
 
5930
"  $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --format %%10f\n"
 
5931
msgstr ""
 
5932
 
 
5933
#: src/numfmt.c:974 src/seq.c:212
 
5934
#, c-format
 
5935
msgid "format %s has no %% directive"
 
5936
msgstr ""
 
5937
 
 
5938
#: src/numfmt.c:990
 
5939
#, fuzzy, c-format
 
5940
msgid "invalid format %s (width overflow)"
 
5941
msgstr "ongeldige wydte vir formaat"
 
5942
 
 
5943
#: src/numfmt.c:1007 src/seq.c:229
 
5944
#, c-format
 
5945
msgid "format %s ends in %%"
 
5946
msgstr ""
 
5947
 
 
5948
#: src/numfmt.c:1010
 
5949
#, c-format
 
5950
msgid "invalid format %s, directive must be %%['][-][N]f"
 
5951
msgstr ""
 
5952
 
 
5953
#: src/numfmt.c:1018 src/seq.c:236
 
5954
#, c-format
 
5955
msgid "format %s has too many %% directives"
 
5956
msgstr ""
 
5957
 
 
5958
#: src/numfmt.c:1070
 
5959
#, fuzzy, c-format
 
5960
msgid "invalid suffix in input '%s': '%s'"
 
5961
msgstr "ongeldige heelgetalparameter `%s'"
 
5962
 
 
5963
#: src/numfmt.c:1092
 
5964
#, c-format
 
5965
msgid "value too large to be printed: '%Lg' (consider using --to)"
 
5966
msgstr ""
 
5967
 
 
5968
#: src/numfmt.c:1100
 
5969
#, c-format
 
5970
msgid "value too large to be printed: '%Lg' (cannot handle values > 999Y)"
 
5971
msgstr ""
 
5972
 
 
5973
#: src/numfmt.c:1184
 
5974
#, c-format
 
5975
msgid "large input value '%s': possible precision loss"
 
5976
msgstr ""
 
5977
 
 
5978
#: src/numfmt.c:1293
 
5979
#, c-format
 
5980
msgid "input line is too short, no numbers found to convert in field %ld"
 
5981
msgstr ""
 
5982
 
 
5983
#: src/numfmt.c:1388
 
5984
#, fuzzy, c-format
 
5985
msgid "invalid padding value '%s'"
 
5986
msgstr "ongeldige tipe-string `%s'"
 
5987
 
 
5988
#: src/numfmt.c:1401
 
5989
#, fuzzy, c-format
 
5990
msgid "invalid field value '%s'"
 
5991
msgstr "ongeldige veldnommer: `%s'"
 
5992
 
 
5993
#: src/numfmt.c:1430
 
5994
#, fuzzy, c-format
 
5995
msgid "invalid header value '%s'"
 
5996
msgstr "ongeldige datum `%s'"
 
5997
 
 
5998
#: src/numfmt.c:1456
 
5999
#, c-format
 
6000
msgid "--grouping cannot be combined with --format"
 
6001
msgstr ""
 
6002
 
 
6003
#: src/numfmt.c:1458
 
6004
#, c-format
 
6005
msgid "--padding cannot be combined with --format"
 
6006
msgstr ""
 
6007
 
 
6008
#: src/numfmt.c:1463
 
6009
#, fuzzy, c-format
 
6010
msgid "no conversion option specified"
 
6011
msgstr "veelvuldige -l of -t opsies is gespesifiseer"
 
6012
 
 
6013
#: src/numfmt.c:1471
 
6014
#, c-format
 
6015
msgid "grouping cannot be combined with --to"
 
6016
msgstr ""
 
6017
 
 
6018
#: src/numfmt.c:1473
 
6019
#, c-format
 
6020
msgid "grouping has no effect in this locale"
 
6021
msgstr ""
 
6022
 
 
6023
#: src/numfmt.c:1486
 
6024
#, c-format
 
6025
msgid "--header ignored with command-line input"
 
6026
msgstr ""
 
6027
 
 
6028
#: src/numfmt.c:1511
 
6029
#, fuzzy, c-format
 
6030
msgid "error reading input"
 
6031
msgstr "fout met die les van %s"
 
6032
 
 
6033
#: src/numfmt.c:1520
 
6034
#, fuzzy, c-format
 
6035
msgid "failed to convert some of the input numbers"
 
6036
msgstr "herleiding van standaardafvoer het misluk"
 
6037
 
5712
6038
#: src/od.c:294
5713
6039
#, c-format
5714
6040
msgid ""
5729
6055
msgstr ""
5730
6056
 
5731
6057
#: src/od.c:307
5732
 
msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n"
 
6058
msgid ""
 
6059
"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n"
 
6060
"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n"
 
6061
"An OFFSET operand means -j OFFSET.  LABEL is the pseudo-address\n"
 
6062
"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n"
 
6063
"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n"
 
6064
"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n"
5733
6065
msgstr ""
5734
6066
 
5735
 
#: src/od.c:310
 
6067
#: src/od.c:318
5736
6068
msgid ""
5737
 
"  -A, --address-radix=RADIX   decide how file offsets are printed\n"
 
6069
"  -A, --address-radix=RADIX   output format for file offsets.  RADIX is one\n"
 
6070
"                                of [doxn], for Decimal, Octal, Hex or None\n"
5738
6071
"  -j, --skip-bytes=BYTES      skip BYTES input bytes first\n"
5739
6072
msgstr ""
5740
6073
 
5741
 
#: src/od.c:314
 
6074
#: src/od.c:323
5742
6075
msgid ""
5743
6076
"  -N, --read-bytes=BYTES      limit dump to BYTES input bytes\n"
5744
6077
"  -S BYTES, --strings[=BYTES]  output strings of at least BYTES graphic "
5745
 
"chars\n"
 
6078
"chars.\n"
 
6079
"                                3 is implied when BYTES is not specified\n"
5746
6080
"  -t, --format=TYPE           select output format or formats\n"
5747
6081
"  -v, --output-duplicates     do not use * to mark line suppression\n"
5748
 
"  -w[BYTES], --width[=BYTES]  output BYTES bytes per output line\n"
5749
 
"      --traditional           accept arguments in traditional form\n"
 
6082
"  -w[BYTES], --width[=BYTES]  output BYTES bytes per output line.\n"
 
6083
"                                32 is implied when BYTES is not specified\n"
 
6084
"      --traditional           accept arguments in third form above\n"
5750
6085
msgstr ""
5751
6086
 
5752
 
#: src/od.c:324
 
6087
#: src/od.c:336
5753
6088
msgid ""
5754
6089
"\n"
 
6090
"\n"
5755
6091
"Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n"
5756
6092
"  -a   same as -t a,  select named characters, ignoring high-order bit\n"
5757
6093
"  -b   same as -t o1, select octal bytes\n"
5759
6095
"  -d   same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n"
5760
6096
msgstr ""
5761
6097
 
5762
 
#: src/od.c:332
 
6098
#: src/od.c:345
5763
6099
msgid ""
5764
6100
"  -f   same as -t fF, select floats\n"
5765
6101
"  -i   same as -t dI, select decimal ints\n"
5769
6105
"  -x   same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n"
5770
6106
msgstr ""
5771
6107
 
5772
 
#: src/od.c:340
 
6108
#: src/od.c:353
5773
6109
msgid ""
5774
6110
"\n"
5775
 
"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n"
5776
 
"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n"
5777
 
"An OFFSET operand means -j OFFSET.  LABEL is the pseudo-address\n"
5778
 
"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n"
5779
 
"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n"
5780
 
"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n"
5781
 
msgstr ""
5782
 
 
5783
 
#: src/od.c:349
5784
 
msgid ""
5785
6111
"\n"
5786
6112
"TYPE is made up of one or more of these specifications:\n"
5787
 
"\n"
5788
6113
"  a          named character, ignoring high-order bit\n"
5789
6114
"  c          ASCII character or backslash escape\n"
5790
6115
msgstr ""
5791
6116
 
5792
 
#: src/od.c:356
 
6117
#: src/od.c:360
5793
6118
msgid ""
5794
6119
"  d[SIZE]    signed decimal, SIZE bytes per integer\n"
5795
6120
"  f[SIZE]    floating point, SIZE bytes per integer\n"
5798
6123
"  x[SIZE]    hexadecimal, SIZE bytes per integer\n"
5799
6124
msgstr ""
5800
6125
 
5801
 
#: src/od.c:363
 
6126
#: src/od.c:367
5802
6127
msgid ""
5803
6128
"\n"
5804
 
"SIZE is a number.  For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n"
 
6129
"SIZE is a number.  For TYPE in [doux], SIZE may also be C for\n"
5805
6130
"sizeof(char), S for sizeof(short), I for sizeof(int) or L for\n"
5806
6131
"sizeof(long).  If TYPE is f, SIZE may also be F for sizeof(float), D\n"
5807
6132
"for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n"
5808
6133
msgstr ""
5809
6134
 
5810
 
#: src/od.c:370
5811
 
msgid ""
5812
 
"\n"
5813
 
"RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n"
5814
 
"BYTES is hexadecimal with 0x or 0X prefix, and may have a multiplier "
5815
 
"suffix:\n"
5816
 
"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n"
5817
 
"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n"
5818
 
"Adding a z suffix to any type displays printable characters at the end of "
5819
 
"each\n"
5820
 
"output line.\n"
5821
 
msgstr ""
5822
 
 
5823
 
#: src/od.c:380
5824
 
msgid ""
5825
 
"Option --string without a number implies 3; option --width without a number\n"
5826
 
"implies 32.  By default, od uses -A o -t oS -w16.\n"
5827
 
msgstr ""
5828
 
 
5829
 
#: src/od.c:633 src/od.c:753
 
6135
#: src/od.c:374
 
6136
msgid ""
 
6137
"\n"
 
6138
"Adding a z suffix to any type displays printable characters at the end of\n"
 
6139
"each output line.\n"
 
6140
msgstr ""
 
6141
 
 
6142
#: src/od.c:379
 
6143
msgid ""
 
6144
"\n"
 
6145
"\n"
 
6146
"BYTES is hex with 0x or 0X prefix, and may have a multiplier suffix:\n"
 
6147
"  b    512\n"
 
6148
"  KB   1000\n"
 
6149
"  K    1024\n"
 
6150
"  MB   1000*1000\n"
 
6151
"  M    1024*1024\n"
 
6152
"and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
 
6153
msgstr ""
 
6154
 
 
6155
#: src/od.c:639 src/od.c:759
5830
6156
#, fuzzy, c-format
5831
6157
msgid "invalid type string %s"
5832
6158
msgstr "ongeldige tipe-string `%s'"
5833
6159
 
5834
 
#: src/od.c:643
 
6160
#: src/od.c:649
5835
6161
#, c-format
5836
6162
msgid ""
5837
6163
"invalid type string %s;\n"
5838
6164
"this system doesn't provide a %lu-byte integral type"
5839
6165
msgstr ""
5840
6166
 
5841
 
#: src/od.c:764
 
6167
#: src/od.c:770
5842
6168
#, c-format
5843
6169
msgid ""
5844
6170
"invalid type string %s;\n"
5845
6171
"this system doesn't provide a %lu-byte floating point type"
5846
6172
msgstr ""
5847
6173
 
5848
 
#: src/od.c:822
 
6174
#: src/od.c:828
5849
6175
#, fuzzy, c-format
5850
6176
msgid "invalid character '%c' in type string %s"
5851
6177
msgstr "ongeldige karakter `%c' in tipe-string `%s'"
5852
6178
 
5853
 
#: src/od.c:1047
 
6179
#: src/od.c:1053
5854
6180
#, c-format
5855
6181
msgid "cannot skip past end of combined input"
5856
6182
msgstr ""
5857
6183
 
5858
 
#: src/od.c:1603
 
6184
#: src/od.c:1609
5859
6185
#, c-format
5860
6186
msgid "invalid output address radix '%c'; it must be one character from [doxn]"
5861
6187
msgstr ""
5862
6188
 
5863
 
#: src/od.c:1729
 
6189
#: src/od.c:1735
5864
6190
#, c-format
5865
6191
msgid "no type may be specified when dumping strings"
5866
6192
msgstr ""
5867
6193
 
5868
 
#: src/od.c:1804
 
6194
#: src/od.c:1810
5869
6195
msgid "compatibility mode supports at most one file"
5870
6196
msgstr ""
5871
6197
 
5872
 
#: src/od.c:1825
 
6198
#: src/od.c:1831
5873
6199
#, c-format
5874
6200
msgid "skip-bytes + read-bytes is too large"
5875
6201
msgstr ""
5876
6202
 
5877
 
#: src/od.c:1868
 
6203
#: src/od.c:1874
5878
6204
#, c-format
5879
6205
msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead"
5880
6206
msgstr ""
5890
6216
msgstr "standaardtoevoer is gesluit"
5891
6217
 
5892
6218
#: src/paste.c:439
 
6219
#, fuzzy
5893
6220
msgid ""
5894
6221
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
5895
6222
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
5896
6223
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
 
6224
msgstr ""
 
6225
"Verander spasies in elke LÊER na keepkarakters, terwyl dit op "
 
6226
"standaardafvoer geskryf word.\n"
 
6227
"Met geen LÊER, of as LÊER gegee is as -, lees vanaf standaardtoevoer.\n"
5897
6228
"\n"
5898
 
msgstr ""
5899
6229
 
5900
 
#: src/paste.c:448
 
6230
#: src/paste.c:447
5901
6231
msgid ""
5902
6232
"  -d, --delimiters=LIST   reuse characters from LIST instead of TABs\n"
5903
6233
"  -s, --serial            paste one file at a time instead of in parallel\n"
5904
6234
msgstr ""
5905
6235
 
5906
 
#: src/paste.c:509
 
6236
#: src/paste.c:508
5907
6237
#, c-format
5908
6238
msgid "delimiter list ends with an unescaped backslash: %s"
5909
6239
msgstr ""
6073
6403
msgid "Roland Huebner"
6074
6404
msgstr ""
6075
6405
 
6076
 
#: src/pr.c:912
 
6406
#: src/pr.c:908
6077
6407
#, c-format
6078
6408
msgid "'--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
6079
6409
msgstr ""
6080
6410
 
6081
 
#: src/pr.c:914
 
6411
#: src/pr.c:910
6082
6412
#, fuzzy, c-format
6083
6413
msgid "invalid page range %s"
6084
6414
msgstr "ongeldige tipe-string `%s'"
6085
6415
 
6086
 
#: src/pr.c:979
 
6416
#: src/pr.c:975
6087
6417
#, fuzzy, c-format
6088
6418
msgid "'-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: %s"
6089
6419
msgstr "`-l PAGE_LENGTH' ongeldige aantal reëls: `%s'"
6090
6420
 
6091
 
#: src/pr.c:1003
 
6421
#: src/pr.c:999
6092
6422
#, fuzzy, c-format
6093
6423
msgid "'-N NUMBER' invalid starting line number: %s"
6094
6424
msgstr "`-N NUMBER' ongeldige beginreëlnommer: `%s'"
6095
6425
 
6096
 
#: src/pr.c:1015
 
6426
#: src/pr.c:1011
6097
6427
#, fuzzy, c-format
6098
6428
msgid "'-o MARGIN' invalid line offset: %s"
6099
6429
msgstr "`-o MARGIN' ongeldige lynuitwyking: `%s'"
6100
6430
 
6101
 
#: src/pr.c:1056
 
6431
#: src/pr.c:1052
6102
6432
#, fuzzy, c-format
6103
6433
msgid "'-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s"
6104
6434
msgstr "`-w PAGE_WIDTH' ongeldige aantal karakters: `%s'"
6105
6435
 
6106
 
#: src/pr.c:1070
 
6436
#: src/pr.c:1066
6107
6437
#, fuzzy, c-format
6108
6438
msgid "'-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s"
6109
6439
msgstr "`-W PAGE_WIDTH' ongeldige aantal karakters: `%s'"
6110
6440
 
 
6441
#: src/pr.c:1096
 
6442
#, c-format
 
6443
msgid "cannot specify number of columns when printing in parallel"
 
6444
msgstr ""
 
6445
 
6111
6446
#: src/pr.c:1100
6112
6447
#, c-format
6113
 
msgid "cannot specify number of columns when printing in parallel"
6114
 
msgstr ""
6115
 
 
6116
 
#: src/pr.c:1104
6117
 
#, c-format
6118
6448
msgid "cannot specify both printing across and printing in parallel"
6119
6449
msgstr ""
6120
6450
 
6121
 
#: src/pr.c:1200
 
6451
#: src/pr.c:1196
6122
6452
#, c-format
6123
6453
msgid "'-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s"
6124
6454
msgstr ""
6125
6455
 
6126
 
#: src/pr.c:1304
 
6456
#: src/pr.c:1293
6127
6457
#, c-format
6128
6458
msgid "page width too narrow"
6129
6459
msgstr "Bladsywydte te nou"
6130
6460
 
6131
 
#: src/pr.c:2369
 
6461
#: src/pr.c:2353
6132
6462
#, c-format
6133
6463
msgid "starting page number %<PRIuMAX> exceeds page count %<PRIuMAX>"
6134
6464
msgstr ""
6135
6465
 
6136
 
#: src/pr.c:2396
 
6466
#: src/pr.c:2380
6137
6467
#, fuzzy, c-format
6138
6468
msgid "page number overflow"
6139
6469
msgstr "veldnommer is nul"
6140
6470
 
6141
 
#: src/pr.c:2401
 
6471
#: src/pr.c:2385
6142
6472
#, c-format
6143
6473
msgid "Page %<PRIuMAX>"
6144
6474
msgstr ""
6145
6475
 
6146
 
#: src/pr.c:2773
6147
 
msgid ""
6148
 
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
6149
 
"\n"
 
6476
#: src/pr.c:2757
 
6477
msgid "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
6150
6478
msgstr ""
6151
6479
 
6152
 
#: src/pr.c:2780
 
6480
#: src/pr.c:2763
6153
6481
msgid ""
6154
6482
"  +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
6155
6483
"                    begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
6159
6487
"                    columns on each page\n"
6160
6488
msgstr ""
6161
6489
 
6162
 
#: src/pr.c:2788
 
6490
#: src/pr.c:2771
6163
6491
msgid ""
6164
6492
"  -a, --across      print columns across rather than down, used together\n"
6165
6493
"                    with -COLUMN\n"
6169
6497
"                    double space the output\n"
6170
6498
msgstr ""
6171
6499
 
6172
 
#: src/pr.c:2796
 
6500
#: src/pr.c:2779
6173
6501
msgid ""
6174
6502
"  -D, --date-format=FORMAT\n"
6175
6503
"                    use FORMAT for the header date\n"
6181
6509
"                    and trailer without -F)\n"
6182
6510
msgstr ""
6183
6511
 
6184
 
#: src/pr.c:2806
 
6512
#: src/pr.c:2789
6185
6513
msgid ""
6186
6514
"  -h, --header=HEADER\n"
6187
6515
"                    use a centered HEADER instead of filename in page "
6194
6522
"                    alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
6195
6523
msgstr ""
6196
6524
 
6197
 
#: src/pr.c:2815
 
6525
#: src/pr.c:2798
6198
6526
msgid ""
6199
6527
"  -l, --length=PAGE_LENGTH\n"
6200
6528
"                    set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
6203
6531
"                    truncate lines, but join lines of full length with -J\n"
6204
6532
msgstr ""
6205
6533
 
6206
 
#: src/pr.c:2822
 
6534
#: src/pr.c:2805
6207
6535
msgid ""
6208
6536
"  -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
6209
6537
"                    number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
6213
6541
"                    page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
6214
6542
msgstr ""
6215
6543
 
6216
 
#: src/pr.c:2830
 
6544
#: src/pr.c:2813
6217
6545
msgid ""
6218
6546
"  -o, --indent=MARGIN\n"
6219
6547
"                    offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
6222
6550
"                    omit warning when a file cannot be opened\n"
6223
6551
msgstr ""
6224
6552
 
6225
 
#: src/pr.c:2837
 
6553
#: src/pr.c:2820
6226
6554
msgid ""
6227
6555
"  -s[CHAR], --separator[=CHAR]\n"
6228
6556
"                    separate columns by a single character, default for "
6232
6560
"                    options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
6233
6561
msgstr ""
6234
6562
 
6235
 
#: src/pr.c:2844
 
6563
#: src/pr.c:2827
6236
6564
msgid ""
6237
6565
"  -S[STRING], --sep-string[=STRING]\n"
6238
6566
"                    separate columns by STRING,\n"
6242
6570
"  -t, --omit-header  omit page headers and trailers\n"
6243
6571
msgstr ""
6244
6572
 
6245
 
#: src/pr.c:2851
 
6573
#: src/pr.c:2834
6246
6574
msgid ""
6247
6575
"  -T, --omit-pagination\n"
6248
6576
"                    omit page headers and trailers, eliminate any "
6256
6584
"(72)\n"
6257
6585
msgstr ""
6258
6586
 
6259
 
#: src/pr.c:2861
 
6587
#: src/pr.c:2844
6260
6588
msgid ""
6261
6589
"  -W, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
6262
6590
"                    set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
6265
6593
"                    with -S or -s\n"
6266
6594
msgstr ""
6267
6595
 
6268
 
#: src/pr.c:2869
 
6596
#: src/pr.c:2852
6269
6597
#, fuzzy
6270
6598
msgid ""
6271
6599
"\n"
6402
6730
msgid ""
6403
6731
"Output a permuted index, including context, of the words in the input "
6404
6732
"files.\n"
6405
 
"\n"
6406
6733
msgstr ""
6407
6734
 
6408
 
#: src/ptx.c:1828
 
6735
#: src/ptx.c:1827
6409
6736
msgid ""
6410
6737
"  -A, --auto-reference           output automatically generated references\n"
6411
6738
"  -G, --traditional              behave more like System V 'ptx'\n"
6412
6739
"  -F, --flag-truncation=STRING   use STRING for flagging line truncations\n"
6413
6740
msgstr ""
6414
6741
 
6415
 
#: src/ptx.c:1833
 
6742
#: src/ptx.c:1832
6416
6743
msgid ""
6417
6744
"  -M, --macro-name=STRING        macro name to use instead of 'xx'\n"
6418
6745
"  -O, --format=roff              generate output as roff directives\n"
6421
6748
"  -T, --format=tex               generate output as TeX directives\n"
6422
6749
msgstr ""
6423
6750
 
6424
 
#: src/ptx.c:1840
 
6751
#: src/ptx.c:1839
6425
6752
msgid ""
6426
6753
"  -W, --word-regexp=REGEXP       use REGEXP to match each keyword\n"
6427
6754
"  -b, --break-file=FILE          word break characters in this FILE\n"
6431
6758
"  -o, --only-file=FILE           read only word list from this FILE\n"
6432
6759
msgstr ""
6433
6760
 
6434
 
#: src/ptx.c:1848
 
6761
#: src/ptx.c:1847
6435
6762
msgid ""
6436
6763
"  -r, --references               first field of each line is a reference\n"
6437
6764
"  -t, --typeset-mode               - not implemented -\n"
6439
6766
"excluded\n"
6440
6767
msgstr ""
6441
6768
 
6442
 
#: src/ptx.c:1855
 
6769
#: src/ptx.c:1854
6443
6770
#, fuzzy
6444
6771
msgid ""
6445
6772
"\n"
6448
6775
"\n"
6449
6776
"Met geen LÊER, of wanneer die LÊER - is, lees standaardtoevoer.\n"
6450
6777
 
6451
 
#: src/ptx.c:1949
 
6778
#: src/ptx.c:1948
6452
6779
#, fuzzy, c-format
6453
6780
msgid "invalid gap width: %s"
6454
6781
msgstr "ongeldige wydte: %s"
6470
6797
msgid "failed to chdir to %s"
6471
6798
msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
6472
6799
 
6473
 
#: src/pwd.c:170 src/pwd.c:277 src/split.c:374
 
6800
#: src/pwd.c:170 src/pwd.c:277 src/split.c:373
6474
6801
#, fuzzy, c-format
6475
6802
msgid "failed to stat %s"
6476
6803
msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
6486
6813
msgstr "parameters wat nie opsies is nie word geïgnoreer"
6487
6814
 
6488
6815
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
6489
 
#: src/readlink.c:33
 
6816
#: src/readlink.c:32
6490
6817
msgid "Dmitry V. Levin"
6491
6818
msgstr ""
6492
6819
 
6493
 
#: src/readlink.c:62
 
6820
#: src/readlink.c:62 src/realpath.c:71 src/rm.c:135 src/shred.c:147
 
6821
#: src/stat.c:1349 src/touch.c:212
6494
6822
#, c-format
6495
 
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
6496
 
msgstr "Gebruik so:  %s [OPSIE]...  LÊER \n"
 
6823
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 
6824
msgstr "Gebruik so:  %s [OPSIE]...  LÊER...\n"
6497
6825
 
6498
6826
#: src/readlink.c:63
6499
6827
msgid ""
6520
6848
"recursively,\n"
6521
6849
"                                without requirements on components "
6522
6850
"existence\n"
6523
 
"  -n, --no-newline              do not output the trailing newline\n"
 
6851
"  -n, --no-newline              do not output the trailing delimiter\n"
6524
6852
"  -q, --quiet,\n"
6525
6853
"  -s, --silent                  suppress most error messages\n"
6526
6854
"  -v, --verbose                 report error messages\n"
 
6855
"  -z, --zero                    separate output with NUL rather than "
 
6856
"newline\n"
6527
6857
msgstr ""
6528
6858
 
6529
 
#: src/realpath.c:71 src/rm.c:135 src/shred.c:147 src/stat.c:1347
6530
 
#: src/touch.c:212
6531
 
#, c-format
6532
 
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
6533
 
msgstr "Gebruik so:  %s [OPSIE]...  LÊER...\n"
 
6859
#: src/readlink.c:152
 
6860
#, fuzzy, c-format
 
6861
msgid "ignoring --no-newline with multiple arguments"
 
6862
msgstr "parameters wat nie opsies is nie word geïgnoreer"
6534
6863
 
6535
6864
#: src/realpath.c:72
6536
6865
msgid ""
6730
7059
msgid ""
6731
7060
"Run a program in a different security context.\n"
6732
7061
"With neither CONTEXT nor COMMAND, print the current security context.\n"
6733
 
"\n"
 
7062
msgstr ""
 
7063
 
 
7064
#: src/runcon.c:94
 
7065
msgid ""
6734
7066
"  CONTEXT            Complete security context\n"
6735
7067
"  -c, --compute      compute process transition context before modifying\n"
6736
7068
"  -t, --type=TYPE    type (for same role as parent)\n"
6740
7072
"\n"
6741
7073
msgstr ""
6742
7074
 
6743
 
#: src/runcon.c:140
 
7075
#: src/runcon.c:144
6744
7076
#, c-format
6745
7077
msgid "multiple roles"
6746
7078
msgstr ""
6747
7079
 
6748
 
#: src/runcon.c:145
 
7080
#: src/runcon.c:149
6749
7081
#, c-format
6750
7082
msgid "multiple types"
6751
7083
msgstr ""
6752
7084
 
6753
 
#: src/runcon.c:150
 
7085
#: src/runcon.c:154
6754
7086
#, c-format
6755
7087
msgid "multiple users"
6756
7088
msgstr ""
6757
7089
 
6758
 
#: src/runcon.c:155
 
7090
#: src/runcon.c:159
6759
7091
#, c-format
6760
7092
msgid "multiple levelranges"
6761
7093
msgstr ""
6762
7094
 
6763
 
#: src/runcon.c:173 src/runcon.c:209
 
7095
#: src/runcon.c:177 src/runcon.c:213
6764
7096
#, fuzzy, c-format
6765
7097
msgid "failed to get current context"
6766
7098
msgstr "kon nie attribute van %s verkry nie"
6767
7099
 
6768
 
#: src/runcon.c:183
 
7100
#: src/runcon.c:187
6769
7101
#, c-format
6770
7102
msgid "you must specify -c, -t, -u, -l, -r, or context"
6771
7103
msgstr ""
6772
7104
 
6773
 
#: src/runcon.c:191
 
7105
#: src/runcon.c:195
6774
7106
#, fuzzy, c-format
6775
7107
msgid "no command specified"
6776
7108
msgstr "geen proses-id is gespesifiseer"
6777
7109
 
6778
 
#: src/runcon.c:197
 
7110
#: src/runcon.c:201
6779
7111
#, c-format
6780
7112
msgid "%s may be used only on a SELinux kernel"
6781
7113
msgstr ""
6782
7114
 
6783
 
#: src/runcon.c:223
 
7115
#: src/runcon.c:227
6784
7116
#, fuzzy, c-format
6785
7117
msgid "failed to compute a new context"
6786
7118
msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
6787
7119
 
6788
 
#: src/runcon.c:237
 
7120
#: src/runcon.c:241
6789
7121
#, fuzzy, c-format
6790
7122
msgid "failed to set new user %s"
6791
7123
msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
6792
7124
 
6793
 
#: src/runcon.c:239
 
7125
#: src/runcon.c:243
6794
7126
#, fuzzy, c-format
6795
7127
msgid "failed to set new type %s"
6796
7128
msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
6797
7129
 
6798
 
#: src/runcon.c:241
 
7130
#: src/runcon.c:245
6799
7131
#, fuzzy, c-format
6800
7132
msgid "failed to set new range %s"
6801
7133
msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
6802
7134
 
6803
 
#: src/runcon.c:243
 
7135
#: src/runcon.c:247
6804
7136
#, fuzzy, c-format
6805
7137
msgid "failed to set new role %s"
6806
7138
msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
6807
7139
 
6808
 
#: src/runcon.c:251
 
7140
#: src/runcon.c:255
6809
7141
#, c-format
6810
7142
msgid "unable to set security context %s"
6811
7143
msgstr ""
6819
7151
msgstr ""
6820
7152
 
6821
7153
#: src/seq.c:73
 
7154
msgid "Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n"
 
7155
msgstr ""
 
7156
 
 
7157
#: src/seq.c:79
6822
7158
msgid ""
6823
 
"Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n"
6824
 
"\n"
6825
7159
"  -f, --format=FORMAT      use printf style floating-point FORMAT\n"
6826
7160
"  -s, --separator=STRING   use STRING to separate numbers (default: \\n)\n"
6827
7161
"  -w, --equal-width        equalize width by padding with leading zeroes\n"
6828
7162
msgstr ""
6829
7163
 
6830
 
#: src/seq.c:82
 
7164
#: src/seq.c:86
6831
7165
msgid ""
6832
7166
"\n"
6833
7167
"If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1.  That is, an\n"
6837
7171
"INCREMENT is usually negative if FIRST is greater than LAST.\n"
6838
7172
msgstr ""
6839
7173
 
6840
 
#: src/seq.c:90
 
7174
#: src/seq.c:94
6841
7175
msgid ""
6842
7176
"FORMAT must be suitable for printing one argument of type 'double';\n"
6843
7177
"it defaults to %.PRECf if FIRST, INCREMENT, and LAST are all fixed point\n"
6844
7178
"decimal numbers with maximum precision PREC, and to %g otherwise.\n"
6845
7179
msgstr ""
6846
7180
 
6847
 
#: src/seq.c:136
 
7181
#: src/seq.c:140
6848
7182
#, c-format
6849
7183
msgid "invalid floating point argument: %s"
6850
7184
msgstr "ongeldige wisselpunt parameter: %s"
6851
7185
 
6852
 
#: src/seq.c:193
6853
 
#, c-format
6854
 
msgid "format %s has no %% directive"
6855
 
msgstr ""
6856
 
 
6857
 
#: src/seq.c:210
6858
 
#, c-format
6859
 
msgid "format %s ends in %%"
6860
 
msgstr ""
6861
 
 
6862
 
#: src/seq.c:213
 
7186
#: src/seq.c:232
6863
7187
#, fuzzy, c-format
6864
7188
msgid "format %s has unknown %%%c directive"
6865
7189
msgstr "%s het 'n onbekende lêertipe"
6866
7190
 
6867
 
#: src/seq.c:217
6868
 
#, c-format
6869
 
msgid "format %s has too many %% directives"
6870
 
msgstr ""
6871
 
 
6872
 
#: src/seq.c:528
 
7191
#: src/seq.c:555
6873
7192
#, c-format
6874
7193
msgid "format string may not be specified when printing equal width strings"
6875
7194
msgstr ""
6935
7254
msgid ""
6936
7255
"Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n"
6937
7256
"for even very expensive hardware probing to recover the data.\n"
6938
 
"\n"
6939
7257
msgstr ""
6940
7258
 
6941
 
#: src/shred.c:156
 
7259
#: src/shred.c:155
6942
7260
#, c-format
6943
7261
msgid ""
6944
7262
"  -f, --force    change permissions to allow writing if necessary\n"
6947
7265
"  -s, --size=N   shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n"
6948
7266
msgstr ""
6949
7267
 
6950
 
#: src/shred.c:162
 
7268
#: src/shred.c:161
6951
7269
msgid ""
6952
7270
"  -u, --remove   truncate and remove file after overwriting\n"
6953
7271
"  -v, --verbose  show progress\n"
6956
7274
"  -z, --zero     add a final overwrite with zeros to hide shredding\n"
6957
7275
msgstr ""
6958
7276
 
6959
 
#: src/shred.c:171
 
7277
#: src/shred.c:170
6960
7278
msgid ""
6961
7279
"\n"
6962
7280
"If FILE is -, shred standard output.\n"
6968
7286
"\n"
6969
7287
msgstr ""
6970
7288
 
6971
 
#: src/shred.c:181
 
7289
#: src/shred.c:180
6972
7290
msgid ""
6973
7291
"CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n"
6974
7292
"that the file system overwrites data in place.  This is the traditional\n"
6979
7297
"\n"
6980
7298
msgstr ""
6981
7299
 
6982
 
#: src/shred.c:189
 
7300
#: src/shred.c:188
6983
7301
msgid ""
6984
7302
"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n"
6985
7303
"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n"
6991
7309
"\n"
6992
7310
msgstr ""
6993
7311
 
6994
 
#: src/shred.c:199
 
7312
#: src/shred.c:198
6995
7313
msgid ""
6996
7314
"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n"
6997
7315
"version 3 clients\n"
7000
7318
"\n"
7001
7319
msgstr ""
7002
7320
 
7003
 
#: src/shred.c:206
 
7321
#: src/shred.c:205
7004
7322
msgid ""
7005
7323
"In the case of ext3 file systems, the above disclaimer applies\n"
7006
7324
"(and shred is thus of limited effectiveness) only in data=journal mode,\n"
7012
7330
"\n"
7013
7331
msgstr ""
7014
7332
 
7015
 
#: src/shred.c:216
 
7333
#: src/shred.c:215
7016
7334
msgid ""
7017
7335
"In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n"
7018
7336
"of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n"
7019
7337
"to be recovered later.\n"
7020
7338
msgstr ""
7021
7339
 
7022
 
#: src/shred.c:296
 
7340
#: src/shred.c:295
7023
7341
#, fuzzy, c-format
7024
7342
msgid "%s: fdatasync failed"
7025
7343
msgstr "%s: seek het misluk"
7026
7344
 
7027
 
#: src/shred.c:307
 
7345
#: src/shred.c:306
7028
7346
#, fuzzy, c-format
7029
7347
msgid "%s: fsync failed"
7030
7348
msgstr "%s: seek het misluk"
7031
7349
 
7032
 
#: src/shred.c:384
 
7350
#: src/shred.c:383
7033
7351
#, c-format
7034
7352
msgid "%s: cannot rewind"
7035
7353
msgstr "%s: kan nie teruggaan nie"
7036
7354
 
7037
 
#: src/shred.c:403
 
7355
#: src/shred.c:402
7038
7356
#, c-format
7039
7357
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..."
7040
7358
msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)..."
7041
7359
 
7042
 
#: src/shred.c:453
 
7360
#: src/shred.c:452
7043
7361
#, c-format
7044
7362
msgid "%s: error writing at offset %s"
7045
7363
msgstr "%s: fout tydens skryfbewerking by uitwyking %s"
7046
7364
 
7047
 
#: src/shred.c:471
 
7365
#: src/shred.c:470
7048
7366
#, fuzzy, c-format
7049
7367
msgid "%s: lseek failed"
7050
7368
msgstr "%s: seek het misluk"
7051
7369
 
7052
 
#: src/shred.c:482
 
7370
#: src/shred.c:481
7053
7371
#, c-format
7054
7372
msgid "%s: file too large"
7055
7373
msgstr "%s: lêer te groot"
7056
7374
 
7057
 
#: src/shred.c:505
 
7375
#: src/shred.c:504
7058
7376
#, c-format
7059
7377
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s"
7060
7378
msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s"
7061
7379
 
7062
 
#: src/shred.c:521
 
7380
#: src/shred.c:520
7063
7381
#, c-format
7064
7382
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%"
7065
7383
msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%"
7066
7384
 
7067
 
#: src/shred.c:768
 
7385
#: src/shred.c:767
7068
7386
#, fuzzy, c-format
7069
7387
msgid "%s: fstat failed"
7070
7388
msgstr "'stat' het gefaal"
7071
7389
 
7072
 
#: src/shred.c:779
 
7390
#: src/shred.c:778
7073
7391
#, c-format
7074
7392
msgid "%s: invalid file type"
7075
7393
msgstr "%s: ongeldige lêertipe:"
7076
7394
 
7077
 
#: src/shred.c:798
 
7395
#: src/shred.c:797
7078
7396
#, c-format
7079
7397
msgid "%s: file has negative size"
7080
7398
msgstr "%s: lêer het negatiewe grootte"
7081
7399
 
7082
 
#: src/shred.c:865 src/sort.c:933 src/split.c:379
 
7400
#: src/shred.c:864 src/sort.c:932 src/split.c:378
7083
7401
#, c-format
7084
7402
msgid "%s: error truncating"
7085
7403
msgstr "%s: fout tydens afeindiging"
7086
7404
 
7087
 
#: src/shred.c:881
 
7405
#: src/shred.c:880
7088
7406
#, fuzzy, c-format
7089
7407
msgid "%s: fcntl failed"
7090
7408
msgstr "%s: seek het misluk"
7091
7409
 
7092
 
#: src/shred.c:886
 
7410
#: src/shred.c:885
7093
7411
#, c-format
7094
7412
msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor"
7095
7413
msgstr ""
7096
7414
 
7097
 
#: src/shred.c:968
 
7415
#: src/shred.c:967
7098
7416
#, c-format
7099
7417
msgid "%s: removing"
7100
7418
msgstr "%s: besig om te verwyder"
7101
7419
 
7102
 
#: src/shred.c:992
 
7420
#: src/shred.c:991
7103
7421
#, c-format
7104
7422
msgid "%s: renamed to %s"
7105
7423
msgstr "%s: hernoem as %s"
7106
7424
 
7107
 
#: src/shred.c:1014
 
7425
#: src/shred.c:1013
7108
7426
#, fuzzy, c-format
7109
7427
msgid "%s: failed to remove"
7110
7428
msgstr "%s: lêer te groot"
7111
7429
 
7112
 
#: src/shred.c:1018
 
7430
#: src/shred.c:1017
7113
7431
#, c-format
7114
7432
msgid "%s: removed"
7115
7433
msgstr "%s: is verwyder"
7116
7434
 
7117
 
#: src/shred.c:1025 src/shred.c:1068
 
7435
#: src/shred.c:1024 src/shred.c:1067
7118
7436
#, fuzzy, c-format
7119
7437
msgid "%s: failed to close"
7120
7438
msgstr "%s: lêer te lank"
7121
7439
 
7122
 
#: src/shred.c:1061
 
7440
#: src/shred.c:1060
7123
7441
#, fuzzy, c-format
7124
7442
msgid "%s: failed to open for writing"
7125
7443
msgstr "%s: lêer te lank"
7126
7444
 
7127
 
#: src/shred.c:1126
 
7445
#: src/shred.c:1125
7128
7446
#, c-format
7129
7447
msgid "%s: invalid number of passes"
7130
7448
msgstr "%s: ongeldige aantal lopies"
7131
7449
 
7132
 
#: src/shred.c:1135 src/shuf.c:291 src/sort.c:4442
 
7450
#: src/shred.c:1134 src/shuf.c:290 src/sort.c:4441
7133
7451
#, fuzzy, c-format
7134
7452
msgid "multiple random sources specified"
7135
7453
msgstr "veelvuldige afvoerlêers is gespesifiseer"
7136
7454
 
7137
 
#: src/shred.c:1149
 
7455
#: src/shred.c:1148
7138
7456
#, c-format
7139
7457
msgid "%s: invalid file size"
7140
7458
msgstr "%s: ongeldige lêergrootte."
7152
7470
 
7153
7471
#: src/shuf.c:54
7154
7472
#, fuzzy
7155
 
msgid ""
7156
 
"Write a random permutation of the input lines to standard output.\n"
7157
 
"\n"
 
7473
msgid "Write a random permutation of the input lines to standard output.\n"
7158
7474
msgstr ""
7159
7475
"Druk die geselekteerde dele van reëls uit elke LÊER na standaardafvoer.\n"
7160
7476
"\n"
7161
7477
 
7162
 
#: src/shuf.c:61
 
7478
#: src/shuf.c:60
7163
7479
msgid ""
7164
7480
"  -e, --echo                treat each ARG as an input line\n"
7165
7481
"  -i, --input-range=LO-HI   treat each number LO through HI as an input "
7170
7486
"  -z, --zero-terminated     end lines with 0 byte, not newline\n"
7171
7487
msgstr ""
7172
7488
 
7173
 
#: src/shuf.c:245
 
7489
#: src/shuf.c:244
7174
7490
#, fuzzy, c-format
7175
7491
msgid "multiple -i options specified"
7176
7492
msgstr "veelvuldige -l of -t opsies is gespesifiseer"
7177
7493
 
7178
 
#: src/shuf.c:265
 
7494
#: src/shuf.c:264
7179
7495
#, fuzzy, c-format
7180
7496
msgid "invalid input range %s"
7181
7497
msgstr "ongeldige nommer %s"
7182
7498
 
7183
 
#: src/shuf.c:278
 
7499
#: src/shuf.c:277
7184
7500
#, fuzzy, c-format
7185
7501
msgid "invalid line count %s"
7186
7502
msgstr "ongeldige reëlwydte: %s"
7187
7503
 
7188
 
#: src/shuf.c:285 src/sort.c:4436
 
7504
#: src/shuf.c:284 src/sort.c:4435
7189
7505
#, c-format
7190
7506
msgid "multiple output files specified"
7191
7507
msgstr "veelvuldige afvoerlêers is gespesifiseer"
7192
7508
 
7193
 
#: src/shuf.c:311
 
7509
#: src/shuf.c:310
7194
7510
#, fuzzy, c-format
7195
7511
msgid "cannot combine -e and -i options"
7196
7512
msgstr "die gebruikernaam en groepnaam mag nie albei ontbreek nie"
7209
7525
"\n"
7210
7526
msgstr ""
7211
7527
 
7212
 
#: src/sleep.c:135 src/timeout.c:298
 
7528
#: src/sleep.c:135 src/timeout.c:320
7213
7529
#, fuzzy, c-format
7214
7530
msgid "invalid time interval %s"
7215
7531
msgstr "ongeldige tydinterval `%s'"
7216
7532
 
7217
 
#: src/sleep.c:146 src/tail.c:1220
 
7533
#: src/sleep.c:146 src/tail.c:1219
7218
7534
#, c-format
7219
7535
msgid "cannot read realtime clock"
7220
7536
msgstr "kan nie die reëletyd-horlosie lees nie"
7221
7537
 
7222
7538
#: src/sort.c:399
7223
7539
#, fuzzy
7224
 
msgid ""
7225
 
"Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n"
7226
 
"\n"
 
7540
msgid "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n"
7227
7541
msgstr ""
7228
7542
"Druk die geselekteerde dele van reëls uit elke LÊER na standaardafvoer.\n"
7229
7543
"\n"
7230
7544
 
7231
 
#: src/sort.c:406
 
7545
#: src/sort.c:405
7232
7546
msgid ""
7233
7547
"Ordering options:\n"
7234
7548
"\n"
7235
7549
msgstr ""
7236
7550
 
7237
 
#: src/sort.c:410
 
7551
#: src/sort.c:409
7238
7552
msgid ""
7239
7553
"  -b, --ignore-leading-blanks  ignore leading blanks\n"
7240
7554
"  -d, --dictionary-order      consider only blanks and alphanumeric "
7242
7556
"  -f, --ignore-case           fold lower case to upper case characters\n"
7243
7557
msgstr ""
7244
7558
 
7245
 
#: src/sort.c:416
 
7559
#: src/sort.c:415
7246
7560
msgid ""
7247
7561
"  -g, --general-numeric-sort  compare according to general numerical value\n"
7248
7562
"  -i, --ignore-nonprinting    consider only printable characters\n"
7249
7563
"  -M, --month-sort            compare (unknown) < 'JAN' < ... < 'DEC'\n"
7250
7564
msgstr ""
7251
7565
 
7252
 
#: src/sort.c:421
 
7566
#: src/sort.c:420
7253
7567
msgid ""
7254
7568
"  -h, --human-numeric-sort    compare human readable numbers (e.g., 2K 1G)\n"
7255
7569
msgstr ""
7256
7570
 
7257
 
#: src/sort.c:424
 
7571
#: src/sort.c:423
7258
7572
msgid ""
7259
7573
"  -n, --numeric-sort          compare according to string numerical value\n"
7260
7574
"  -R, --random-sort           sort by random hash of keys\n"
7262
7576
"  -r, --reverse               reverse the result of comparisons\n"
7263
7577
msgstr ""
7264
7578
 
7265
 
#: src/sort.c:430
 
7579
#: src/sort.c:429
7266
7580
msgid ""
7267
7581
"      --sort=WORD             sort according to WORD:\n"
7268
7582
"                                general-numeric -g, human-numeric -h, month -"
7272
7586
"\n"
7273
7587
msgstr ""
7274
7588
 
7275
 
#: src/sort.c:438
 
7589
#: src/sort.c:437
7276
7590
msgid ""
7277
7591
"Other options:\n"
7278
7592
"\n"
7279
7593
msgstr ""
7280
7594
 
7281
 
#: src/sort.c:442
 
7595
#: src/sort.c:441
7282
7596
msgid ""
7283
7597
"      --batch-size=NMERGE   merge at most NMERGE inputs at once;\n"
7284
7598
"                            for more use temp files\n"
7285
7599
msgstr ""
7286
7600
 
7287
 
#: src/sort.c:446
 
7601
#: src/sort.c:445
7288
7602
msgid ""
7289
7603
"  -c, --check, --check=diagnose-first  check for sorted input; do not sort\n"
7290
7604
"  -C, --check=quiet, --check=silent  like -c, but do not report first bad "
7293
7607
"                              decompress them with PROG -d\n"
7294
7608
msgstr ""
7295
7609
 
7296
 
#: src/sort.c:453
 
7610
#: src/sort.c:452
7297
7611
msgid ""
7298
7612
"      --debug               annotate the part of the line used to sort,\n"
7299
7613
"                              and warn about questionable usage to stderr\n"
7302
7616
"                            If F is - then read names from standard input\n"
7303
7617
msgstr ""
7304
7618
 
7305
 
#: src/sort.c:460
 
7619
#: src/sort.c:459
7306
7620
msgid ""
7307
7621
"  -k, --key=KEYDEF          sort via a key; KEYDEF gives location and type\n"
7308
7622
"  -m, --merge               merge already sorted files; do not sort\n"
7309
7623
msgstr ""
7310
7624
 
7311
 
#: src/sort.c:464
 
7625
#: src/sort.c:463
7312
7626
msgid ""
7313
7627
"  -o, --output=FILE         write result to FILE instead of standard output\n"
7314
7628
"  -s, --stable              stabilize sort by disabling last-resort "
7316
7630
"  -S, --buffer-size=SIZE    use SIZE for main memory buffer\n"
7317
7631
msgstr ""
7318
7632
 
7319
 
#: src/sort.c:470
 
7633
#: src/sort.c:469
7320
7634
#, c-format
7321
7635
msgid ""
7322
7636
"  -t, --field-separator=SEP  use SEP instead of non-blank to blank "
7331
7645
"run\n"
7332
7646
msgstr ""
7333
7647
 
7334
 
#: src/sort.c:479
 
7648
#: src/sort.c:478
7335
7649
msgid "  -z, --zero-terminated     end lines with 0 byte, not newline\n"
7336
7650
msgstr ""
7337
7651
"  -z, --zero-terminated     beëindig reëls met 'n 0-greep, i.p.v. 'n "
7338
7652
"nuwereëlkarakter\n"
7339
7653
 
7340
 
#: src/sort.c:484
 
7654
#: src/sort.c:483
7341
7655
msgid ""
7342
7656
"\n"
7343
7657
"KEYDEF is F[.C][OPTS][,F[.C][OPTS]] for start and stop position, where F is "
7356
7670
"SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
7357
7671
msgstr ""
7358
7672
 
7359
 
#: src/sort.c:497
 
7673
#: src/sort.c:496
7360
7674
msgid ""
7361
7675
"% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n"
7362
7676
"\n"
7368
7682
"native byte values.\n"
7369
7683
msgstr ""
7370
7684
 
7371
 
#: src/sort.c:698
 
7685
#: src/sort.c:697
7372
7686
#, fuzzy, c-format
7373
7687
msgid "waiting for %s [-d]"
7374
7688
msgstr "besig om te skryf na %s"
7375
7689
 
7376
 
#: src/sort.c:703
 
7690
#: src/sort.c:702
7377
7691
#, c-format
7378
7692
msgid "%s [-d] terminated abnormally"
7379
7693
msgstr ""
7380
7694
 
7381
 
#: src/sort.c:857
 
7695
#: src/sort.c:856
7382
7696
#, fuzzy, c-format
7383
7697
msgid "cannot create temporary file in %s"
7384
7698
msgstr "kan nie 'n tydelike lêer skep nie"
7385
7699
 
7386
 
#: src/sort.c:951 src/sort.c:2026 src/sort.c:3072 src/sort.c:3714
7387
 
#: src/sort.c:3805 src/sort.c:3808
 
7700
#: src/sort.c:950 src/sort.c:2025 src/sort.c:3071 src/sort.c:3713
 
7701
#: src/sort.c:3804 src/sort.c:3807
7388
7702
msgid "open failed"
7389
7703
msgstr "'open' het gefaal"
7390
7704
 
7391
 
#: src/sort.c:971
 
7705
#: src/sort.c:970
7392
7706
#, fuzzy
7393
7707
msgid "fflush failed"
7394
7708
msgstr "'close' het gefaal"
7395
7709
 
7396
 
#: src/sort.c:976 src/sort.c:2029 src/sort.c:4707
 
7710
#: src/sort.c:975 src/sort.c:2028 src/sort.c:4706
7397
7711
msgid "close failed"
7398
7712
msgstr "'close' het gefaal"
7399
7713
 
7400
 
#: src/sort.c:987
 
7714
#: src/sort.c:986
7401
7715
#, fuzzy, c-format
7402
7716
msgid "dup2 failed"
7403
7717
msgstr "'open' het gefaal"
7404
7718
 
7405
 
#: src/sort.c:1104
 
7719
#: src/sort.c:1103
7406
7720
#, c-format
7407
7721
msgid "couldn't execute %s"
7408
7722
msgstr ""
7409
7723
 
7410
 
#: src/sort.c:1111
 
7724
#: src/sort.c:1110
7411
7725
#, fuzzy
7412
7726
msgid "couldn't create temporary file"
7413
7727
msgstr "kan nie 'n tydelike lêer skep nie"
7414
7728
 
7415
 
#: src/sort.c:1150
 
7729
#: src/sort.c:1149
7416
7730
#, fuzzy, c-format
7417
7731
msgid "couldn't create process for %s -d"
7418
7732
msgstr "Kan nie lêergids %s skep nie."
7419
7733
 
7420
 
#: src/sort.c:1162
 
7734
#: src/sort.c:1161
7421
7735
#, c-format
7422
7736
msgid "couldn't execute %s -d"
7423
7737
msgstr ""
7424
7738
 
7425
 
#: src/sort.c:1221
 
7739
#: src/sort.c:1220
7426
7740
#, fuzzy, c-format
7427
7741
msgid "warning: cannot remove: %s"
7428
7742
msgstr "kan nie %s verwyder nie"
7429
7743
 
7430
 
#: src/sort.c:1307
 
7744
#: src/sort.c:1306
7431
7745
#, fuzzy, c-format
7432
7746
msgid "invalid --%s argument %s"
7433
7747
msgstr "ongeldige parameter: %s"
7434
7748
 
7435
 
#: src/sort.c:1310
 
7749
#: src/sort.c:1309
7436
7750
#, fuzzy, c-format
7437
7751
msgid "minimum --%s argument is %s"
7438
7752
msgstr "dubbelsinnige parameter %s vir %s"
7439
7753
 
7440
 
#: src/sort.c:1325
 
7754
#: src/sort.c:1324
7441
7755
#, fuzzy, c-format
7442
7756
msgid "--%s argument %s too large"
7443
7757
msgstr "%s: telling `%.*s' is te groot"
7444
7758
 
7445
 
#: src/sort.c:1328
 
7759
#: src/sort.c:1327
7446
7760
#, c-format
7447
7761
msgid "maximum --%s argument with current rlimit is %s"
7448
7762
msgstr ""
7449
7763
 
7450
 
#: src/sort.c:1410
 
7764
#: src/sort.c:1409
7451
7765
#, c-format
7452
7766
msgid "number in parallel must be nonzero"
7453
7767
msgstr ""
7454
7768
 
7455
 
#: src/sort.c:1495
 
7769
#: src/sort.c:1494
7456
7770
msgid "stat failed"
7457
7771
msgstr "'stat' het gefaal"
7458
7772
 
7459
 
#: src/sort.c:1756
 
7773
#: src/sort.c:1755
7460
7774
msgid "read failed"
7461
7775
msgstr "'read' het gefaal"
7462
7776
 
7463
 
#: src/sort.c:2044
 
7777
#: src/sort.c:2043
7464
7778
#, fuzzy, c-format
7465
7779
msgid "string transformation failed"
7466
7780
msgstr "stringvergelyking het gefaal"
7467
7781
 
7468
 
#: src/sort.c:2047
 
7782
#: src/sort.c:2046
7469
7783
#, c-format
7470
7784
msgid "the untransformed string was %s"
7471
7785
msgstr ""
7472
7786
 
7473
 
#: src/sort.c:2210
 
7787
#: src/sort.c:2209
7474
7788
#, c-format
7475
7789
msgid "^ no match for key\n"
7476
7790
msgstr ""
7477
7791
 
7478
 
#: src/sort.c:2390
 
7792
#: src/sort.c:2389
7479
7793
#, c-format
7480
7794
msgid "obsolescent key %s used; consider %s instead"
7481
7795
msgstr ""
7482
7796
 
7483
 
#: src/sort.c:2396
 
7797
#: src/sort.c:2395
7484
7798
#, c-format
7485
7799
msgid "key %lu has zero width and will be ignored"
7486
7800
msgstr ""
7487
7801
 
7488
 
#: src/sort.c:2407
 
7802
#: src/sort.c:2406
7489
7803
#, c-format
7490
7804
msgid "leading blanks are significant in key %lu; consider also specifying 'b'"
7491
7805
msgstr ""
7492
7806
 
7493
 
#: src/sort.c:2420
 
7807
#: src/sort.c:2419
7494
7808
#, c-format
7495
7809
msgid "key %lu is numeric and spans multiple fields"
7496
7810
msgstr ""
7497
7811
 
7498
 
#: src/sort.c:2452
 
7812
#: src/sort.c:2451
7499
7813
#, fuzzy, c-format
7500
7814
msgid "option '-%s' is ignored"
7501
7815
msgid_plural "options '-%s' are ignored"
7502
 
msgstr[0] "%s: opsie `-W %s' is dubbelsinnig\n"
7503
 
msgstr[1] "%s: opsie `-W %s' is dubbelsinnig\n"
 
7816
msgstr[0] "%s: opsie `%s' is dubbelsinnig\n"
 
7817
msgstr[1] "%s: opsie `%s' is dubbelsinnig\n"
7504
7818
 
7505
 
#: src/sort.c:2458
 
7819
#: src/sort.c:2457
7506
7820
#, c-format
7507
7821
msgid "option '-r' only applies to last-resort comparison"
7508
7822
msgstr ""
7509
7823
 
7510
 
#: src/sort.c:2732 src/sort.c:2741
 
7824
#: src/sort.c:2731 src/sort.c:2740
7511
7825
msgid "write failed"
7512
7826
msgstr "'write' het gefaal"
7513
7827
 
7514
 
#: src/sort.c:2784
 
7828
#: src/sort.c:2783
7515
7829
#, c-format
7516
7830
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
7517
7831
msgstr ""
7518
7832
 
7519
 
#: src/sort.c:2787
 
7833
#: src/sort.c:2786
7520
7834
msgid "standard error"
7521
7835
msgstr "standaardfout-afvoer"
7522
7836
 
7523
 
#: src/sort.c:3699
 
7837
#: src/sort.c:3698
7524
7838
#, fuzzy
7525
7839
msgid "cannot read"
7526
7840
msgstr "%s: kan nie teruggaan nie"
7527
7841
 
7528
 
#: src/sort.c:3977
 
7842
#: src/sort.c:3976
7529
7843
#, fuzzy, c-format
7530
7844
msgid "%s: invalid field specification %s"
7531
7845
msgstr "%s: ongeldige veldspesifikasie `%s'"
7532
7846
 
7533
 
#: src/sort.c:3988
7534
 
#, c-format
 
7847
#: src/sort.c:3987
 
7848
#, fuzzy, c-format
7535
7849
msgid "options '-%s' are incompatible"
7536
 
msgstr ""
 
7850
msgstr "%s: opsie `%s' is dubbelsinnig\n"
7537
7851
 
7538
 
#: src/sort.c:4039
 
7852
#: src/sort.c:4038
7539
7853
#, fuzzy, c-format
7540
7854
msgid "%s: invalid count at start of %s"
7541
7855
msgstr "%s: ongeldige telling by begin van `%s'"
7542
7856
 
7543
 
#: src/sort.c:4296
 
7857
#: src/sort.c:4295
7544
7858
#, fuzzy
7545
7859
msgid "invalid number after '-'"
7546
7860
msgstr "ongeldige getal na `-'"
7547
7861
 
7548
 
#: src/sort.c:4303 src/sort.c:4389 src/sort.c:4417
 
7862
#: src/sort.c:4302 src/sort.c:4388 src/sort.c:4416
7549
7863
#, fuzzy
7550
7864
msgid "invalid number after '.'"
7551
7865
msgstr "ongeldige getal na `.'"
7552
7866
 
7553
 
#: src/sort.c:4316 src/sort.c:4422
 
7867
#: src/sort.c:4315 src/sort.c:4421
7554
7868
msgid "stray character in field spec"
7555
7869
msgstr "verdwaalde karakter in veldspesifikasie"
7556
7870
 
7557
 
#: src/sort.c:4363
 
7871
#: src/sort.c:4362
7558
7872
#, fuzzy, c-format
7559
7873
msgid "multiple compress programs specified"
7560
7874
msgstr "veelvuldige -l of -t opsies is gespesifiseer"
7561
7875
 
7562
 
#: src/sort.c:4380
 
7876
#: src/sort.c:4379
7563
7877
msgid "invalid number at field start"
7564
7878
msgstr "ongeldige nommer by begin van veld"
7565
7879
 
7566
 
#: src/sort.c:4384 src/sort.c:4412
 
7880
#: src/sort.c:4383 src/sort.c:4411
7567
7881
msgid "field number is zero"
7568
7882
msgstr "veldnommer is nul"
7569
7883
 
7570
 
#: src/sort.c:4393
 
7884
#: src/sort.c:4392
7571
7885
msgid "character offset is zero"
7572
7886
msgstr "karakteruitwyking is nul"
7573
7887
 
7574
 
#: src/sort.c:4408
 
7888
#: src/sort.c:4407
7575
7889
#, fuzzy
7576
7890
msgid "invalid number after ','"
7577
7891
msgstr "ongeldige getal na `,'"
7578
7892
 
7579
 
#: src/sort.c:4458
 
7893
#: src/sort.c:4457
7580
7894
#, c-format
7581
7895
msgid "empty tab"
7582
7896
msgstr "leë keepkarakter"
7583
7897
 
7584
 
#: src/sort.c:4551 src/wc.c:692
 
7898
#: src/sort.c:4550 src/wc.c:692
7585
7899
#, fuzzy, c-format
7586
7900
msgid "cannot read file names from %s"
7587
7901
msgstr "kan nie die pyp %s skep nie"
7588
7902
 
7589
 
#: src/sort.c:4573
 
7903
#: src/sort.c:4572
7590
7904
#, fuzzy, c-format
7591
7905
msgid "%s:%lu: invalid zero-length file name"
7592
7906
msgstr "%s: ongeldige lêertipe:"
7593
7907
 
7594
 
#: src/sort.c:4579
 
7908
#: src/sort.c:4578
7595
7909
#, fuzzy, c-format
7596
7910
msgid "no input from %s"
7597
7911
msgstr "toevoerlêer %s word toegemaak"
7598
7912
 
7599
 
#: src/sort.c:4625
 
7913
#: src/sort.c:4624
7600
7914
#, c-format
7601
7915
msgid "using %s sorting rules"
7602
7916
msgstr ""
7603
7917
 
7604
 
#: src/sort.c:4628
 
7918
#: src/sort.c:4627
7605
7919
#, c-format
7606
7920
msgid "using simple byte comparison"
7607
7921
msgstr ""
7608
7922
 
7609
 
#: src/sort.c:4659
 
7923
#: src/sort.c:4658
7610
7924
#, c-format
7611
7925
msgid "extra operand %s not allowed with -%c"
7612
7926
msgstr ""
7627
7941
"size is 1000 lines, and default PREFIX is 'x'.  With no INPUT, or when "
7628
7942
"INPUT\n"
7629
7943
"is -, read standard input.\n"
7630
 
"\n"
7631
7944
msgstr ""
7632
7945
 
7633
 
#: src/split.c:217
 
7946
#: src/split.c:216
7634
7947
#, c-format
7635
7948
msgid ""
7636
7949
"  -a, --suffix-length=N   generate suffixes of length N (default %d)\n"
7649
7962
"  -u, --unbuffered        immediately copy input to output with '-n r/...'\n"
7650
7963
msgstr ""
7651
7964
 
7652
 
#: src/split.c:230
 
7965
#: src/split.c:229
7653
7966
#, fuzzy
7654
7967
msgid ""
7655
7968
"      --verbose           print a diagnostic just before each\n"
7658
7971
"      --verbose           druk 'n diagnostiese boodskap op standaardafvoer\n"
7659
7972
"                            direk voor elke afvoerlêer oopgemaak word\n"
7660
7973
 
7661
 
#: src/split.c:237
 
7974
#: src/split.c:236
7662
7975
msgid ""
7663
7976
"\n"
7664
7977
"CHUNKS may be:\n"
7670
7983
"r/K/N   likewise but only output Kth of N to stdout\n"
7671
7984
msgstr ""
7672
7985
 
7673
 
#: src/split.c:355
 
7986
#: src/split.c:354
7674
7987
#, fuzzy, c-format
7675
7988
msgid "output file suffixes exhausted"
7676
7989
msgstr "uitgange vir afvoerlêers is uitgeput"
7677
7990
 
7678
 
#: src/split.c:367
 
7991
#: src/split.c:366
7679
7992
#, fuzzy, c-format
7680
7993
msgid "creating file %s\n"
7681
7994
msgstr "besig om nuwe lêer `%s' te skep\n"
7682
7995
 
7683
 
#: src/split.c:376
 
7996
#: src/split.c:375
7684
7997
#, c-format
7685
7998
msgid "%s would overwrite input; aborting"
7686
7999
msgstr ""
7687
8000
 
7688
 
#: src/split.c:392
 
8001
#: src/split.c:391
7689
8002
#, c-format
7690
8003
msgid "failed to set FILE environment variable"
7691
8004
msgstr ""
7692
8005
 
7693
 
#: src/split.c:394
 
8006
#: src/split.c:393
7694
8007
#, c-format
7695
8008
msgid "executing with FILE=%s\n"
7696
8009
msgstr ""
7697
8010
 
7698
 
#: src/split.c:396
 
8011
#: src/split.c:395
7699
8012
#, fuzzy, c-format
7700
8013
msgid "failed to create pipe"
7701
8014
msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
7702
8015
 
7703
 
#: src/split.c:410
 
8016
#: src/split.c:409
7704
8017
#, fuzzy, c-format
7705
8018
msgid "closing prior pipe"
7706
8019
msgstr "toevoerlêer %s word toegemaak"
7707
8020
 
7708
 
#: src/split.c:412
 
8021
#: src/split.c:411
7709
8022
#, fuzzy, c-format
7710
8023
msgid "closing output pipe"
7711
8024
msgstr "afvoerlêer %s word toegemaak"
7712
8025
 
7713
 
#: src/split.c:416
 
8026
#: src/split.c:415
7714
8027
#, fuzzy, c-format
7715
8028
msgid "moving input pipe"
7716
8029
msgstr "toevoerlêer %s word toegemaak"
7717
8030
 
7718
 
#: src/split.c:418
 
8031
#: src/split.c:417
7719
8032
#, fuzzy, c-format
7720
8033
msgid "closing input pipe"
7721
8034
msgstr "toevoerlêer %s word toegemaak"
7722
8035
 
7723
 
#: src/split.c:423
 
8036
#: src/split.c:422
7724
8037
#, fuzzy, c-format
7725
8038
msgid "failed to run command: \"%s -c %s\""
7726
8039
msgstr "kan nie bevel %s uitvoer nie"
7727
8040
 
7728
 
#: src/split.c:429
 
8041
#: src/split.c:428
7729
8042
#, fuzzy, c-format
7730
8043
msgid "failed to close input pipe"
7731
8044
msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
7732
8045
 
7733
 
#: src/split.c:465
 
8046
#: src/split.c:464
7734
8047
#, c-format
7735
8048
msgid "waiting for child process"
7736
8049
msgstr ""
7737
8050
 
7738
 
#: src/split.c:475
 
8051
#: src/split.c:474
7739
8052
#, c-format
7740
8053
msgid "with FILE=%s, signal %s from command: %s"
7741
8054
msgstr ""
7742
8055
 
7743
 
#: src/split.c:483
 
8056
#: src/split.c:482
7744
8057
#, c-format
7745
8058
msgid "with FILE=%s, exit %d from command: %s"
7746
8059
msgstr ""
7747
8060
 
7748
 
#: src/split.c:490 src/timeout.c:468
 
8061
#: src/split.c:489 src/timeout.c:494
7749
8062
#, c-format
7750
8063
msgid "unknown status from command (0x%X)"
7751
8064
msgstr ""
7752
8065
 
7753
 
#: src/split.c:1053
 
8066
#: src/split.c:1052
7754
8067
#, c-format
7755
8068
msgid "cannot split in more than one way"
7756
8069
msgstr "kan nie verdeel op meer as een manier nie"
7757
8070
 
7758
 
#: src/split.c:1066 src/split.c:1206 src/split.c:1377
 
8071
#: src/split.c:1065 src/split.c:1205 src/split.c:1376
7759
8072
#, fuzzy, c-format
7760
8073
msgid "%s: invalid number of chunks"
7761
8074
msgstr "%s: ongeldige aantal sekondes"
7762
8075
 
7763
 
#: src/split.c:1070
 
8076
#: src/split.c:1069
7764
8077
#, fuzzy, c-format
7765
8078
msgid "%s: invalid chunk number"
7766
8079
msgstr "%s: ongeldige getal"
7767
8080
 
7768
 
#: src/split.c:1120
 
8081
#: src/split.c:1119
7769
8082
#, c-format
7770
8083
msgid "%s: invalid suffix length"
7771
8084
msgstr "%s: ongeldige suffikslengte"
7772
8085
 
7773
 
#: src/split.c:1145 src/split.c:1153 src/split.c:1176 src/split.c:1181
 
8086
#: src/split.c:1144 src/split.c:1152 src/split.c:1175 src/split.c:1180
7774
8087
#, c-format
7775
8088
msgid "%s: invalid number of bytes"
7776
8089
msgstr "%s: ongeldige aantal grepe"
7777
8090
 
7778
 
#: src/split.c:1164 src/split.c:1311
 
8091
#: src/split.c:1163 src/split.c:1310
7779
8092
#, c-format
7780
8093
msgid "%s: invalid number of lines"
7781
8094
msgstr "%s: ongeldige aantal reëls"
7782
8095
 
7783
 
#: src/split.c:1237
 
8096
#: src/split.c:1236
7784
8097
#, c-format
7785
8098
msgid "line count option -%s%c... is too large"
7786
8099
msgstr "opsie om reëls te tel -%s%c... is te groot"
7787
8100
 
7788
 
#: src/split.c:1249
 
8101
#: src/split.c:1248
7789
8102
#, fuzzy, c-format
7790
8103
msgid "%s: invalid start value for numerical suffix"
7791
8104
msgstr "ongeldige beginreëlnommer: %s"
7792
8105
 
7793
 
#: src/split.c:1277
 
8106
#: src/split.c:1276
7794
8107
#, fuzzy, c-format
7795
8108
msgid "%s: invalid IO block size"
7796
8109
msgstr "%s: ongeldige lêergrootte."
7797
8110
 
7798
 
#: src/split.c:1298
 
8111
#: src/split.c:1297
7799
8112
#, c-format
7800
8113
msgid "--filter does not process a chunk extracted to stdout"
7801
8114
msgstr ""
7802
8115
 
7803
 
#: src/split.c:1335
 
8116
#: src/split.c:1334
7804
8117
#, c-format
7805
8118
msgid "numerical suffix start value is too large for the suffix length"
7806
8119
msgstr ""
7807
8120
 
7808
 
#: src/split.c:1370
 
8121
#: src/split.c:1369
7809
8122
#, fuzzy, c-format
7810
8123
msgid "%s: cannot determine file size"
7811
8124
msgstr "kan die masjiennaam nie vasstel nie"
7815
8128
msgid "Michael Meskes"
7816
8129
msgstr ""
7817
8130
 
7818
 
#: src/stat.c:855
 
8131
#: src/stat.c:857
7819
8132
#, fuzzy, c-format
7820
8133
msgid "failed to canonicalize %s"
7821
8134
msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
7822
8135
 
7823
 
#: src/stat.c:1067
 
8136
#: src/stat.c:1069
7824
8137
#, fuzzy, c-format
7825
8138
msgid "warning: unrecognized escape '\\%c'"
7826
8139
msgstr "%s: onbekende opsie `%c%s'\n"
7827
8140
 
7828
 
#: src/stat.c:1122
 
8141
#: src/stat.c:1124
7829
8142
#, fuzzy, c-format
7830
8143
msgid "%s: invalid directive"
7831
8144
msgstr "%%%c: ongeldige direktief"
7832
8145
 
7833
 
#: src/stat.c:1168
 
8146
#: src/stat.c:1170
7834
8147
#, c-format
7835
8148
msgid "warning: backslash at end of format"
7836
8149
msgstr ""
7837
8150
 
7838
 
#: src/stat.c:1199
 
8151
#: src/stat.c:1201
7839
8152
#, c-format
7840
8153
msgid "using %s to denote standard input does not work in file system mode"
7841
8154
msgstr ""
7842
8155
 
7843
 
#: src/stat.c:1206
 
8156
#: src/stat.c:1208
7844
8157
#, c-format
7845
8158
msgid "cannot read file system information for %s"
7846
8159
msgstr ""
7847
8160
 
7848
 
#: src/stat.c:1226
 
8161
#: src/stat.c:1228
7849
8162
#, fuzzy, c-format
7850
8163
msgid "cannot stat standard input"
7851
8164
msgstr "standaard-toevoer word nou toegemaak"
7852
8165
 
7853
8166
#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from
7854
8167
#. 'stat --help' with --file-system, and NOT from printf.
7855
 
#: src/stat.c:1262
 
8168
#: src/stat.c:1264
7856
8169
msgid ""
7857
8170
"  File: \"%n\"\n"
7858
8171
"    ID: %-8i Namelen: %-7l Type: %T\n"
7863
8176
 
7864
8177
#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from
7865
8178
#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf.
7866
 
#: src/stat.c:1285
 
8179
#: src/stat.c:1287
7867
8180
msgid ""
7868
8181
"  File: %N\n"
7869
8182
"  Size: %-10s\tBlocks: %-10b IO Block: %-6o %F\n"
7871
8184
 
7872
8185
#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from
7873
8186
#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf.
7874
 
#: src/stat.c:1295
 
8187
#: src/stat.c:1297
7875
8188
msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i  Links: %-5h Device type: %t,%T\n"
7876
8189
msgstr ""
7877
8190
 
7878
8191
#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from
7879
8192
#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf.
7880
 
#: src/stat.c:1303
 
8193
#: src/stat.c:1305
7881
8194
msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i  Links: %h\n"
7882
8195
msgstr ""
7883
8196
 
7884
8197
#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from
7885
8198
#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf.
7886
 
#: src/stat.c:1312
 
8199
#: src/stat.c:1314
7887
8200
msgid "Access: (%04a/%10.10A)  Uid: (%5u/%8U)   Gid: (%5g/%8G)\n"
7888
8201
msgstr ""
7889
8202
 
7890
8203
#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from
7891
8204
#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf.
7892
 
#: src/stat.c:1322
 
8205
#: src/stat.c:1324
7893
8206
#, c-format
7894
8207
msgid "Context: %C\n"
7895
8208
msgstr ""
7896
8209
 
7897
 
#: src/stat.c:1330
 
8210
#: src/stat.c:1332
7898
8211
msgid ""
7899
8212
"Access: %x\n"
7900
8213
"Modify: %y\n"
7902
8215
" Birth: %w\n"
7903
8216
msgstr ""
7904
8217
 
7905
 
#: src/stat.c:1348
 
8218
#: src/stat.c:1350
 
8219
msgid "Display file or file system status.\n"
 
8220
msgstr ""
 
8221
 
 
8222
#: src/stat.c:1356
7906
8223
msgid ""
7907
 
"Display file or file system status.\n"
7908
 
"\n"
7909
8224
"  -L, --dereference     follow links\n"
7910
8225
"  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
7911
8226
msgstr ""
7912
8227
 
7913
 
#: src/stat.c:1354
 
8228
#: src/stat.c:1360
7914
8229
msgid ""
7915
8230
"  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
7916
8231
"                          output a newline after each use of FORMAT\n"
7920
8235
"  -t, --terse           print the information in terse form\n"
7921
8236
msgstr ""
7922
8237
 
7923
 
#: src/stat.c:1365
 
8238
#: src/stat.c:1371
7924
8239
msgid ""
7925
8240
"\n"
7926
8241
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
7932
8247
"  %C   SELinux security context string\n"
7933
8248
msgstr ""
7934
8249
 
7935
 
#: src/stat.c:1374
 
8250
#: src/stat.c:1380
7936
8251
msgid ""
7937
8252
"  %d   device number in decimal\n"
7938
8253
"  %D   device number in hex\n"
7942
8257
"  %G   group name of owner\n"
7943
8258
msgstr ""
7944
8259
 
7945
 
#: src/stat.c:1382
 
8260
#: src/stat.c:1388
7946
8261
msgid ""
7947
8262
"  %h   number of hard links\n"
7948
8263
"  %i   inode number\n"
7955
8270
"  %T   minor device type in hex\n"
7956
8271
msgstr ""
7957
8272
 
7958
 
#: src/stat.c:1393
 
8273
#: src/stat.c:1399
7959
8274
msgid ""
7960
8275
"  %u   user ID of owner\n"
7961
8276
"  %U   user name of owner\n"
7970
8285
"\n"
7971
8286
msgstr ""
7972
8287
 
7973
 
#: src/stat.c:1407
 
8288
#: src/stat.c:1413
7974
8289
msgid ""
7975
8290
"Valid format sequences for file systems:\n"
7976
8291
"\n"
7981
8296
"  %f   free blocks in file system\n"
7982
8297
msgstr ""
7983
8298
 
7984
 
#: src/stat.c:1416
 
8299
#: src/stat.c:1422
7985
8300
msgid ""
7986
8301
"  %i   file system ID in hex\n"
7987
8302
"  %l   maximum length of filenames\n"
8000
8315
#: src/stdbuf.c:91
8001
8316
msgid ""
8002
8317
"Run COMMAND, with modified buffering operations for its standard streams.\n"
8003
 
"\n"
8004
8318
msgstr ""
8005
8319
 
8006
 
#: src/stdbuf.c:98
 
8320
#: src/stdbuf.c:97
8007
8321
msgid ""
8008
8322
"  -i, --input=MODE   adjust standard input stream buffering\n"
8009
8323
"  -o, --output=MODE  adjust standard output stream buffering\n"
8010
8324
"  -e, --error=MODE   adjust standard error stream buffering\n"
8011
8325
msgstr ""
8012
8326
 
8013
 
#: src/stdbuf.c:105
 
8327
#: src/stdbuf.c:104
8014
8328
msgid ""
8015
8329
"\n"
8016
8330
"If MODE is 'L' the corresponding stream will be line buffered.\n"
8017
8331
"This option is invalid with standard input.\n"
8018
8332
msgstr ""
8019
8333
 
8020
 
#: src/stdbuf.c:108
 
8334
#: src/stdbuf.c:107
8021
8335
msgid ""
8022
8336
"\n"
8023
8337
"If MODE is '0' the corresponding stream will be unbuffered.\n"
8024
8338
msgstr ""
8025
8339
 
8026
 
#: src/stdbuf.c:111
 
8340
#: src/stdbuf.c:110
8027
8341
msgid ""
8028
8342
"\n"
8029
8343
"Otherwise MODE is a number which may be followed by one of the following:\n"
8033
8347
"size set to MODE bytes.\n"
8034
8348
msgstr ""
8035
8349
 
8036
 
#: src/stdbuf.c:117
 
8350
#: src/stdbuf.c:116
8037
8351
msgid ""
8038
8352
"\n"
8039
8353
"NOTE: If COMMAND adjusts the buffering of its standard streams ('tee' does\n"
8043
8357
"and are thus unaffected by 'stdbuf' settings.\n"
8044
8358
msgstr ""
8045
8359
 
8046
 
#: src/stdbuf.c:227
 
8360
#: src/stdbuf.c:226
8047
8361
#, fuzzy, c-format
8048
8362
msgid "failed to find %s"
8049
8363
msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
8050
8364
 
8051
 
#: src/stdbuf.c:247 src/stdbuf.c:279
 
8365
#: src/stdbuf.c:246 src/stdbuf.c:278
8052
8366
#, c-format
8053
8367
msgid "failed to update the environment with %s"
8054
8368
msgstr ""
8055
8369
 
8056
 
#: src/stdbuf.c:321
 
8370
#: src/stdbuf.c:320
8057
8371
#, c-format
8058
8372
msgid "line buffering stdin is meaningless"
8059
8373
msgstr ""
8060
8374
 
8061
 
#: src/stty.c:510
 
8375
#: src/stty.c:513
8062
8376
#, c-format
8063
8377
msgid ""
8064
8378
"Usage: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [SETTING]...\n"
8066
8380
"  or:  %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [-g|--save]\n"
8067
8381
msgstr ""
8068
8382
 
8069
 
#: src/stty.c:516
 
8383
#: src/stty.c:519
 
8384
msgid "Print or change terminal characteristics.\n"
 
8385
msgstr ""
 
8386
 
 
8387
#: src/stty.c:525
8070
8388
msgid ""
8071
 
"Print or change terminal characteristics.\n"
8072
 
"\n"
8073
8389
"  -a, --all          print all current settings in human-readable form\n"
8074
8390
"  -g, --save         print all current settings in a stty-readable form\n"
8075
8391
"  -F, --file=DEVICE  open and use the specified DEVICE instead of stdin\n"
8076
8392
msgstr ""
8077
8393
 
8078
 
#: src/stty.c:525
 
8394
#: src/stty.c:532
8079
8395
msgid ""
8080
8396
"\n"
8081
8397
"Optional - before SETTING indicates negation.  An * marks non-POSIX\n"
8082
8398
"settings.  The underlying system defines which settings are available.\n"
8083
8399
msgstr ""
8084
8400
 
8085
 
#: src/stty.c:530
 
8401
#: src/stty.c:537
8086
8402
msgid ""
8087
8403
"\n"
8088
8404
"Special characters:\n"
8091
8407
"   eol CHAR      CHAR will end the line\n"
8092
8408
msgstr ""
8093
8409
 
8094
 
#: src/stty.c:537
 
8410
#: src/stty.c:544
8095
8411
msgid ""
8096
8412
" * eol2 CHAR     alternate CHAR for ending the line\n"
8097
8413
"   erase CHAR    CHAR will erase the last character typed\n"
8099
8415
"   kill CHAR     CHAR will erase the current line\n"
8100
8416
msgstr ""
8101
8417
 
8102
 
#: src/stty.c:543
 
8418
#: src/stty.c:550
8103
8419
msgid ""
8104
8420
" * lnext CHAR    CHAR will enter the next character quoted\n"
8105
8421
"   quit CHAR     CHAR will send a quit signal\n"
8107
8423
"   start CHAR    CHAR will restart the output after stopping it\n"
8108
8424
msgstr ""
8109
8425
 
8110
 
#: src/stty.c:549
 
8426
#: src/stty.c:556
8111
8427
msgid ""
8112
8428
"   stop CHAR     CHAR will stop the output\n"
8113
8429
"   susp CHAR     CHAR will send a terminal stop signal\n"
8115
8431
" * werase CHAR   CHAR will erase the last word typed\n"
8116
8432
msgstr ""
8117
8433
 
8118
 
#: src/stty.c:555
 
8434
#: src/stty.c:562
8119
8435
msgid ""
8120
8436
"\n"
8121
8437
"Special settings:\n"
8124
8440
" * columns N     same as cols N\n"
8125
8441
msgstr ""
8126
8442
 
8127
 
#: src/stty.c:562
 
8443
#: src/stty.c:569
8128
8444
msgid ""
8129
8445
"   ispeed N      set the input speed to N\n"
8130
8446
" * line N        use line discipline N\n"
8133
8449
"   ospeed N      set the output speed to N\n"
8134
8450
msgstr ""
8135
8451
 
8136
 
#: src/stty.c:568
 
8452
#: src/stty.c:575
8137
8453
msgid ""
8138
8454
" * rows N        tell the kernel that the terminal has N rows\n"
8139
8455
" * size          print the number of rows and columns according to the "
8142
8458
"   time N        with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n"
8143
8459
msgstr ""
8144
8460
 
8145
 
#: src/stty.c:574
 
8461
#: src/stty.c:581
8146
8462
msgid ""
8147
8463
"\n"
8148
8464
"Control settings:\n"
8149
8465
"   [-]clocal     disable modem control signals\n"
8150
8466
"   [-]cread      allow input to be received\n"
8151
8467
" * [-]crtscts    enable RTS/CTS handshaking\n"
 
8468
" * [-]cdtrdsr    enable DTR/DSR handshaking\n"
8152
8469
"   csN           set character size to N bits, N in [5..8]\n"
8153
8470
msgstr ""
8154
8471
 
8155
 
#: src/stty.c:582
 
8472
#: src/stty.c:590
8156
8473
msgid ""
8157
8474
"   [-]cstopb     use two stop bits per character (one with '-')\n"
8158
8475
"   [-]hup        send a hangup signal when the last process closes the tty\n"
8162
8479
"   [-]parodd     set odd parity (or even parity with '-')\n"
8163
8480
msgstr ""
8164
8481
 
8165
 
#: src/stty.c:589
 
8482
#: src/stty.c:597
8166
8483
msgid ""
8167
8484
"\n"
8168
8485
"Input settings:\n"
8172
8489
"   [-]igncr      ignore carriage return\n"
8173
8490
msgstr ""
8174
8491
 
8175
 
#: src/stty.c:597
 
8492
#: src/stty.c:605
8176
8493
msgid ""
8177
8494
"   [-]ignpar     ignore characters with parity errors\n"
8178
8495
" * [-]imaxbel    beep and do not flush a full input buffer on a character\n"
8181
8498
"   [-]istrip     clear high (8th) bit of input characters\n"
8182
8499
msgstr ""
8183
8500
 
8184
 
#: src/stty.c:604
 
8501
#: src/stty.c:612
8185
8502
msgid " * [-]iutf8      assume input characters are UTF-8 encoded\n"
8186
8503
msgstr ""
8187
8504
 
8188
 
#: src/stty.c:607
 
8505
#: src/stty.c:615
8189
8506
msgid ""
8190
8507
" * [-]iuclc      translate uppercase characters to lowercase\n"
8191
8508
" * [-]ixany      let any character restart output, not only start character\n"
8195
8512
"   [-]tandem     same as [-]ixoff\n"
8196
8513
msgstr ""
8197
8514
 
8198
 
#: src/stty.c:615
 
8515
#: src/stty.c:623
8199
8516
msgid ""
8200
8517
"\n"
8201
8518
"Output settings:\n"
8205
8522
" * nlN           newline delay style, N in [0..1]\n"
8206
8523
msgstr ""
8207
8524
 
8208
 
#: src/stty.c:623
 
8525
#: src/stty.c:631
8209
8526
msgid ""
8210
8527
" * [-]ocrnl      translate carriage return to newline\n"
8211
8528
" * [-]ofdel      use delete characters for fill instead of null characters\n"
8215
8532
" * [-]onlret     newline performs a carriage return\n"
8216
8533
msgstr ""
8217
8534
 
8218
 
#: src/stty.c:631
 
8535
#: src/stty.c:639
8219
8536
msgid ""
8220
8537
" * [-]onocr      do not print carriage returns in the first column\n"
8221
8538
"   [-]opost      postprocess output\n"
8225
8542
" * vtN           vertical tab delay style, N in [0..1]\n"
8226
8543
msgstr ""
8227
8544
 
8228
 
#: src/stty.c:639
 
8545
#: src/stty.c:647
8229
8546
msgid ""
8230
8547
"\n"
8231
8548
"Local settings:\n"
8234
8551
" * -crtkill      kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n"
8235
8552
msgstr ""
8236
8553
 
8237
 
#: src/stty.c:646
 
8554
#: src/stty.c:654
8238
8555
msgid ""
8239
8556
" * [-]ctlecho    echo control characters in hat notation ('^c')\n"
8240
8557
"   [-]echo       echo input characters\n"
8243
8560
"   [-]echok      echo a newline after a kill character\n"
8244
8561
msgstr ""
8245
8562
 
8246
 
#: src/stty.c:653
 
8563
#: src/stty.c:661
8247
8564
msgid ""
8248
8565
" * [-]echoke     same as [-]crtkill\n"
8249
8566
"   [-]echonl     echo newline even if not echoing other characters\n"
8252
8569
"   [-]iexten     enable non-POSIX special characters\n"
8253
8570
msgstr ""
8254
8571
 
8255
 
#: src/stty.c:660
 
8572
#: src/stty.c:668
8256
8573
msgid ""
8257
8574
"   [-]isig       enable interrupt, quit, and suspend special characters\n"
8258
8575
"   [-]noflsh     disable flushing after interrupt and quit special "
8262
8579
" * [-]xcase      with icanon, escape with '\\' for uppercase characters\n"
8263
8580
msgstr ""
8264
8581
 
8265
 
#: src/stty.c:667
 
8582
#: src/stty.c:675
8266
8583
msgid ""
8267
8584
"\n"
8268
8585
"Combination settings:\n"
8271
8588
"   -cbreak       same as icanon\n"
8272
8589
msgstr ""
8273
8590
 
8274
 
#: src/stty.c:674
 
8591
#: src/stty.c:682
8275
8592
msgid ""
8276
8593
"   cooked        same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n"
8277
8594
"                 icanon, eof and eol characters to their default values\n"
8279
8596
"   crt           same as echoe echoctl echoke\n"
8280
8597
msgstr ""
8281
8598
 
8282
 
#: src/stty.c:680
 
8599
#: src/stty.c:688
8283
8600
msgid ""
8284
8601
"   dec           same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n"
8285
8602
"                 kill ^u\n"
8288
8605
"   evenp         same as parenb -parodd cs7\n"
8289
8606
msgstr ""
8290
8607
 
8291
 
#: src/stty.c:687
 
8608
#: src/stty.c:695
8292
8609
msgid ""
8293
8610
"   -evenp        same as -parenb cs8\n"
8294
8611
" * [-]lcase      same as xcase iuclc olcuc\n"
8298
8615
"   -nl           same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n"
8299
8616
msgstr ""
8300
8617
 
8301
 
#: src/stty.c:695
 
8618
#: src/stty.c:703
8302
8619
msgid ""
8303
8620
"   oddp          same as parenb parodd cs7\n"
8304
8621
"   -oddp         same as -parenb cs8\n"
8307
8624
"   -pass8        same as parenb istrip cs7\n"
8308
8625
msgstr ""
8309
8626
 
8310
 
#: src/stty.c:702
 
8627
#: src/stty.c:710
8311
8628
msgid ""
8312
8629
"   raw           same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n"
8313
8630
"                 -inlcr -igncr -icrnl  -ixon  -ixoff  -iuclc  -ixany\n"
8315
8632
"   -raw          same as cooked\n"
8316
8633
msgstr ""
8317
8634
 
8318
 
#: src/stty.c:708
 
8635
#: src/stty.c:716
8319
8636
msgid ""
8320
8637
"   sane          same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n"
8321
8638
"                 -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n"
8325
8642
"                 characters to their default values\n"
8326
8643
msgstr ""
8327
8644
 
8328
 
#: src/stty.c:716
 
8645
#: src/stty.c:724
8329
8646
msgid ""
8330
8647
"\n"
8331
8648
"Handle the tty line connected to standard input.  Without arguments,\n"
8334
8651
"127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n"
8335
8652
msgstr ""
8336
8653
 
8337
 
#: src/stty.c:788
 
8654
#: src/stty.c:796
8338
8655
#, c-format
8339
8656
msgid "only one device may be specified"
8340
8657
msgstr "slegs een toestel mag gespesifiseer word"
8341
8658
 
8342
 
#: src/stty.c:818
 
8659
#: src/stty.c:826
8343
8660
#, c-format
8344
8661
msgid ""
8345
8662
"the options for verbose and stty-readable output styles are\n"
8346
8663
"mutually exclusive"
8347
8664
msgstr ""
8348
8665
 
8349
 
#: src/stty.c:824
 
8666
#: src/stty.c:832
8350
8667
#, c-format
8351
8668
msgid "when specifying an output style, modes may not be set"
8352
8669
msgstr ""
8353
8670
 
8354
 
#: src/stty.c:839
 
8671
#: src/stty.c:847
8355
8672
#, c-format
8356
8673
msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode"
8357
8674
msgstr ""
8358
8675
 
8359
 
#: src/stty.c:884 src/stty.c:994
 
8676
#: src/stty.c:892 src/stty.c:1002
8360
8677
#, fuzzy, c-format
8361
8678
msgid "invalid argument %s"
8362
8679
msgstr "ongeldige parameter: %s"
8363
8680
 
8364
 
#: src/stty.c:895 src/stty.c:912 src/stty.c:924 src/stty.c:937 src/stty.c:949
8365
 
#: src/stty.c:969
 
8681
#: src/stty.c:903 src/stty.c:920 src/stty.c:932 src/stty.c:945 src/stty.c:957
 
8682
#: src/stty.c:977
8366
8683
#, fuzzy, c-format
8367
8684
msgid "missing argument to %s"
8368
8685
msgstr "parameter vir `%s' ontbreek"
8369
8686
 
8370
 
#: src/stty.c:975
 
8687
#: src/stty.c:983
8371
8688
#, fuzzy, c-format
8372
8689
msgid "invalid line discipline %s"
8373
8690
msgstr "ongeldige reëlwydte: %s"
8374
8691
 
8375
 
#: src/stty.c:1045
 
8692
#: src/stty.c:1053
8376
8693
#, c-format
8377
8694
msgid "%s: unable to perform all requested operations"
8378
8695
msgstr ""
8379
8696
 
8380
 
#: src/stty.c:1391
 
8697
#: src/stty.c:1399
8381
8698
#, c-format
8382
8699
msgid "%s: no size information for this device"
8383
8700
msgstr "%s: geen grootte-inligting is beskikbaar vir hierdie toestel nie"
8384
8701
 
8385
 
#: src/stty.c:1912
 
8702
#: src/stty.c:1920
8386
8703
#, fuzzy, c-format
8387
8704
msgid "invalid integer argument %s"
8388
8705
msgstr "ongeldige heelgetalparameter `%s'"
8429
8746
msgstr "      --version  wys weergawe-inligting en stop\n"
8430
8747
 
8431
8748
#: src/system.h:544
 
8749
#, fuzzy
 
8750
msgid ""
 
8751
"\n"
 
8752
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 
8753
msgstr ""
 
8754
"Verpligte parameters vir langformaat opsies is ook verpligtend vir "
 
8755
"kortformaat opsies.\n"
 
8756
 
 
8757
#: src/system.h:552
8432
8758
msgid ""
8433
8759
"\n"
8434
8760
"SIZE is an integer and optional unit (example: 10M is 10*1024*1024).  Units\n"
8436
8762
"1000).\n"
8437
8763
msgstr ""
8438
8764
 
8439
 
#: src/system.h:553
 
8765
#: src/system.h:561
8440
8766
#, c-format
8441
8767
msgid ""
8442
8768
"\n"
8445
8771
"Otherwise, units default to 1024 bytes (or 512 if POSIXLY_CORRECT is set).\n"
8446
8772
msgstr ""
8447
8773
 
8448
 
#: src/system.h:563
 
8774
#: src/system.h:571
8449
8775
#, fuzzy, c-format
8450
8776
msgid ""
8451
8777
"\n"
8458
8784
#. <http://translationproject.org/team/LANG_CODE.html> to form one of
8459
8785
#. the URLs at http://translationproject.org/team/.  Otherwise, replace
8460
8786
#. the entire URL with your translation team's email address.
8461
 
#: src/system.h:577
 
8787
#: src/system.h:585
8462
8788
#, c-format
8463
8789
msgid "Report %s translation bugs to <http://translationproject.org/team/>\n"
8464
8790
msgstr ""
8465
8791
 
8466
 
#: src/system.h:581
 
8792
#: src/system.h:589
8467
8793
#, c-format
8468
8794
msgid "For complete documentation, run: info coreutils '%s invocation'\n"
8469
8795
msgstr ""
8470
8796
 
8471
 
#: src/system.h:588
 
8797
#: src/system.h:596
8472
8798
#, fuzzy, c-format
8473
8799
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
8474
8800
msgstr "Probeer `%s --help' vir meer inligting.\n"
8475
8801
 
8476
 
#: src/system.h:620
 
8802
#: src/system.h:628
8477
8803
#, c-format
8478
8804
msgid ""
8479
8805
"WARNING: Circular directory structure.\n"
8489
8815
msgstr ""
8490
8816
 
8491
8817
#: src/tac.c:137
 
8818
#, fuzzy
8492
8819
msgid ""
8493
8820
"Write each FILE to standard output, last line first.\n"
8494
8821
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
 
8822
msgstr ""
 
8823
"Verander spasies in elke LÊER na keepkarakters, terwyl dit op "
 
8824
"standaardafvoer geskryf word.\n"
 
8825
"Met geen LÊER, of as LÊER gegee is as -, lees vanaf standaardtoevoer.\n"
8495
8826
"\n"
8496
 
msgstr ""
8497
8827
 
8498
 
#: src/tac.c:145
 
8828
#: src/tac.c:144
8499
8829
msgid ""
8500
8830
"  -b, --before             attach the separator before instead of after\n"
8501
8831
"  -r, --regex              interpret the separator as a regular expression\n"
8502
8832
"  -s, --separator=STRING   use STRING as the separator instead of newline\n"
8503
8833
msgstr ""
8504
8834
 
8505
 
#: src/tac.c:235 src/tac.c:336
 
8835
#: src/tac.c:234 src/tac.c:335
8506
8836
#, c-format
8507
8837
msgid "%s: seek failed"
8508
8838
msgstr "%s: seek het misluk"
8509
8839
 
8510
 
#: src/tac.c:264
 
8840
#: src/tac.c:263
8511
8841
#, fuzzy, c-format
8512
8842
msgid "record too large"
8513
8843
msgstr "%s: lêer te groot"
8514
8844
 
8515
 
#: src/tac.c:451
 
8845
#: src/tac.c:450
8516
8846
#, fuzzy, c-format
8517
8847
msgid "failed to create temporary file in %s"
8518
8848
msgstr "kan nie 'n tydelike lêer skep nie"
8519
8849
 
8520
 
#: src/tac.c:459
 
8850
#: src/tac.c:458
8521
8851
#, fuzzy, c-format
8522
8852
msgid "failed to open %s for writing"
8523
 
msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
 
8853
msgstr "%s: lêer te lank"
8524
8854
 
8525
 
#: src/tac.c:476
 
8855
#: src/tac.c:475
8526
8856
#, fuzzy, c-format
8527
8857
msgid "failed to rewind stream for %s"
8528
8858
msgstr "lêertye van %s kon nie behou word nie"
8529
8859
 
8530
 
#: src/tac.c:512 src/tac.c:519
 
8860
#: src/tac.c:511 src/tac.c:518
8531
8861
#, fuzzy, c-format
8532
8862
msgid "%s: write error"
8533
8863
msgstr "skryffout"
8534
8864
 
8535
 
#: src/tac.c:572
 
8865
#: src/tac.c:571
8536
8866
#, fuzzy, c-format
8537
8867
msgid "failed to open %s for reading"
8538
8868
msgstr "kan nie %s oopmaak om te lees nie"
8539
8869
 
8540
 
#: src/tac.c:630
 
8870
#: src/tac.c:629
8541
8871
#, c-format
8542
8872
msgid "separator cannot be empty"
8543
8873
msgstr "verdeler mag nie leeg wees nie"
8548
8878
msgstr ""
8549
8879
 
8550
8880
#: src/tail.c:262
8551
 
#, c-format
 
8881
#, fuzzy, c-format
8552
8882
msgid ""
8553
8883
"Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n"
8554
8884
"With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n"
8555
8885
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
 
8886
msgstr ""
 
8887
"Verander spasies in elke LÊER na keepkarakters, terwyl dit op "
 
8888
"standaardafvoer geskryf word.\n"
 
8889
"Met geen LÊER, of as LÊER gegee is as -, lees vanaf standaardtoevoer.\n"
8556
8890
"\n"
8557
 
msgstr ""
8558
8891
 
8559
 
#: src/tail.c:271
 
8892
#: src/tail.c:270
8560
8893
msgid ""
8561
8894
"  -c, --bytes=K            output the last K bytes; alternatively, use -c "
8562
8895
"+K\n"
8564
8897
"file\n"
8565
8898
msgstr ""
8566
8899
 
8567
 
#: src/tail.c:275
 
8900
#: src/tail.c:274
8568
8901
msgid ""
8569
8902
"  -f, --follow[={name|descriptor}]\n"
8570
8903
"                           output appended data as the file grows;\n"
8573
8906
"  -F                       same as --follow=name --retry\n"
8574
8907
msgstr ""
8575
8908
 
8576
 
#: src/tail.c:282
 
8909
#: src/tail.c:281
8577
8910
#, c-format
8578
8911
msgid ""
8579
8912
"  -n, --lines=K            output the last K lines, instead of the last %d;\n"
8587
8920
"                           With inotify, this option is rarely useful.\n"
8588
8921
msgstr ""
8589
8922
 
8590
 
#: src/tail.c:295
 
8923
#: src/tail.c:294
8591
8924
msgid ""
8592
8925
"      --pid=PID            with -f, terminate after process ID, PID dies\n"
8593
8926
"  -q, --quiet, --silent    never output headers giving file names\n"
8596
8929
"                             name, i.e., with --follow=name\n"
8597
8930
msgstr ""
8598
8931
 
8599
 
#: src/tail.c:302
 
8932
#: src/tail.c:301
8600
8933
msgid ""
8601
8934
"  -s, --sleep-interval=N   with -f, sleep for approximately N seconds\n"
8602
8935
"                             (default 1.0) between iterations.\n"
8605
8938
"  -v, --verbose            always output headers giving file names\n"
8606
8939
msgstr ""
8607
8940
 
8608
 
#: src/tail.c:311
 
8941
#: src/tail.c:310
8609
8942
msgid ""
8610
8943
"\n"
8611
8944
"If the first character of K (the number of bytes or lines) is a '+',\n"
8616
8949
"\n"
8617
8950
msgstr ""
8618
8951
 
8619
 
#: src/tail.c:320
 
8952
#: src/tail.c:319
8620
8953
msgid ""
8621
8954
"With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n"
8622
8955
"means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n"
8626
8959
"named file in a way that accommodates renaming, removal and creation.\n"
8627
8960
msgstr ""
8628
8961
 
8629
 
#: src/tail.c:379
 
8962
#: src/tail.c:378
8630
8963
#, c-format
8631
8964
msgid "closing %s (fd=%d)"
8632
8965
msgstr "lêer word toegemaak: %s (fd=%d)"
8633
8966
 
8634
 
#: src/tail.c:454
 
8967
#: src/tail.c:453
8635
8968
#, c-format
8636
8969
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s"
8637
8970
msgstr ""
8638
8971
 
8639
 
#: src/tail.c:458
 
8972
#: src/tail.c:457
8640
8973
#, c-format
8641
8974
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s"
8642
8975
msgstr ""
8643
8976
 
8644
 
#: src/tail.c:895
 
8977
#: src/tail.c:894
8645
8978
#, c-format
8646
8979
msgid "cannot determine location of %s. reverting to polling"
8647
8980
msgstr ""
8648
8981
 
8649
 
#: src/tail.c:907
 
8982
#: src/tail.c:906
8650
8983
#, c-format
8651
8984
msgid ""
8652
8985
"unrecognized file system type 0x%08lx for %s. please report this to %s. "
8653
8986
"reverting to polling"
8654
8987
msgstr ""
8655
8988
 
8656
 
#: src/tail.c:964
 
8989
#: src/tail.c:963
8657
8990
#, fuzzy, c-format
8658
8991
msgid "%s has become inaccessible"
8659
8992
msgstr "`%s' het ontoeganklik geword"
8660
8993
 
8661
 
#: src/tail.c:981
 
8994
#: src/tail.c:980
8662
8995
#, c-format
8663
8996
msgid "%s has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
8664
8997
msgstr ""
8665
8998
 
8666
 
#: src/tail.c:990
 
8999
#: src/tail.c:989
8667
9000
#, c-format
8668
9001
msgid "%s has been replaced with a remote file. giving up on this name"
8669
9002
msgstr ""
8670
9003
 
8671
 
#: src/tail.c:1011
 
9004
#: src/tail.c:1010
8672
9005
#, fuzzy, c-format
8673
9006
msgid "%s has become accessible"
8674
9007
msgstr "`%s' het toeganklik geword"
8675
9008
 
8676
 
#: src/tail.c:1019
 
9009
#: src/tail.c:1018
8677
9010
#, c-format
8678
9011
msgid "%s has appeared;  following end of new file"
8679
9012
msgstr ""
8680
9013
 
8681
 
#: src/tail.c:1030
 
9014
#: src/tail.c:1029
8682
9015
#, c-format
8683
9016
msgid "%s has been replaced;  following end of new file"
8684
9017
msgstr ""
8685
9018
 
8686
 
#: src/tail.c:1131
 
9019
#: src/tail.c:1130
8687
9020
#, fuzzy, c-format
8688
9021
msgid "%s: cannot change nonblocking mode"
8689
9022
msgstr "kan nie verander na die null-groep nie"
8690
9023
 
8691
 
#: src/tail.c:1173 src/tail.c:1288
 
9024
#: src/tail.c:1172 src/tail.c:1287
8692
9025
#, c-format
8693
9026
msgid "%s: file truncated"
8694
9027
msgstr "%s: lêer is afgekap"
8695
9028
 
8696
 
#: src/tail.c:1197 src/tail.c:1443
 
9029
#: src/tail.c:1196 src/tail.c:1442
8697
9030
#, c-format
8698
9031
msgid "no files remaining"
8699
9032
msgstr "geen oorblywende lêers"
8700
9033
 
8701
 
#: src/tail.c:1370
 
9034
#: src/tail.c:1369
8702
9035
#, fuzzy, c-format
8703
9036
msgid "cannot watch parent directory of %s"
8704
9037
msgstr "Kan nie lêergids %s skep nie."
8705
9038
 
8706
 
#: src/tail.c:1373 src/tail.c:1388
 
9039
#: src/tail.c:1372 src/tail.c:1387
8707
9040
#, fuzzy, c-format
8708
9041
msgid "inotify resources exhausted"
8709
9042
msgstr "geheue uitgeput"
8710
9043
 
8711
 
#: src/tail.c:1391 src/tail.c:1520
 
9044
#: src/tail.c:1390 src/tail.c:1519
8712
9045
#, fuzzy, c-format
8713
9046
msgid "cannot watch %s"
8714
9047
msgstr "kan nie %s aanraak nie"
8715
9048
 
8716
 
#: src/tail.c:1474
 
9049
#: src/tail.c:1473
8717
9050
#, c-format
8718
9051
msgid "error monitoring inotify event"
8719
9052
msgstr ""
8720
9053
 
8721
 
#: src/tail.c:1494
 
9054
#: src/tail.c:1493
8722
9055
#, fuzzy, c-format
8723
9056
msgid "error reading inotify event"
8724
9057
msgstr "fout met die les van %s"
8725
9058
 
8726
 
#: src/tail.c:1787
 
9059
#: src/tail.c:1786
8727
9060
#, c-format
8728
9061
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
8729
9062
msgstr ""
8730
9063
 
8731
 
#: src/tail.c:1904
 
9064
#: src/tail.c:1903
8732
9065
#, fuzzy, c-format
8733
9066
msgid "number in %s is too large"
8734
9067
msgstr "veldnommer %s is te groot"
8735
9068
 
8736
 
#: src/tail.c:1976
 
9069
#: src/tail.c:1975
8737
9070
#, c-format
8738
9071
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
8739
9072
msgstr ""
8740
9073
 
8741
 
#: src/tail.c:1992
 
9074
#: src/tail.c:1991
8742
9075
#, c-format
8743
9076
msgid "%s: invalid PID"
8744
9077
msgstr "%s: ongeldige PID"
8745
9078
 
8746
 
#: src/tail.c:2011
 
9079
#: src/tail.c:2010
8747
9080
#, c-format
8748
9081
msgid "%s: invalid number of seconds"
8749
9082
msgstr "%s: ongeldige aantal sekondes"
8750
9083
 
8751
 
#: src/tail.c:2027
 
9084
#: src/tail.c:2026
8752
9085
#, c-format
8753
9086
msgid "option used in invalid context -- %c"
8754
9087
msgstr ""
8755
9088
 
8756
 
#: src/tail.c:2035
 
9089
#: src/tail.c:2034
8757
9090
#, c-format
8758
9091
msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name"
8759
9092
msgstr ""
8760
9093
 
8761
 
#: src/tail.c:2039
 
9094
#: src/tail.c:2038
8762
9095
#, c-format
8763
9096
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
8764
9097
msgstr ""
8765
9098
 
8766
 
#: src/tail.c:2042
 
9099
#: src/tail.c:2041
8767
9100
#, c-format
8768
9101
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
8769
9102
msgstr ""
8770
9103
 
8771
 
#: src/tail.c:2143
 
9104
#: src/tail.c:2142
8772
9105
#, c-format
8773
9106
msgid "cannot follow %s by name"
8774
9107
msgstr "kan nie %s per naam volg nie"
8775
9108
 
8776
 
#: src/tail.c:2149
 
9109
#: src/tail.c:2148
8777
9110
#, c-format
8778
9111
msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
8779
9112
msgstr ""
8780
9113
 
8781
 
#: src/tail.c:2210
 
9114
#: src/tail.c:2209
8782
9115
#, c-format
8783
9116
msgid "inotify cannot be used, reverting to polling"
8784
9117
msgstr ""
8986
9319
msgid "extra argument %s"
8987
9320
msgstr "ongeldige parameter: %s"
8988
9321
 
8989
 
#: src/timeout.c:127
 
9322
#: src/timeout.c:112
 
9323
#, c-format
 
9324
msgid "warning: sigprocmask"
 
9325
msgstr ""
 
9326
 
 
9327
#: src/timeout.c:145
8990
9328
#, c-format
8991
9329
msgid "warning: timer_settime"
8992
9330
msgstr ""
8993
9331
 
8994
 
#: src/timeout.c:132
 
9332
#: src/timeout.c:150
8995
9333
#, c-format
8996
9334
msgid "warning: timer_create"
8997
9335
msgstr ""
8998
9336
 
8999
 
#: src/timeout.c:207
 
9337
#: src/timeout.c:225
9000
9338
#, fuzzy, c-format
9001
9339
msgid ""
9002
9340
"Usage: %s [OPTION] DURATION COMMAND [ARG]...\n"
9005
9343
"Gebruik so: %s BEVEL [ARG]...\n"
9006
9344
"  of:  %s OPSIE\n"
9007
9345
 
9008
 
#: src/timeout.c:211
 
9346
#: src/timeout.c:229
9009
9347
#, fuzzy
9010
 
msgid ""
9011
 
"Start COMMAND, and kill it if still running after DURATION.\n"
9012
 
"\n"
9013
 
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 
9348
msgid "Start COMMAND, and kill it if still running after DURATION.\n"
9014
9349
msgstr ""
9015
9350
"Verpligte parameters vir langformaat opsies is ook verpligtend vir "
9016
9351
"kortformaat opsies.\n"
9017
9352
 
9018
 
#: src/timeout.c:216
 
9353
#: src/timeout.c:235
9019
9354
msgid ""
 
9355
"      --preserve-status\n"
 
9356
"                 exit with the same status as COMMAND, even when the\n"
 
9357
"                 command times out\n"
9020
9358
"      --foreground\n"
9021
9359
"                 When not running timeout directly from a shell prompt,\n"
9022
9360
"                 allow COMMAND to read from the TTY and receive TTY "
9031
9369
"                 See 'kill -l' for a list of signals\n"
9032
9370
msgstr ""
9033
9371
 
9034
 
#: src/timeout.c:232
 
9372
#: src/timeout.c:254
9035
9373
msgid ""
9036
9374
"\n"
9037
9375
"DURATION is a floating point number with an optional suffix:\n"
9039
9377
"days.\n"
9040
9378
msgstr ""
9041
9379
 
9042
 
#: src/timeout.c:237
 
9380
#: src/timeout.c:259
9043
9381
msgid ""
9044
9382
"\n"
9045
 
"If the command times out, then exit with status 124.  Otherwise, exit\n"
9046
 
"with the status of COMMAND.  If no signal is specified, send the TERM\n"
9047
 
"signal upon timeout.  The TERM signal kills any process that does not\n"
9048
 
"block or catch that signal.  For other processes, it may be necessary to\n"
9049
 
"use the KILL (9) signal, since this signal cannot be caught.  If the\n"
9050
 
"KILL (9) signal is sent, the exit status is 128+9 rather than 124.\n"
 
9383
"If the command times out, and --preserve-status is not set, then exit with\n"
 
9384
"status 124.  Otherwise, exit with the status of COMMAND.  If no signal\n"
 
9385
"is specified, send the TERM signal upon timeout.  The TERM signal kills\n"
 
9386
"any process that does not block or catch that signal.  It may be necessary\n"
 
9387
"to use the KILL (9) signal, since this signal cannot be caught, in which\n"
 
9388
"case the exit status is 128+9 rather than 124.\n"
9051
9389
msgstr ""
9052
9390
 
9053
 
#: src/timeout.c:341
 
9391
#: src/timeout.c:363
9054
9392
#, c-format
9055
9393
msgid "warning: disabling core dumps failed"
9056
9394
msgstr ""
9057
9395
 
9058
 
#: src/timeout.c:445
 
9396
#: src/timeout.c:471
9059
9397
#, fuzzy, c-format
9060
9398
msgid "error waiting for command"
9061
9399
msgstr "fout met die skryf na %s"
9062
9400
 
9063
 
#: src/timeout.c:456
 
9401
#: src/timeout.c:482
9064
9402
#, c-format
9065
9403
msgid "the monitored command dumped core"
9066
9404
msgstr ""
9075
9413
msgid "Randy Smith"
9076
9414
msgstr ""
9077
9415
 
9078
 
#: src/touch.c:115 src/touch.c:310
 
9416
#: src/touch.c:115 src/touch.c:309
9079
9417
#, c-format
9080
9418
msgid "invalid date format %s"
9081
9419
msgstr "ongeldige datumformaat %s"
9099
9437
"\n"
9100
9438
"A FILE argument string of - is handled specially and causes touch to\n"
9101
9439
"change the times of the file associated with standard output.\n"
9102
 
"\n"
9103
9440
msgstr ""
9104
9441
 
9105
 
#: src/touch.c:226
 
9442
#: src/touch.c:225
9106
9443
msgid ""
9107
9444
"  -a                     change only the access time\n"
9108
9445
"  -c, --no-create        do not create any files\n"
9110
9447
"  -f                     (ignored)\n"
9111
9448
msgstr ""
9112
9449
 
9113
 
#: src/touch.c:232
 
9450
#: src/touch.c:231
9114
9451
msgid ""
9115
9452
"  -h, --no-dereference   affect each symbolic link instead of any "
9116
9453
"referenced\n"
9119
9456
"  -m                     change only the modification time\n"
9120
9457
msgstr ""
9121
9458
 
9122
 
#: src/touch.c:238
 
9459
#: src/touch.c:237
9123
9460
msgid ""
9124
9461
"  -r, --reference=FILE   use this file's times instead of current time\n"
9125
9462
"  -t STAMP               use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
9128
9465
"                           WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n"
9129
9466
msgstr ""
9130
9467
 
9131
 
#: src/touch.c:247
 
9468
#: src/touch.c:246
9132
9469
msgid ""
9133
9470
"\n"
9134
9471
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
9135
9472
msgstr ""
9136
9473
 
9137
 
#: src/touch.c:336
 
9474
#: src/touch.c:335
9138
9475
#, c-format
9139
9476
msgid "cannot specify times from more than one source"
9140
9477
msgstr ""
9141
9478
 
9142
 
#: src/touch.c:410
 
9479
#: src/touch.c:409
9143
9480
#, c-format
9144
9481
msgid ""
9145
9482
"warning: 'touch %s' is obsolete; use 'touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'"
9361
9698
"If a FILE is larger than the specified size, the extra data is lost.\n"
9362
9699
"If a FILE is shorter, it is extended and the extended part (hole)\n"
9363
9700
"reads as zero bytes.\n"
9364
 
"\n"
9365
9701
msgstr ""
9366
9702
 
9367
 
#: src/truncate.c:110
 
9703
#: src/truncate.c:109
9368
9704
msgid "  -c, --no-create        do not create any files\n"
9369
9705
msgstr ""
9370
9706
 
9371
 
#: src/truncate.c:113
 
9707
#: src/truncate.c:112
9372
9708
msgid ""
9373
9709
"  -o, --io-blocks        treat SIZE as number of IO blocks instead of bytes\n"
9374
9710
msgstr ""
9375
9711
 
9376
 
#: src/truncate.c:116
 
9712
#: src/truncate.c:115
9377
9713
msgid ""
9378
9714
"  -r, --reference=RFILE  base size on RFILE\n"
9379
9715
"  -s, --size=SIZE        set or adjust the file size by SIZE\n"
9380
9716
msgstr ""
9381
9717
 
9382
 
#: src/truncate.c:122
 
9718
#: src/truncate.c:121
9383
9719
msgid ""
9384
9720
"\n"
9385
9721
"SIZE may also be prefixed by one of the following modifying characters:\n"
9387
9723
"'/' round down to multiple of, '%' round up to multiple of.\n"
9388
9724
msgstr ""
9389
9725
 
9390
 
#: src/truncate.c:150
 
9726
#: src/truncate.c:149
9391
9727
#, c-format
9392
9728
msgid "overflow in %<PRIdMAX> * %<PRIdMAX> byte blocks for file %s"
9393
9729
msgstr ""
9394
9730
 
9395
 
#: src/truncate.c:174
 
9731
#: src/truncate.c:173
9396
9732
#, fuzzy, c-format
9397
9733
msgid "%s has unusable, apparently negative size"
9398
9734
msgstr "%s: lêer het negatiewe grootte"
9399
9735
 
9400
 
#: src/truncate.c:184 src/truncate.c:385
 
9736
#: src/truncate.c:183 src/truncate.c:384
9401
9737
#, fuzzy, c-format
9402
9738
msgid "cannot get the size of %s"
9403
9739
msgstr "kon nie die tyd van die dag vasstel nie"
9404
9740
 
9405
 
#: src/truncate.c:206
 
9741
#: src/truncate.c:205
9406
9742
#, c-format
9407
9743
msgid "overflow rounding up size of file %s"
9408
9744
msgstr ""
9409
9745
 
9410
 
#: src/truncate.c:216
 
9746
#: src/truncate.c:215
9411
9747
#, c-format
9412
9748
msgid "overflow extending size of file %s"
9413
9749
msgstr ""
9414
9750
 
9415
 
#: src/truncate.c:231
 
9751
#: src/truncate.c:230
9416
9752
#, c-format
9417
9753
msgid "failed to truncate %s at %<PRIdMAX> bytes"
9418
9754
msgstr ""
9419
9755
 
9420
 
#: src/truncate.c:304
 
9756
#: src/truncate.c:303
9421
9757
#, fuzzy, c-format
9422
9758
msgid "multiple relative modifiers specified"
9423
9759
msgstr "veelvuldige afvoerlêers is gespesifiseer"
9424
9760
 
9425
 
#: src/truncate.c:334
 
9761
#: src/truncate.c:333
9426
9762
#, fuzzy, c-format
9427
9763
msgid "you must specify either %s or %s"
9428
9764
msgstr "u moet 'n lys van grepe, karakters of velde spesifiseer"
9429
9765
 
9430
 
#: src/truncate.c:341
 
9766
#: src/truncate.c:340
9431
9767
#, c-format
9432
9768
msgid "you must specify a relative %s with %s"
9433
9769
msgstr ""
9434
9770
 
9435
 
#: src/truncate.c:348
 
9771
#: src/truncate.c:347
9436
9772
#, c-format
9437
9773
msgid "%s was specified but %s was not"
9438
9774
msgstr ""
9439
9775
 
9440
 
#: src/truncate.c:405
 
9776
#: src/truncate.c:404
9441
9777
#, fuzzy, c-format
9442
9778
msgid "cannot open %s for writing"
9443
9779
msgstr "kan nie %s oopmaak om te lees nie"
9513
9849
msgid ""
9514
9850
"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
9515
9851
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
9516
 
"\n"
9517
9852
msgstr ""
9518
9853
"Verander spasies in elke LÊER na keepkarakters, terwyl dit op "
9519
9854
"standaardafvoer geskryf word.\n"
9520
9855
"Met geen LÊER, of as LÊER gegee is as -, lees vanaf standaardtoevoer.\n"
9521
9856
"\n"
9522
9857
 
9523
 
#: src/unexpand.c:125
 
9858
#: src/unexpand.c:124
9524
9859
msgid ""
9525
9860
"  -a, --all        convert all blanks, instead of just initial blanks\n"
9526
9861
"      --first-only  convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n"
9528
9863
"  -t, --tabs=LIST  use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
9529
9864
msgstr ""
9530
9865
 
9531
 
#: src/unexpand.c:153
 
9866
#: src/unexpand.c:152
9532
9867
#, c-format
9533
9868
msgid "tabs are too far apart"
9534
9869
msgstr ""
9535
9870
 
9536
 
#: src/unexpand.c:505
 
9871
#: src/unexpand.c:504
9537
9872
#, fuzzy, c-format
9538
9873
msgid "tab stop value is too large"
9539
9874
msgstr "inkeping is te groot %s"
9549
9884
"writing to OUTPUT (or standard output).\n"
9550
9885
"\n"
9551
9886
"With no options, matching lines are merged to the first occurrence.\n"
9552
 
"\n"
9553
9887
msgstr ""
9554
9888
 
9555
 
#: src/uniq.c:148
 
9889
#: src/uniq.c:147
9556
9890
msgid ""
9557
9891
"  -c, --count           prefix lines by the number of occurrences\n"
9558
9892
"  -d, --repeated        only print duplicate lines\n"
9559
9893
msgstr ""
9560
9894
 
9561
 
#: src/uniq.c:152
 
9895
#: src/uniq.c:151
9562
9896
msgid ""
9563
9897
"  -D, --all-repeated[=delimit-method]  print all duplicate lines\n"
9564
9898
"                        delimit-method={none(default),prepend,separate}\n"
9570
9904
"  -z, --zero-terminated  end lines with 0 byte, not newline\n"
9571
9905
msgstr ""
9572
9906
 
9573
 
#: src/uniq.c:162
 
9907
#: src/uniq.c:161
9574
9908
msgid "  -w, --check-chars=N   compare no more than N characters in lines\n"
9575
9909
msgstr ""
9576
9910
 
9577
 
#: src/uniq.c:167
 
9911
#: src/uniq.c:166
9578
9912
msgid ""
9579
9913
"\n"
9580
9914
"A field is a run of blanks (usually spaces and/or TABs), then non-blank\n"
9581
9915
"characters.  Fields are skipped before chars.\n"
9582
9916
msgstr ""
9583
9917
 
9584
 
#: src/uniq.c:172
 
9918
#: src/uniq.c:171
9585
9919
msgid ""
9586
9920
"\n"
9587
9921
"Note: 'uniq' does not detect repeated lines unless they are adjacent.\n"
9589
9923
"Also, comparisons honor the rules specified by 'LC_COLLATE'.\n"
9590
9924
msgstr ""
9591
9925
 
9592
 
#: src/uniq.c:359
 
9926
#: src/uniq.c:358
9593
9927
#, fuzzy, c-format
9594
9928
msgid "too many repeated lines"
9595
9929
msgstr "te veel parameters"
9596
9930
 
9597
 
#: src/uniq.c:522
 
9931
#: src/uniq.c:521
9598
9932
msgid "invalid number of fields to skip"
9599
9933
msgstr "ongeldige aantal velde om oor te slaan"
9600
9934
 
9601
 
#: src/uniq.c:531
 
9935
#: src/uniq.c:530
9602
9936
msgid "invalid number of bytes to skip"
9603
9937
msgstr "ongeldige aantal grepe om oor te slaan"
9604
9938
 
9605
 
#: src/uniq.c:540
 
9939
#: src/uniq.c:539
9606
9940
msgid "invalid number of bytes to compare"
9607
9941
msgstr "ongeldige aantal grepe om te vergelyk"
9608
9942
 
9609
 
#: src/uniq.c:559
 
9943
#: src/uniq.c:558
9610
9944
#, c-format
9611
9945
msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless"
9612
9946
msgstr ""
9660
9994
msgstr[0] ""
9661
9995
msgstr[1] ""
9662
9996
 
 
9997
#: src/uptime.c:149
 
9998
#, fuzzy, c-format
 
9999
msgid "up  %2d:%02d,  "
 
10000
msgstr " %2d:%02d%s  verby "
 
10001
 
9663
10002
#: src/uptime.c:151
9664
10003
#, fuzzy, c-format
9665
10004
msgid "%lu user"
9900
10239
"Skryf voortdurend 'n reël met al die gespesifiseerde STRING(e), of `y'.\n"
9901
10240
"\n"
9902
10241
 
 
10242
#, fuzzy
 
10243
#~ msgid "  returning value: '%s'\n"
 
10244
#~ msgstr "besig om nuwe lêer `%s' te skep\n"
 
10245
 
 
10246
#, fuzzy
 
10247
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [NUMBER]\n"
 
10248
#~ msgstr "Gebruik so:  %s [OPSIE] NAAM...\n"
 
10249
 
 
10250
#, fuzzy
 
10251
#~ msgid "no valid suffix found\n"
 
10252
#~ msgstr "%s: ongeldige suffikslengte"
 
10253
 
 
10254
#~ msgid "reading %s"
 
10255
#~ msgstr "besig om %s te lees"
 
10256
 
 
10257
#~ msgid "writing %s"
 
10258
#~ msgstr "besig om %s te skryf"
 
10259
 
 
10260
#~ msgid "closing %s"
 
10261
#~ msgstr "besig om %s toe te maak"
 
10262
 
 
10263
#~ msgid "accessing %s"
 
10264
#~ msgstr "verkry toegang na %s"
 
10265
 
 
10266
#~ msgid "opening %s"
 
10267
#~ msgstr "%s word oopgemaak"
 
10268
 
 
10269
#~ msgid ""
 
10270
#~ "Usage: %s NAME\n"
 
10271
#~ "  or:  %s OPTION\n"
 
10272
#~ msgstr ""
 
10273
#~ "Gebruik so: %s NAAM\n"
 
10274
#~ "  of:  %s OPSIE\n"
 
10275
 
 
10276
#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 
10277
#~ msgstr "Gebruik so:  %s [OPSIE]...  LÊER \n"
 
10278
 
 
10279
#~ msgid "Password:"
 
10280
#~ msgstr "Wagwoord:"
 
10281
 
 
10282
#~ msgid "getpass: cannot open /dev/tty"
 
10283
#~ msgstr "getpass: kan nie /dev/tty oopmaak nie"
 
10284
 
 
10285
#~ msgid "cannot set groups"
 
10286
#~ msgstr "kan nie groepe stel nie"
 
10287
 
 
10288
#~ msgid "cannot set group id"
 
10289
#~ msgstr "kan nie die groep-id stel nie"
 
10290
 
 
10291
#~ msgid "cannot set user id"
 
10292
#~ msgstr "kan nie gebruiker-id stel nie"
 
10293
 
 
10294
#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n"
 
10295
#~ msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [-] [GEBRUIKER [ARG]...]\n"
 
10296
 
 
10297
#~ msgid "user %s does not exist"
 
10298
#~ msgstr "gebruiker %s bestaan nie"
 
10299
 
 
10300
#~ msgid "incorrect password"
 
10301
#~ msgstr "verkeerde wagwoord"
 
10302
 
 
10303
#~ msgid "using restricted shell %s"
 
10304
#~ msgstr "gebruik tans beperkte dop %s"
 
10305
 
 
10306
#~ msgid "warning: cannot change directory to %s"
 
10307
#~ msgstr "waarskuwing: kan nie chdir uitvoer na gids %s toe nie"
 
10308
 
 
10309
#~ msgid ""
 
10310
#~ "      --no-preserve-root  do not treat `/' specially (the default)\n"
 
10311
#~ "      --preserve-root     fail to operate recursively on `/'\n"
 
10312
#~ msgstr ""
 
10313
#~ "      --no-preserve-root  moenie  `/' spesiaal anders hanteer nie (by "
 
10314
#~ "verstek)\n"
 
10315
#~ "      --preserve-root    moenie rekursief te werk gaan met `/' nie\n"
 
10316
 
 
10317
#~ msgid ""
 
10318
#~ "Change the mode of each FILE to MODE.\n"
 
10319
#~ "\n"
 
10320
#~ "  -c, --changes           like verbose but report only when a change is "
 
10321
#~ "made\n"
 
10322
#~ msgstr ""
 
10323
#~ "Verander die modus vir elke LÊER na MODUS.\n"
 
10324
#~ "\n"
 
10325
#~ "  -c, --changes           soos verbose maar meld slegs veranderinge\n"
 
10326
 
9903
10327
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
9904
10328
#~ msgstr "%s: onwettige opsie -- %c\n"
9905
10329
 
9952
10376
#~ msgid "%s"
9953
10377
#~ msgstr "%s"
9954
10378
 
9955
 
#~ msgid ""
9956
 
#~ "Change the mode of each FILE to MODE.\n"
9957
 
#~ "\n"
9958
 
#~ "  -c, --changes           like verbose but report only when a change is "
9959
 
#~ "made\n"
9960
 
#~ msgstr ""
9961
 
#~ "Verander die modus vir elke LÊER na MODUS.\n"
9962
 
#~ "\n"
9963
 
#~ "  -c, --changes           soos verbose maar meld slegs veranderinge\n"
9964
 
 
9965
10379
#~ msgid "cannot overwrite directory %s"
9966
10380
#~ msgstr "kan nie die gids %s oorskryf nie"
9967
10381
 
 
10382
#~ msgid "cannot create link %s"
 
10383
#~ msgstr "kan nie die skakel %s skep nie"
 
10384
 
9968
10385
#~ msgid "%s: specified destination directory does not exist"
9969
10386
#~ msgstr "%s: die gespesifiseerde doelgids bestaan nie"
9970
10387
 
9986
10403
#~ msgid "symbolic links are not supported on this system"
9987
10404
#~ msgstr "simboliese skakels word nie ondersteun op hierdie stelsel nie"
9988
10405
 
9989
 
#~ msgid "invalid format width"
9990
 
#~ msgstr "ongeldige wydte vir formaat"
9991
 
 
9992
10406
#~ msgid "invalid format precision"
9993
10407
#~ msgstr "ongeldige presisie vir formaat"
9994
10408
 
10055
10469
#~ msgid "too many non-option arguments"
10056
10470
#~ msgstr "te veel nie-opsie parameters"
10057
10471
 
10058
 
#~ msgid "invalid field number: `%s'"
10059
 
#~ msgstr "ongeldige veldnommer: `%s'"
10060
 
 
10061
10472
#~ msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
10062
10473
#~ msgstr "ongeldige veldnommer vir lêer 1: `%s'"
10063
10474
 
10223
10634
#~ msgid "new_mode: mode\n"
10224
10635
#~ msgstr "nuwe_modus: modus\n"
10225
10636
 
10226
 
#~ msgid "Password:"
10227
 
#~ msgstr "Wagwoord:"
10228
 
 
10229
 
#~ msgid "getpass: cannot open /dev/tty"
10230
 
#~ msgstr "getpass: kan nie /dev/tty oopmaak nie"
10231
 
 
10232
 
#~ msgid "cannot set groups"
10233
 
#~ msgstr "kan nie groepe stel nie"
10234
 
 
10235
 
#~ msgid "cannot set group id"
10236
 
#~ msgstr "kan nie die groep-id stel nie"
10237
 
 
10238
 
#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n"
10239
 
#~ msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [-] [GEBRUIKER [ARG]...]\n"
10240
 
 
10241
 
#~ msgid "user %s does not exist"
10242
 
#~ msgstr "gebruiker %s bestaan nie"
10243
 
 
10244
 
#~ msgid "incorrect password"
10245
 
#~ msgstr "verkeerde wagwoord"
10246
 
 
10247
 
#~ msgid "using restricted shell %s"
10248
 
#~ msgstr "gebruik tans beperkte dop %s"
10249
 
 
10250
10637
#~ msgid "stdin: read error"
10251
10638
#~ msgstr "stdin: leesfout"
10252
10639
 
10322
10709
#~ msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'"
10323
10710
#~ msgstr "`-%lu' opsie is verouderd; gebruik `-f %lu'"
10324
10711
 
10325
 
#~ msgid " %2d:%02d%s  up "
10326
 
#~ msgstr " %2d:%02d%s  verby "
10327
 
 
10328
10712
#~ msgid "am"
10329
10713
#~ msgstr "vm"
10330
10714