~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/muon/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN/libmuon.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scarlett Clark
  • Date: 2015-03-24 07:36:31 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 86.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150324073631-7nmay5episnfkdlt
Tags: upstream-5.2.2
Import upstream version 5.2.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: \n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:41+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2015-03-23 09:40+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2015-01-14 21:14-0800\n"
14
14
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
488
488
 
489
489
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/muon-akabei-backend-categories.xml:544
490
490
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/muon-applications-backend-categories.xml:544
491
 
#: libmuon/backends/KNSBackend/muon-knscomics-backend-categories.xml:4
 
491
#: libmuon/backends/KNSBackend/muon-knsplasmoids-backend-categories.xml:4
492
492
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/muon-packagekit-backend-categories.xml:462
493
493
msgctxt "Category"
494
494
msgid "Plasma Desktop Widgets"
562
562
msgid "This update was issued on %1"
563
563
msgstr "此更新发布于 %1"
564
564
 
565
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationBackend.cpp:547
 
565
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationBackend.cpp:540
566
566
#: libmuon/backends/DummyBackend/DummyBackend.cpp:62
 
567
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:64
567
568
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:45
568
569
msgctxt "@action Checks the Internet for updates"
569
570
msgid "Check for Updates"
570
571
msgstr "检查更新"
571
572
 
572
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationBackend.cpp:685
573
 
msgid "Bugs found"
574
 
msgstr ""
575
 
 
576
573
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationNotifier.cpp:87
577
574
msgid "System update available!"
578
575
msgstr "系统更新可用!"
586
583
msgid "Upgrade"
587
584
msgstr "升级"
588
585
 
589
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:133
590
 
msgid "Checking for bugs..."
591
 
msgstr ""
592
 
 
593
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:268
 
586
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:255
594
587
msgctxt "@title:window"
595
588
msgid "Media Change Required"
596
589
msgstr "需要更改媒体"
597
590
 
598
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:269
 
591
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:256
599
592
#, kde-format
600
593
msgctxt "@label"
601
594
msgid "Please insert %1 into <filename>%2</filename>"
602
595
msgstr "请将 %1 插入 <filename>%2</filename>"
603
596
 
604
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:278
 
597
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:265
605
598
msgctxt "@title:window"
606
599
msgid "Warning - Unverified Software"
607
600
msgstr "警告 - 软件未经验证"
608
601
 
609
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:280
 
602
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:267
610
603
msgctxt "@label"
611
604
msgid ""
612
605
"The following piece of software cannot be verified. <warning>Installing "
622
615
"以下软件组件无法验证。<warning>安装未验证软件是一种安全风险,因为无法验证可能"
623
616
"表示软件被篡改。</warning>您想继续吗?"
624
617
 
625
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:298
 
618
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:285
626
619
msgctxt "@title:window"
627
620
msgid "Configuration File Changed"
628
621
msgstr "配置文件已更改"
629
622
 
630
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:300
 
623
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:287
631
624
#, kde-format
632
625
msgctxt "@label Notifies a config file change"
633
626
msgid ""
638
631
"有新版的配置文件 <filename>%1</filename> 可用,但您的版本已经修改。您想保持当"
639
632
"前版本还是安装新版本?"
640
633
 
641
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:305
 
634
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:292
642
635
msgctxt "@action Use the new config file"
643
636
msgid "Use New Version"
644
637
msgstr "使用新版本"
645
638
 
646
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:306
 
639
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:293
647
640
msgctxt "@action Keep the old config file"
648
641
msgid "Keep Old Version"
649
642
msgstr "保留旧版本"
650
643
 
651
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:322
 
644
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:309
652
645
msgctxt "@info Status info, widget title"
653
646
msgid "Starting"
654
647
msgstr "开始"
655
648
 
656
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:327
 
649
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:314
657
650
msgctxt "@info Status info, widget title"
658
651
msgid "Waiting for Authentication"
659
652
msgstr "正在等待认证"
660
653
 
661
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:332
662
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:339
663
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:346
664
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:353
 
654
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:319
 
655
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:326
 
656
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:333
 
657
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:340
665
658
msgctxt "@info Status information, widget title"
666
659
msgid "Waiting"
667
660
msgstr "正在等待"
668
661
 
669
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:334
 
662
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:321
670
663
msgctxt "@info Status info"
671
664
msgid "Waiting for other transactions to finish"
672
665
msgstr "正在等待其它事务完成"
673
666
 
674
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:341
 
667
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:328
675
668
msgctxt "@info Status info"
676
669
msgid "Waiting for other software managers to quit"
677
670
msgstr "正在等待其他软件管理器退出"
678
671
 
679
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:348
 
672
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:335
680
673
msgctxt "@info Status info"
681
674
msgid "Waiting for required medium"
682
675
msgstr "正在等待需要的媒体"
683
676
 
684
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:355
 
677
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:342
685
678
msgctxt "@info Status info"
686
679
msgid "Waiting for configuration file"
687
680
msgstr "正在等待配置文件"
688
681
 
689
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:365
 
682
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:352
690
683
msgctxt "@info Status info"
691
684
msgid "Loading Software List"
692
685
msgstr "正在装入软件列表"
693
686
 
694
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:371
 
687
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:358
695
688
msgctxt "@info Status information, widget title"
696
689
msgid "Updating software sources"
697
690
msgstr "正在更新软件源"
698
691
 
699
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:376
 
692
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:363
700
693
msgctxt "@info Status information, widget title"
701
694
msgid "Downloading Packages"
702
695
msgstr "正在下载软件包"
703
696
 
704
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:385
 
697
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:372
705
698
msgctxt "@info Status information, widget title"
706
699
msgid "Applying Changes"
707
700
msgstr "正在应用更改"
708
701
 
709
 
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:391
 
702
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:378
710
703
msgctxt "@info Status information, widget title"
711
704
msgid "Finished"
712
705
msgstr "完成"
772
765
msgid "Log in information for %1"
773
766
msgstr ""
774
767
 
775
 
#: libmuon/backends/KNSBackend/muon-knsplasmoids-backend-categories.xml:4
 
768
#: libmuon/backends/KNSBackend/muon-knscomics-backend-categories.xml:4
776
769
msgctxt "Category"
777
770
msgid "Comics"
778
771
msgstr "连环画"
873
866
msgstr ""
874
867
 
875
868
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:74
876
 
msgid "Cannot kill process"
 
869
msgid "The PackageKit daemon has crashed"
877
870
msgstr ""
878
871
 
879
872
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:76
1381
1374
msgid "Testing"
1382
1375
msgstr ""
1383
1376
 
1384
 
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:317
 
1377
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:322
1385
1378
#, fuzzy, kde-format
1386
1379
#| msgid "%1 (%2)"
1387
1380
msgctxt "package-name (version)"
1388
1381
msgid "%1 (%2)"
1389
1382
msgstr "%1 (%2)"
1390
1383
 
1391
 
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:319
 
1384
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:324
1392
1385
msgctxt "comma separating package names"
1393
1386
msgid ", "
1394
1387
msgstr ""
1395
1388
 
1396
 
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:327
 
1389
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:332
1397
1390
msgid "Reason:"
1398
1391
msgstr ""
1399
1392
 
1400
 
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:328
 
1393
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:333
1401
1394
msgid "Obsoletes:"
1402
1395
msgstr ""
1403
1396
 
1404
 
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:329
 
1397
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:334
1405
1398
#, fuzzy
1406
1399
#| msgctxt "@item:inlistbox Filters updates in the history view"
1407
1400
#| msgid "Updates"
1408
1401
msgid "Updates:"
1409
1402
msgstr "更新"
1410
1403
 
1411
 
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:330
 
1404
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:335
1412
1405
msgid "Change Log:"
1413
1406
msgstr ""
1414
1407
 
1415
 
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:331
 
1408
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:336
1416
1409
msgid "Update State:"
1417
1410
msgstr ""
1418
1411
 
1419
 
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:332
 
1412
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:337
1420
1413
msgid "Restart:"
1421
1414
msgstr ""
1422
1415
 
1423
 
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:239
 
1416
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:263
1424
1417
#, fuzzy
1425
1418
#| msgctxt "@title:window"
1426
1419
#| msgid "Packages Could Not be Found"
1427
1420
msgid "PackageKit error found"
1428
1421
msgstr "无法找到软件包"
1429
1422
 
1430
 
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:246
 
1423
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:270
1431
1424
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:140
1432
1425
msgid "PackageKit media change"
1433
1426
msgstr ""
1434
1427
 
1435
 
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:246
 
1428
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:270
1436
1429
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:140
1437
1430
#, kde-format
1438
1431
msgid ""
1440
1433
"%2"
1441
1434
msgstr ""
1442
1435
 
1443
 
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:251
 
1436
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:275
1444
1437
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:145
1445
1438
msgid "PackageKit restart required"
1446
1439
msgstr ""
1447
1440
 
1448
 
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:257
 
1441
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:281
1449
1442
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:119
1450
1443
#, kde-format
1451
1444
msgid ""
1453
1446
" %3"
1454
1447
msgstr ""
1455
1448
 
1456
 
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:257
 
1449
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:281
1457
1450
#, kde-format
1458
1451
msgid "%1 requires user to accept its license"
1459
1452
msgstr ""
1469
1462
msgid "PackageKit Error"
1470
1463
msgstr "软件包历史"
1471
1464
 
1472
 
#: libmuon/Category/Category.cpp:41
 
1465
#: libmuon/Category/Category.cpp:42
1473
1466
msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category"
1474
1467
msgid "All"
1475
1468
msgstr "全部"
1476
1469
 
1477
 
#: libmuon/MuonBackendsFactory.cpp:111
 
1470
#: libmuon/MuonBackendsFactory.cpp:112
1478
1471
msgid "List all the available backends."
1479
1472
msgstr ""
1480
1473
 
1481
 
#: libmuon/MuonBackendsFactory.cpp:112
 
1474
#: libmuon/MuonBackendsFactory.cpp:113
1482
1475
msgid "List all the backends we'll want to have loaded, separated by coma ','."
1483
1476
msgstr ""
1484
1477
 
1485
 
#: libmuon/MuonBackendsFactory.cpp:119
 
1478
#: libmuon/MuonBackendsFactory.cpp:120
1486
1479
#, fuzzy
1487
1480
#| msgid "Available updates"
1488
1481
msgid "Available backends:\n"
1489
1482
msgstr "可用更新"
1490
1483
 
1491
 
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:68
 
1484
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:69
1492
1485
msgctxt "@label Easter Egg"
1493
1486
msgid "This Muon has super cow powers"
1494
1487
msgstr "此 Muon 拥有超级牛力"
1509
1502
msgid "Upgradeable"
1510
1503
msgstr "可升级"
1511
1504
 
1512
 
#: libmuon/resources/ResourcesUpdatesModel.cpp:148
 
1505
#: libmuon/resources/ResourcesUpdatesModel.cpp:154
1513
1506
#, kde-format
1514
1507
msgctxt "@item:intext Remaining time"
1515
1508
msgid "%1 remaining"