~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/muon/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru/muon-updater.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scarlett Clark
  • Date: 2015-03-24 07:36:31 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 86.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150324073631-7nmay5episnfkdlt
Tags: upstream-5.2.2
Import upstream version 5.2.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
4
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
5
 
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2011.
 
5
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2011, 2015.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 10:12+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-04-21 22:09+0400\n"
12
 
"Last-Translator: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-03-20 10:23+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:42+0300\n"
 
12
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
14
14
"Language: ru\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
30
30
msgid "Your emails"
31
31
msgstr "yur.arh@gmail.com"
32
32
 
33
 
#: updater/ChangelogWidget.cpp:50
 
33
#: updater/ChangelogWidget.cpp:53
34
34
msgctxt "@action:button"
35
35
msgid "Hide"
36
36
msgstr "Скрыть"
37
37
 
 
38
#: updater/ChangelogWidget.cpp:152
 
39
#, kde-format
 
40
msgctxt "@info/rich"
 
41
msgid "<p><b>Package Name:</b> <a href='package:%1'>%1</a></p>"
 
42
msgstr "<p><b>Название пакета:</b> <a href='package:%1'>%1</a></p>"
 
43
 
 
44
#: updater/ChangelogWidget.cpp:153
 
45
#, kde-format
 
46
msgctxt "@info/rich"
 
47
msgid "<p><b>Installed Version:</b> %1</p>"
 
48
msgstr "<p><b>Установленная версия:</b> %1</p>"
 
49
 
38
50
#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:39
39
51
msgctxt "@title:window"
40
52
msgid "Muon Preferences"
63
75
 
64
76
#: updater/main.cpp:39
65
77
msgid "Aleix Pol"
66
 
msgstr ""
 
78
msgstr "Aleix Pol"
67
79
 
68
80
#: updater/main.cpp:45
69
81
msgid "List all the backends we'll want to have loaded, separated by coma ','."
155
167
msgstr "Неизвестно, когда происходила последняя проверка наличия обновлений."
156
168
 
157
169
#: updater/UpdaterWidget.cpp:219 updater/UpdaterWidget.cpp:237
158
 
#, fuzzy
159
170
#| msgctxt "@info"
160
171
#| msgid "Please click <interface>Check for Updates</interface> to check."
161
172
msgctxt "@info"
162
173
msgid "Please click <em>Check for Updates</em> to check."
163
 
msgstr ""
164
 
"Для проверки наличия обновлений нажмите <interface>Проверить обновления</"
165
 
"interface>."
 
174
msgstr "Для проверки наличия обновлений нажмите <em>Проверить обновления</em>."
166
175
 
167
176
#: updater/UpdaterWidget.cpp:226
168
177
msgctxt "@info"
182
191
msgstr "Нет доступных обновлений."
183
192
 
184
193
#: updater/UpdaterWidget.cpp:236
185
 
#, fuzzy
186
194
#| msgctxt "@info"
187
195
#| msgid "It is unknown when the last check for updates was."
188
196
msgctxt "@info"
189
197
msgid "The last check for updates was over a week ago."
190
 
msgstr "Неизвестно, когда происходила последняя проверка наличия обновлений."
 
 
b'\\ No newline at end of file'
 
198
msgstr "Последняя проверка наличия обновлений была сделана более недели назад."
 
 
b'\\ No newline at end of file'