37
37
msgid "error closing file"
38
38
msgstr "klaida užveriant failą"
40
#: lib/closeout.c:112 src/base64.c:109 src/base64.c:121 src/base64.c:127
41
#: src/base64.c:168 src/base64.c:224 src/cat.c:186 src/cat.c:202 src/cat.c:286
42
#: src/cksum.c:251 src/expand.c:330 src/expand.c:355 src/head.c:298
43
#: src/head.c:348 src/head.c:764 src/head.c:805 src/mktemp.c:351 src/od.c:919
44
#: src/paste.c:160 src/shuf.c:369 src/split.c:742 src/split.c:979
45
#: src/split.c:984 src/tail.c:350 src/tail.c:1202 src/tail.c:1308
46
#: src/tail.c:2205 src/tr.c:1620 src/tr.c:1845 src/tr.c:1939
47
#: src/unexpand.c:427 src/unexpand.c:443
40
#: lib/closeout.c:112 src/base64.c:112 src/base64.c:124 src/base64.c:130
41
#: src/base64.c:171 src/base64.c:227 src/cat.c:186 src/cat.c:202 src/cat.c:286
42
#: src/cksum.c:251 src/expand.c:329 src/expand.c:354 src/head.c:297
43
#: src/head.c:347 src/head.c:763 src/head.c:804 src/mktemp.c:351 src/od.c:925
44
#: src/paste.c:160 src/shuf.c:368 src/split.c:741 src/split.c:978
45
#: src/split.c:983 src/tail.c:349 src/tail.c:1201 src/tail.c:1307
46
#: src/tail.c:2204 src/tr.c:1620 src/tr.c:1845 src/tr.c:1939
47
#: src/unexpand.c:426 src/unexpand.c:442
49
49
msgid "write error"
50
50
msgstr "rašymo klaida"
52
#: lib/copy-acl.c:611 src/copy.c:1165 src/copy.c:2612
52
#: lib/copy-acl.c:611 src/copy.c:1165 src/copy.c:2617
54
54
msgid "preserving permissions for %s"
301
301
msgid "%s: end of file"
302
302
msgstr "%s: failo pabaiga"
313
313
msgid "Invalid regular expression"
314
314
msgstr "Netaisyklinga reguliarioji išraiška"
317
317
msgid "Invalid collation character"
321
321
msgid "Invalid character class name"
325
325
msgid "Trailing backslash"
329
329
msgid "Invalid back reference"
333
333
msgid "Unmatched [ or [^"
334
334
msgstr "Nesuderintas [ arba [^"
337
337
msgid "Unmatched ( or \\("
338
338
msgstr "Nesuderintas ( arba \\("
341
341
msgid "Unmatched \\{"
342
342
msgstr "Nesuderintas \\{"
345
345
msgid "Invalid content of \\{\\}"
346
346
msgstr "Netinkamas \\{\\} turinys"
349
349
msgid "Invalid range end"
353
353
msgid "Memory exhausted"
354
354
msgstr "Baigėsi atmintis"
357
357
msgid "Invalid preceding regular expression"
361
361
msgid "Premature end of regular expression"
365
365
msgid "Regular expression too big"
369
369
msgid "Unmatched ) or \\)"
370
370
msgstr "Nesuderintas ) arba \\)"
373
373
msgid "No previous regular expression"
902
903
"from any other non-alphabet bytes in the encoded stream.\n"
905
#: src/base64.c:171 src/base64.c:208 src/csplit.c:263 src/csplit.c:1437
906
#: src/join.c:451 src/shuf.c:157 src/shuf.c:361 src/tac-pipe.c:74
906
#: src/base64.c:174 src/base64.c:211 src/csplit.c:263 src/csplit.c:1437
907
#: src/join.c:451 src/shuf.c:156 src/shuf.c:360 src/tac-pipe.c:74
907
908
#: src/tee.c:204 src/tr.c:1644
909
910
msgid "read error"
910
911
msgstr "skaitymo klaida"
914
915
msgid "invalid input"
915
916
msgstr "netinkama įvestis"
919
920
msgid "invalid wrap size: %s"
922
#: src/base64.c:283 src/basename.c:173 src/comm.c:435 src/cp.c:607
923
#: src/date.c:441 src/dircolors.c:447 src/du.c:937 src/hostid.c:74
923
#: src/base64.c:286 src/basename.c:174 src/comm.c:435 src/cp.c:605
924
#: src/date.c:445 src/dircolors.c:447 src/du.c:964 src/hostid.c:74
924
925
#: src/hostname.c:111 src/id.c:169 src/install.c:930 src/join.c:961
925
#: src/link.c:85 src/ln.c:563 src/logname.c:71 src/mknod.c:157 src/mv.c:449
926
#: src/nproc.c:119 src/od.c:1802 src/ptx.c:2081 src/readlink.c:154
927
#: src/seq.c:519 src/shuf.c:320 src/shuf.c:339 src/sort.c:4532
928
#: src/split.c:1327 src/tr.c:1797 src/tsort.c:555 src/tty.c:112
929
#: src/uname.c:251 src/uniq.c:454 src/uniq.c:471 src/unlink.c:81
930
#: src/uptime.c:250 src/users.c:146 src/wc.c:666 src/who.c:827 src/whoami.c:79
926
#: src/link.c:85 src/ln.c:563 src/logname.c:71 src/mknod.c:156 src/mv.c:449
927
#: src/nproc.c:119 src/od.c:1808 src/ptx.c:2080 src/seq.c:546 src/shuf.c:319
928
#: src/shuf.c:338 src/sort.c:4531 src/split.c:1326 src/tr.c:1797
929
#: src/tsort.c:555 src/tty.c:112 src/uname.c:251 src/uniq.c:453 src/uniq.c:470
930
#: src/unlink.c:81 src/uptime.c:250 src/users.c:146 src/wc.c:666 src/who.c:827
932
933
msgid "extra operand %s"
933
934
msgstr "papildomas operandas %s"
935
#: src/base64.c:315 src/cat.c:781
936
#: src/base64.c:318 src/cat.c:781
937
938
msgid "closing standard input"
938
939
msgstr "užveriama standartinė įvestis"
1211
1217
" -P be simbolinių nuorodų pakeitimų (nutylint)\n"
1214
#: src/chcon.c:512 src/chgrp.c:264 src/chown.c:267
1220
#: src/chcon.c:518 src/chgrp.c:264 src/chown.c:267
1216
1222
msgid "-R --dereference requires either -H or -L"
1217
1223
msgstr "-R --dereference reikalauja bent -H arba -L"
1221
1227
msgid "-R -h requires -P"
1222
1228
msgstr "-R -h reikalauja -P"
1224
#: src/chcon.c:533 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:528 src/chown.c:282
1230
#: src/chcon.c:539 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:528 src/chown.c:282
1225
1231
#: src/comm.c:429 src/csplit.c:1373 src/join.c:1149 src/link.c:79
1226
#: src/mknod.c:148 src/setuidgid.c:139 src/tr.c:1785
1232
#: src/mknod.c:147 src/setuidgid.c:139 src/tr.c:1785
1228
1234
msgid "missing operand after %s"
1229
1235
msgstr "po %s trūksta operando"
1231
#: src/chcon.c:556 src/runcon.c:247
1237
#: src/chcon.c:562 src/runcon.c:251
1233
1239
msgid "invalid context: %s"
1238
1244
msgid "conflicting security context specifiers given"
1241
#: src/chcon.c:572 src/chgrp.c:287 src/chgrp.c:305 src/chmod.c:536
1242
#: src/chmod.c:555 src/chown.c:290 src/chown.c:319 src/cp.c:433 src/cp.c:493
1243
#: src/mv.c:97 src/pwd.c:273 src/rm.c:331 src/touch.c:348
1247
#: src/chcon.c:578 src/chgrp.c:287 src/chgrp.c:305 src/chmod.c:536
1248
#: src/chmod.c:555 src/chown.c:290 src/chown.c:319 src/cp.c:431 src/cp.c:491
1249
#: src/mv.c:97 src/pwd.c:273 src/rm.c:331 src/touch.c:347
1245
1251
msgid "failed to get attributes of %s"
1246
1252
msgstr "nepavyko gauti %s parametrų"
1939
1943
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
1940
1944
msgstr "nepavyksta susieti %s su %s"
1942
#: src/copy.c:2411 src/mkfifo.c:133
1946
#: src/copy.c:2416 src/mkfifo.c:132
1944
1948
msgid "cannot create fifo %s"
1945
1949
msgstr "negalima sukūrti fifo %s"
1949
1953
msgid "cannot create special file %s"
1950
1954
msgstr "nepavyksta sukurti specialaus failo %s"
1952
#: src/copy.c:2431 src/ls.c:3185 src/stat.c:919
1956
#: src/copy.c:2436 src/ls.c:3185 src/stat.c:921
1954
1958
msgid "cannot read symbolic link %s"
1955
1959
msgstr "negaliu perskaityti simbolinės nuorodos %s"
1959
1963
msgid "cannot create symbolic link %s"
1960
1964
msgstr "negaliu sukurti simbolinės nuorodos %s"
1964
1968
msgid "%s has unknown file type"
1965
1969
msgstr "%s yra nežinomo tipo failas"
1967
#: src/copy.c:2639 src/ln.c:358
1971
#: src/copy.c:2644 src/ln.c:358
1969
1973
msgid "cannot un-backup %s"
1970
1974
msgstr "nepavyko atkurti %s"
1974
1978
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
1975
1979
msgstr "%s -> %s (atkurti)\n"
2013
2004
" -d same as --no-dereference --preserve=links\n"
2018
2009
" -f, --force if an existing destination file cannot be\n"
2019
" opened, remove it and try again (redundant "
2021
" the -n option is used)\n"
2010
" opened, remove it and try again (this "
2012
" is ignored when the -n option is also "
2022
2014
" -i, --interactive prompt before overwrite (overrides a previous "
2025
2017
" -H follow command-line symbolic links in SOURCE\n"
2030
2022
" -l, --link hard link files instead of copying\n"
2031
2023
" -L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE\n"
2036
2028
" -n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides\n"
2037
2029
" a previous -i option)\n"
2038
2030
" -P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE\n"
2043
2035
" -p same as --preserve=mode,ownership,timestamps\n"
2044
2036
" --preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n"
2131
2123
"regular file.\n"
2136
2128
msgid "failed to preserve times for %s"
2137
2129
msgstr "nepavyko išlaikyti %s laikų"
2141
2133
msgid "failed to preserve permissions for %s"
2142
2134
msgstr "nepavyko išlaikyti %s teisių"
2146
2138
msgid "cannot make directory %s"
2147
2139
msgstr "negalima sukerti %s aplanko"
2149
#: src/cp.c:526 src/cp.c:545
2141
#: src/cp.c:524 src/cp.c:543
2151
2143
msgid "%s exists but is not a directory"
2152
2144
msgstr "%s jau yra, bet nėra aplankas"
2154
#: src/cp.c:572 src/cp.c:1071 src/install.c:402 src/install.c:845 src/ln.c:123
2155
#: src/ln.c:181 src/ln.c:202 src/ln.c:516 src/mv.c:154 src/mv.c:401
2157
msgid "accessing %s"
2158
msgstr "dirbama su %s"
2146
#: src/cp.c:570 src/cp.c:1069 src/install.c:402 src/install.c:844 src/ln.c:123
2147
#: src/ln.c:181 src/ln.c:202 src/ln.c:515 src/mv.c:154 src/mv.c:400
2149
msgid "failed to access %s"
2150
msgstr "nepavyko atverti %s"
2160
#: src/cp.c:592 src/install.c:915 src/ln.c:546 src/mv.c:434 src/shred.c:1182
2161
#: src/touch.c:430 src/truncate.c:355
2152
#: src/cp.c:590 src/install.c:915 src/ln.c:546 src/mv.c:434 src/shred.c:1181
2153
#: src/touch.c:429 src/truncate.c:354
2163
2155
msgid "missing file operand"
2164
2156
msgstr "trūksta failo operando"
2166
#: src/cp.c:594 src/install.c:917 src/ln.c:560 src/mv.c:436
2158
#: src/cp.c:592 src/install.c:917 src/ln.c:560 src/mv.c:436
2168
2160
msgid "missing destination file operand after %s"
2169
2161
msgstr "trūksta paskirties failo operando po %s"
2171
#: src/cp.c:603 src/install.c:926 src/mv.c:445
2163
#: src/cp.c:601 src/install.c:926 src/mv.c:445
2172
2164
#, fuzzy, c-format
2173
2165
msgid "cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)"
2175
2167
"Negalima suderinti --target-directory (-t) ir --no-target-directory (-T)"
2177
#: src/cp.c:619 src/cp.c:1073 src/install.c:404 src/install.c:847
2169
#: src/cp.c:617 src/cp.c:1072 src/install.c:404 src/install.c:847
2178
2170
#: src/install.c:939 src/ln.c:125 src/ln.c:518 src/ln.c:574 src/mv.c:403
2179
2171
#: src/mv.c:459
2181
2173
msgid "target %s is not a directory"
2182
2174
msgstr "paskirties vieta %s yra ne aplankas"
2186
2178
msgid "with --parents, the destination must be a directory"
2187
2179
msgstr "naudojant --parents parametrą, paskirties vieta privalo būti aplankas"
2189
#: src/cp.c:1066 src/install.c:840 src/ln.c:511 src/mv.c:396
2181
#: src/cp.c:1064 src/install.c:839 src/ln.c:510 src/mv.c:395
2191
2183
msgid "multiple target directories specified"
2192
2184
msgstr "nurodyta keletas tikslo aplankų"
2196
2188
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
2197
2189
msgstr "nepavyksta sukurti simbolinių bei kietųjų saitų"
2199
#: src/cp.c:1118 src/mv.c:466
2191
#: src/cp.c:1117 src/mv.c:466
2201
2193
msgid "options --backup and --no-clobber are mutually exclusive"
2202
2194
msgstr "parametrai --backup ir --no-clobber negali būti naudojami kartu"
2206
2198
msgid "--reflink can be used only with --sparse=auto"
2209
#: src/cp.c:1132 src/install.c:900 src/ln.c:582 src/mv.c:474
2201
#: src/cp.c:1131 src/install.c:900 src/ln.c:582 src/mv.c:474
2210
2202
msgid "backup type"
2211
2203
msgstr "atsarginės kopijos tipas"
2215
2207
msgid "cannot preserve security context without an SELinux-enabled kernel"
2220
2212
msgid "cannot preserve extended attributes, cp is built without xattr support"
2490
2480
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
2493
#: src/cut.c:368 src/cut.c:489
2494
msgid "invalid byte or field list"
2483
#: src/cut.c:367 src/cut.c:493
2485
msgid "invalid byte, character or field list"
2486
msgstr "turite pateikti baitų, ženklų ar laukų sąrašą"
2498
2489
msgid "invalid range with no endpoint: -"
2502
2493
msgid "invalid decreasing range"
2507
2498
msgid "byte offset %s is too large"
2512
2503
msgid "field number %s is too large"
2513
2504
msgstr "laukelio numeris %s per didelis"
2515
#: src/cut.c:789 src/cut.c:797
2506
#: src/cut.c:795 src/cut.c:803
2516
2507
msgid "only one type of list may be specified"
2517
2508
msgstr "gali būti nurodytas tik vienas sąrašo tipas"
2510
#: src/cut.c:812 src/numfmt.c:1408
2520
2512
msgid "the delimiter must be a single character"
2521
2513
msgstr "skirtukas turi būti vienas simbolis"
2524
2516
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
2525
2517
msgstr "turite pateikti baitų, ženklų ar laukų sąrašą"
2528
2520
msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields"
2529
2521
msgstr "skirtukas gali būti pateiktas tik operacijoms su laukais"
2533
2525
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
2534
2526
"\tonly when operating on fields"
2741
2735
" $ date --date='TZ=\"America/Los_Angeles\" 09:00 next Fri'\n"
2744
#: src/date.c:275 src/dd.c:2201 src/head.c:846 src/md5sum.c:498
2745
#: src/md5sum.c:862 src/od.c:863 src/od.c:1914 src/pr.c:1176 src/pr.c:1372
2746
#: src/pr.c:1494 src/stty.c:843 src/tac.c:563 src/tail.c:343 src/tee.c:126
2738
#: src/date.c:279 src/dd.c:2201 src/head.c:845 src/md5sum.c:498
2739
#: src/md5sum.c:862 src/od.c:869 src/od.c:1920 src/pr.c:1172 src/pr.c:1362
2740
#: src/pr.c:1484 src/stty.c:851 src/tac.c:562 src/tail.c:342 src/tee.c:126
2747
2741
#: src/tr.c:1945 src/tsort.c:530 src/wc.c:196
2749
2743
msgid "standard input"
2750
2744
msgstr "standartinė įvestis"
2752
#: src/date.c:303 src/date.c:523
2746
#: src/date.c:307 src/date.c:527
2754
2748
msgid "invalid date %s"
2755
2749
msgstr "klaidinga data %s"
2757
#: src/date.c:414 src/date.c:448
2751
#: src/date.c:418 src/date.c:452
2759
2753
msgid "multiple output formats specified"
2760
2754
msgstr "buvo pateikta daug išeities formatų"
2764
2758
msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive"
2765
2759
msgstr "parametrai specifikuojantys datas spausdinimui išskiria vieni kitus"
2769
2763
msgid "the options to print and set the time may not be used together"
2770
2764
msgstr "parametrai datos ir laiko spausdinimui negali būti naudojami kartu"
2775
2769
"the argument %s lacks a leading '+';\n"
3414
3447
" -H equivalent to --dereference-args (-D)\n"
3415
3448
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
3417
" --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n"
3422
3454
" -k like --block-size=1K\n"
3455
" -L, --dereference dereference all symbolic links\n"
3423
3456
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
3424
3457
" -m like --block-size=1M\n"
3429
" -L, --dereference dereference all symbolic links\n"
3430
3462
" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the "
3432
" -0, --null end each output line with 0 byte rather than "
3434
3464
" -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n"
3465
" --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n"
3435
3466
" -s, --summarize display only a total for each argument\n"
3440
" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n"
3441
" -X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE\n"
3442
" --exclude=PATTERN exclude files that match PATTERN\n"
3443
" -d, --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --"
3445
" only if it is N or fewer levels below the command\n"
3446
" line argument; --max-depth=0 is the same as\n"
3471
" -t, --threshold=SIZE exclude entries smaller than SIZE if positive,\n"
3472
" or entries greater than SIZE if negative\n"
3452
3473
" --time show time of the last modification of any file in "
3454
3475
" directory, or any of its subdirectories\n"
3459
3480
" FORMAT is interpreted like 'date'\n"
3485
" -X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE\n"
3486
" --exclude=PATTERN exclude files that match PATTERN\n"
3487
" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n"
3463
3491
msgid "Infinity"
3468
3496
msgid "mount point %s already traversed"
3472
3500
#, fuzzy, c-format
3473
3501
msgid "fts_read failed: %s"
3474
3502
msgstr "nepavyko fts_read"
3478
3506
msgid "invalid maximum depth %s"
3511
msgid "invalid --threshold argument '-0'"
3512
msgstr "netinkamas argumentas %s"
3483
3516
msgid "cannot both summarize and show all entries"
3488
3521
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
3493
3526
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu"
3496
#: src/du.c:939 src/sort.c:4534 src/wc.c:668
3529
#: src/du.c:966 src/sort.c:4533 src/wc.c:668
3497
3530
msgid "file operands cannot be combined with --files0-from"
3500
#: src/du.c:999 src/md5sum.c:608 src/od.c:903 src/tac.c:239 src/tac.c:350
3501
#: src/tac.c:506 src/tac.c:586 src/wc.c:733
3533
#: src/du.c:1026 src/md5sum.c:608 src/od.c:909 src/tac.c:238 src/tac.c:349
3534
#: src/tac.c:505 src/tac.c:585 src/wc.c:733
3503
3536
msgid "%s: read error"
3504
3537
msgstr "%s: skaitymo klaida"
3506
#: src/du.c:1013 src/sort.c:4563 src/wc.c:747
3539
#: src/du.c:1040 src/sort.c:4562 src/wc.c:747
3508
3541
msgid "when reading file names from stdin, no file name of %s allowed"
3511
#: src/du.c:1030 src/du.c:1038 src/wc.c:760 src/wc.c:768
3544
#: src/du.c:1057 src/du.c:1065 src/wc.c:760 src/wc.c:768
3512
3545
msgid "invalid zero-length file name"
3515
#: src/du.c:1058 src/head.c:149 src/head.c:262 src/head.c:334 src/head.c:538
3516
#: src/head.c:620 src/head.c:700 src/head.c:758 src/head.c:782 src/tail.c:412
3517
#: src/tail.c:500 src/tail.c:549 src/tail.c:642 src/tail.c:770 src/tail.c:818
3518
#: src/tail.c:855 src/tail.c:1783 src/tail.c:1813 src/uniq.c:395
3520
msgid "error reading %s"
3521
msgstr "klaida skaitant %s"
3523
#: src/du.c:1061 src/ls.c:2649 src/wc.c:791
3548
#: src/du.c:1088 src/ls.c:2649 src/wc.c:791
3602
3627
#: src/env.c:55
3628
msgid "Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n"
3604
"Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n"
3606
3633
" -i, --ignore-environment start with an empty environment\n"
3607
3634
" -0, --null end each output line with 0 byte rather than newline\n"
3608
3635
" -u, --unset=NAME remove variable from the environment\n"
3614
3641
"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
3618
3645
#, fuzzy, c-format
3619
3646
msgid "cannot unset %s"
3620
3647
msgstr "nepavyksta paleisti %s"
3623
3650
#, fuzzy, c-format
3624
3651
msgid "cannot set %s"
3625
3652
msgstr "nepavyksta patikrinti %s"
3629
3656
msgid "cannot specify --null (-0) with command"
3632
3659
#: src/expand.c:107
3634
3662
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
3635
3663
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
3666
"Kai nenurodytas FAILAS, arba FAILAS yra -, nuskaityti standartinę įvestį.\n"
3641
3670
" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n"
3642
3671
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
3647
3676
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
3650
#: src/expand.c:172 src/unexpand.c:191
3679
#: src/expand.c:171 src/unexpand.c:190
3652
3681
msgid "tab stop is too large %s"
3655
#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:199
3684
#: src/expand.c:179 src/unexpand.c:198
3657
3686
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
3660
#: src/expand.c:206 src/unexpand.c:225
3689
#: src/expand.c:205 src/unexpand.c:224
3662
3691
msgid "tab size cannot be 0"
3665
#: src/expand.c:208 src/unexpand.c:227
3694
#: src/expand.c:207 src/unexpand.c:226
3667
3696
msgid "tab sizes must be ascending"
3670
#: src/expand.c:326 src/expand.c:345 src/unexpand.c:374 src/unexpand.c:419
3699
#: src/expand.c:325 src/expand.c:344 src/unexpand.c:373 src/unexpand.c:418
3672
3701
msgid "input line is too long"
3673
3702
msgstr "įvesties eilutė per ilga"
4020
4038
"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n"
4025
msgid "error writing %s"
4026
msgstr "klaida rašant %s"
4030
4043
msgid "%s: file has shrunk too much"
4033
#: src/head.c:228 src/head.c:1052
4046
#: src/head.c:227 src/head.c:1051
4035
4048
msgid "%s: number of bytes is too large"
4040
4053
msgid "%s: cannot lseek back to original position"
4043
#: src/head.c:613 src/head.c:692 src/tail.c:450
4056
#: src/head.c:612 src/head.c:691 src/tail.c:449
4045
4058
msgid "%s: cannot seek to offset %s"
4049
4062
#, fuzzy, c-format
4050
4063
msgid "%s: failed to reset file pointer"
4051
msgstr "nepavyko išlaikyti %s laikų"
4064
msgstr "nepavyko pašalinti %s"
4055
4068
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
4060
4073
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
4064
4077
msgid "number of lines"
4065
4078
msgstr "eilučių skaičius"
4068
4081
msgid "number of bytes"
4069
4082
msgstr "baitų skaičius"
4084
#: src/head.c:893 src/tail.c:1947
4085
msgid "invalid number of lines"
4071
4088
#: src/head.c:894 src/tail.c:1948
4072
msgid "invalid number of lines"
4075
#: src/head.c:895 src/tail.c:1949
4076
4089
msgid "invalid number of bytes"
4079
#: src/head.c:982 src/head.c:1040
4092
#: src/head.c:981 src/head.c:1039
4081
4094
msgid "invalid trailing option -- %c"
5704
5690
msgid "%s: invalid number to ignore"
5705
5691
msgstr "%s: netaisyklingas skaičius"
5693
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
5695
msgid "Assaf Gordon"
5700
msgid "value too large to be converted: '%s'"
5705
msgid "invalid number: '%s'"
5706
msgstr "netinkamas naudotojas %s"
5710
msgid "rejecting suffix in input: '%s' (consider using --from)"
5715
msgid "invalid suffix in input: '%s'"
5716
msgstr "netinkama įvestis"
5720
msgid "missing 'i' suffix in input: '%s' (e.g Ki/Mi/Gi)"
5725
msgid "failed to prepare value '%Lf' for printing"
5726
msgstr "nepavyksta atverti %s rašymui"
5730
msgid "invalid unit size: '%s'"
5731
msgstr "netinkamas naudotojas %s"
5733
#: src/numfmt.c:802 src/numfmt.c:1025 src/numfmt.c:1032
5735
msgid "out of memory (requested %zu bytes)"
5740
msgid "Usage: %s [OPTION]... [NUMBER]...\n"
5741
msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAS]... [NAUDOTOJAS]...\n"
5745
"Reformat NUMBER(s), or the numbers from standard input if none are "
5750
msgid " --debug print warnings about invalid input\n"
5755
" -d, --delimiter=X use X instead of whitespace for field delimiter\n"
5760
" --field=N replace the number in input field N (default is 1)\n"
5765
" --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT;\n"
5766
" see FORMAT below for details\n"
5771
" --from=UNIT auto-scale input numbers to UNITs; default is "
5778
" --from-unit=N specify the input unit size (instead of the default "
5784
" --grouping use locale-defined grouping of digits, e.g. "
5786
" (which means it has no effect in the C/POSIX "
5792
" --header[=N] print (without converting) the first N header lines;\n"
5793
" N defaults to 1 if not specified\n"
5798
" --invalid=MODE failure mode for invalid numbers: MODE can be:\n"
5799
" abort (default), fail, warn, ignore\n"
5804
" --padding=N pad the output to N characters; positive N will\n"
5805
" right-align; negative N will left-align;\n"
5806
" padding is ignored if the output is wider than N;\n"
5807
" the default is to automatically pad if a "
5814
" --round=METHOD use METHOD for rounding when scaling; METHOD can be:\n"
5815
" up, down, from-zero (default), towards-zero, "
5821
" --suffix=SUFFIX add SUFFIX to output numbers, and accept optional\n"
5822
" SUFFIX in input numbers\n"
5827
" --to=UNIT auto-scale output numbers to UNITs; see UNIT below\n"
5832
" --to-unit=N the output unit size (instead of the default 1)\n"
5842
msgid " none no auto-scaling is done; suffixes will trigger an error\n"
5847
" auto accept optional single/two letter suffix:\n"
5856
" si accept optional single letter suffix:\n"
5864
" iec accept optional single letter suffix:\n"
5872
" iec-i accept optional two-letter suffix:\n"
5882
"FORMAT must be suitable for printing one floating-point argument '%f'.\n"
5883
"Optional quote (%'f) will enable --grouping (if supported by current "
5885
"Optional width value (%10f) will pad output. Optional negative width values\n"
5886
"(%-10f) will left-pad output.\n"
5893
"Exit status is 0 if all input numbers were successfully converted.\n"
5894
"By default, %s will stop at the first conversion error with exit status 2.\n"
5895
"With --invalid='fail' a warning is printed for each conversion error\n"
5896
"and the exit status is 2. With --invalid='warn' each conversion error is\n"
5897
"diagnosed, but the exit status is 0. With --invalid='ignore' conversion\n"
5898
"errors are not diagnosed and the exit status is 0.\n"
5906
" $ %s --to=si 1000\n"
5908
" $ %s --to=iec 2048\n"
5910
" $ %s --to=iec-i 4096\n"
5912
" $ echo 1K | %s --from=si\n"
5914
" $ echo 1K | %s --from=iec\n"
5916
" $ df | %s --header --field 2 --to=si\n"
5917
" $ ls -l | %s --header --field 5 --to=iec\n"
5918
" $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --padding=10\n"
5919
" $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --format %%10f\n"
5922
#: src/numfmt.c:974 src/seq.c:212
5924
msgid "format %s has no %% directive"
5925
msgstr "formatas %s neturi %% direktyvos"
5929
msgid "invalid format %s (width overflow)"
5930
msgstr "netaisyklingas datos formatas %s"
5932
#: src/numfmt.c:1007 src/seq.c:229
5934
msgid "format %s ends in %%"
5937
#: src/numfmt.c:1010
5939
msgid "invalid format %s, directive must be %%['][-][N]f"
5942
#: src/numfmt.c:1018 src/seq.c:236
5944
msgid "format %s has too many %% directives"
5947
#: src/numfmt.c:1070
5949
msgid "invalid suffix in input '%s': '%s'"
5952
#: src/numfmt.c:1092
5954
msgid "value too large to be printed: '%Lg' (consider using --to)"
5957
#: src/numfmt.c:1100
5959
msgid "value too large to be printed: '%Lg' (cannot handle values > 999Y)"
5962
#: src/numfmt.c:1184
5964
msgid "large input value '%s': possible precision loss"
5967
#: src/numfmt.c:1293
5969
msgid "input line is too short, no numbers found to convert in field %ld"
5972
#: src/numfmt.c:1388
5974
msgid "invalid padding value '%s'"
5975
msgstr "netinkamas argumentas %s"
5977
#: src/numfmt.c:1401
5979
msgid "invalid field value '%s'"
5980
msgstr "klaidinga data %s"
5982
#: src/numfmt.c:1430
5984
msgid "invalid header value '%s'"
5985
msgstr "klaidinga data %s"
5987
#: src/numfmt.c:1456
5989
msgid "--grouping cannot be combined with --format"
5992
#: src/numfmt.c:1458
5994
msgid "--padding cannot be combined with --format"
5997
#: src/numfmt.c:1463
5999
msgid "no conversion option specified"
6002
#: src/numfmt.c:1471
6004
msgid "grouping cannot be combined with --to"
6007
#: src/numfmt.c:1473
6009
msgid "grouping has no effect in this locale"
6012
#: src/numfmt.c:1486
6014
msgid "--header ignored with command-line input"
6017
#: src/numfmt.c:1511
6019
msgid "error reading input"
6020
msgstr "klaida skaitant %s"
6022
#: src/numfmt.c:1520
6024
msgid "failed to convert some of the input numbers"
6025
msgstr "nepavyko užverti aplanko %s"
5707
6027
#: src/od.c:294
5726
6046
#: src/od.c:307
5727
msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n"
6048
"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n"
6049
"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n"
6050
"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n"
6051
"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n"
6052
"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n"
6053
"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n"
5732
" -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n"
6058
" -A, --address-radix=RADIX output format for file offsets. RADIX is one\n"
6059
" of [doxn], for Decimal, Octal, Hex or None\n"
5733
6060
" -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n"
5738
6065
" -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n"
5739
6066
" -S BYTES, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic "
6068
" 3 is implied when BYTES is not specified\n"
5741
6069
" -t, --format=TYPE select output format or formats\n"
5742
6070
" -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n"
5743
" -w[BYTES], --width[=BYTES] output BYTES bytes per output line\n"
5744
" --traditional accept arguments in traditional form\n"
6071
" -w[BYTES], --width[=BYTES] output BYTES bytes per output line.\n"
6072
" 32 is implied when BYTES is not specified\n"
6073
" --traditional accept arguments in third form above\n"
5750
6080
"Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n"
5751
6081
" -a same as -t a, select named characters, ignoring high-order bit\n"
5752
6082
" -b same as -t o1, select octal bytes\n"
5793
6112
" x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n"
5799
"SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n"
6118
"SIZE is a number. For TYPE in [doux], SIZE may also be C for\n"
5800
6119
"sizeof(char), S for sizeof(short), I for sizeof(int) or L for\n"
5801
6120
"sizeof(long). If TYPE is f, SIZE may also be F for sizeof(float), D\n"
5802
6121
"for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n"
5808
"RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n"
5809
"BYTES is hexadecimal with 0x or 0X prefix, and may have a multiplier "
5811
"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n"
5812
"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n"
5813
"Adding a z suffix to any type displays printable characters at the end of "
5820
"Option --string without a number implies 3; option --width without a number\n"
5821
"implies 32. By default, od uses -A o -t oS -w16.\n"
5824
#: src/od.c:633 src/od.c:753
6127
"Adding a z suffix to any type displays printable characters at the end of\n"
6128
"each output line.\n"
6135
"BYTES is hex with 0x or 0X prefix, and may have a multiplier suffix:\n"
6141
"and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
6144
#: src/od.c:639 src/od.c:759
5826
6146
msgid "invalid type string %s"
5832
6152
"invalid type string %s;\n"
5833
6153
"this system doesn't provide a %lu-byte integral type"
5839
6159
"invalid type string %s;\n"
5840
6160
"this system doesn't provide a %lu-byte floating point type"
5845
6165
msgid "invalid character '%c' in type string %s"
5850
6170
msgid "cannot skip past end of combined input"
5855
6175
msgid "invalid output address radix '%c'; it must be one character from [doxn]"
5860
6180
msgid "no type may be specified when dumping strings"
5864
6184
msgid "compatibility mode supports at most one file"
5869
6189
msgid "skip-bytes + read-bytes is too large"
5874
6194
msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead"
6068
6387
msgid "Roland Huebner"
6073
6392
msgid "'--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
6077
6396
#, fuzzy, c-format
6078
6397
msgid "invalid page range %s"
6079
6398
msgstr "netinkamas argumentas %s"
6083
6402
msgid "'-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: %s"
6088
6407
msgid "'-N NUMBER' invalid starting line number: %s"
6093
6412
msgid "'-o MARGIN' invalid line offset: %s"
6098
6417
msgid "'-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s"
6103
6422
msgid "'-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s"
6427
msgid "cannot specify number of columns when printing in parallel"
6106
6430
#: src/pr.c:1100
6108
msgid "cannot specify number of columns when printing in parallel"
6113
6432
msgid "cannot specify both printing across and printing in parallel"
6118
6437
msgid "'-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s"
6123
6442
msgid "page width too narrow"
6128
6447
msgid "starting page number %<PRIuMAX> exceeds page count %<PRIuMAX>"
6133
6452
msgid "page number overflow"
6138
6457
msgid "Page %<PRIuMAX>"
6143
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
6461
msgid "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
6149
6466
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
6150
6467
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
7015
7322
"In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n"
7016
7323
"of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n"
7017
7324
"to be recovered later.\n"
7022
7329
msgid "%s: fdatasync failed"
7027
7334
msgid "%s: fsync failed"
7032
7339
msgid "%s: cannot rewind"
7037
7344
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..."
7042
7349
msgid "%s: error writing at offset %s"
7047
7354
msgid "%s: lseek failed"
7052
7359
msgid "%s: file too large"
7053
7360
msgstr "%s: failas per didelis"
7057
7364
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s"
7062
7369
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%"
7067
7374
msgid "%s: fstat failed"
7072
7379
msgid "%s: invalid file type"
7077
7384
msgid "%s: file has negative size"
7080
#: src/shred.c:865 src/sort.c:933 src/split.c:379
7387
#: src/shred.c:864 src/sort.c:932 src/split.c:378
7082
7389
msgid "%s: error truncating"
7087
7394
msgid "%s: fcntl failed"
7092
7399
msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor"
7097
7404
msgid "%s: removing"
7098
7405
msgstr "%s: šalinama"
7102
7409
msgid "%s: renamed to %s"
7107
7414
msgid "%s: failed to remove"
7112
7419
msgid "%s: removed"
7113
7420
msgstr "%s: pašalinta"
7115
#: src/shred.c:1025 src/shred.c:1068
7422
#: src/shred.c:1024 src/shred.c:1067
7117
7424
msgid "%s: failed to close"
7122
7429
msgid "%s: failed to open for writing"
7127
7434
msgid "%s: invalid number of passes"
7130
#: src/shred.c:1135 src/shuf.c:291 src/sort.c:4442
7437
#: src/shred.c:1134 src/shuf.c:290 src/sort.c:4441
7132
7439
msgid "multiple random sources specified"
7137
7444
msgid "%s: invalid file size"
7138
7445
msgstr "%s: blogas failo dydis"
7355
7661
"native byte values.\n"
7360
7666
msgid "waiting for %s [-d]"
7365
7671
msgid "%s [-d] terminated abnormally"
7369
7675
#, fuzzy, c-format
7370
7676
msgid "cannot create temporary file in %s"
7371
7677
msgstr "nepavyksta sukurti laikino failo %s"
7373
#: src/sort.c:951 src/sort.c:2026 src/sort.c:3072 src/sort.c:3714
7374
#: src/sort.c:3805 src/sort.c:3808
7679
#: src/sort.c:950 src/sort.c:2025 src/sort.c:3071 src/sort.c:3713
7680
#: src/sort.c:3804 src/sort.c:3807
7375
7681
msgid "open failed"
7379
7685
msgid "fflush failed"
7382
#: src/sort.c:976 src/sort.c:2029 src/sort.c:4707
7688
#: src/sort.c:975 src/sort.c:2028 src/sort.c:4706
7383
7689
msgid "close failed"
7388
7694
msgid "dup2 failed"
7393
7699
msgid "couldn't execute %s"
7394
7700
msgstr "nepavyksta įvykdyti %s"
7397
7703
msgid "couldn't create temporary file"
7402
7708
msgid "couldn't create process for %s -d"
7407
7713
msgid "couldn't execute %s -d"
7408
7714
msgstr "nepavyksta įvykdyti %s -d"
7412
7718
msgid "warning: cannot remove: %s"
7416
7722
#, fuzzy, c-format
7417
7723
msgid "invalid --%s argument %s"
7418
7724
msgstr "netinkamas argumentas %s"
7421
7727
#, fuzzy, c-format
7422
7728
msgid "minimum --%s argument is %s"
7423
7729
msgstr "dviprasmis argumentas %s %s"
7426
7732
#, fuzzy, c-format
7427
7733
msgid "--%s argument %s too large"
7428
7734
msgstr "%s yra per didelis"
7432
7738
msgid "maximum --%s argument with current rlimit is %s"
7437
7743
msgid "number in parallel must be nonzero"
7441
7747
msgid "stat failed"
7445
7751
msgid "read failed"
7450
7756
msgid "string transformation failed"
7455
7761
msgid "the untransformed string was %s"
7460
7766
msgid "^ no match for key\n"
7465
7771
msgid "obsolescent key %s used; consider %s instead"
7470
7776
msgid "key %lu has zero width and will be ignored"
7475
7781
msgid "leading blanks are significant in key %lu; consider also specifying 'b'"
7480
7786
msgid "key %lu is numeric and spans multiple fields"
7484
7790
#, fuzzy, c-format
7485
7791
msgid "option '-%s' is ignored"
7486
7792
msgid_plural "options '-%s' are ignored"
7487
msgstr[0] "%s: parametras „-W %s“ dviprasmis\n"
7488
msgstr[1] "%s: parametras „-W %s“ dviprasmis\n"
7489
msgstr[2] "%s: parametras „-W %s“ dviprasmis\n"
7793
msgstr[0] "%s: parametras `%s' dviprasmis\n"
7794
msgstr[1] "%s: parametras `%s' dviprasmis\n"
7795
msgstr[2] "%s: parametras `%s' dviprasmis\n"
7493
7799
msgid "option '-r' only applies to last-resort comparison"
7496
#: src/sort.c:2732 src/sort.c:2741
7802
#: src/sort.c:2731 src/sort.c:2740
7497
7803
msgid "write failed"
7502
7808
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
7506
7812
msgid "standard error"
7507
7813
msgstr "standartinė klaida"
7511
7817
msgid "cannot read"
7512
7818
msgstr "negalima nustatyti datos"
7516
7822
msgid "%s: invalid field specification %s"
7521
7827
msgid "options '-%s' are incompatible"
7828
msgstr "%s: parametras `%s' dviprasmis\n"
7526
7832
msgid "%s: invalid count at start of %s"
7531
7837
msgid "invalid number after '-'"
7532
7838
msgstr "%s: netaisyklingas skaičius"
7534
#: src/sort.c:4303 src/sort.c:4389 src/sort.c:4417
7840
#: src/sort.c:4302 src/sort.c:4388 src/sort.c:4416
7536
7842
msgid "invalid number after '.'"
7537
7843
msgstr "%s: netaisyklingas skaičius"
7539
#: src/sort.c:4316 src/sort.c:4422
7845
#: src/sort.c:4315 src/sort.c:4421
7540
7846
msgid "stray character in field spec"
7545
7851
msgid "multiple compress programs specified"
7549
7855
msgid "invalid number at field start"
7552
#: src/sort.c:4384 src/sort.c:4412
7858
#: src/sort.c:4383 src/sort.c:4411
7553
7859
msgid "field number is zero"
7557
7863
msgid "character offset is zero"
7562
7868
msgid "invalid number after ','"
7563
7869
msgstr "%s: netaisyklingas skaičius"
7567
7873
msgid "empty tab"
7570
#: src/sort.c:4551 src/wc.c:692
7876
#: src/sort.c:4550 src/wc.c:692
7572
7878
msgid "cannot read file names from %s"
7577
7883
msgid "%s:%lu: invalid zero-length file name"
7582
7888
msgid "no input from %s"
7587
7893
msgid "using %s sorting rules"
7592
7898
msgid "using simple byte comparison"
7597
7903
msgid "extra operand %s not allowed with -%c"
7656
7961
"r/K/N likewise but only output Kth of N to stdout\n"
7661
7966
msgid "output file suffixes exhausted"
7666
7971
msgid "creating file %s\n"
7667
7972
msgstr "kuriamas failas %s\n"
7671
7976
msgid "%s would overwrite input; aborting"
7676
7981
msgid "failed to set FILE environment variable"
7681
7986
msgid "executing with FILE=%s\n"
7685
7990
#, fuzzy, c-format
7686
7991
msgid "failed to create pipe"
7687
7992
msgstr "nepavyko pašalinti %s"
7690
7995
#, fuzzy, c-format
7691
7996
msgid "closing prior pipe"
7692
7997
msgstr "užveriamas aplankas %s"
7696
8001
msgid "closing output pipe"
7701
8006
msgid "moving input pipe"
7705
8010
#, fuzzy, c-format
7706
8011
msgid "closing input pipe"
7707
8012
msgstr "užveriama standartinė įvestis"
7710
8015
#, fuzzy, c-format
7711
8016
msgid "failed to run command: \"%s -c %s\""
7712
8017
msgstr "nepavyko įvykdyti komandos %s"
7715
8020
#, fuzzy, c-format
7716
8021
msgid "failed to close input pipe"
7717
8022
msgstr "nepavyko užverti aplanko %s"
7721
8026
msgid "waiting for child process"
7726
8031
msgid "with FILE=%s, signal %s from command: %s"
7731
8036
msgid "with FILE=%s, exit %d from command: %s"
7734
#: src/split.c:490 src/timeout.c:468
8039
#: src/split.c:489 src/timeout.c:494
7736
8041
msgid "unknown status from command (0x%X)"
7741
8046
msgid "cannot split in more than one way"
7744
#: src/split.c:1066 src/split.c:1206 src/split.c:1377
8049
#: src/split.c:1065 src/split.c:1205 src/split.c:1376
7745
8050
#, fuzzy, c-format
7746
8051
msgid "%s: invalid number of chunks"
7747
8052
msgstr "%s: netaisyklingas skaičius"
7750
8055
#, fuzzy, c-format
7751
8056
msgid "%s: invalid chunk number"
7752
8057
msgstr "%s: netaisyklingas skaičius"
7756
8061
msgid "%s: invalid suffix length"
7759
#: src/split.c:1145 src/split.c:1153 src/split.c:1176 src/split.c:1181
8064
#: src/split.c:1144 src/split.c:1152 src/split.c:1175 src/split.c:1180
7761
8066
msgid "%s: invalid number of bytes"
7764
#: src/split.c:1164 src/split.c:1311
8069
#: src/split.c:1163 src/split.c:1310
7766
8071
msgid "%s: invalid number of lines"
7771
8076
msgid "line count option -%s%c... is too large"
7776
8081
msgid "%s: invalid start value for numerical suffix"
7780
8085
#, fuzzy, c-format
7781
8086
msgid "%s: invalid IO block size"
7782
8087
msgstr "%s: blogas failo dydis"
7786
8091
msgid "--filter does not process a chunk extracted to stdout"
7791
8096
msgid "numerical suffix start value is too large for the suffix length"
7795
8100
#, fuzzy, c-format
7796
8101
msgid "%s: cannot determine file size"
7797
8102
msgstr "nepavyko sukurti paprasto failo %s"
8475
8790
msgstr "Jay Lepreau"
8477
8792
#: src/tac.c:137
8479
8795
"Write each FILE to standard output, last line first.\n"
8480
8796
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
8799
"Kai nenurodytas FAILAS, arba FAILAS yra -, nuskaityti standartinę įvestį.\n"
8486
8803
" -b, --before attach the separator before instead of after\n"
8487
8804
" -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n"
8488
8805
" -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n"
8491
#: src/tac.c:235 src/tac.c:336
8808
#: src/tac.c:234 src/tac.c:335
8493
8810
msgid "%s: seek failed"
8498
8815
msgid "record too large"
8499
8816
msgstr "įrašas per didelis"
8502
8819
#, fuzzy, c-format
8503
8820
msgid "failed to create temporary file in %s"
8504
8821
msgstr "nepavyksta sukurti laikino failo %s"
8507
8824
#, fuzzy, c-format
8508
8825
msgid "failed to open %s for writing"
8509
8826
msgstr "nepavyksta atverti %s rašymui"
8512
8829
#, fuzzy, c-format
8513
8830
msgid "failed to rewind stream for %s"
8514
8831
msgstr "nepavyko išlaikyti %s laikų"
8516
#: src/tac.c:512 src/tac.c:519
8833
#: src/tac.c:511 src/tac.c:518
8518
8835
msgid "%s: write error"
8519
8836
msgstr "%s: rašymo klaida"
8522
8839
#, fuzzy, c-format
8523
8840
msgid "failed to open %s for reading"
8524
8841
msgstr "nepavyksta atverti skaitymui %s"
8528
8845
msgid "separator cannot be empty"
8529
8846
msgstr "atskyriklis negali būti tuščias"
8612
8928
"named file in a way that accommodates renaming, removal and creation.\n"
8617
8933
msgid "closing %s (fd=%d)"
8622
8938
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s"
8627
8943
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s"
8632
8948
msgid "cannot determine location of %s. reverting to polling"
8638
8954
"unrecognized file system type 0x%08lx for %s. please report this to %s. "
8639
8955
"reverting to polling"
8644
8960
msgid "%s has become inaccessible"
8649
8965
msgid "%s has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
8654
8970
msgid "%s has been replaced with a remote file. giving up on this name"
8659
8975
msgid "%s has become accessible"
8664
8980
msgid "%s has appeared; following end of new file"
8669
8985
msgid "%s has been replaced; following end of new file"
8674
8990
msgid "%s: cannot change nonblocking mode"
8677
#: src/tail.c:1173 src/tail.c:1288
8993
#: src/tail.c:1172 src/tail.c:1287
8679
8995
msgid "%s: file truncated"
8682
#: src/tail.c:1197 src/tail.c:1443
8998
#: src/tail.c:1196 src/tail.c:1442
8684
9000
msgid "no files remaining"
8685
9001
msgstr "nebeliko failų"
8688
9004
#, fuzzy, c-format
8689
9005
msgid "cannot watch parent directory of %s"
8690
9006
msgstr "neįmanoma sukurti %s aplanko"
8692
#: src/tail.c:1373 src/tail.c:1388
9008
#: src/tail.c:1372 src/tail.c:1387
8693
9009
#, fuzzy, c-format
8694
9010
msgid "inotify resources exhausted"
8695
9011
msgstr "baigėsi atmintis"
8697
#: src/tail.c:1391 src/tail.c:1520
9013
#: src/tail.c:1390 src/tail.c:1519
8698
9014
#, fuzzy, c-format
8699
9015
msgid "cannot watch %s"
8700
9016
msgstr "nepavyksta patikrinti %s"
8704
9020
msgid "error monitoring inotify event"
8708
9024
#, fuzzy, c-format
8709
9025
msgid "error reading inotify event"
8710
9026
msgstr "klaida skaitant %s"
8714
9030
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
8719
9035
msgid "number in %s is too large"
8724
9040
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
8729
9045
msgid "%s: invalid PID"
8734
9050
msgid "%s: invalid number of seconds"
8739
9055
msgid "option used in invalid context -- %c"
8744
9060
msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name"
8749
9065
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
8754
9070
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
8759
9075
msgid "cannot follow %s by name"
8764
9080
msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
8769
9085
msgid "inotify cannot be used, reverting to polling"
9017
#: src/timeout.c:237
9338
#: src/timeout.c:259
9020
"If the command times out, then exit with status 124. Otherwise, exit\n"
9021
"with the status of COMMAND. If no signal is specified, send the TERM\n"
9022
"signal upon timeout. The TERM signal kills any process that does not\n"
9023
"block or catch that signal. For other processes, it may be necessary to\n"
9024
"use the KILL (9) signal, since this signal cannot be caught. If the\n"
9025
"KILL (9) signal is sent, the exit status is 128+9 rather than 124.\n"
9341
"If the command times out, and --preserve-status is not set, then exit with\n"
9342
"status 124. Otherwise, exit with the status of COMMAND. If no signal\n"
9343
"is specified, send the TERM signal upon timeout. The TERM signal kills\n"
9344
"any process that does not block or catch that signal. It may be necessary\n"
9345
"to use the KILL (9) signal, since this signal cannot be caught, in which\n"
9346
"case the exit status is 128+9 rather than 124.\n"
9028
#: src/timeout.c:341
9349
#: src/timeout.c:363
9030
9351
msgid "warning: disabling core dumps failed"
9033
#: src/timeout.c:445
9354
#: src/timeout.c:471
9034
9355
#, fuzzy, c-format
9035
9356
msgid "error waiting for command"
9036
9357
msgstr "klaida rašant %s"
9038
#: src/timeout.c:456
9359
#: src/timeout.c:482
9040
9361
msgid "the monitored command dumped core"
9358
9677
"'/' round down to multiple of, '%' round up to multiple of.\n"
9361
#: src/truncate.c:150
9680
#: src/truncate.c:149
9363
9682
msgid "overflow in %<PRIdMAX> * %<PRIdMAX> byte blocks for file %s"
9366
#: src/truncate.c:174
9685
#: src/truncate.c:173
9368
9687
msgid "%s has unusable, apparently negative size"
9371
#: src/truncate.c:184 src/truncate.c:385
9690
#: src/truncate.c:183 src/truncate.c:384
9372
9691
#, fuzzy, c-format
9373
9692
msgid "cannot get the size of %s"
9374
9693
msgstr "negalima sukūrti fifo %s"
9376
#: src/truncate.c:206
9695
#: src/truncate.c:205
9378
9697
msgid "overflow rounding up size of file %s"
9381
#: src/truncate.c:216
9700
#: src/truncate.c:215
9383
9702
msgid "overflow extending size of file %s"
9386
#: src/truncate.c:231
9705
#: src/truncate.c:230
9388
9707
msgid "failed to truncate %s at %<PRIdMAX> bytes"
9391
#: src/truncate.c:304
9710
#: src/truncate.c:303
9392
9711
#, fuzzy, c-format
9393
9712
msgid "multiple relative modifiers specified"
9394
9713
msgstr "nurodyta keletas tikslo aplankų"
9396
#: src/truncate.c:334
9715
#: src/truncate.c:333
9397
9716
#, fuzzy, c-format
9398
9717
msgid "you must specify either %s or %s"
9399
9718
msgstr "privalote nurodyti vieną iš %s arba %s"
9401
#: src/truncate.c:341
9720
#: src/truncate.c:340
9402
9721
#, fuzzy, c-format
9403
9722
msgid "you must specify a relative %s with %s"
9404
9723
msgstr "privalote nurodyti vieną iš %s arba %s"
9406
#: src/truncate.c:348
9725
#: src/truncate.c:347
9408
9727
msgid "%s was specified but %s was not"
9411
#: src/truncate.c:405
9730
#: src/truncate.c:404
9413
9732
msgid "cannot open %s for writing"
9414
9733
msgstr "nepavyksta atverti %s rašymui"
9864
10191
#~ " %s /usr/bin/sort Išvedimas „sort“.\n"
9865
10192
#~ " %s include/stdio.h .h Išvedimas „stdio“.\n"
10194
#~ msgid "reading %s"
10195
#~ msgstr "skaitoma %s"
10197
#~ msgid "writing %s"
10198
#~ msgstr "rašoma %s"
10200
#~ msgid "closing %s"
10201
#~ msgstr "uždaroma %s"
10203
#~ msgid "accessing %s"
10204
#~ msgstr "dirbama su %s"
10206
#~ msgid "opening %s"
10207
#~ msgstr "atveriamas %s"
10210
#~ "Usage: %s NAME\n"
10211
#~ " or: %s OPTION\n"
10213
#~ "Naudojimas: %s PAVADINIMAS\n"
10214
#~ " arba: %s PARAMETRAS\n"
10218
#~ "WARNING: --page-increment is deprecated; use --line-increment instead"
10219
#~ msgstr "--reply parametras nebenaudojamas; vietoj jo naudokite -i arba -f"
10221
#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
10222
#~ msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAS]... FAILAS\n"
10224
#~ msgid "Password:"
10225
#~ msgstr "Slaptažodis:"
10227
#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n"
10228
#~ msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAS]... [-] [NAUDOTOJAS [ARG]...]\n"
10230
#~ msgid "user %s does not exist"
10231
#~ msgstr "naudotojas %s nerastas"
10233
#~ msgid "incorrect password"
10234
#~ msgstr "neteisingas slaptažodis"
10236
#~ msgid "warning: cannot change directory to %s"
10237
#~ msgstr "dėmesio: nepavyko pakeisti aplanko į %s"
9871
10240
#~ "Change the mode of each FILE to MODE.\n"
9890
10259
#~ " -f, --file=DATAFILE kaip --date, vieną kartą kiekvienai linijai "
9891
10260
#~ "DATAFILE faile\n"
9894
#~ "Usage: %s NAME\n"
9895
#~ " or: %s OPTION\n"
9897
#~ "Naudojimas: %s PAVADINIMAS\n"
9898
#~ " arba: %s PARAMETRAS\n"
10262
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
10263
#~ msgstr "%s: neleistinas parametras – %c\n"
10265
#~ msgid "invalid argument: %s"
10266
#~ msgstr "netinkamas argumentas: %s"
10271
#~ msgid "cannot create link %s"
10272
#~ msgstr "negaliu sukurti nuorodos %s"
9900
10274
#~ msgid "cannot remove %s directory %s"
9901
10275
#~ msgstr "nepavyksta pašalinti %s aplanko %s"
9903
#~ msgid "Password:"
9904
#~ msgstr "Slaptažodis:"
9906
#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n"
9907
#~ msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAS]... [-] [NAUDOTOJAS [ARG]...]\n"
9909
#~ msgid "user %s does not exist"
9910
#~ msgstr "naudotojas %s nerastas"
9912
#~ msgid "incorrect password"
9913
#~ msgstr "neteisingas slaptažodis"
9915
#~ msgid "warning: cannot change directory to %s"
9916
#~ msgstr "dėmesio: nepavyko pakeisti aplanko į %s"
9918
10277
#~ msgid "creating %s"
9919
10278
#~ msgstr "kuriamas %s"