~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/muon/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi/muon-installer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scarlett Clark
  • Date: 2015-03-24 07:36:31 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 86.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150324073631-7nmay5episnfkdlt
Tags: upstream-5.2.2
Import upstream version 5.2.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright © 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the muon package.
3
 
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2011.
4
 
# Sasu Karttunen <sasu.karttunen@tpnet.fi>, 2011.
5
 
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
6
 
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013.
7
 
#
8
 
#
9
 
# KDE Finnish translation sprint participants:
10
 
# Author: Artnay
11
 
# Author: Lliehu
12
 
msgid ""
13
 
msgstr ""
14
 
"Project-Id-Version: muon-installer\n"
15
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 12:17+0000\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:56+0200\n"
18
 
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
19
 
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
20
 
"Language: fi\n"
21
 
"MIME-Version: 1.0\n"
22
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
 
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:21:39+0000\n"
26
 
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
27
 
 
28
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
29
 
msgid "Your names"
30
 
msgstr "Tommi Nieminen, Sasu Karttunen, Jiri Grönroos"
31
 
 
32
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
33
 
msgid "Your emails"
34
 
msgstr "translator@legisign.org, sasu.karttunen@tpnet.fi, jiri.gronroos@iki.fi"
35
 
 
36
 
#: installer/ApplicationLauncher.cpp:43
37
 
msgid "The following application was just installed, click on it to launch:"
38
 
msgid_plural ""
39
 
"The following applications were just installed, click on them to launch:"
40
 
msgstr[0] "Seuraava sovellus asennettiin juuri, käynnistä se napsauttamalla:"
41
 
msgstr[1] ""
42
 
"Seuraavat sovellukset asennettiin juuri, käynnistä ne napsauttamalla:"
43
 
 
44
 
#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64
45
 
msgctxt "@label Line edit click message"
46
 
msgid "Search"
47
 
msgstr "Etsi"
48
 
 
49
 
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:65
50
 
msgid "Get Software"
51
 
msgstr "Nouda ohjelmia"
52
 
 
53
 
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:118
54
 
msgctxt "@label"
55
 
msgid "Search Results"
56
 
msgstr "Hakutulokset"
57
 
 
58
 
#: installer/main.cpp:31
59
 
msgid "An application manager"
60
 
msgstr "Sovellustenhallinta"
61
 
 
62
 
# pmap: =/gen=Muon-sovellusvalikoiman/
63
 
# pmap: =/elat=Muon-sovellusvalikoimasta/
64
 
#: installer/main.cpp:35
65
 
msgid "Muon Software Center"
66
 
msgstr "Muon-sovellusvalikoima"
67
 
 
68
 
#: installer/main.cpp:36
69
 
msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas"
70
 
msgstr "© 2010–2012 Jonathan Thomas"
71
 
 
72
 
#: installer/main.cpp:37
73
 
msgid "Jonathan Thomas"
74
 
msgstr "Jonathan Thomas"
75
 
 
76
 
#: installer/MainWindow.cpp:217
77
 
msgctxt "@item:inlistbox"
78
 
msgid "Provided by Kubuntu"
79
 
msgstr "Kubuntun tarjoamat"
80
 
 
81
 
#: installer/MainWindow.cpp:222
82
 
msgctxt "@item:inlistbox"
83
 
msgid "Provided by Debian"
84
 
msgstr "Debianin tarjoamat"
85
 
 
86
 
#: installer/MainWindow.cpp:228
87
 
msgctxt ""
88
 
"@item:inlistbox The name of the repository provided by Canonical, Ltd. "
89
 
msgid "Canonical Partners"
90
 
msgstr "Canonicalin kumppanit"
91
 
 
92
 
#: installer/MainWindow.cpp:237
93
 
msgctxt "@item:inlistbox An independent software source"
94
 
msgid "Independent"
95
 
msgstr "Riippumattomat"
96
 
 
97
 
#: installer/MainWindow.cpp:288
98
 
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software"
99
 
msgid "Get Software"
100
 
msgstr "Nouda ohjelmia"
101
 
 
102
 
#: installer/MainWindow.cpp:294
103
 
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software"
104
 
msgid "Installed Software"
105
 
msgstr "Asennetut ohjelmat"
106
 
 
107
 
#: installer/MainWindow.cpp:315
108
 
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view"
109
 
msgid "History"
110
 
msgstr "Historia"
111
 
 
112
 
#: installer/MainWindow.cpp:394
113
 
#, kde-format
114
 
msgctxt "@info"
115
 
msgid "%1 was successfully installed."
116
 
msgstr "%1 asennettiin onnistuneesti."
117
 
 
118
 
#: installer/MainWindow.cpp:397
119
 
msgctxt "@action"
120
 
msgid "Start"
121
 
msgstr "Käynnistä"
122
 
 
123
 
#: installer/MainWindow.cpp:403
124
 
msgctxt "@info"
125
 
msgid "Applications successfully installed."
126
 
msgstr "Ohjelmien asennus onnistui."
127
 
 
128
 
#: installer/MainWindow.cpp:404
129
 
msgctxt "@action"
130
 
msgid "Run New Applications..."
131
 
msgstr "Käytä juuri asennettuja sovelluksia…"
132
 
 
133
 
#: installer/MainWindow.cpp:426
134
 
msgctxt "@title:window"
135
 
msgid "Installation Complete"
136
 
msgstr "Asennus valmis"
137
 
 
138
 
#: installer/MainWindow.cpp:454
139
 
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view"
140
 
msgid "In Progress"
141
 
msgstr "Meneillään"
142
 
 
143
 
#: installer/ProgressView.cpp:37
144
 
msgctxt "@info"
145
 
msgid "<title>In Progress</title>"
146
 
msgstr "<title>Meneillään</title>"
147
 
 
148
 
#: installer/ResourceDetailsView/AddonsWidget.cpp:59
149
 
msgctxt "@title"
150
 
msgid "Addons"
151
 
msgstr "Lisäosat"
152
 
 
153
 
#: installer/ResourceDetailsView/AddonsWidget.cpp:86
154
 
msgctxt "@action:button"
155
 
msgid "Revert"
156
 
msgstr "Palauta"
157
 
 
158
 
#: installer/ResourceDetailsView/AddonsWidget.cpp:92
159
 
msgctxt "@action:button"
160
 
msgid "Apply"
161
 
msgstr "Toteuta"
162
 
 
163
 
#: installer/ResourceDetailsView/AddonsWidget.cpp:93
164
 
msgctxt "@info:tooltip"
165
 
msgid "Apply changes to addons"
166
 
msgstr "Toteuta lisäosien muutokset"
167
 
 
168
 
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:147
169
 
msgctxt "@info"
170
 
msgid "Find in the menu:"
171
 
msgstr "Etsi valikosta:"
172
 
 
173
 
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:236
174
 
msgctxt "@label Label preceding the app size"
175
 
msgid "Total Size:"
176
 
msgstr "Yhteiskoko:"
177
 
 
178
 
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:243
179
 
msgctxt "@label/rich Label preceding the app version"
180
 
msgid "Version:"
181
 
msgstr "Versio:"
182
 
 
183
 
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:250
184
 
msgctxt "@label Label preceding the app license"
185
 
msgid "License:"
186
 
msgstr "Lisenssi:"
187
 
 
188
 
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:257
189
 
msgctxt "@label Label preceding the app support"
190
 
msgid "Support:"
191
 
msgstr "Tuki:"
192
 
 
193
 
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:328
194
 
#, kde-format
195
 
msgctxt "@label The number of ratings the app has"
196
 
msgid "%1 rating"
197
 
msgid_plural "%1 ratings"
198
 
msgstr[0] "%1 arvostelu"
199
 
msgstr[1] "%1 arvostelua"
200
 
 
201
 
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:356
202
 
msgctxt "@label visible text for an app's URL"
203
 
msgid "Website"
204
 
msgstr "Verkkosivu"
205
 
 
206
 
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:463
207
 
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:504
208
 
msgctxt "@info:status Progress text when waiting"
209
 
msgid "Waiting"
210
 
msgstr "Odotetaan"
211
 
 
212
 
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:537
213
 
msgctxt "@action"
214
 
msgid "Install"
215
 
msgstr "Asenna"
216
 
 
217
 
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:541
218
 
msgctxt "@action"
219
 
msgid "Remove"
220
 
msgstr "Poista"
221
 
 
222
 
#: installer/ResourceView/ResourceDelegate.cpp:62
223
 
#: installer/ResourceView/ResourceExtender.cpp:56
224
 
#: installer/ResourceView/ResourceExtender.cpp:116
225
 
msgid "Install"
226
 
msgstr "Asenna"
227
 
 
228
 
#: installer/ResourceView/ResourceDelegate.cpp:64
229
 
#: installer/ResourceView/ResourceExtender.cpp:52
230
 
#: installer/ResourceView/ResourceExtender.cpp:113
231
 
msgid "Remove"
232
 
msgstr "Poista"
233
 
 
234
 
#: installer/ResourceView/ResourceExtender.cpp:42
235
 
msgid "More Info"
236
 
msgstr "Lisätietoja"
237
 
 
238
 
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:65
239
 
msgid "Show technical items"
240
 
msgstr "Näytä tekniset kohteet"
241
 
 
242
 
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:71
243
 
msgid "Sort:"
244
 
msgstr "Järjestä:"
245
 
 
246
 
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:73
247
 
msgctxt "@item:inlistbox"
248
 
msgid "By Name"
249
 
msgstr "Nimen mukaan"
250
 
 
251
 
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:74
252
 
msgctxt "@item:inlistbox"
253
 
msgid "By Top Rated"
254
 
msgstr "Arvostelujen mukaan"
255
 
 
256
 
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:75
257
 
msgctxt "@item:inlistbox"
258
 
msgid "By Most Buzz"
259
 
msgstr "Keskusteluaktiivisuuden mukaan"
260
 
 
261
 
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:213
262
 
msgctxt "@item:inlistbox"
263
 
msgid "By Relevancy"
264
 
msgstr "Asiaankuuluvuuden mukaan"
265
 
 
266
 
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57
267
 
msgctxt "@title"
268
 
msgid "Reviews"
269
 
msgstr "Arvostelut"
270
 
 
271
 
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73
272
 
msgctxt "@info:status"
273
 
msgid "Loading reviews"
274
 
msgstr "Ladataan arvosteluja"
275
 
 
276
 
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79
277
 
msgctxt "@action"
278
 
msgid "Check for more reviews"
279
 
msgstr "Etsi lisää arvosteluja"
280
 
 
281
 
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103
282
 
msgctxt "@info:status"
283
 
msgid "No reviews available"
284
 
msgstr "Arvosteluja ei ole saatavilla"
285
 
 
286
 
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:124
287
 
#, kde-format
288
 
msgctxt "@label Formatted: username, date"
289
 
msgid "%1, %2"
290
 
msgstr "%1, %2"
291
 
 
292
 
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:136
293
 
#, kde-format
294
 
msgctxt "@label"
295
 
msgid "This review was written for an older version (Version: %1)"
296
 
msgstr "Tämä arvostelu on kirjoitettu vanhemmalle versiolle (Versio: %1)"
297
 
 
298
 
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:143
299
 
#, kde-format
300
 
msgctxt "@label"
301
 
msgid "%1 out of %2 person found this review useful"
302
 
msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful"
303
 
msgstr[0] "%1 henkilö piti tätä arvostelua hyödyllisenä"
304
 
msgstr[1] "%1/%2 henkilöä piti tätä arvostelua hyödyllisenä"
 
 
b'\\ No newline at end of file'