1446
1447
msgid "General"
1447
1448
msgstr "Ginearálta"
1449
#: dialogs/activitydialog.cpp:142 dialogs/objectnodedialog.cpp:137
1450
#: dialogs/statedialog.cpp:115 dialogs/umlattributedialog.cpp:69
1451
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:70 dialogs/umloperationdialog.cpp:89
1452
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:65
1450
#: dialogs/activitydialog.cpp:141 dialogs/objectnodedialog.cpp:135
1451
#: dialogs/statedialog.cpp:115 dialogs/umlattributedialog.cpp:67
1452
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:65 dialogs/umloperationdialog.cpp:84
1453
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:60
1453
1454
msgid "General Properties"
1454
1455
msgstr "Airíonna Ginearálta"
1456
#: dialogs/activitydialog.cpp:154
1457
#: dialogs/activitydialog.cpp:152
1457
1458
msgid "Activity type:"
1458
1459
msgstr "Cineál gnímh:"
1460
#: dialogs/activitydialog.cpp:159
1461
#: dialogs/activitydialog.cpp:157
1461
1462
msgid "Activity name:"
1462
1463
msgstr "Ainm an ghnímh:"
1464
#: dialogs/activitydialog.cpp:163
1465
#: dialogs/activitydialog.cpp:161
1465
1466
msgid "Precondition :"
1466
1467
msgstr "Réamhchoinníoll :"
1468
#: dialogs/activitydialog.cpp:167
1469
#: dialogs/activitydialog.cpp:165
1469
1470
msgid "Postcondition :"
1470
1471
msgstr "Iarchoinníoll :"
1472
#: dialogs/activitydialog.cpp:174
1473
#: dialogs/activitydialog.cpp:172
1473
1474
msgid "&Normal activity"
1474
1475
msgstr "G&níomh coitianta"
1476
#: dialogs/activitydialog.cpp:177
1477
#: dialogs/activitydialog.cpp:175
1477
1478
msgid "&Invoke action "
1478
1479
msgstr "&Cuir an gníomh i bhfeidhm "
1480
#: dialogs/activitydialog.cpp:180
1481
#: dialogs/activitydialog.cpp:178
1481
1482
msgid "&Parameter activity node"
1484
#: dialogs/associationpropertiesdialog.cpp:54
1485
#: dialogs/associationpropertiesdialog.cpp:46
1485
1486
msgid "Association Properties"
1488
#: dialogs/associationpropertiesdialog.cpp:98
1489
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:245 dialogs/classpropertiesdialog.cpp:382
1490
#: dialogs/settingsdialog.cpp:173
1491
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:202 dialogs/umlviewdialog.cpp:93
1489
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:244 dialogs/classpropertiesdialog.cpp:356
1490
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:236 dialogs/settingsdialog.cpp:169
1491
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:201 dialogs/umlviewdialog.cpp:93
1492
1492
msgid "General Settings"
1493
1493
msgstr "Socruithe Ginearálta"
1495
#: dialogs/associationpropertiesdialog.cpp:98
1496
msgctxt "general settings"
1500
#: dialogs/associationpropertiesdialog.cpp:104
1501
msgctxt "role page name"
1505
#: dialogs/associationpropertiesdialog.cpp:104
1506
msgid "Role Settings"
1507
msgstr "Socruithe an Róil"
1509
#: dialogs/associationpropertiesdialog.cpp:110
1510
msgctxt "style page name"
1514
#: dialogs/associationpropertiesdialog.cpp:110
1518
#: dialogs/associationpropertiesdialog.cpp:116
1519
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:401 dialogs/dialogbase.cpp:95
1520
#: dialogs/settingsdialog.cpp:228 dialogs/umlviewdialog.cpp:154
1521
msgid "Font Settings"
1522
msgstr "Socruithe na gClónna"
1524
#: dialogs/associationpropertiesdialog.cpp:116
1525
msgctxt "font page name"
1529
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:245
1495
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:244
1530
1496
msgctxt "general settings page name"
1531
1497
msgid "General"
1532
1498
msgstr "Ginearálta"
1534
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:261 dialogs/dialogbase.cpp:118
1535
msgid "Widget Style"
1536
msgstr "Stíl Giuirléidí"
1538
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:261
1539
msgctxt "widget style page name"
1543
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:273
1500
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:262
1544
1501
msgctxt "display option page name"
1545
1502
msgid "Display"
1546
1503
msgstr "Taispeáint"
1548
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:273
1505
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:262
1549
1506
msgid "Display Options"
1550
1507
msgstr "Roghanna Taispeána:"
1552
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:286
1553
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:115 listpopupmenu.cpp:1119
1554
#: listpopupmenu.cpp:1155 refactoring/refactoringassistant.cpp:666
1509
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:276
1510
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:115 listpopupmenu.cpp:1123
1511
#: listpopupmenu.cpp:1159 refactoring/refactoringassistant.cpp:666
1555
1512
msgid "Attributes"
1556
1513
msgstr "Tréithe"
1558
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:286
1515
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:276
1559
1516
msgid "Attribute Settings"
1560
1517
msgstr "Socruithe Tréithe"
1562
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:298
1563
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:119 listpopupmenu.cpp:1122
1564
#: listpopupmenu.cpp:1164 refactoring/refactoringassistant.cpp:682
1519
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:286
1520
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:119 listpopupmenu.cpp:1126
1521
#: listpopupmenu.cpp:1168 refactoring/refactoringassistant.cpp:682
1565
1522
msgid "Operations"
1566
1523
msgstr "Oibríochtaí"
1568
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:298
1525
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:286
1569
1526
msgid "Operation Settings"
1572
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:310
1529
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:296
1573
1530
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:123
1574
1531
msgid "Templates"
1575
1532
msgstr "Teimpléid"
1577
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:310
1534
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:296
1578
1535
msgid "Templates Settings"
1579
1536
msgstr "Socruithe Teimpléad"
1581
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:322
1538
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:306
1582
1539
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:127
1583
1540
msgid "Enum Literals"
1586
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:322
1543
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:306
1587
1544
msgid "Enum Literals Settings"
1590
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:334
1547
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:316
1591
1548
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:131
1592
1549
msgid "Entity Attributes"
1593
1550
msgstr "Tréithe Aonáin"
1595
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:334
1552
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:316
1596
1553
msgid "Entity Attributes Settings"
1599
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:346
1556
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:326
1600
1557
msgid "Entity Constraints"
1603
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:346
1560
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:326
1604
1561
msgid "Entity Constraints Settings"
1607
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:358
1564
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:336
1608
1565
msgctxt "contents settings page name"
1609
1566
msgid "Contents"
1612
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:358
1569
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:336
1613
1570
msgid "Contents Settings"
1614
1571
msgstr "Socruithe Ábhair"
1616
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:370
1573
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:346
1617
1574
#: dialogs/pages/classassociationspage.cpp:44
1618
1575
msgid "Associations"
1619
1576
msgstr "Comhcheangail"
1621
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:370
1578
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:346
1622
1579
msgid "Class Associations"
1625
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:382
1582
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:356
1626
1583
msgctxt "instance general settings page name"
1627
1584
msgid "General"
1628
1585
msgstr "Ginearálta"
1630
#. i18n: ectx: label, entry (uiFont), group (UI Options)
1631
#. i18n: ectx: label, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options)
1632
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:400 dialogs/dialogbase.cpp:95
1633
#: dialogs/settingsdialog.cpp:227 dialogs/umlviewdialog.cpp:153
1634
#: umbrello.kcfg:165 umbrello.kcfg:275
1638
#: dialogs/classwizard.cpp:44 model_utils.cpp:478
1587
#: dialogs/classwizard.cpp:44 model_utils.cpp:479
1639
1588
msgid "new_class"
1640
1589
msgstr "aicme_nua"
1856
1798
msgid "&All diagrams"
1857
1799
msgstr "G&ach léaráid"
1801
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1802
#: dialogs/finddialog.ui:74 listpopupmenu.cpp:805 widgets/widgetbase.cpp:1019
1803
#: worktoolbar.cpp:369
1807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryAll)
1808
#: dialogs/finddialog.ui:82
1812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryPackage)
1813
#: dialogs/finddialog.ui:96 listpopupmenu.cpp:933 listpopupmenu.cpp:1142
1814
#: widgets/widgetbase.cpp:1064 worktoolbar.cpp:339
1818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryInterface)
1819
#: dialogs/finddialog.ui:103 listpopupmenu.cpp:930 widgets/widgetbase.cpp:1046
1820
#: worktoolbar.cpp:343
1824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryOperation)
1825
#: dialogs/finddialog.ui:110 listpopupmenu.cpp:1460 listpopupmenu.cpp:1464
1829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryAttribute)
1830
#: dialogs/finddialog.ui:117 listpopupmenu.cpp:1459
1859
1834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1860
#: dialogs/finddialog.ui:69
1835
#: dialogs/finddialog.ui:131
1861
1836
msgid "Search Term:"
1864
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:132
1839
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:236
1840
msgctxt "general settings"
1844
#. i18n: ectx: label, entry (uiFont), group (UI Options)
1845
#. i18n: ectx: label, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options)
1846
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:259 dialogs/settingsdialog.cpp:210
1847
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:137 umbrello.kcfg:165 umbrello.kcfg:275
1851
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:259 dialogs/settingsdialog.cpp:210
1852
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:137
1853
msgid "Font Settings"
1854
msgstr "Socruithe na gClónna"
1856
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:315
1857
msgctxt "style page name"
1861
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:315
1865
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:317
1866
msgctxt "widget style page"
1870
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:317
1871
msgid "Widget Style"
1872
msgstr "Stíl Giuirléidí"
1874
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:339
1875
msgctxt "role page name"
1879
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:339
1880
msgid "Role Settings"
1881
msgstr "Socruithe an Róil"
1883
#: dialogs/notedialog.cpp:30
1885
#| msgid "Force Documentation"
1886
msgid "Note Documentation"
1887
msgstr "Fórsáil Doiciméadú"
1889
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:131
1865
1890
msgid "Central Buffer"
1866
1891
msgstr "Maolán Lárnach"
1868
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:132
1893
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:131
1869
1894
msgid "Data Store"
1872
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:132
1897
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:131
1873
1898
msgid "ObjectFlow"
1876
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:141
1901
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:138
1877
1902
msgctxt "properties group title"
1878
1903
msgid "Properties"
1879
1904
msgstr "Airíonna"
1881
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:155
1906
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:152
1882
1907
msgid "Object Node type:"
1885
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:160
1910
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:157
1886
1911
msgid "Object Node name:"
1889
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:164
1914
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:161
1890
1915
msgctxt "enter state label"
1891
1916
msgid "State :"
1892
1917
msgstr "Staid :"
1919
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:166
1920
msgid "&Central Buffer"
1894
1923
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:169
1895
msgid "&Central Buffer"
1924
msgid "&Data Store "
1898
1927
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:172
1899
msgid "&Data Store "
1902
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:175
1903
1928
msgid "&Object Flow"
2014
2038
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:85
2015
msgid "Role A Visibility"
2039
msgid "Role A Changeability"
2018
2042
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:86
2019
msgid "Role B Visibility"
2022
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:87
2023
msgid "Role A Changeability"
2026
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:88
2027
2043
msgid "Role B Changeability"
2030
2046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelRoleName)
2031
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:117
2032
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:194
2047
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:115
2048
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:164
2033
2049
#: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:36
2034
2050
msgid "Rolename:"
2037
2053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelMultiplicity)
2038
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:122
2039
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:199
2054
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:120
2055
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:169
2040
2056
#: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:49
2041
2057
msgid "Multiplicity:"
2042
2058
msgstr "Iolracht"
2044
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:139
2045
msgctxt "scope for A is public"
2049
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:142
2050
msgctxt "scope for A is private"
2052
msgstr "Príobháideach"
2054
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:145
2055
msgctxt "scope for A is protected"
2059
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:148
2060
msgctxt "scope for A is implementation"
2061
msgid "Implementation"
2064
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:170
2060
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:140
2065
2061
msgctxt "changeability for A is changeable"
2066
2062
msgid "Changeable"
2067
2063
msgstr "Inathraithe"
2069
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:173
2065
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:143
2070
2066
msgctxt "changeability for A is frozen"
2072
2068
msgstr "Reoite"
2074
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:176
2070
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:146
2075
2071
msgctxt "changeability for A is add only"
2076
2072
msgid "Add only"
2077
2073
msgstr "Cuir leis amháin"
2079
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:216
2080
msgctxt "scope for B is public"
2084
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:219
2085
msgctxt "scope for B is private"
2087
msgstr "Príobháideach"
2089
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:222
2090
msgctxt "scope for B is protected"
2094
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:225
2095
msgctxt "scope for B is implementation"
2096
msgid "Implementation"
2099
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:247
2075
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:189
2100
2076
msgctxt "changeability for B is changeable"
2101
2077
msgid "Changeable"
2102
2078
msgstr "Inathraithe"
2104
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:250
2080
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:192
2105
2081
msgctxt "changeability for B is frozen"
2107
2083
msgstr "Reoite"
2109
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:253
2085
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:195
2110
2086
msgctxt "changeability for B is add only"
2111
2087
msgid "Add only"
2112
2088
msgstr "Cuir leis amháin"
2155
2131
msgid "Show export layout in diagram context menu"
2158
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:85 dialogs/umltemplatedialog.cpp:82
2159
msgid "&Stereotype name:"
2160
msgstr "&Ainm an steiréitíopa:"
2162
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:101
2134
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:106
2163
2135
msgid "Reference:"
2166
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:109
2167
msgid "Package path:"
2168
msgstr "Conair an phacáiste:"
2170
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:141
2138
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:122
2171
2139
msgid "A&bstract class"
2172
2140
msgstr "&Aicme theibí"
2174
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:143
2142
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:124
2175
2143
msgid "A&bstract use case"
2176
2144
msgstr "Cás úsáide thei&bí"
2178
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:152
2146
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:133
2179
2147
msgctxt "component is executable"
2180
2148
msgid "&Executable"
2181
2149
msgstr "&Inrite"
2183
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:160
2185
msgstr "Tarraing Mar"
2187
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:164
2188
msgctxt "draw as default"
2190
msgstr "&Réamhshocrú"
2192
#. i18n: ectx: Menu (file)
2193
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:167 umbrelloui.rc:4
2197
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:170
2199
msgstr "&Leabharlann"
2201
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:173
2205
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:191 dialogs/umlattributedialog.cpp:99
2206
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:124 listpopupmenu.cpp:1126
2207
#: listpopupmenu.cpp:1171
2209
msgstr "Infheictheacht"
2211
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:195 dialogs/umloperationdialog.cpp:129
2212
msgctxt "public visibility"
2216
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:198 dialogs/umloperationdialog.cpp:132
2217
msgctxt "private visibility"
2219
msgstr "P&ríobháideach"
2221
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:201
2222
msgctxt "protected visibility"
2226
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:205
2227
msgid "Imple&mentation"
2230
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:257
2151
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:189
2231
2152
msgid "Class name:"
2232
2153
msgstr "Ainm aicme:"
2234
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:265
2235
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:335
2155
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:192
2156
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:259
2236
2157
msgid "Instance name:"
2237
2158
msgstr "Ainm áisc:"
2239
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:273
2160
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:197
2240
2161
msgid "Draw as actor"
2241
2162
msgstr "Tarraing mar aisteoir"
2243
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:278
2164
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:202
2244
2165
msgid "Multiple instance"
2247
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:284
2168
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:208
2248
2169
msgid "Show destruction"
2249
2170
msgstr "Taispeáin díothú"
2251
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:313
2252
msgid "Component name:"
2253
msgstr "Ainm comhpháirte:"
2255
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:315
2259
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:325
2260
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:93 dialogs/umlattributedialog.cpp:90
2261
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:91 dialogs/umloperationdialog.cpp:109
2262
msgid "Stereotype name:"
2263
msgstr "Ainm an steiréitíopa:"
2265
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:389
2266
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:437
2267
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:449
2172
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:297
2173
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:334
2174
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:351
2269
2176
"The name you have chosen\n"
2270
2177
"is already being used.\n"
2271
2178
"The name has been reset."
2274
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:390
2275
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:438
2276
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:450
2181
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:298
2182
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:335
2183
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:352
2277
2184
msgid "Name is Not Unique"
2630
2533
msgid "Add only"
2631
2534
msgstr "Cuir leis amháin"
2633
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:86
2536
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:95
2634
2537
msgctxt "title of color group"
2638
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:91
2541
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:100
2639
2542
msgctxt "text color"
2641
2544
msgstr "&Téacs:"
2643
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:98
2546
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:107
2644
2547
msgctxt "default text color button"
2645
2548
msgid "Defaul&t"
2646
2549
msgstr "&Réamhshocrú"
2648
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:101
2551
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:110
2649
2552
msgctxt "line color"
2651
2554
msgstr "&Líne:"
2653
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:108
2556
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:117
2654
2557
msgctxt "default line color button"
2655
2558
msgid "&Default"
2656
2559
msgstr "&Réamhshocrú"
2658
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:111
2561
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:120
2660
2563
msgstr "&Líon:"
2662
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:118
2565
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:127
2663
2566
msgctxt "default fill color button"
2664
2567
msgid "D&efault"
2665
2568
msgstr "&Réamhshocrú"
2667
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:121
2570
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:130
2668
2571
msgid "&Use fill"
2671
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:131
2574
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:140
2672
2575
msgctxt "background color"
2673
2576
msgid "&Background:"
2674
2577
msgstr "&Cúlra:"
2676
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:138
2579
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:147
2677
2580
msgctxt "default background color button"
2678
2581
msgid "De&fault"
2679
2582
msgstr "&Réamhshocrú"
2681
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:141
2584
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:150
2682
2585
msgctxt "grid dot color"
2683
2586
msgid "&Grid dot:"
2686
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:148
2589
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:157
2687
2590
msgctxt "default grid dot color button"
2688
2591
msgid "Def&ault"
2689
2592
msgstr "Ré&amhshocrú"
2691
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:156
2594
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:165
2692
2595
msgctxt "title of width group"
2694
2597
msgstr "Leithead"
2696
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:161
2599
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:170
2697
2600
msgctxt "line width"
2698
2601
msgid "Line &width:"
2699
2602
msgstr "Leithead &líne:"
2701
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:167
2604
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:176
2702
2605
msgctxt "default line width button"
2703
2606
msgid "Defa&ult"
2704
2607
msgstr "&Réamhshocrú"
2706
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:47
2609
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:50
2707
2610
msgid "Parameter Properties"
2708
2611
msgstr "Airíonna an Pharaiméadair"
2710
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:78 dialogs/umlattributedialog.cpp:74
2711
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:75 dialogs/umloperationdialog.cpp:102
2712
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:70
2613
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:71 dialogs/umlattributedialog.cpp:72
2614
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:70 dialogs/umloperationdialog.cpp:97
2615
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:65
2714
2617
msgstr "&Cineál:"
2716
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:86
2619
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:79
2717
2620
msgctxt "property name"
2719
2622
msgstr "Ai&nm:"
2721
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:90 dialogs/umlattributedialog.cpp:86
2624
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:83 dialogs/umlattributedialog.cpp:84
2722
2625
msgid "&Initial value:"
2723
2626
msgstr "Luach tosa&igh:"
2725
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:98
2628
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:89
2726
2629
msgid "Passing Direction"
2729
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:99
2632
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:90
2731
2634
"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout"
2732
2635
"\" is a parameter for reading and writing."
2735
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:264
2638
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:211
2736
2639
msgid "You have entered an invalid parameter name."
2737
2640
msgstr "D'iontráil tú ainm neamhbhailí ar pharaiméadar."
2739
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:265
2642
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:212
2740
2643
msgid "Parameter Name Invalid"
2741
2644
msgstr "Ainm Neamhbhailí Paraiméadair"
2743
#: dialogs/selectoperationdialog.cpp:53 dialogs/selectoperationdialog.cpp:64
2646
#: dialogs/selectoperationdialog.cpp:56 dialogs/selectoperationdialog.cpp:63
2744
2647
msgid "Select Operation"
2745
2648
msgstr "Roghnaigh Oibríocht"
2747
#: dialogs/selectoperationdialog.cpp:72
2650
#: dialogs/selectoperationdialog.cpp:71
2748
2651
msgid "Sequence number:"
2751
#: dialogs/selectoperationdialog.cpp:75
2654
#: dialogs/selectoperationdialog.cpp:74
2753
2656
#| msgid "&Auto increment"
2754
2657
msgid "Auto increment:"
2755
2658
msgstr "Incrimintigh go u&athoibríoch"
2757
#: dialogs/selectoperationdialog.cpp:80
2660
#: dialogs/selectoperationdialog.cpp:79
2758
2661
msgid "Class operation:"
2759
2662
msgstr "Oibríochtaí aicme:"
2761
#: dialogs/selectoperationdialog.cpp:89 listpopupmenu.cpp:605
2762
#: listpopupmenu.cpp:721
2664
#: dialogs/selectoperationdialog.cpp:88 listpopupmenu.cpp:609
2665
#: listpopupmenu.cpp:725
2763
2666
msgid "New Operation..."
2764
2667
msgstr "Oibríocht Nua..."
2766
#: dialogs/selectoperationdialog.cpp:93
2669
#: dialogs/selectoperationdialog.cpp:92
2767
2670
msgid "Custom operation:"
2775
2678
msgid "User Interface"
2776
2679
msgstr "Comhéadan Úsáideora"
2778
#: dialogs/settingsdialog.cpp:67
2681
#: dialogs/settingsdialog.cpp:66
2779
2682
msgid "User Interface Settings"
2780
2683
msgstr "Socruithe an Chomhéadain"
2782
#: dialogs/settingsdialog.cpp:71
2685
#: dialogs/settingsdialog.cpp:69
2783
2686
msgctxt "color group box"
2787
#: dialogs/settingsdialog.cpp:79
2690
#: dialogs/settingsdialog.cpp:77
2788
2691
msgid "Custom text color:"
2789
2692
msgstr "Dath saincheaptha téacs:"
2791
#: dialogs/settingsdialog.cpp:86
2694
#: dialogs/settingsdialog.cpp:84
2792
2695
msgid "Custom line color:"
2793
2696
msgstr "Dath saincheaptha línte:"
2795
#: dialogs/settingsdialog.cpp:96
2698
#: dialogs/settingsdialog.cpp:94
2796
2699
msgid "Custom fill color:"
2797
2700
msgstr "Dath saincheaptha líonta:"
2799
#: dialogs/settingsdialog.cpp:102
2702
#: dialogs/settingsdialog.cpp:100
2800
2703
msgid "Custom grid color:"
2801
2704
msgstr "Dath saincheaptha greille:"
2803
#: dialogs/settingsdialog.cpp:108
2706
#: dialogs/settingsdialog.cpp:106
2804
2707
msgid "Custom background color:"
2805
2708
msgstr "Dath saincheaptha an chúlra:"
2807
#: dialogs/settingsdialog.cpp:114
2710
#: dialogs/settingsdialog.cpp:112
2808
2711
msgid "Custom line width:"
2809
2712
msgstr "Leithead saincheaptha línte:"
2811
#: dialogs/settingsdialog.cpp:120
2714
#: dialogs/settingsdialog.cpp:118
2812
2715
msgid "&Use fill color"
2813
2716
msgstr "Ú&sáid dath an líonta"
2815
#: dialogs/settingsdialog.cpp:172 dialogs/umlviewdialog.cpp:92
2718
#: dialogs/settingsdialog.cpp:169 dialogs/umlviewdialog.cpp:93
2816
2719
msgctxt "general settings page"
2817
2720
msgid "General"
2818
2721
msgstr "Ginearálta"
2820
#: dialogs/settingsdialog.cpp:183
2723
#: dialogs/settingsdialog.cpp:178
2821
2724
msgctxt "class settings page"
2825
#: dialogs/settingsdialog.cpp:184
2728
#: dialogs/settingsdialog.cpp:178
2826
2729
msgid "Class Settings"
2827
2730
msgstr "Socruithe Aicme"
2829
#: dialogs/settingsdialog.cpp:194
2732
#: dialogs/settingsdialog.cpp:185
2830
2733
msgid "Code Importer"
2831
2734
msgstr "Iompórtálaí Cóid"
2833
#: dialogs/settingsdialog.cpp:195
2736
#: dialogs/settingsdialog.cpp:185
2834
2737
msgid "Code Import Settings"
2835
2738
msgstr "Socruithe Iompórtála Cóid"
2837
#: dialogs/settingsdialog.cpp:205
2740
#: dialogs/settingsdialog.cpp:194
2838
2741
msgid "Code Generation"
2839
2742
msgstr "Giniúint Chóid"
2841
#: dialogs/settingsdialog.cpp:206
2744
#: dialogs/settingsdialog.cpp:194
2842
2745
msgid "Code Generation Settings"
2843
2746
msgstr "Socruithe Giniúna Cóid"
2845
#: dialogs/settingsdialog.cpp:217
2748
#: dialogs/settingsdialog.cpp:202
2846
2749
msgid "Code Viewer"
2847
2750
msgstr "Amharcán Cóid"
2849
#: dialogs/settingsdialog.cpp:218
2752
#: dialogs/settingsdialog.cpp:202
2850
2753
msgid "Code Viewer Settings"
2851
2754
msgstr "Socruithe an Amharcáin Cóid"
2853
#: dialogs/settingsdialog.cpp:238
2756
#: dialogs/settingsdialog.cpp:217
2854
2757
msgid "Auto Layout"
2855
2758
msgstr "Leagan Amach Uathoibríoch"
2857
#: dialogs/settingsdialog.cpp:239
2760
#: dialogs/settingsdialog.cpp:217
2858
2761
msgid "Auto Layout Settings"
2861
#: dialogs/statedialog.cpp:114
2764
#: dialogs/statedialog.cpp:115
2862
2765
msgctxt "general page"
2863
2766
msgid "General"
2864
2767
msgstr "Ginearálta"
2866
#: dialogs/statedialog.cpp:128
2769
#: dialogs/statedialog.cpp:127
2867
2770
msgctxt "initial state in statechart"
2868
2771
msgid "Initial state"
2869
2772
msgstr "Staid tosaigh"
2871
#: dialogs/statedialog.cpp:131
2774
#: dialogs/statedialog.cpp:130
2872
2775
msgctxt "state in statechart"
2876
#: dialogs/statedialog.cpp:134
2779
#: dialogs/statedialog.cpp:133
2877
2780
msgctxt "end state in statechart"
2878
2781
msgid "End state"
2879
2782
msgstr "Staid deiridh"
2881
#: dialogs/statedialog.cpp:137
2784
#: dialogs/statedialog.cpp:136
2883
2786
#| msgid "Fork"
2884
2787
msgctxt "fork state in statechart"
2888
#: dialogs/statedialog.cpp:140
2791
#: dialogs/statedialog.cpp:139
2890
2793
#| msgid "Join"
2891
2794
msgctxt "join state in statechart"
2893
2796
msgstr "Snaidhm"
2895
#: dialogs/statedialog.cpp:143
2798
#: dialogs/statedialog.cpp:142
2897
2800
#| msgid "Junction"
2898
2801
msgctxt "junction state in statechart"
2899
2802
msgid "Junction"
2902
#: dialogs/statedialog.cpp:146
2805
#: dialogs/statedialog.cpp:145
2904
2807
#| msgid "Deep History"
2905
2808
msgctxt "deep history state in statechart"
2906
2809
msgid "DeepHistory"
2907
2810
msgstr "Stair Dhomhain"
2909
#: dialogs/statedialog.cpp:149
2812
#: dialogs/statedialog.cpp:148
2911
2814
#| msgid "Shallow History"
2912
2815
msgctxt "shallow history state in statechart"
2913
2816
msgid "ShallowHistory"
2914
2817
msgstr "Stair Éadomhain"
2916
#: dialogs/statedialog.cpp:152
2819
#: dialogs/statedialog.cpp:151
2918
2821
#| msgid "Choice"
2919
2822
msgctxt "choice state in statechart"
2923
#: dialogs/statedialog.cpp:159
2826
#: dialogs/statedialog.cpp:158
2924
2827
msgid "State type:"
2925
2828
msgstr "Cineál staide:"
2927
#: dialogs/statedialog.cpp:164
2830
#: dialogs/statedialog.cpp:163
2928
2831
msgid "State name:"
2929
2832
msgstr "Ainm na staide:"
2931
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:45
2834
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:47
2932
2835
msgid "Attribute Properties"
2933
2836
msgstr "Airíonna Tréithe"
2935
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:82
2838
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:80
2936
2839
msgctxt "attribute name"
2938
2841
msgstr "Ai&nm:"
2940
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:93 dialogs/umloperationdialog.cpp:117
2843
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:90 dialogs/umloperationdialog.cpp:110
2941
2844
msgid "Classifier &scope (\"static\")"
2944
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:103
2945
msgctxt "access control public"
2949
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:106
2950
msgctxt "access control private"
2952
msgstr "P&ríobháideach"
2954
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:109
2955
msgctxt "access control protected"
2959
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:112 dialogs/umloperationdialog.cpp:138
2960
msgid "I&mplementation"
2963
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163
2847
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:125
2964
2848
msgid "You have entered an invalid attribute name."
2965
2849
msgstr "Tá ainm neamhbhailí tréithe iontráilte agat."
2967
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 refactoring/refactoringassistant.cpp:846
2851
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:126 refactoring/refactoringassistant.cpp:846
2968
2852
msgid "Attribute Name Invalid"
2969
2853
msgstr "Ainm Neamhbhailí Tréithe"
2971
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:171
2855
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:133
2973
2857
"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
2976
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:172
2860
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:134
2977
2861
msgid "Attribute Name Not Unique"
3063
2947
msgid "General"
3064
2948
msgstr "Ginearálta"
3066
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:206
2950
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:204
3067
2951
msgctxt "general group title"
3068
2952
msgid "General"
3069
2953
msgstr "Ginearálta"
3071
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:213
2955
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:211
3072
2956
msgctxt "label for entering name"
3076
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:216
2960
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:214
3077
2961
msgid "Referenced Entity"
3080
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:223
2964
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:221
3081
2965
msgid "Actions"
3082
2966
msgstr "Gníomhartha"
3084
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:229
2968
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:227
3085
2969
msgid "On Update"
3088
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:235
2972
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:233
3089
2973
msgid "On Delete"
3092
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:267
2976
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:265
3093
2977
msgid "No Action"
3094
2978
msgstr "Gan Ghníomh"
3096
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:267
2980
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:265
3097
2981
msgid "Restrict"
3100
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:267
2984
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:265
3101
2985
msgid "Cascade"
3102
2986
msgstr "Cascáidigh"
3104
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:267
2988
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:265
3105
2989
msgid "Set Null"
3108
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:268
2992
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:266
3109
2993
msgid "Set Default"
3110
2994
msgstr "Socraigh mar Réamhshocrú"
3112
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:286
3113
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:287
2996
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:284
3114
2997
msgid "Columns"
3115
2998
msgstr "Colúin"
3117
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:294
3000
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:290
3118
3001
msgctxt "column header local"
3120
3003
msgstr "Logánta"
3122
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:294
3005
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:290
3123
3006
msgctxt "column header referenced"
3124
3007
msgid "Referenced"
3127
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:300
3010
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:296
3128
3011
msgid "Local Column"
3129
3012
msgstr "Colún Logánta"
3131
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:306
3014
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:302
3132
3015
msgid "Referenced Column"
3135
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:313
3136
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:120
3018
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:309
3019
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:113
3138
3021
msgstr "C&uir Leis"
3140
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:388
3023
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:384
3142
3025
"You are attempting to change the Referenced Entity of this ForeignKey "
3143
3026
"Constraint. Any unapplied changes to the mappings between local and "
3144
3027
"referenced entities will be lost. Are you sure you want to continue ?"
3147
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:58
3030
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:60
3148
3031
msgid "Operation Properties"
3151
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:99
3034
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:94
3152
3035
msgctxt "operation name"
3154
3037
msgstr "Ai&nm:"
3156
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:114
3039
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:107
3157
3040
msgid "&Abstract operation"
3160
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120
3043
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:113
3161
3044
msgid "&Query (\"const\")"
3162
3045
msgstr "&Iarratas (\"const\")"
3164
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:135
3165
msgctxt "protected visibility"
3169
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:143
3047
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:121
3170
3048
msgid "Parameters"
3171
3049
msgstr "Paraiméadair"
3173
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:167
3051
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:145
3174
3052
msgid "Ne&w Parameter..."
3175
3053
msgstr "Paraiméadar N&ua..."
3177
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:308
3055
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:263
3179
3057
"The parameter name you have chosen\n"
3180
3058
"is already being used in this operation."
3183
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:309 dialogs/umloperationdialog.cpp:355
3061
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:264 dialogs/umloperationdialog.cpp:310
3184
3062
msgid "Parameter Name Not Unique"
3187
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:354
3065
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:309
3189
3067
"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
3192
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:439
3070
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:394
3193
3071
msgid "You have entered an invalid operation name."
3194
3072
msgstr "D'iontráil tú ainm neamhbhailí ar oibríocht."
3196
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:440 dialogs/umloperationdialog.cpp:452
3074
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:395 dialogs/umloperationdialog.cpp:407
3197
3075
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:825
3198
3076
msgid "Operation Name Invalid"
3201
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:449 refactoring/refactoringassistant.cpp:822
3079
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:404 refactoring/refactoringassistant.cpp:822
3203
3081
msgid "An operation with that signature already exists in %1.\n"
3206
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:451 refactoring/refactoringassistant.cpp:824
3084
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 refactoring/refactoringassistant.cpp:824
3207
3085
msgid "Choose a different name or parameter list."
3210
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:40
3088
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:41
3211
3089
msgid "Template Properties"
3212
3090
msgstr "Airíonna an Teimpléid"
3214
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:78
3092
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:73
3215
3093
msgctxt "template name"
3217
3095
msgstr "Ai&nm:"
3219
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:152
3097
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:145
3220
3098
msgid "You have entered an invalid template name."
3221
3099
msgstr "Tá ainm neamhbhailí teimpléid iontráilte agat."
3223
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:153
3101
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:146
3224
3102
msgid "Template Name Invalid"
3225
3103
msgstr "Ainm Neamhbhailí Teimpléid"
3227
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:162
3105
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:155
3229
3107
"The template parameter name you have chosen is already being used in this "
3233
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:163
3111
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:156
3234
3112
msgid "Template Name Not Unique"
3385
3365
msgid "Apply layout"
3386
3366
msgstr "Leagan Amach Uathoibríoch"
3388
#: listpopupmenu.cpp:352 listpopupmenu.cpp:1780
3368
#: listpopupmenu.cpp:356 listpopupmenu.cpp:1784
3389
3369
msgid "Category Type"
3392
#: listpopupmenu.cpp:398 listpopupmenu.cpp:547
3372
#: listpopupmenu.cpp:402 listpopupmenu.cpp:551
3393
3373
msgid "Name as Tooltip"
3396
#: listpopupmenu.cpp:416
3376
#: listpopupmenu.cpp:420
3397
3377
msgid "Move Up"
3398
3378
msgstr "Bog Suas"
3400
#: listpopupmenu.cpp:417
3380
#: listpopupmenu.cpp:421
3401
3381
msgid "Move Down"
3402
3382
msgstr "Bog Síos"
3404
#: listpopupmenu.cpp:423
3384
#: listpopupmenu.cpp:427
3405
3385
msgid "Rename Class..."
3406
3386
msgstr "Athainmnigh Aicme..."
3408
#: listpopupmenu.cpp:424
3388
#: listpopupmenu.cpp:428
3409
3389
msgid "Rename Object..."
3410
3390
msgstr "Athainmnigh Réad..."
3412
#: listpopupmenu.cpp:443
3392
#: listpopupmenu.cpp:447
3413
3393
msgctxt "clear note"
3417
#: listpopupmenu.cpp:445 listpopupmenu.cpp:545 listpopupmenu.cpp:571
3418
#: listpopupmenu.cpp:612
3397
#: listpopupmenu.cpp:449 listpopupmenu.cpp:549 listpopupmenu.cpp:575
3398
#: listpopupmenu.cpp:616
3419
3399
msgid "Change Text..."
3420
3400
msgstr "Athraigh téacs..."
3422
#: listpopupmenu.cpp:465
3402
#: listpopupmenu.cpp:469
3423
3403
msgid "Change State Name..."
3426
#: listpopupmenu.cpp:472 listpopupmenu.cpp:486
3406
#: listpopupmenu.cpp:476 listpopupmenu.cpp:490
3427
3407
msgid "Flip Horizontal"
3430
#: listpopupmenu.cpp:474 listpopupmenu.cpp:489
3410
#: listpopupmenu.cpp:478 listpopupmenu.cpp:493
3431
3411
msgid "Flip Vertical"
3434
#: listpopupmenu.cpp:492 listpopupmenu.cpp:632 listpopupmenu.cpp:1274
3414
#: listpopupmenu.cpp:496 listpopupmenu.cpp:636 listpopupmenu.cpp:1278
3435
3415
msgid "Fill Color..."
3436
3416
msgstr "Dath an Líonta..."
3438
#: listpopupmenu.cpp:508
3418
#: listpopupmenu.cpp:512
3439
3419
msgid "Change Activity Name..."
3442
#: listpopupmenu.cpp:527
3422
#: listpopupmenu.cpp:531
3443
3423
msgid "Change Object Node Name..."
3446
#: listpopupmenu.cpp:543
3426
#: listpopupmenu.cpp:547
3447
3427
msgctxt "clear precondition"
3451
#: listpopupmenu.cpp:561
3431
#: listpopupmenu.cpp:565
3452
3432
msgid "Add Interaction Operand"
3455
#: listpopupmenu.cpp:569
3435
#: listpopupmenu.cpp:573
3456
3436
msgctxt "clear combined fragment"
3460
#: listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:582 listpopupmenu.cpp:1926
3461
#: listpopupmenu.cpp:1930
3440
#: listpopupmenu.cpp:583 listpopupmenu.cpp:586 listpopupmenu.cpp:1930
3441
#: listpopupmenu.cpp:1934
3462
3442
msgid "Change Multiplicity..."
3465
#: listpopupmenu.cpp:585 listpopupmenu.cpp:1934
3445
#: listpopupmenu.cpp:589 listpopupmenu.cpp:1938
3466
3446
msgid "Change Name"
3467
3447
msgstr "Athraigh Ainm"
3469
#: listpopupmenu.cpp:588 listpopupmenu.cpp:975 listpopupmenu.cpp:1918
3449
#: listpopupmenu.cpp:592 listpopupmenu.cpp:979 listpopupmenu.cpp:1922
3470
3450
msgid "Change Role A Name..."
3473
#: listpopupmenu.cpp:591 listpopupmenu.cpp:976 listpopupmenu.cpp:1922
3453
#: listpopupmenu.cpp:595 listpopupmenu.cpp:980 listpopupmenu.cpp:1926
3474
3454
msgid "Change Role B Name..."
3477
#: listpopupmenu.cpp:606 listpopupmenu.cpp:984
3457
#: listpopupmenu.cpp:610 listpopupmenu.cpp:988
3478
3458
msgid "Select Operation..."
3479
3459
msgstr "Roghnaigh Oibríocht..."
3481
#: listpopupmenu.cpp:630 listpopupmenu.cpp:1272
3461
#: listpopupmenu.cpp:634 listpopupmenu.cpp:1276
3482
3462
msgctxt "color menu"
3486
#: listpopupmenu.cpp:631 listpopupmenu.cpp:691 listpopupmenu.cpp:1273
3466
#: listpopupmenu.cpp:635 listpopupmenu.cpp:695 listpopupmenu.cpp:1277
3487
3467
msgid "Line Color..."
3488
3468
msgstr "Dath Líne..."
3490
3470
#. i18n: ectx: label, entry (useFillColor), group (UI Options)
3491
#: listpopupmenu.cpp:633 listpopupmenu.cpp:1275 umbrello.kcfg:135
3471
#: listpopupmenu.cpp:637 listpopupmenu.cpp:1279 umbrello.kcfg:135
3492
3472
msgid "Use Fill Color"
3493
3473
msgstr "Úsáid Dath an Líonta"
3495
#: listpopupmenu.cpp:634
3475
#: listpopupmenu.cpp:638
3497
3477
#| msgid "Fill Color"
3498
3478
msgid "No Fill Color"
3499
3479
msgstr "Dath an Líonta"
3501
#: listpopupmenu.cpp:651 listpopupmenu.cpp:909
3481
#: listpopupmenu.cpp:655 listpopupmenu.cpp:913
3503
3483
msgstr "Athraigh an mhéid"
3505
#: listpopupmenu.cpp:654 listpopupmenu.cpp:688
3485
#: listpopupmenu.cpp:658 listpopupmenu.cpp:692
3506
3486
msgid "Change Font..."
3507
3487
msgstr "Athraigh an Cló..."
3509
#: listpopupmenu.cpp:670 listpopupmenu.cpp:1938
3489
#: listpopupmenu.cpp:674 listpopupmenu.cpp:1942
3510
3490
msgid "Rename..."
3511
3491
msgstr "Athainmnigh..."
3513
#: listpopupmenu.cpp:694
3493
#: listpopupmenu.cpp:698
3514
3494
msgid "Expand All"
3515
3495
msgstr "Leathnaigh Uile"
3517
#: listpopupmenu.cpp:697
3497
#: listpopupmenu.cpp:701
3518
3498
msgid "Collapse All"
3519
3499
msgstr "Laghdaigh Uile"
3521
#: listpopupmenu.cpp:700
3501
#: listpopupmenu.cpp:704
3522
3502
msgctxt "duplicate action"
3523
3503
msgid "Duplicate"
3524
3504
msgstr "Dúblach"
3526
#: listpopupmenu.cpp:703
3506
#: listpopupmenu.cpp:707
3527
3507
msgid "Externalize Folder..."
3528
3508
msgstr "Seachtraigh Fillteán..."
3530
#: listpopupmenu.cpp:706
3510
#: listpopupmenu.cpp:710
3531
3511
msgid "Internalize Folder"
3534
#: listpopupmenu.cpp:709
3514
#: listpopupmenu.cpp:713
3536
3516
#| msgid "Import Classes..."
3537
3517
msgid "Import File(s)..."
3538
3518
msgstr "Iompórtáil Aicmí..."
3540
#: listpopupmenu.cpp:712
3520
#: listpopupmenu.cpp:716
3541
3521
msgid "Import Project..."
3542
3522
msgstr "Iompórtáil Tionscadal..."
3544
#: listpopupmenu.cpp:715
3524
#: listpopupmenu.cpp:719
3545
3525
msgid "Reset Label Positions"
3548
#: listpopupmenu.cpp:718
3528
#: listpopupmenu.cpp:722
3549
3529
msgid "New Parameter..."
3550
3530
msgstr "Paraiméadar Nua..."
3552
#: listpopupmenu.cpp:724
3532
#: listpopupmenu.cpp:728
3553
3533
msgid "New Attribute..."
3554
3534
msgstr "Airí Nua..."
3556
#: listpopupmenu.cpp:727 listpopupmenu.cpp:1865
3536
#: listpopupmenu.cpp:731 listpopupmenu.cpp:1869
3557
3537
msgid "New Template..."
3558
3538
msgstr "Teimpléad Nua..."
3560
#: listpopupmenu.cpp:730
3540
#: listpopupmenu.cpp:734
3561
3541
msgid "New Literal..."
3564
#: listpopupmenu.cpp:733
3544
#: listpopupmenu.cpp:737
3565
3545
msgid "New Entity Attribute..."
3568
#: listpopupmenu.cpp:736
3548
#: listpopupmenu.cpp:740
3569
3549
msgid "Export as Picture..."
3570
3550
msgstr "Easpórtáil mar Phictiúr..."
3572
#: listpopupmenu.cpp:755
3552
#: listpopupmenu.cpp:759
3573
3553
msgid "Subsystem"
3574
3554
msgstr "Fochóras"
3576
#: listpopupmenu.cpp:758 worktoolbar.cpp:340
3556
#: listpopupmenu.cpp:762 widgets/widgetbase.cpp:1025 worktoolbar.cpp:340
3577
3557
msgid "Component"
3578
3558
msgstr "Comhpháirt"
3580
#: listpopupmenu.cpp:761
3560
#: listpopupmenu.cpp:765 widgets/widgetbase.cpp:1070
3584
#: listpopupmenu.cpp:764 worktoolbar.cpp:342
3564
#: listpopupmenu.cpp:768 widgets/widgetbase.cpp:1010 worktoolbar.cpp:342
3585
3565
msgid "Artifact"
3586
3566
msgstr "Déantán"
3588
#: listpopupmenu.cpp:775 worktoolbar.cpp:341
3568
#: listpopupmenu.cpp:779 widgets/widgetbase.cpp:1052 worktoolbar.cpp:341
3592
#: listpopupmenu.cpp:788 listpopupmenu.cpp:924
3572
#: listpopupmenu.cpp:792 listpopupmenu.cpp:928
3594
3574
msgstr "Fillteán"
3596
#: listpopupmenu.cpp:791 worktoolbar.cpp:346
3576
#: listpopupmenu.cpp:795 widgets/widgetbase.cpp:1034 worktoolbar.cpp:346
3600
#: listpopupmenu.cpp:801 worktoolbar.cpp:369
3604
#: listpopupmenu.cpp:804 worktoolbar.cpp:322
3580
#: listpopupmenu.cpp:808 widgets/widgetbase.cpp:1007 worktoolbar.cpp:322
3606
3582
msgstr "Aisteoir"
3608
#: listpopupmenu.cpp:807 worktoolbar.cpp:329
3584
#: listpopupmenu.cpp:811 worktoolbar.cpp:329
3609
3585
msgid "Use Case"
3610
3586
msgstr "Cás Úsáide"
3612
#: listpopupmenu.cpp:817
3588
#: listpopupmenu.cpp:821
3613
3589
msgid "Text Line..."
3614
3590
msgstr "Líne Téacs..."
3616
#: listpopupmenu.cpp:921
3592
#: listpopupmenu.cpp:925
3617
3593
msgctxt "new container menu"
3621
#: listpopupmenu.cpp:925
3597
#: listpopupmenu.cpp:929
3622
3598
msgctxt "new class menu item"
3626
#: listpopupmenu.cpp:926 worktoolbar.cpp:343
3630
#: listpopupmenu.cpp:927 worktoolbar.cpp:344
3602
#: listpopupmenu.cpp:931 widgets/widgetbase.cpp:1031 worktoolbar.cpp:344
3631
3603
msgid "Datatype"
3632
3604
msgstr "Cineál sonraí"
3634
#: listpopupmenu.cpp:928 worktoolbar.cpp:345
3606
#: listpopupmenu.cpp:932 widgets/widgetbase.cpp:1037 worktoolbar.cpp:345
3636
3608
msgstr "Áirithe"
3638
#: listpopupmenu.cpp:929 listpopupmenu.cpp:1138 worktoolbar.cpp:339
3642
#: listpopupmenu.cpp:963
3610
#: listpopupmenu.cpp:967
3644
3612
#| msgid "Add only"
3645
3613
msgid "Add Point"
3646
3614
msgstr "Cuir leis amháin"
3648
#: listpopupmenu.cpp:965
3616
#: listpopupmenu.cpp:969
3650
3618
#| msgid "Delete"
3651
3619
msgid "Delete Point"
3652
3620
msgstr "Scrios"
3654
#: listpopupmenu.cpp:974
3622
#: listpopupmenu.cpp:978
3655
3623
msgid "Change Association Name..."
3658
#: listpopupmenu.cpp:1014
3626
#: listpopupmenu.cpp:1018
3660
3628
#| msgid "Auto Layout"
3661
3629
msgctxt "Layout menu"
3663
3631
msgstr "Leagan Amach Uathoibríoch"
3665
#: listpopupmenu.cpp:1015
3633
#: listpopupmenu.cpp:1019
3666
3634
msgid "Polyline"
3669
#: listpopupmenu.cpp:1016
3637
#: listpopupmenu.cpp:1020
3673
#: listpopupmenu.cpp:1017
3641
#: listpopupmenu.cpp:1021
3677
#: listpopupmenu.cpp:1018
3645
#: listpopupmenu.cpp:1022
3678
3646
msgid "Orthogonal"
3681
#: listpopupmenu.cpp:1092
3649
#: listpopupmenu.cpp:1096
3683
3651
msgid "apply '%1'"
3686
#: listpopupmenu.cpp:1124
3654
#: listpopupmenu.cpp:1128
3687
3655
msgid "Public Only"
3688
3656
msgstr "Poiblí Amháin"
3690
#: listpopupmenu.cpp:1128
3658
#: listpopupmenu.cpp:1132
3691
3659
msgid "Operation Signature"
3694
#: listpopupmenu.cpp:1133
3662
#: listpopupmenu.cpp:1137
3695
3663
msgid "Attribute Signature"
3698
#: listpopupmenu.cpp:1159 listpopupmenu.cpp:1167
3666
#: listpopupmenu.cpp:1163 listpopupmenu.cpp:1171
3700
3668
#| msgid "Show attributes"
3701
3669
msgid "Show Signatures"
3702
3670
msgstr "Taispeáin tréithe"
3704
#: listpopupmenu.cpp:1160 listpopupmenu.cpp:1168
3672
#: listpopupmenu.cpp:1164 listpopupmenu.cpp:1172
3705
3673
msgid "Hide Signatures"
3708
#: listpopupmenu.cpp:1174
3676
#: listpopupmenu.cpp:1178
3709
3677
msgid "Hide Non-public members"
3712
#: listpopupmenu.cpp:1175
3680
#: listpopupmenu.cpp:1179
3713
3681
msgid "Show Non-public members"
3716
#: listpopupmenu.cpp:1178
3684
#: listpopupmenu.cpp:1182
3718
3686
#| msgid "Package"
3719
3687
msgid "Packages"
3720
3688
msgstr "Pacáiste"
3722
#: listpopupmenu.cpp:1184
3690
#: listpopupmenu.cpp:1188
3724
3692
#| msgid "Stereotype"
3725
3693
msgid "Stereotypes"
3726
3694
msgstr "Steiréitíopa"
3728
#: listpopupmenu.cpp:1198
3696
#: listpopupmenu.cpp:1202
3729
3697
msgctxt "new classifier menu"
3733
#: listpopupmenu.cpp:1201
3701
#: listpopupmenu.cpp:1205
3734
3702
msgid "Attribute..."
3737
#: listpopupmenu.cpp:1202
3705
#: listpopupmenu.cpp:1206
3738
3706
msgid "Operation..."
3739
3707
msgstr "Oibríocht..."
3741
#: listpopupmenu.cpp:1203
3709
#: listpopupmenu.cpp:1207
3742
3710
msgid "Template..."
3743
3711
msgstr "Teimpléad..."
3745
#: listpopupmenu.cpp:1213
3713
#: listpopupmenu.cpp:1217
3746
3714
msgid "Draw as Circle"
3749
#: listpopupmenu.cpp:1215 listpopupmenu.cpp:1217 listpopupmenu.cpp:1701
3717
#: listpopupmenu.cpp:1219 listpopupmenu.cpp:1221 listpopupmenu.cpp:1705
3750
3718
msgid "Change into Class"
3753
#: listpopupmenu.cpp:1218 listpopupmenu.cpp:1702
3721
#: listpopupmenu.cpp:1222 listpopupmenu.cpp:1706
3755
3723
#| msgid "Show Package"
3756
3724
msgid "Change into Package"
3757
3725
msgstr "Taispeáin Pacáiste"
3759
#: listpopupmenu.cpp:1220
3727
#: listpopupmenu.cpp:1224
3760
3728
msgid "Refactor"
3763
#: listpopupmenu.cpp:1221
3731
#: listpopupmenu.cpp:1225
3764
3732
msgid "View Code"
3765
3733
msgstr "Amharc ar Chód"
3767
#: listpopupmenu.cpp:1224
3735
#: listpopupmenu.cpp:1228
3768
3736
msgid "Change into Interface"
3771
#: listpopupmenu.cpp:1251
3739
#: listpopupmenu.cpp:1255
3773
3741
#| msgid "&Align"
3774
3742
msgctxt "align menu"
3776
3744
msgstr "&Ailínigh"
3778
#: listpopupmenu.cpp:1252 uml.cpp:502
3746
#: listpopupmenu.cpp:1256 uml.cpp:517
3779
3747
msgid "Align Right"
3780
3748
msgstr "Ailínigh Ar Dheis"
3782
#: listpopupmenu.cpp:1253 uml.cpp:507
3750
#: listpopupmenu.cpp:1257 uml.cpp:522
3783
3751
msgid "Align Left"
3784
3752
msgstr "Ailínigh Ar Chlé"
3786
#: listpopupmenu.cpp:1254 uml.cpp:512
3754
#: listpopupmenu.cpp:1258 uml.cpp:527
3787
3755
msgid "Align Top"
3788
3756
msgstr "Ailínigh leis an mBarr"
3790
#: listpopupmenu.cpp:1255 uml.cpp:517
3758
#: listpopupmenu.cpp:1259 uml.cpp:532
3791
3759
msgid "Align Bottom"
3792
3760
msgstr "Ailínigh leis an mBun"
3794
#: listpopupmenu.cpp:1257 uml.cpp:522
3762
#: listpopupmenu.cpp:1261 uml.cpp:537
3795
3763
msgid "Align Vertical Middle"
3798
#: listpopupmenu.cpp:1258 uml.cpp:527
3766
#: listpopupmenu.cpp:1262 uml.cpp:542
3799
3767
msgid "Align Horizontal Middle"
3802
#: listpopupmenu.cpp:1259 uml.cpp:532
3770
#: listpopupmenu.cpp:1263 uml.cpp:547
3803
3771
msgid "Align Vertical Distribute"
3806
#: listpopupmenu.cpp:1260 uml.cpp:537
3774
#: listpopupmenu.cpp:1264 uml.cpp:552
3807
3775
msgid "Align Horizontal Distribute"
3810
#: listpopupmenu.cpp:1353
3778
#: listpopupmenu.cpp:1357
3811
3779
msgctxt "new sub menu"
3815
#: listpopupmenu.cpp:1404
3783
#: listpopupmenu.cpp:1408
3816
3784
msgid "Actor..."
3817
3785
msgstr "Aisteoir..."
3819
#: listpopupmenu.cpp:1405
3787
#: listpopupmenu.cpp:1409
3820
3788
msgid "Use Case..."
3821
3789
msgstr "Cás Úsáide..."
3823
#: listpopupmenu.cpp:1409
3791
#: listpopupmenu.cpp:1413
3824
3792
msgctxt "new class menu item"
3825
3793
msgid "Class..."
3826
3794
msgstr "Aicme..."
3828
#: listpopupmenu.cpp:1410
3796
#: listpopupmenu.cpp:1414
3829
3797
msgid "Interface..."
3830
3798
msgstr "Comhéadan..."
3832
#: listpopupmenu.cpp:1411
3800
#: listpopupmenu.cpp:1415
3833
3801
msgid "Datatype..."
3834
3802
msgstr "Cineál sonraí..."
3836
#: listpopupmenu.cpp:1412
3804
#: listpopupmenu.cpp:1416
3837
3805
msgid "Enum..."
3838
3806
msgstr "Áirithe..."
3840
#: listpopupmenu.cpp:1413
3808
#: listpopupmenu.cpp:1417
3841
3809
msgid "Package..."
3842
3810
msgstr "Pacáiste..."
3844
#: listpopupmenu.cpp:1417 worktoolbar.cpp:331
3812
#: listpopupmenu.cpp:1421 worktoolbar.cpp:331
3845
3813
msgid "Initial State"
3846
3814
msgstr "Staid Tosaigh"
3848
#: listpopupmenu.cpp:1418 worktoolbar.cpp:333
3816
#: listpopupmenu.cpp:1422 worktoolbar.cpp:333
3849
3817
msgid "End State"
3850
3818
msgstr "Staid Deiridh"
3852
#: listpopupmenu.cpp:1419
3820
#: listpopupmenu.cpp:1423
3853
3821
msgctxt "add new state"
3854
3822
msgid "State..."
3855
3823
msgstr "Staid..."
3857
#: listpopupmenu.cpp:1420 worktoolbar.cpp:351
3825
#: listpopupmenu.cpp:1424 worktoolbar.cpp:351
3858
3826
msgid "Junction"
3861
#: listpopupmenu.cpp:1421 worktoolbar.cpp:347
3829
#: listpopupmenu.cpp:1425 worktoolbar.cpp:347
3862
3830
msgid "Deep History"
3863
3831
msgstr "Stair Dhomhain"
3865
#: listpopupmenu.cpp:1422 worktoolbar.cpp:348
3833
#: listpopupmenu.cpp:1426 worktoolbar.cpp:348
3866
3834
msgid "Shallow History"
3867
3835
msgstr "Stair Éadomhain"
3869
#: listpopupmenu.cpp:1423
3837
#: listpopupmenu.cpp:1427
3873
#: listpopupmenu.cpp:1424 worktoolbar.cpp:350
3841
#: listpopupmenu.cpp:1428 worktoolbar.cpp:350
3877
#: listpopupmenu.cpp:1425
3845
#: listpopupmenu.cpp:1429
3879
3847
msgstr "Snaidhm"
3881
#: listpopupmenu.cpp:1429 worktoolbar.cpp:363
3849
#: listpopupmenu.cpp:1433 worktoolbar.cpp:363
3882
3850
msgid "Initial Activity"
3883
3851
msgstr "Gníomh Tosaigh"
3885
#: listpopupmenu.cpp:1430 worktoolbar.cpp:360
3853
#: listpopupmenu.cpp:1434 worktoolbar.cpp:360
3886
3854
msgid "End Activity"
3887
3855
msgstr "Gníomh Deiridh"
3889
#: listpopupmenu.cpp:1431 listpopupmenu.cpp:1475
3857
#: listpopupmenu.cpp:1435 listpopupmenu.cpp:1479
3890
3858
msgid "Activity..."
3891
3859
msgstr "Gníomh..."
3893
#: listpopupmenu.cpp:1436
3861
#: listpopupmenu.cpp:1440
3894
3862
msgid "Subsystem..."
3897
#: listpopupmenu.cpp:1437
3865
#: listpopupmenu.cpp:1441
3898
3866
msgid "Component..."
3899
3867
msgstr "Comhpháirt..."
3901
#: listpopupmenu.cpp:1439
3869
#: listpopupmenu.cpp:1443
3903
3871
#| msgid "Export..."
3904
3872
msgid "Port..."
3905
3873
msgstr "Easpórtáil..."
3907
#: listpopupmenu.cpp:1440
3875
#: listpopupmenu.cpp:1444
3908
3876
msgid "Artifact..."
3909
3877
msgstr "Déantán..."
3911
#: listpopupmenu.cpp:1443
3879
#: listpopupmenu.cpp:1447
3912
3880
msgid "Node..."
3913
3881
msgstr "Nód..."
3915
#: listpopupmenu.cpp:1446
3883
#: listpopupmenu.cpp:1450
3916
3884
msgid "Entity..."
3917
3885
msgstr "Aonán..."
3919
#: listpopupmenu.cpp:1447
3887
#: listpopupmenu.cpp:1451
3920
3888
msgid "Category..."
3921
3889
msgstr "Catagóir..."
3923
#: listpopupmenu.cpp:1451
3891
#: listpopupmenu.cpp:1455
3924
3892
msgid "Object..."
3925
3893
msgstr "Réad..."
3927
#: listpopupmenu.cpp:1455
3931
#: listpopupmenu.cpp:1456 listpopupmenu.cpp:1460
3935
#: listpopupmenu.cpp:1457 listpopupmenu.cpp:1461
3895
#: listpopupmenu.cpp:1461 listpopupmenu.cpp:1465
3936
3896
msgid "Template"
3937
3897
msgstr "Teimpléad"
3939
#: listpopupmenu.cpp:1464
3899
#: listpopupmenu.cpp:1468
3940
3900
msgid "Entity Attribute..."
3941
3901
msgstr "Tréithe Aonáin..."
3943
#: listpopupmenu.cpp:1471
3903
#: listpopupmenu.cpp:1475
3944
3904
msgid "Enum Literal..."
3947
#: listpopupmenu.cpp:1914
3907
#: listpopupmenu.cpp:1918
3948
3908
msgid "Delete Anchor"
3949
3909
msgstr "Scrios Ancaire"
3951
#: listpopupmenu.cpp:1963
3911
#: listpopupmenu.cpp:1967
3953
3913
msgstr "Cealaigh"
3955
#: listpopupmenu.cpp:1964
3915
#: listpopupmenu.cpp:1968
3957
3917
msgstr "Athdhéan"
3959
#: listpopupmenu.cpp:1970
3919
#: listpopupmenu.cpp:1974
3960
3920
msgid "Clear Diagram"
3961
3921
msgstr "Bánaigh an Léaráid"
3963
#: listpopupmenu.cpp:1974
3923
#: listpopupmenu.cpp:1978
3964
3924
msgid "Snap to Grid"
3965
3925
msgstr "Léim go Greille"
3967
#: listpopupmenu.cpp:1976
3927
#: listpopupmenu.cpp:1980
3968
3928
msgid "Show Grid"
3969
3929
msgstr "Taispeáin Greille"
3971
#: listpopupmenu.cpp:1978
3931
#: listpopupmenu.cpp:1982
3973
3933
#| msgid "Documentation tags"
3974
3934
msgid "Show Documentation Indicator"
3975
3935
msgstr "Clibeanna doiciméadaithe"
3977
#: listpopupmenu.cpp:1990
3937
#: listpopupmenu.cpp:1994
3978
3938
msgid "Disjoint(Specialisation)"
3981
#: listpopupmenu.cpp:1991
3941
#: listpopupmenu.cpp:1995
3982
3942
msgid "Overlapping(Specialisation)"
3986
#: listpopupmenu.cpp:1992
3946
#: listpopupmenu.cpp:1996
3988
3948
msgstr "Aontas"
5112
5072
msgid "&Settings"
5113
5073
msgstr "Socruithe an Róil"
5116
5076
msgid "&Export model to DocBook"
5117
5077
msgstr "&Easpórtáil samhail go DocBook"
5120
5080
msgid "&Export model to XHTML"
5121
5081
msgstr "&Easpórtáil samhail go XHTML"
5124
5084
msgid "&New Class Wizard..."
5125
5085
msgstr "Treoraí Aicme &Nuaí..."
5128
5088
msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
5132
5092
msgid "Code &Importing Wizard..."
5133
5093
msgstr "Treoraí &Iompórtála Cóid..."
5137
5097
#| msgid "Import Project..."
5138
5098
msgid "Import &Project..."
5139
5099
msgstr "Iompórtáil Tionscadal..."
5142
5102
msgid "&Code Generation Wizard..."
5143
5103
msgstr "Treoraí Giniúna &Cóid..."
5146
5106
msgid "&Generate All Code"
5147
5107
msgstr "&Gin Cód Uile"
5150
5110
msgid "Creates a new document"
5151
5111
msgstr "Cruthaigh cáipéis nua"
5154
5114
msgid "Opens an existing document"
5155
5115
msgstr "Oscail cáipéis atá ann"
5158
5118
msgid "Opens a recently used file"
5159
5119
msgstr "Oscail comhad a úsáideadh le déanaí"
5162
5122
msgid "Saves the document"
5163
5123
msgstr "Sábháil an cháipéis"
5166
5126
msgid "Saves the document as..."
5167
5127
msgstr "Sábháil an cháipéis mar..."
5170
5130
msgid "Closes the document"
5171
5131
msgstr "Dún an cháipéis"
5174
5134
msgid "Prints out the document"
5175
5135
msgstr "Priontáil an cháipéis"
5178
5138
msgid "Print Preview of the document"
5179
5139
msgstr "Réamhamharc Priontála na Cáipéise"
5182
5142
msgid "Quits the application"
5183
5143
msgstr "Éirigh as an bhfeidhmchlár"
5186
5146
msgid "Exports the model to the docbook format"
5187
5147
msgstr "Easpórtáil an tsamhail go dtí an fhormáid docbook"
5190
5150
msgid "Exports the model to the XHTML format"
5191
5151
msgstr "Easpórtáil an tsamhail go dtí an fhormáid XHTML"
5194
5154
msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
5195
5155
msgstr "Gearr an rannán roghnaithe agus cuir é sa ghearrthaisce"
5198
5158
msgid "Copies the selected section to the clipboard"
5199
5159
msgstr "Cuir cóip den rannán roghnaithe sa ghearrthaisce"
5202
5162
msgid "Pastes the contents of the clipboard"
5206
5166
msgid "Set the default program preferences"
5210
5170
msgctxt "delete selected widget"
5211
5171
msgid "Delete &Selected"
5212
5172
msgstr "Scrios &Roghnaithe"
5215
5175
msgid "&Class Diagram..."
5216
5176
msgstr "Léaráid Ai&cme..."
5219
5179
msgid "&Sequence Diagram..."
5223
5183
msgid "C&ollaboration Diagram..."
5224
5184
msgstr "Léaráid Ch&omhoibrithe..."
5227
5187
msgid "&Use Case Diagram..."
5228
5188
msgstr "&Léaráid de Chás Úsáide..."
5231
5191
msgid "S&tate Diagram..."
5235
5195
msgid "&Activity Diagram..."
5236
5196
msgstr "Léaráid &Ghnímh..."
5239
5199
msgid "Co&mponent Diagram..."
5240
5200
msgstr "Léaráid Cho&mhpháirte..."
5243
5203
msgid "&Deployment Diagram..."
5244
5204
msgstr "Léaráid &Imlonnaithe..."
5247
5207
msgid "&Entity Relationship Diagram..."
5248
5208
msgstr "Léaráid d&e Ghaoil na nAonán..."
5250
#: uml.cpp:434 uml.cpp:837
5210
#: uml.cpp:445 uml.cpp:852
5251
5211
msgid "&Tree View"
5252
5212
msgstr "&Amharc Géagchórais"
5255
5215
msgid "&Debugging"
5259
5219
msgid "&Documentation"
5260
5220
msgstr "&Doiciméadú"
5263
5223
msgid "&Logging"
5267
5227
msgid "&Command history"
5230
#: uml.cpp:465 uml.cpp:903
5231
msgid "&Bird's eye view"
5271
5235
msgid "&Clear Diagram"
5272
5236
msgstr "&Bánaigh an Léaráid"
5275
5239
msgid "&Snap to Grid"
5276
5240
msgstr "&Léim go Greille"
5279
5243
msgid "S&how Grid"
5280
5244
msgstr "T&aispeáin Greille"
5284
5248
#| msgid "Delete Diagram"
5285
5249
msgid "&Delete Diagram"
5286
5250
msgstr "Scrios Léaráid"
5289
5253
msgid "&Export as Picture..."
5290
5254
msgstr "&Easpórtáil mar Phictiúr..."
5293
5257
msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
5297
5261
msgid "Z&oom to 100%"
5298
5262
msgstr "&Súmáil go 100%"
5301
5265
msgid "&Move Tab Left"
5302
5266
msgstr "&Bog Cluaisín Faoi Chlé"
5305
5269
msgid "&Move Tab Right"
5306
5270
msgstr "&Bog Cluaisín Faoi Dheis"
5309
5273
msgid "Select Diagram on Left"
5310
5274
msgstr "Roghnaigh an Léaráid ar Clé"
5313
5277
msgid "Select Diagram on Right"
5314
5278
msgstr "Roghnaigh an Léaráid ar Dheis"
5317
5281
msgctxt "init status bar"
5321
#: uml.cpp:734 uml.cpp:747
5285
#: uml.cpp:749 uml.cpp:762
5323
5287
#| msgid "&100%"
5329
5293
#| msgid "Filter"
5331
5295
msgstr "Scagaire"
5334
5298
msgid "Diagram Toolbar"
5342
5306
msgid "Doc&umentation"
5343
5307
msgstr "D&oiciméadú"
5346
5310
msgid "Co&mmand history"
5353
#: uml.cpp:896 uml.cpp:1189 uml.cpp:1224
5317
#: uml.cpp:919 uml.cpp:1212 uml.cpp:1247
5354
5318
msgid "Opening file..."
5355
5319
msgstr "Comhad á oscailt..."
5357
#: uml.cpp:964 uml.cpp:1255 umldoc.cpp:284 umldoc.cpp:372 umldoc.cpp:423
5358
#: umldoc.cpp:446 umldoc.cpp:485 umldoc.cpp:498 umldoc.cpp:513 umldoc.cpp:527
5359
#: umldoc.cpp:540 umldoc.cpp:546 umldoc.cpp:558 umldoc.cpp:721 umldoc.cpp:728
5360
#: umldoc.cpp:2917 umldoc.cpp:2920
5321
#: uml.cpp:987 uml.cpp:1278 umldoc.cpp:299 umldoc.cpp:387 umldoc.cpp:438
5322
#: umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:500 umldoc.cpp:513 umldoc.cpp:528 umldoc.cpp:542
5323
#: umldoc.cpp:555 umldoc.cpp:561 umldoc.cpp:573 umldoc.cpp:736 umldoc.cpp:743
5324
#: umldoc.cpp:2974 umldoc.cpp:2977
5361
5325
msgid "Untitled"
5362
5326
msgstr "Gan Teideal"
5365
5329
msgid "Creating new document..."
5366
5330
msgstr "Cáipéis nua á cruthú..."
5371
5335
#| "*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi."
5584
5548
"Athraíodh an comhad reatha.\n"
5585
5549
"An bhfuil fonn ort é a shábháil?"
5588
5552
msgctxt "warning message"
5589
5553
msgid "Warning"
5590
5554
msgstr "Rabhadh"
5594
5558
msgid "The file %1 does not exist."
5595
5559
msgstr "Níl comhad %1 ann."
5599
5563
msgid "The file %1 seems to be corrupted."
5600
5564
msgstr "Dealraíonn sé go bhfuil comhad %1 truaillithe."
5602
#: umldoc.cpp:482 umldoc.cpp:495 umldoc.cpp:524
5566
#: umldoc.cpp:497 umldoc.cpp:510 umldoc.cpp:539
5604
5568
msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1."
5605
5569
msgstr "Níor aimsíodh aon chomhad XMI i gcomhad comhbhrúite %1."
5609
5573
msgid "There was a problem loading the extracted file: %1"
5610
5574
msgstr "Bhí fadhb ann agus an comhad bainte á luchtú: %1"
5612
#: umldoc.cpp:537 umldoc.cpp:573
5576
#: umldoc.cpp:552 umldoc.cpp:588
5614
5578
msgid "There was a problem loading file: %1"
5615
5579
msgstr "Bhí fadhb ann agus an comhad á luchtú: %1"
5617
#: umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:652 umldoc.cpp:669 umldoc.cpp:702 umldoc.cpp:720
5581
#: umldoc.cpp:657 umldoc.cpp:667 umldoc.cpp:684 umldoc.cpp:717 umldoc.cpp:735
5618
5582
#: umllistview.cpp:522 umlviewimageexportermodel.cpp:273
5620
5584
msgid "There was a problem saving file: %1"
5621
5585
msgstr "Bhí fadhb ann agus an comhad á shábháil: %1"
5623
5587
# Sábháil Earráid?
5624
#: umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:652 umldoc.cpp:669 umldoc.cpp:702 umldoc.cpp:720
5625
#: umldoc.cpp:727 umllistview.cpp:523
5588
#: umldoc.cpp:657 umldoc.cpp:667 umldoc.cpp:684 umldoc.cpp:717 umldoc.cpp:735
5589
#: umldoc.cpp:742 umllistview.cpp:523
5626
5590
msgid "Save Error"
5627
5591
msgstr "Earráid le linn Sábhála"
5631
5595
msgid "There was a problem uploading file: %1"
5632
5596
msgstr "fadhb ann agus an comhad á uasluchtú: %1"
5635
5599
msgid "use case diagram"
5636
5600
msgstr "léaráid de chás úsáide"
5639
5603
msgid "class diagram"
5640
5604
msgstr "léaráid aicme"
5643
5607
msgid "sequence diagram"
5647
5611
msgid "collaboration diagram"
5648
5612
msgstr "léaráid chomhoibrithe"
5651
5615
msgid "state diagram"
5655
5619
msgid "activity diagram"
5656
5620
msgstr "léaráid ghnímh"
5659
5623
msgid "component diagram"
5660
5624
msgstr "léaráid chomhpháirt"
5663
5627
msgid "deployment diagram"
5664
5628
msgstr "léaráid imlonnaithe"
5667
5631
msgid "entity relationship diagram"
5668
5632
msgstr "léaráid de ghaoil na n-aonán"
5671
5635
msgctxt "diagram name"
5675
#: umldoc.cpp:1290 umldoc.cpp:1360
5639
#: umldoc.cpp:1336 umldoc.cpp:1406
5676
5640
msgid "That is an invalid name for a diagram."
5679
#: umldoc.cpp:1294 umldoc.cpp:1369
5643
#: umldoc.cpp:1340 umldoc.cpp:1415
5680
5644
msgid "A diagram is already using that name."
5681
5645
msgstr "Tá léaráid ann leis an ainm sin cheana."
5684
5648
msgctxt "renaming diagram"
5689
5653
msgctxt "renaming uml object"
5694
5658
msgctxt "renaming child uml object"
5700
5664
"The name you entered was not unique.\n"
5701
5665
"Is this what you wanted?"
5705
5669
msgid "Use Name"
5706
5670
msgstr "Úsáid Ainm"
5709
5673
msgid "Enter New Name"
5710
5674
msgstr "Iontráil Ainm Nua"
5714
5678
msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
5715
5679
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat léaráid %1 a scriosadh?"
5718
5682
msgid "Delete Diagram"
5719
5683
msgstr "Scrios Léaráid"
5722
5686
msgid "Setting up the document..."
5723
5687
msgstr "Cáipéis á socrú..."
5726
5690
msgid "Resolving object references..."
5730
5694
msgid "Loading UML elements..."
5731
5695
msgstr "Eilimintí UML á luchtú..."
5734
5698
msgid "Loading diagrams..."
5735
5699
msgstr "Léaráidí á luchtú..."
5739
5703
msgid "/autosave%1"