489
489
msgid "This update was issued on %1"
490
490
msgstr "Esta actualização foi emitida a %1"
492
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationBackend.cpp:547
492
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationBackend.cpp:540
493
493
#: libmuon/backends/DummyBackend/DummyBackend.cpp:62
494
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:64
494
495
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:45
495
496
msgctxt "@action Checks the Internet for updates"
496
497
msgid "Check for Updates"
497
498
msgstr "Procurar Actualizações"
499
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationBackend.cpp:685
501
msgstr "Erros encontrados"
503
500
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationNotifier.cpp:87
504
501
msgid "System update available!"
505
502
msgstr "Actualização do sistema disponível!"
514
511
msgstr "Actualizar"
516
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:133
517
msgid "Checking for bugs..."
518
msgstr "A procurar por erros..."
520
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:268
513
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:255
521
514
msgctxt "@title:window"
522
515
msgid "Media Change Required"
523
516
msgstr "Mudança de Disco Necessária"
525
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:269
518
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:256
528
521
msgid "Please insert %1 into <filename>%2</filename>"
529
522
msgstr "Introduza por favor o %1 em <filename>%2</filename>"
531
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:278
524
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:265
532
525
msgctxt "@title:window"
533
526
msgid "Warning - Unverified Software"
534
527
msgstr "Atenção - Aplicações Não-Verificadas"
536
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:280
529
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:267
539
532
"The following piece of software cannot be verified. <warning>Installing "
573
566
"filename>, mas a sua versão foi modificada. Deseja manter a sua versão "
574
567
"actual ou instalar a nova?"
576
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:305
569
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:292
577
570
msgctxt "@action Use the new config file"
578
571
msgid "Use New Version"
579
572
msgstr "Usar a Versão Nova"
581
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:306
574
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:293
582
575
msgctxt "@action Keep the old config file"
583
576
msgid "Keep Old Version"
584
577
msgstr "Manter a Versão Antiga"
586
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:322
579
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:309
587
580
msgctxt "@info Status info, widget title"
589
582
msgstr "A Iniciar"
591
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:327
584
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:314
592
585
msgctxt "@info Status info, widget title"
593
586
msgid "Waiting for Authentication"
594
587
msgstr "À Espera da Autenticação"
596
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:332
597
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:339
598
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:346
599
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:353
589
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:319
590
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:326
591
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:333
592
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:340
600
593
msgctxt "@info Status information, widget title"
602
595
msgstr "À Espera"
604
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:334
597
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:321
605
598
msgctxt "@info Status info"
606
599
msgid "Waiting for other transactions to finish"
607
600
msgstr "À espera que as outras transacções terminem"
609
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:341
602
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:328
610
603
msgctxt "@info Status info"
611
604
msgid "Waiting for other software managers to quit"
612
605
msgstr "À espera que os outros gestores de pacotes terminem"
614
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:348
607
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:335
615
608
msgctxt "@info Status info"
616
609
msgid "Waiting for required medium"
617
610
msgstr "À espera do disco necessário"
619
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:355
612
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:342
620
613
msgctxt "@info Status info"
621
614
msgid "Waiting for configuration file"
622
615
msgstr "À espera do ficheiro de configuração"
624
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:365
617
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:352
625
618
msgctxt "@info Status info"
626
619
msgid "Loading Software List"
627
620
msgstr "A Carregar a Lista de Aplicações"
629
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:371
622
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:358
630
623
msgctxt "@info Status information, widget title"
631
624
msgid "Updating software sources"
632
625
msgstr "A actualizar as fontes das aplicações"
634
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:376
627
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:363
635
628
msgctxt "@info Status information, widget title"
636
629
msgid "Downloading Packages"
637
630
msgstr "A Transferir os Pacotes"
639
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:385
632
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:372
640
633
msgctxt "@info Status information, widget title"
641
634
msgid "Applying Changes"
642
635
msgstr "A Aplicar as Alterações"
644
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:391
637
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:378
645
638
msgctxt "@info Status information, widget title"
647
640
msgstr "Terminado"
1227
1220
msgid "Testing"
1228
1221
msgstr "Testes"
1230
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:317
1223
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:322
1232
1225
msgctxt "package-name (version)"
1233
1226
msgid "%1 (%2)"
1234
1227
msgstr "%1 (%2)"
1236
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:319
1229
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:324
1237
1230
msgctxt "comma separating package names"
1241
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:327
1234
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:332
1242
1235
msgid "Reason:"
1243
1236
msgstr "Razão:"
1245
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:328
1238
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:333
1246
1239
msgid "Obsoletes:"
1247
1240
msgstr "Torna obsoleto:"
1249
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:329
1242
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:334
1250
1243
msgid "Updates:"
1251
1244
msgstr "Actualiza:"
1253
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:330
1246
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:335
1254
1247
msgid "Change Log:"
1255
1248
msgstr "Registo de Modificações:"
1257
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:331
1250
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:336
1258
1251
msgid "Update State:"
1259
1252
msgstr "Estado da Actualização:"
1261
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:332
1254
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:337
1262
1255
msgid "Restart:"
1263
1256
msgstr "Reinício:"
1265
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:239
1258
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:263
1266
1259
msgid "PackageKit error found"
1267
1260
msgstr "Erro do PackageKit encontrado"
1269
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:246
1262
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:270
1270
1263
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:140
1271
1264
msgid "PackageKit media change"
1272
1265
msgstr "Mudança de disco do PackageKit"
1274
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:246
1267
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:270
1275
1268
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:140
1309
1302
msgid "PackageKit Error"
1310
1303
msgstr "Erro do PackageKit"
1312
#: libmuon/Category/Category.cpp:41
1305
#: libmuon/Category/Category.cpp:42
1313
1306
msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category"
1317
#: libmuon/MuonBackendsFactory.cpp:111
1310
#: libmuon/MuonBackendsFactory.cpp:112
1318
1311
msgid "List all the available backends."
1319
1312
msgstr "Apresenta todas as infra-estruturas disponíveis."
1321
#: libmuon/MuonBackendsFactory.cpp:112
1314
#: libmuon/MuonBackendsFactory.cpp:113
1322
1315
msgid "List all the backends we'll want to have loaded, separated by coma ','."
1324
1317
"Apresenta todas as infra-estruturas a carregar, separadas por uma vírgula "
1327
#: libmuon/MuonBackendsFactory.cpp:119
1320
#: libmuon/MuonBackendsFactory.cpp:120
1328
1321
msgid "Available backends:\n"
1329
1322
msgstr "Infra-estruturas disponíveis:\n"
1331
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:68
1324
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:69
1332
1325
msgctxt "@label Easter Egg"
1333
1326
msgid "This Muon has super cow powers"
1334
1327
msgstr "Este Muon tem super-poderes"